3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-28 19:33+0000\n"
7 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
18 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
19 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
20 msgid "\"%h\" table \"%h\""
21 msgstr "\"%h\" tabla \"%h\""
23 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
27 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
32 msgid "%d invalid field(s)"
33 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
35 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
48 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
49 msgstr "¡%s está desetiquetado en varias VLAN!"
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
56 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
57 msgstr "(ventana de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(sin interfaces conectadas)"
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
77 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
82 msgid "-- Additional Field --"
83 msgstr "-- campo adicional --"
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
92 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
93 msgid "-- Please choose --"
94 msgstr "-- por favor elija --"
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgstr "-- personalizado --"
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
105 msgid "-- match by label --"
106 msgstr "-- emparejar por etiqueta --"
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
110 msgid "-- match by uuid --"
111 msgstr "-- emparejar por uuid --"
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
116 msgid "-- please select --"
117 msgstr "-- por favor seleccione --"
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
120 msgctxt "sstp log level value"
124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = no usar umbral RSSI, 1 = no cambiar el valor predeterminado del "
131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
132 msgctxt "sstp log level value"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
137 msgid "1 Minute Load:"
138 msgstr "Carga a 1 minuto:"
140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
143 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid_plural "%d flags"
146 msgstr[0] "1 indicador"
147 msgstr[1] "%d indicadores"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "Carga a 15 minutos:"
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
163 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
164 msgctxt "sstp log level value"
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
170 msgid "4-character hexadecimal ID"
171 msgstr "ID hexadecimal de 4 caracteres"
173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
175 msgid "464XLAT (CLAT)"
176 msgstr "464XLAT (CLAT)"
178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
179 msgid "5 Minute Load:"
180 msgstr "Carga a 5 minutos:"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
184 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
185 msgstr "Identificador de 6 octetos como una cadena hexadecimal, sin dos puntos"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
192 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: activa el informe de baliza a través de mediciones de radio."
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
196 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
198 "802.11k: habilita el informe de vecinos a través de mediciones de radio."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
202 msgid "802.11r Fast Transition"
203 msgstr "Transición rápida 802.11r"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
206 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
207 msgstr "802.11v: BSS Máx inactivo. Unidades: segundos."
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
210 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
211 msgstr "802.11v: gestión de transición del conjunto de servicios básicos (BSS)."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
214 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Anuncio de zona horaria local en tramas de gestión."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
219 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
221 "802.11v: Proxy ARP permite que STA que no sea AP permanezca en modo de "
222 "ahorro de energía durante más tiempo."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
225 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Anuncio de tiempo en tramas de gestión."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
233 "802.11v: modo de suspensión de gestión de red inalámbrica (WNM) (modo de "
234 "suspensión extendido para estaciones)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
238 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
239 "reinstallation attacks."
241 "802.11v: correcciones del modo de suspensión de administración de red "
242 "inalámbrica (WNM): evita ataques de reinstalación."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
246 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
247 msgstr "Consulta tiempo de espera máximo de Asociación SA de 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
251 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
252 msgstr "Consulta tiempo de espera de reintento de Asociación SA de 802.11w"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
256 msgid "802.11w Management Frame Protection"
257 msgstr "Protección de marco de gestión de 802.11w"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
261 msgid "802.11w maximum timeout"
262 msgstr "Tiempo de espera máximo de 802.11w"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
266 msgid "802.11w retry timeout"
267 msgstr "Tiempo de espera de reintento de 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
271 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
272 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
276 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
280 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
281 msgstr "Máscara de red <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
284 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
285 msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
289 msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
292 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
293 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
298 msgstr "Indicador <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
302 msgstr "Límite de saltos <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
305 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
306 msgstr "Vida útil del <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
309 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
310 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
314 msgstr "Servicio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
319 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
322 "<code>/#/</code> coincide con cualquier dominio. <code>/example.com/</code> "
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
328 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
329 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
331 "<code>/example.com/#</code> devuelve direcciones NULL (<code>0.0.0.0</code> "
332 "y <code>::</code>) para example.com y sus subdominios."
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> mayor que <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
342 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> mayor que o igual a <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> en el conjunto <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
355 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> es <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
361 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> es uno de <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> menor que <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
373 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> menor que o igual a <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
380 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> no es <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> no en el conjunto de <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nodo batman-adv puede ejecutarse en modo servidor (compartiendo su "
399 "conexión a Internet con la malla) o en modo cliente (buscando la conexión a "
400 "Internet más adecuada en la malla) o con la compatibilidad con la puerta de "
401 "enlace desactivada por completo (que es la configuración predeterminada)."
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
404 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
405 msgstr "Ya existe una configuración para el dispositivo \"%s\""
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
408 msgid "A directory with the same name already exists."
409 msgstr "Ya existe un directorio con el mismo nombre."
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
412 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
414 "Se requiere un nuevo inicio de sesión ya que la sesión de autenticación "
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
433 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
445 msgid "ARP IP Targets"
446 msgstr "Objetivos IP de ARP"
448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
450 msgstr "Intervalo ARP"
452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
453 msgid "ARP Validation"
454 msgstr "Validación ARP"
456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
457 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
458 msgstr "Modo ARP para considerar que un esclavo está activo"
460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
461 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
462 msgstr "¡El monitoreo ARP no es compatible con la política seleccionada!"
464 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
465 msgid "ARP retry threshold"
466 msgstr "Umbral de reintento ARP"
468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
470 msgid "ARP traffic table \"%h\""
471 msgstr "Tabla de tráfico ARP \"%h\""
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
476 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
477 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
478 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
480 "ARP, IPv4 e IPv6 (incluso 802.1Q) con MAC de destino de multidifusión son de "
481 "unidifusión a la dirección MAC de STA. Nota: Esto no es un servicio de "
482 "multidifusión dirigido (DMS) en 802.11v. Nota: podría romper las "
483 "expectativas de multidifusión STA del receptor."
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
486 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
487 msgstr "ATM (Modo de transferencia asíncrono)"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
495 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
496 msgstr "Identificador de canal virtual ATM (VCI)"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
500 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
501 msgstr "Identificador de ruta virtual ATM (VPI)"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
505 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
506 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
507 "to dial into the provider network."
509 "Los puentes ATM exponen Ethernet encapsulado en conexiones AAL5 como "
510 "interfaces de red Linux virtuales que se pueden usar junto con DHCP o PPP "
511 "para acceder a la red del proveedor."
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
515 msgid "ATM device number"
516 msgstr "Número de dispositivo ATM"
518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
519 msgid "ATU-C System Vendor ID"
520 msgstr "ID del proveedor del sistema ATU-C"
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
525 msgid "Absent Interface"
526 msgstr "Interfaz ausente"
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
530 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
532 "Aceptar consultas de DNS solo de hosts cuya dirección se encuentre en una "
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
537 msgstr "Aceptar local"
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
541 msgctxt "nft accept action"
542 msgid "Accept packet"
543 msgstr "Aceptar paquete"
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
546 msgid "Accept packets with local source addresses"
547 msgstr "Acepte paquetes con direcciones de origen local"
549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
550 msgid "Access Concentrator"
551 msgstr "Concentrador de acceso"
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
558 msgstr "Punto de acceso"
560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
561 msgid "Access Point Isolation"
562 msgstr "Aislamiento de punto de acceso"
564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
573 msgid "Active Connections"
574 msgstr "Conexiones activas"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
578 msgid "Active DHCP Leases"
579 msgstr "Asignaciones DHCP activas"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
583 msgid "Active DHCPv6 Leases"
584 msgstr "Asignaciones DHCPv6 activas"
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
587 msgid "Active IPv4 Routes"
588 msgstr "Rutas IPv4 activas"
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
591 msgid "Active IPv4 Rules"
592 msgstr "Reglas IPv4 activas"
594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
595 msgid "Active IPv6 Routes"
596 msgstr "Rutas IPv6 activas"
598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
599 msgid "Active IPv6 Rules"
600 msgstr "Reglas IPv6 activas"
602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
603 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
604 msgstr "Política de copia de seguridad activa (copia de seguridad activa, 1)"
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
608 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
614 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
615 msgstr "Equilibrio de carga adaptativo (balance-alb, 6)"
617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
618 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
619 msgstr "Equilibrio de carga de transmisión adaptativa (balance-tlb, 5)"
621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
638 msgid "Add ATM Bridge"
639 msgstr "Agregar puente ATM"
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
642 msgid "Add IPv4 address…"
643 msgstr "Añadir dirección IPv4…"
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
646 msgid "Add IPv6 address…"
647 msgstr "Añadir dirección IPv6…"
649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
650 msgid "Add LED action"
651 msgstr "Añadir acción de LED"
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
658 msgid "Add device configuration"
659 msgstr "Agregar configuración de dispositivo"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
662 msgid "Add device configuration…"
663 msgstr "Agregar configuración de dispositivo…"
665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
667 msgstr "Añadir instancia"
669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
673 msgstr "Añadir clave"
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
677 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
679 "Añadir el sufijo de dominio local a los nombres servidos desde el archivo de "
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
684 msgid "Add new interface..."
685 msgstr "Añadir nueva interfaz..."
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
692 msgid "Add to Blacklist"
693 msgstr "Añadir a la lista negra"
695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
696 msgid "Add to Whitelist"
697 msgstr "Añadir a la lista blanca"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
701 msgid "Additional hosts files"
702 msgstr "Archivos de hosts adicionales"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
706 msgid "Additional servers file"
707 msgstr "Archivo de servidores adicionales"
709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
723 msgctxt "nft meta nfproto"
724 msgid "Address family"
725 msgstr "Familia de direcciones"
727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
728 msgid "Address setting is invalid"
729 msgstr "La configuración de la dirección no es válida"
731 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
732 msgid "Address to access local relay bridge"
733 msgstr "Dirección para acceder al puente de relé local"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
740 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
741 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
742 msgid "Administration"
743 msgstr "Administración"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
757 msgid "Advanced Settings"
758 msgstr "Configuración avanzada"
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
761 msgid "Advanced device options"
762 msgstr "Opciones de dispositivo avanzadas"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
766 msgstr "Tiempo de envejecimiento"
768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
769 msgid "Aggregate Originator Messages"
770 msgstr "Mensajes de originador agregados"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
773 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
774 msgstr "Potencia de transmisión agregada (ACTATP)"
776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
777 msgid "Aggregation Selection Logic"
778 msgstr "Lógica de selección de agregación"
780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
781 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
782 msgstr "Agregador: todos los esclavos caídos o no tiene esclavos (estable, 0)"
784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
786 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
787 "state changes (count, 2)"
789 "Agregador: elegido por el mayor número de puertos + esclavo agregado/"
790 "eliminado o cambios de estado (recuento, 2)"
792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
793 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
795 "Agregador: esclavo agregado/eliminado o cambios de estado (ancho de banda, 1)"
797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
804 msgid "Alias Interface"
805 msgstr "Apodo de interfaz"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
808 msgid "Alias of \"%s\""
809 msgstr "Apodo de \"%s\""
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
814 msgstr "Todos los servidores"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
819 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
822 "Asigna direcciones IP secuencialmente, comenzando desde la dirección más "
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
827 msgid "Allocate IPs sequentially"
828 msgstr "Asignar IPs secuencialmente"
830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
831 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
833 "Permitir autenticación de contraseña via <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
838 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
840 "Permite que el modo AP desconecte los clientes por una condición de ACK bajo"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
844 msgid "Allow all except listed"
845 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
847 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
848 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
849 msgstr "Permitir acceso UCI completo para aplicaciones heredadas"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
853 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
854 msgstr "Permitir tasas de 802.11b heredadas"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
858 msgid "Allow listed only"
859 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
863 msgid "Allow localhost"
864 msgstr "Permitir host local"
866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
867 msgid "Allow rebooting the device"
868 msgstr "Permitir reiniciar el dispositivo"
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
871 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
873 "Permitir que los hosts remotos se conecten a los puertos reenviados SSH "
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
877 msgid "Allow root logins with password"
878 msgstr "Permitir conexiones a root con contraseña"
880 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
881 msgid "Allow system feature probing"
882 msgstr "Permitir sondeo de funciones del sistema"
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
885 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
886 msgstr "Permitir al usuario <em>root</em> conectar con contraseña"
888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
895 msgstr "IPs permitidas"
897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
898 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
899 msgstr "La configuración AllowedIPs no válida"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
906 msgid "Always off (kernel: none)"
907 msgstr "Siempre apagado (kernel: ninguno)"
909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
910 msgid "Always on (kernel: default-on)"
911 msgstr "Siempre encendido (kernel: predeterminado)"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
915 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
916 msgstr "Envía siempre las Opciones DHCP. A veces es necesario, eje. PXELinux."
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
921 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
922 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
924 "Usará siempre canales de 40MHz incluso si el canal secundario se superpone. "
925 "¡El uso de esta opción no cumple con IEEE 802.11n-2009!"
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
928 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
929 msgstr "Cantidad de sondas de detección de direcciones duplicadas para enviar"
931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
932 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
933 msgstr "Cantidad de segundos de espera para que el módem esté listo"
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
936 msgid "An error occurred while saving the form:"
937 msgstr "Se produjo un error al guardar el formulario:"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
940 msgid "An optional, short description for this device"
941 msgstr "Una breve descripción opcional de este dispositivo"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
949 msgid "Annex A + L + M (all)"
950 msgstr "Anexo A + L + M (todos)"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
953 msgid "Annex A G.992.1"
954 msgstr "Anexo A G.992.1"
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
957 msgid "Annex A G.992.2"
958 msgstr "Anexo A G.992.2"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
961 msgid "Annex A G.992.3"
962 msgstr "Anexo A G.992.3"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
965 msgid "Annex A G.992.5"
966 msgstr "Anexo A G.992.5"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
969 msgid "Annex B (all)"
970 msgstr "Anexo B (todos)"
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
973 msgid "Annex B G.992.1"
974 msgstr "Anexo B G.992.1"
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
977 msgid "Annex B G.992.3"
978 msgstr "Anexo B G.992.3"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
981 msgid "Annex B G.992.5"
982 msgstr "Anexo B G.992.5"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
985 msgid "Annex J (all)"
986 msgstr "Anexo J (todos)"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
989 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
990 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
993 msgid "Annex M (all)"
994 msgstr "Anexo M (todos)"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
997 msgid "Annex M G.992.3"
998 msgstr "Anexo M G.992.3"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1001 msgid "Annex M G.992.5"
1002 msgstr "Anexo M G.992.5"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
1005 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1006 msgstr "Anuncie este dispositivo como servidor DNS IPv6."
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
1010 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1013 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay una ruta "
1014 "predeterminada IPv6 local."
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
1018 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1019 "regardless of local default route availability."
1021 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado si hay un prefijo "
1022 "IPv6 público disponible, independientemente de la disponibilidad de la ruta "
1023 "predeterminada local."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
1027 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1028 "default route is present."
1030 "Anuncie este dispositivo como enrutador predeterminado independientemente de "
1031 "si hay un prefijo o una ruta predeterminada."
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
1034 msgid "Announced DNS domains"
1035 msgstr "Dominios DNS anunciados"
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
1038 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1039 msgstr "Servidores DNS IPv6 anunciados"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Identidad anónima"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Monte anónimo"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Intercambio anónimo"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
1056 msgctxt "nft match any traffic"
1058 msgstr "Cualquier paquete"
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1065 msgstr "Cualquier zona"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
1069 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1070 msgstr "Aplica las Opciones DHCP a esta red. (Vacío = todos los clientes)."
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
1073 msgid "Apply and keep settings"
1074 msgstr "Aplicar y mantener la configuración"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1077 msgid "Apply backup?"
1078 msgstr "¿Aplicar respaldo?"
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1081 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1082 msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
1087 msgid "Apply unchecked"
1088 msgstr "Aplicar sin restricción"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
1091 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1092 msgstr "Aplicar con revertir después de la pérdida de conectividad"
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
1095 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1096 msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
1100 msgid "Architecture"
1101 msgstr "Arquitectura"
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1109 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1111 "Asigna una parte de la longitud dada de cada prefijo IPv6 público a esta "
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1115 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1117 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1119 "Asigna partes de prefijo utilizando este ID de subprefijo hexadecimal para "
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2239
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1125 msgid "Associated Stations"
1126 msgstr "Dispositivos conectados"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1129 msgid "Associations"
1130 msgstr "Dispositivos"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1138 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1141 "Al menos <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>%h</"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1150 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1153 "Como máximo <strong>%h</strong> por <strong>%h</strong>, ráfaga de <strong>"
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1157 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1159 "Intentar activar los puntos de montaje configurados para los dispositivos "
1162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1165 msgstr "Grupo de autenticaciones"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1169 msgid "Authentication"
1170 msgstr "Autenticación"
1172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1173 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1174 msgid "Authentication Type"
1175 msgstr "Tipo de autenticación"
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1179 msgid "Authoritative"
1182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1183 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1184 msgid "Authorization Required"
1185 msgstr "Autorización requerida"
1187 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1201 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1202 msgstr "Homenet automático (HNCP)"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1205 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1207 "Comprobar automáticamente el sistema de archivos para detectar errores antes "
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1212 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1215 "Manejar automáticamente múltiples interfaces de enlace ascendente mediante "
1216 "el enrutamiento de políticas basado en origen."
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1219 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1220 msgstr "Montar automáticamente el sistemas de archivos en hotplug"
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1223 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1224 msgstr "Montar intercambio automáticamente en hotplug"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automount Filesystem"
1228 msgstr "Montar el sistema de archivos automáticamente"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automount Swap"
1232 msgstr "Montar intercambio automáticamente"
1234 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1235 msgid "Avahi IPv4LL"
1236 msgstr "Avahi IPv4LL"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1257 msgid "Avoid Bridge Loops"
1258 msgstr "Evitar bucles de puente"
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1265 msgid "B43 + B43C + V43"
1266 msgstr "B43 + B43C + V43"
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1269 msgid "BR / DMR / AFTR"
1270 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1273 msgid "BSS Transition"
1274 msgstr "Transición BSS"
1276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1292 msgid "Back to Overview"
1293 msgstr "Volver al resumen"
1295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1297 msgid "Back to peer configuration"
1298 msgstr "Volver a la configuración de pares"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1302 msgstr "Copia de seguridad"
1304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1305 msgid "Backup / Flash Firmware"
1306 msgstr "Respaldo / Grabar firmware"
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1309 msgid "Backup file list"
1310 msgstr "Copia de seguridad de la lista de archivos"
1312 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1319 msgstr "Dispositivo base"
1321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1322 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1323 msgstr "Clave pública codificada en Base64 de esta interfaz para compartir."
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1326 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1327 msgid "Batman Device"
1328 msgstr "Dispositivo Batman"
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1331 msgid "Batman Interface"
1332 msgstr "Interfaz Batman"
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1337 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1338 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1339 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1340 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1341 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1342 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1343 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1345 "Batman-adv tiene una fragmentación de capa 2 integrada para datos de "
1346 "unidifusión que fluyen a través de la malla, lo que permitirá ejecutar "
1347 "batman-adv en interfaces/conexiones que no permiten aumentar la MTU más allá "
1348 "del tamaño de paquete estándar de Ethernet de 1500 bytes. Cuando la "
1349 "fragmentación está activada, batman-adv fragmentará automáticamente los "
1350 "paquetes de gran tamaño y los desfragmentará en el otro extremo. Por "
1351 "defecto, la fragmentación está activada y sin uso si el paquete se ajusta, "
1352 "pero es posible desactivar la fragmentación por completo."
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1356 msgid "Beacon Interval"
1357 msgstr "Intervalo de baliza"
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1360 msgid "Beacon Report"
1361 msgstr "Informe de baliza"
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1365 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1366 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1367 "defined backup patterns."
1369 "A continuación se muestra la lista determinada de archivos para respaldar. "
1370 "Consiste en archivos de configuración modificados marcados por opkg, "
1371 "archivos base esenciales y los patrones de copia de seguridad definidos por "
1374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1376 msgid "Bind NTP server"
1377 msgstr "Vincular servidor NTP"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1383 "Enlaza dinámicamente a las interfaces en lugar de a la dirección comodín."
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1394 msgid "Bind interface"
1395 msgstr "Interfaz de enlace"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1401 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1403 "Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1404 "ubicación de los servicios."
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1410 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1411 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 "Vincular los registros de servicios a un nombre de dominio: especifique la "
1414 "ubicación de los servicios. Consulte <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1425 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1426 msgstr "Enlazar el túnel a esta interfaz (opcional)."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1432 msgstr "Tasa de bits"
1434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1435 msgid "Bonding Mode"
1436 msgstr "Modo de vinculación"
1438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1439 msgid "Bonding Policy"
1440 msgstr "Política de vinculación"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1445 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1446 msgstr "Se deben especificar tanto Escuchar dirección como Relé a."
1448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1454 msgctxt "MACVLAN mode"
1455 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1456 msgstr "Puente (Soporta comunicación directa entre MAC VLANs)"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1460 msgid "Bridge VLAN filtering"
1461 msgstr "Filtrado de VLAN del puente"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1465 msgid "Bridge device"
1466 msgstr "Dispositivo puente"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1471 msgid "Bridge port specific options"
1472 msgstr "Opciones específicas del puerto de puente"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1475 msgid "Bridge ports"
1476 msgstr "Puertos del puente"
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1481 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1482 msgstr "Tabla de tráfico de puente \"%h\""
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1486 msgid "Bridge unit number"
1487 msgstr "Número de unidad del puente"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1491 msgid "Bring up empty bridge"
1492 msgstr "Levantar el puente vacío"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1495 msgid "Bring up on boot"
1496 msgstr "Iniciar en el arranque"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1499 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1500 msgstr "Activar la interfaz de puente incluso si no hay puertos conectados"
1502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1503 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1504 msgstr "Política de difusión (difusión, 3)"
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1517 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1518 "gateway certificate."
1520 "Certificado de CA (codificado con PEM; utilícelo en lugar del almacén de "
1521 "todo el sistema para verificar el certificado de la puerta de enlace."
1523 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1524 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1526 "Certificado de CA; Si está vacío se guardará después de la primera conexión."
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "Configuración CLAT fallida"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME o fqdn"
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1538 msgid "CPU usage (%)"
1539 msgstr "Uso de CPU (%)"
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1549 msgstr "Llamada fallida"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1554 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1556 "Puede ser útil si el ISP tiene servidores de nombres IPv6 pero no "
1557 "proporciona enrutamiento IPv6."
1559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1577 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1578 msgstr "No se puede analizar la configuración: %s"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Captura paquetes entrantes dirigidos a otros hosts"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1588 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1589 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1591 "Capture los paquetes entrantes antes de cualquier decisión de enrutamiento"
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capturar paquetes entrantes enrutados al sistema local"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1601 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1602 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1604 "Capture paquetes salientes después de cualquier decisión de enrutamiento"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1608 msgctxt "Chain hook: output"
1609 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1610 msgstr "Capture los paquetes salientes que se originan en el sistema local"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1614 msgctxt "Chain hook: ingress"
1615 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1616 msgstr "Capture paquetes directamente después de que la NIC los haya recibido"
1618 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1624 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1625 msgstr "Restricción de certificado (Dominio)"
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1629 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1630 msgstr "Restricción de certificado (SAN)"
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Restricción de certificado (Asunto)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1639 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1640 msgstr "Restricción de certificado (Comodín)"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1647 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1648 "`logread -f` during handshake for actual values"
1650 "Subcadena de restricción de certificado, p. Ej. /CN=wifi.mycompany.com<br/"
1651 ">Consulte `logread -f` durante el protocolo de enlace para conocer los "
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1659 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1660 "Subject CN (exact match)"
1662 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1663 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia exacta)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1670 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1671 "Subject CN (suffix match)"
1673 "Restricción(es) de certificado contra valores DNS SAN (si están "
1674 "disponibles)<br />o Asunto CN (coincidencia de sufijo)"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 "Restricción(es) de certificado a través de valores de Nombre alternativo de "
1685 "sujeto<br />(atributos admitidos: EMAIL, DNS, URI) - p. DNS: wifi.miempresa."
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1697 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1698 msgid "Chain hook \"%h\""
1699 msgstr "Gancho de cadena \"%h\""
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1706 msgid "Changes have been reverted."
1707 msgstr "Se revirtieron los cambios."
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1710 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1711 msgstr "Cambie la contraseña del administrador para acceder al dispositivo"
1713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1812
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1727 msgid "Channel Analysis"
1728 msgstr "Análisis de canales"
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1732 msgid "Channel Width"
1733 msgstr "Ancho de banda"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1736 msgid "Check filesystems before mount"
1737 msgstr "Comprobar los sistemas de archivos antes de montar"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1741 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1742 msgstr "Marque esta opción para eliminar las redes existentes de esta radio."
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1745 msgid "Checking archive…"
1746 msgstr "Comprobando archivo.…"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1750 msgid "Checking image…"
1751 msgstr "Comprobando imagen…"
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1754 msgid "Choose mtdblock"
1755 msgstr "Elegir mtdblock"
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1761 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1762 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1763 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1766 "Elija la zona del cortafuegos a la que quiere asignar esta interfaz. "
1767 "Seleccione <em>sin especificar</em> para remover la interfaz de la zona "
1768 "asociada o rellene el campo <em>personalizado</em> para definir una zona "
1769 "nueva a la que asignarla."
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1774 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1775 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1777 "Elija la red o redes a las que quiere unir esta interfaz Wi-Fi o rellene el "
1778 "campo <em>personalizado</em> para definir una red nueva."
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1786 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1787 msgstr "Encapsulación UDP de Cisco"
1789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1791 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1792 "configuration files."
1794 "Pulse \"Generar archivo\" para descargar un archivo con extensión .tar con "
1795 "los archivos de configuración actuales."
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1799 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1800 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1802 "Haga clic en \"Guardar mtdblock\" para descargar el archivo mtdblock "
1803 "especificado. (NOTA: ¡ESTA FUNCIÓN ES PARA PROFESIONALES!)"
1805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1816 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1817 msgstr "ID de cliente que se enviará al solicitar DHCP"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1830 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1832 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1833 "persist connection"
1835 "Cerrar las conexiones inactivas tras los segundos dados. Use 0 para una "
1836 "conexión permanente"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2237
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1844 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1846 msgid "Collecting data..."
1847 msgstr "Recolectando datos…"
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1858 msgid "Command failed"
1859 msgstr "Comando fallido"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
1866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1868 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1869 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1870 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1871 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1873 "Complica los ataques de reinstalación de claves en el lado del cliente al "
1874 "desactivar la retransmisión de los marcos de claves EAPOL que se utilizan "
1875 "para instalar claves. Esta solución podría causar problemas de "
1876 "interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
1877 "especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1883 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1884 msgstr "Calcular la suma de verificación saliente (opcional)."
1886 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1888 msgstr "Archivo de configuración"
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1892 msgid "Configuration"
1893 msgstr "Configuración"
1895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1897 msgid "Configuration Export"
1898 msgstr "Exportación de la configuración"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1901 msgid "Configuration changes applied."
1902 msgstr "Se ha aplicado la configuración."
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1905 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1906 msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
1908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1909 msgid "Configuration failed"
1910 msgstr "Configuración fallida"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1915 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1916 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1917 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1918 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1919 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1922 "Configura velocidades de datos según la densidad de la celda de cobertura. "
1923 "Normal configura las velocidades básicas a 6, 12, 24 Mbps si no se utilizan "
1924 "las velocidades heredadas de 802.11b, sino a 5.5, 11 Mbps. Alto configura "
1925 "las velocidades básicas a 12, 24 Mbps si las velocidades de 802.11b "
1926 "heredadas no se utilizan más allá de la velocidad de 11 Mbps. Muy alto "
1927 "configura 24 Mbps como velocidad básica. No se ofrecen tarifas admitidas "
1928 "inferiores a la tarifa básica mínima."
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1932 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1935 "Configura el anuncio de enrutador predeterminado en los mensajes <abbr title="
1936 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1940 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1941 "\">RA</abbr> service on this interface."
1943 "Configura el modo de operación del servicio <abbr title=\"Router "
1944 "Advertisement\">RA</abbr> en esta interfaz."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1947 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1948 msgstr "Configura el modo de operación del servicio DHCPv6 en esta interfaz."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1952 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1954 "Configura el modo de operación del servicio de proxy NDP en esta interfaz."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1958 msgstr "Configurar…"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1961 msgid "Confirm disconnect"
1962 msgstr "Confirmar desconexión"
1964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1965 msgid "Confirmation"
1966 msgstr "Confirmación"
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1977 msgid "Connection attempt failed"
1978 msgstr "Intento de conexión fallido"
1980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1981 msgid "Connection attempt failed."
1982 msgstr "Intento de conexión fallido."
1984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1986 msgid "Connection endpoint"
1987 msgstr "Punto final de conexión"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1990 msgid "Connection lost"
1991 msgstr "Conexión perdida"
1993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1998 msgid "Connectivity change"
1999 msgstr "Cambio de conectividad"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2004 msgctxt "nft ct state"
2005 msgid "Conntrack state"
2006 msgstr "Estado de control"
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
2009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2011 msgctxt "nft ct status"
2012 msgid "Conntrack status"
2013 msgstr "Estado de control"
2015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2016 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2018 "Tenga en cuenta al esclavo cuando todos los objetivos IP de ARP sean "
2019 "accesibles (todos, 1)"
2021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2022 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2024 "Tenga en cuenta que el esclavo está activo cuando se puede alcanzar "
2025 "cualquier objetivo ARP IP (cualquiera, 0)"
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2030 msgid "Contents have been saved."
2031 msgstr "Se han guardado los contenidos."
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2044 msgctxt "nft jump action"
2045 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2046 msgstr "Continuar en <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Continuar en cadena de llamadas"
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
2056 msgctxt "Chain policy: accept"
2057 msgid "Continue processing unmatched packets"
2058 msgstr "Continuar procesando paquetes no coincidentes"
2060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
2062 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2063 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2064 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2066 "No se pudo recuperar el acceso al dispositivo después de aplicar los cambios "
2067 "de configuración. Es posible que deba volver a conectarse si modificó la "
2068 "configuración relacionada con la red, como la dirección IP o las "
2069 "credenciales de seguridad Wi-Fi."
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
2077 msgid "Country Code"
2078 msgstr "Código de país"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2082 msgid "Coverage cell density"
2083 msgstr "Densidad celular de cobertura"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
2088 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2089 msgstr "Crear / Asignar zona de cortafuegos"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
2092 msgid "Create interface"
2093 msgstr "Crear interfaz"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2100 msgid "Cron Log Level"
2101 msgstr "Nivel de registro de cron"
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
2104 msgid "Current power"
2105 msgstr "Potencia actual"
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2109 msgctxt "nft meta hour"
2110 msgid "Current time"
2111 msgstr "Tiempo actual"
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2116 msgctxt "nft meta day"
2117 msgid "Current weekday"
2118 msgstr "Día de la semana actual"
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2126 msgid "Custom Interface"
2127 msgstr "Interfaz personalizada"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2131 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2132 "this, perform a factory-reset first."
2134 "Los archivos personalizados (certificados, scripts) pueden permanecer en el "
2135 "sistema. Para evitar esto, primero realice un restablecimiento de fábrica."
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2138 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2139 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2143 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2144 "\">LED</abbr>s if possible."
2146 "Personaliza el comportamiento de los <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2147 "\">LED</abbr>s del dispositivo, si es posible."
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2151 msgid "DAD transmits"
2152 msgstr "DAD transmite"
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2157 msgstr "Cliente DAE"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2167 msgstr "Secreto DAE"
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
2171 msgid "DHCP Options"
2172 msgstr "Opciones DHCP"
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2176 msgstr "Servidor DHCP"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2179 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2181 msgid "DHCP and DNS"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2188 msgstr "Cliente DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2191 msgid "DHCP-Options"
2192 msgstr "Opciones de DHCP"
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2196 msgid "DHCPv6 client"
2197 msgstr "Cliente DHCPv6"
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2200 msgid "DHCPv6-Service"
2201 msgstr "Servicio DHCPv6"
2203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2213 msgid "DNS forwardings"
2214 msgstr "Reenvíos de DNS"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2218 msgid "DNS query port"
2219 msgstr "Puerto de consultas DNS"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2222 msgid "DNS search domains"
2223 msgstr "Dominios de búsqueda de DNS"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2227 msgid "DNS server port"
2228 msgstr "Puerto del servidor DNS"
2230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2231 msgid "DNS setting is invalid"
2232 msgstr "La configuración de DNS no es válida"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2236 msgstr "Peso de DNS"
2238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2239 msgid "DNS-Label / FQDN"
2240 msgstr "Etiqueta DNS / FQDN"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2249 msgid "DNSSEC check unsigned"
2250 msgstr "Comprobación DNSSEC sin firmar"
2252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2253 msgid "DPD Idle Timeout"
2254 msgstr "Tiempo de espera de inactividad de DPD"
2256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2257 msgid "DS-Lite AFTR address"
2258 msgstr "Dirección DS-Lite AFTR"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2270 msgid "DSL line mode"
2271 msgstr "Modo de línea DSL"
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Intervalo DTIM"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2287 msgstr "Velocidad de datos"
2289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2291 msgid "Data Received"
2292 msgstr "Datos recibidos"
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2296 msgid "Data Transmitted"
2297 msgstr "Datos transmitidos"
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2305 msgid "Default router"
2306 msgstr "Enrutador predeterminado"
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2309 msgid "Default state"
2310 msgstr "Estado predeterminado"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2314 "Define additional DHCP options, for example "
2315 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2316 "servers to clients."
2318 "Define opciones adicionales de DHCP, por ejemplo "
2319 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que publica diferentes servidores "
2320 "DNS a los clientes."
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2324 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2325 "but for outgoing frames"
2327 "Define una asignación de la prioridad de los paquetes internos de Linux a la "
2328 "prioridad del encabezado de la VLAN, pero para las tramas salientes"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2332 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2333 "priority on incoming frames"
2335 "Define una asignación de la prioridad del encabezado de la VLAN a la "
2336 "prioridad del paquete interno de Linux en las tramas entrantes"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "Defina una MTU específica para esta ruta"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2343 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2344 msgstr "Delegar prefijos de IPv6"
2346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2360 msgstr "Eliminar clave"
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2363 msgid "Delete request failed: %s"
2364 msgstr "Error al eliminar la solicitud: %s"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2368 msgid "Delete this network"
2369 msgstr "Eliminar esta red"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2373 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2374 msgstr "Intervalo de mensaje de indicación de tráfico de entrega"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2383 msgstr "Descripción"
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2387 msgstr "Deseleccionar"
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2394 msgid "Designated master"
2395 msgstr "Maestro designado"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2405 msgctxt "nft ip daddr"
2406 msgid "Destination IP"
2407 msgstr "IP de destino"
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6 de destino"
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 msgid "Destination port"
2417 msgstr "Puerto de destino"
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Puerto de destino"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Zona de destino"
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2445 msgstr "Dispositivo"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Configuración del dispositivo"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2453 msgid "Device is not active"
2454 msgstr "El dispositivo no está activo"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2458 msgid "Device is restarting…"
2459 msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2463 msgstr "Nombre del dispositivo"
2465 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2466 msgid "Device not managed by ModemManager."
2467 msgstr "Dispositivo no administrado por ModemManager."
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2470 msgid "Device not present"
2471 msgstr "Dispositivo no presente"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2475 msgstr "Tipo de dispositivo"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2478 msgid "Device unreachable!"
2479 msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2482 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2483 msgstr "¡Dispositivo inalcanzable! Todavía esperando al dispositivo..."
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2487 msgstr "Dispositivos"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2490 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2492 msgstr "Diagnósticos"
2494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2496 msgstr "Marcar el número"
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2513 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2516 "Desactivar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2517 "para esta interfaz."
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2521 msgid "Disable DNS lookups"
2522 msgstr "Desactivar búsquedas de DNS"
2524 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2525 msgid "Disable Encryption"
2526 msgstr "Desactivar encriptación"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1184
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2530 msgid "Disable Inactivity Polling"
2531 msgstr "Desactivar sondeo de inactividad"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2535 msgid "Disable this network"
2536 msgstr "Desactivar esta red"
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2553 msgstr "Desactivado"
2555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2557 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2559 msgstr "Desactivado"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2563 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2564 msgstr "Desasociarse en un reconocimiento bajo"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2569 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2571 "Descarta respuestas ascendentes que contengan direcciones <a href=\"%s"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2579 msgstr "Desconectar"
2581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2582 msgid "Disconnection attempt failed"
2583 msgstr "Intento de desconexión fallido"
2585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2586 msgid "Disconnection attempt failed."
2587 msgstr "Intento de desconexión fallido."
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2591 msgstr "Espacio del disco"
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2610 msgid "Distance Optimization"
2611 msgstr "Optimización de distancia"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2615 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2616 msgstr "Distancia en metros al miembro mas lejano de la red."
2618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2619 msgid "Distributed ARP Table"
2620 msgstr "Tabla ARP distribuida"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2625 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2626 "section is valid for all dnsmasq instances."
2628 "Instancia de Dnsmasq a la que está vinculada esta sección de arranque. Si no "
2629 "se especifica, la sección es válida para todas las instancias de dnsmasq."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2634 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2635 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2638 "Dnsmasq es un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2639 "\">DHCP</abbr> ligero y un reenviador <abbr title=\"Domain Name System"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2644 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2646 "No almacene en caché las respuestas negativas, p. e. para dominios "
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2653 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2654 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2655 msgstr "No crear una ruta de host al par (opcional)."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2659 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2660 msgstr "No reenviar consultas de DNS sin puntos o partes de dominio."
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2664 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2665 msgstr "No reenviar búsquedas inversas para redes locales."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2669 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2670 msgstr "No escuchar en las interfaces especificadas."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2673 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2674 msgstr "No ofrezca el servicio DHCPv6 en esta interfaz."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2677 msgctxt "VLAN port state"
2678 msgid "Do not participate"
2679 msgstr "No participar"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2683 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2686 "No haga proxy de ningún paquete <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2690 msgid "Do not send a hostname"
2691 msgstr "No enviar un nombre de host"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2695 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2696 "abbr> messages on this interface."
2698 "No envíe ningún mensaje <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2699 "134\">RA</abbr> en esta interfaz."
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2702 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2703 msgstr "¿Realmente quieres eliminar \"%s\" ?"
2705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2706 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2707 msgstr "¿Realmente quiere eliminar la siguiente clave SSH?"
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2710 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2711 msgstr "¿Realmente quieres borrar todos las configuraciones?"
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2714 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2715 msgstr "¿Realmente desea eliminar recursivamente el directorio \"%s\" ?"
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2719 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2720 msgstr "¿Quieres reemplazar el PSK actual?"
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2723 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2724 msgstr "¿Quieres reemplazar las claves actuales?"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2735 msgid "Domain required"
2736 msgstr "Requerir dominio"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2740 msgid "Domain whitelist"
2741 msgstr "Lista blanca de dominios"
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2745 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2746 msgid "Don't Fragment"
2747 msgstr "No fragmentar"
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2755 msgstr "Retraso de bajada"
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2758 msgid "Download backup"
2759 msgstr "Descargar copia de seguridad"
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2762 msgid "Download mtdblock"
2763 msgstr "Descargar mtdblock"
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2766 msgid "Downstream SNR offset"
2767 msgstr "Desplazamiento SNR en sentido descendente"
2769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2772 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2773 "WireGuard interface."
2775 "Arrastre o pegue un archivo <em>*.conf</em> válido a continuación para "
2776 "configurar la interfaz local de WireGuard."
2778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2779 msgid "Drag to reorder"
2780 msgstr "Arrastrar para reordenar"
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2783 msgid "Drop Duplicate Frames"
2784 msgstr "Soltar marcos duplicados"
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2788 msgctxt "nft drop action"
2790 msgstr "Descartar paquete"
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2794 msgctxt "Chain policy: drop"
2795 msgid "Drop unmatched packets"
2796 msgstr "Descartar paquetes no coincidentes"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2799 msgid "Dropbear Instance"
2800 msgstr "Instancia Dropbear"
2802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2804 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2805 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2807 "Dropbear ofrece acceso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> y un servidor "
2808 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2812 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2813 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2816 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2818 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinámico"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2823 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2824 msgstr "Cliente de extensión de autorización dinámica."
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2829 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2830 msgstr "Puerto de extensión de autorización dinámica."
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2836 msgstr "Secreto de extensión de autorización dinámica."
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2839 msgid "Dynamic tunnel"
2840 msgstr "Túnel dinámico"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2844 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2845 "having static leases will be served."
2847 "Reparte direcciones DHCP dinámicamente a los clientes. Si se desactiva, solo "
2848 "se dará a clientes con asignaciones estáticas."
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2851 msgid "EA-bits length"
2852 msgstr "Longitud de bits EA"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2876 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2879 "Edite los datos de configuración sin procesar anteriores para corregir "
2880 "cualquier error y presione \"Guardar\" para volver a cargar la página."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2884 msgid "Edit this network"
2885 msgstr "Editar esta red"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2889 msgid "Edit wireless network"
2890 msgstr "Editar red Wi-Fi"
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Ruta efectiva MTU"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Mapeo de QoS de salida"
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "ID del dispositivo de salida"
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Nombre del dispositivo de salida"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2913 msgctxt "VLAN port state"
2914 msgid "Egress tagged"
2915 msgstr "Salida etiquetada"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2918 msgctxt "VLAN port state"
2919 msgid "Egress untagged"
2920 msgstr "Salida sin etiquetar"
2922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2935 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2937 "Activar / Desactivar par. Reinicie la interfaz wireguard para aplicar los "
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2945 "Activar <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2949 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2950 msgstr "Activar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2953 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2954 msgstr "Activar <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2959 msgid "Enable DNS lookups"
2960 msgstr "Activar búsquedas de DNS"
2962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2963 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2964 msgstr "Activar mezcla dinámica de flujos"
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2967 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2968 msgstr "Activar actualización dinámica de punto final HE.net"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2972 msgstr "Activar IPv6"
2974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2975 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2976 msgstr "Activar negociación IPv6"
2978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2984 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2985 msgstr "Activar negociación IPv6 en el enlace PPP"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2988 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2989 msgstr "Activar paso de tramas jumbo"
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2992 msgid "Enable MAC address learning"
2993 msgstr "Activar el aprendizaje de direcciones MAC"
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2996 msgid "Enable NTP client"
2997 msgstr "Activar cliente NTP"
2999 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3000 msgid "Enable Single DES"
3001 msgstr "Activar sólo DES"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3005 msgid "Enable TFTP server"
3006 msgstr "Activar servidor TFTP"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
3009 msgid "Enable VLAN filtering"
3010 msgstr "Activar el filtrado de VLAN"
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3013 msgid "Enable VLAN functionality"
3014 msgstr "Activar funcionalidad VLAN"
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
3018 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3019 msgstr "Activar botón WPS, requiere WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3023 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
3024 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
3025 "\">HTTPS</abbr> port."
3027 "Activar la redirección automática de peticiones <abbr title=\"Hypertext "
3028 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> al puerto <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3029 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3033 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3035 "Activa la delegación descendente de prefijos IPv6 disponibles en esta "
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
3040 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3041 msgstr "Activar las medidas correctivas de reinstalación de claves (KRACK)"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3044 msgid "Enable learning and aging"
3045 msgstr "Activar aprendizaje y envejecimiento"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3048 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3049 msgstr "Activar la duplicación de paquetes entrantes"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3052 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3053 msgstr "Activar la duplicación de paquetes salientes"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
3056 msgid "Enable multicast fast leave"
3057 msgstr "Activar la salida rápida de multidifusión"
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
3060 msgid "Enable multicast querier"
3061 msgstr "Activar interrogador de multidifusión"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
3064 msgid "Enable multicast support"
3065 msgstr "Activar soporte de multidifusión"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
3069 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3071 "Activa el direccionamiento de paquetes en todas las CPU. Puede ayudar o "
3072 "dificultar la velocidad de la red."
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
3075 msgid "Enable promiscuous mode"
3076 msgstr "Activar modo promiscuo"
3078 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3080 msgid "Enable rx checksum"
3081 msgstr "Activar suma de verificación rx"
3083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3087 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3088 msgstr "Activar la compatibilidad con el tráfico de multidifusión (opcional)."
3090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3093 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3095 "Activar el indicador DF (No fragmentar) de los paquetes de encapsulación."
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
3099 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3100 msgstr "Activa el servidor TFTP de instancia única integrado."
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
3104 msgid "Enable this network"
3105 msgstr "Activar esta red"
3107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3109 msgid "Enable tx checksum"
3110 msgstr "Activar suma de verificación tx"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
3113 msgid "Enable unicast flooding"
3114 msgstr "Activar inundación unidifusión"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
3124 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3125 msgstr "Activa IGMP Snooping en este puente"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
3130 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3133 "Activa la itinerancia rápida entre los puntos de acceso que pertenecen al "
3134 "mismo dominio de movilidad"
3136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3138 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3141 "Activa una infraestructura de reenvío de multidifusión más eficiente y "
3142 "consciente de los grupos en batman-adv."
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
3145 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3146 msgstr "Activa el protocolo Spanning Tree en este puente"
3148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3149 msgid "Encapsulation limit"
3150 msgstr "Límite de encapsulación"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
3154 msgid "Encapsulation mode"
3155 msgstr "Modo de encapsulado"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1203
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1815
3161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
3165 msgstr "Encriptación"
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
3170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
3172 msgstr "Punto final"
3174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
3176 msgid "Endpoint Host"
3177 msgstr "Punto final de Host"
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
3181 msgid "Endpoint Port"
3182 msgstr "Punto final del puerto"
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3185 msgid "Endpoint setting is invalid"
3186 msgstr "La configuración del punto final no es válida"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
3189 msgid "Enforce IGMPv1"
3190 msgstr "Hacer cumplir IGMPv1"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
3193 msgid "Enforce IGMPv2"
3194 msgstr "Hacer cumplir IGMPv2"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
3197 msgid "Enforce IGMPv3"
3198 msgstr "Hacer cumplir IGMPv3"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
3201 msgid "Enforce MLD version 1"
3202 msgstr "Hacer cumplir la versión 1 de MLD"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3205 msgid "Enforce MLD version 2"
3206 msgstr "Hacer cumplir la versión 2 de MLD"
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3209 msgid "Enter custom value"
3210 msgstr "Ingrese valor personalizado"
3212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3213 msgid "Enter custom values"
3214 msgstr "Ingrese valores personalizados"
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3218 msgstr "Borrando..."
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3230 msgid "Error getting PublicKey"
3231 msgstr "Error al obtener PublicKey"
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3234 msgid "Errored seconds (ES)"
3235 msgstr "Segundos errados (ES)"
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3239 msgid "Ethernet Adapter"
3240 msgstr "Adaptador ethernet"
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3244 msgid "Ethernet Switch"
3245 msgstr "Conmutador ethernet"
3247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3248 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3249 msgstr "Cada 30 segundos (lento, 0)"
3251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3252 msgid "Every second (fast, 1)"
3253 msgstr "Cada segundo (rápido, 1)"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
3257 msgid "Exclude interfaces"
3258 msgstr "Excluir interfaces"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3262 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3263 "resolution to other systems."
3265 "Ejecución de varios comandos de red para verificar la conexión y resolución "
3266 "de nombres a otros sistemas."
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
3271 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3272 "e.g. for RBL services."
3274 "Exime a <code>127.0.0.0/8</code> y <code>::1</code> de volver a enlazar "
3275 "comprobaciones, p. e. para servicios RBL."
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3278 msgid "Existing device"
3279 msgstr "Dispositivo existente"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3283 msgid "Expand hosts"
3284 msgstr "Expandir hosts"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3288 msgid "Expected port number."
3289 msgstr "Número de puerto esperado."
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3292 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3293 msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3296 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3297 msgstr "Esperando una dirección IPv4 válida"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3300 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3301 msgstr "Esperando una dirección IPv6 válida"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3304 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3305 msgstr "Esperando dos valores de prioridad separados por dos puntos"
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3322 msgid "Expecting: %s"
3323 msgstr "Esperando: %s"
3325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3326 msgid "Expecting: non-empty value"
3327 msgstr "Esperando: valor no vacío"
3329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3335 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3337 "Tiempo de expiración de las direcciones asignadas, con un mínimo de dos "
3338 "minutos (<code>2m</code>)."
3340 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3346 msgid "External R0 Key Holder List"
3347 msgstr "Lista de soporte de clave externa R0"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3351 msgid "External R1 Key Holder List"
3352 msgstr "Lista de soporte de clave externa R1"
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3355 msgid "External system log server"
3356 msgstr "Servidor externo de registro del sistema"
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3359 msgid "External system log server port"
3360 msgstr "Puerto del servidor externo de registro del sistema"
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3363 msgid "External system log server protocol"
3364 msgstr "Protocolo de servidor de registro de sistema externo"
3366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3367 msgid "Extra SSH command options"
3368 msgstr "Opciones de comando SSH adicionales"
3370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3371 msgid "Extra pppd options"
3372 msgstr "Opciones de pppd adicionales"
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3375 msgid "Extra sstpc options"
3376 msgstr "Opciones de sstpc adicionales"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3381 msgstr "FT sobre DS"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1549
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3385 msgid "FT over the Air"
3386 msgstr "FT sobre The Air"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3391 msgstr "Protocolo FT"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3394 msgid "Failed to change the system password."
3395 msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3398 msgid "Failed to configure modem"
3399 msgstr "No se pudo configurar el módem"
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3402 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3404 "Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
3407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3408 msgid "Failed to connect"
3409 msgstr "Error al conectar"
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3412 msgid "Failed to disconnect"
3413 msgstr "No se pudo desconectar"
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3416 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3417 msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s"
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3420 msgid "Failed to get modem information"
3421 msgstr "No se pudo obtener la información del módem"
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3424 msgid "Failed to initialize modem"
3425 msgstr "No se pudo inicializar el módem"
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3428 msgid "Failed to set operating mode"
3429 msgstr "No se pudo establecer el modo de funcionamiento"
3431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3438 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3439 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3441 "Archivo que enumera los resolutores ascendentes, opcionalmente específicos "
3442 "del dominio, p. e. <code>servidor=1.2.3.4</code>, <code>servidor=/"
3443 "dominio/1.2.3.4</code>."
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3446 msgid "File not accessible"
3447 msgstr "Archivo no accesible"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3451 msgid "File to store DHCP lease information."
3452 msgstr "Archivo para almacenar información de asignaciones de DHCP."
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3456 msgid "File with upstream resolvers."
3457 msgstr "Archivo con resolutores ascendentes."
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3463 msgstr "Nombre de archivo"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3467 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3468 msgstr "Nombre del archivo de la imagen de inicio anunciada a los clientes."
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3473 msgstr "Sistema de archivos"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3478 msgid "Filter IPv4 A records"
3479 msgstr "Filtrar registros A IPv4"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3483 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3484 msgstr "Filtrar registros AAAA IPv6"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3487 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3488 msgstr "Filtrar el descubrimiento de servicios SRV/SOA"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3492 msgid "Filter private"
3493 msgstr "Filtro privado"
3495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3496 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3497 msgstr "Filtrado para todos los esclavos, sin validación"
3499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3500 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3502 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos activos"
3504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3505 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3507 "Filtrado para todos los esclavos, validación solo para esclavos de respaldo"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3512 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3514 "Filtra el descubrimiento de servicios SRV/SOA para evitar la activación de "
3515 "enlaces de marcación bajo demanda."
3517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3519 msgid "Finalizing failed"
3520 msgstr "La finalización falló"
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3524 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3525 "with defaults based on what was detected"
3527 "Encuentre todos los sistemas de archivos actualmente conectados e "
3528 "intercambie y reemplace la configuración con los valores predeterminados "
3529 "según lo que se detectó"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3533 msgid "Find and join network"
3534 msgstr "Encontrar y unirse a red"
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3543 msgstr "Cortafuegos"
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3548 msgid "Firewall Mark"
3549 msgstr "Marca de Cortafuegos"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3552 msgid "Firewall Settings"
3553 msgstr "Configuración del cortafuegos"
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3556 msgid "Firewall Status"
3557 msgstr "Estado del Cortafuegos"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3561 msgid "Firewall mark"
3562 msgstr "Marca de cortafuegos"
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3565 msgid "Firmware File"
3566 msgstr "Archivo de firmware"
3568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3570 msgid "Firmware Version"
3571 msgstr "Versión del firmware"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3575 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3576 msgstr "Puerto origen fijo para peticiones de DNS salientes."
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3580 msgid "Flash image..."
3581 msgstr "Grabar imagen..."
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3584 msgid "Flash image?"
3585 msgstr "¿Grabar imagen en flash?"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3588 msgid "Flash new firmware image"
3589 msgstr "Grabar nueva imagen de firmware"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3592 msgid "Flash operations"
3593 msgstr "Operaciones de instalación"
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3598 msgstr "Instalando…"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3608 msgid "Force 40MHz mode"
3609 msgstr "Forzar modo 40MHz"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3613 msgid "Force CCMP (AES)"
3614 msgstr "Forzar CCMP (AES)"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3617 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3618 msgstr "Forzar DHCP en esta red incluso si se detecta otro servidor."
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3621 msgid "Force IGMP version"
3622 msgstr "Forzar versión IGMP"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3625 msgid "Force MLD version"
3626 msgstr "Forzar versión MLD"
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3631 msgstr "Forzar TKIP"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3635 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3636 msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3640 msgstr "Forzar enlace"
3642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3643 msgid "Force upgrade"
3644 msgstr "Forzar actualización"
3646 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3647 msgid "Force use of NAT-T"
3648 msgstr "Forzar uso de NAT-T"
3650 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3651 msgid "Form token mismatch"
3652 msgstr "No coincide el token del formulario"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3657 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3658 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3659 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3660 "interface and downstream interfaces."
3662 "Reenviar <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3663 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> y mensajes \n"
3664 "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre la "
3665 "interfaz maestra designada y las interfaces posteriores."
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3669 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3670 "messages received on the designated master interface to downstream "
3673 "Reenvíe los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3674 "134\">RA</abbr> recibidos en la interfaz maestra designada a las interfaces "
3677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3678 msgid "Forward DHCP traffic"
3679 msgstr "Reenviar tráfico DHCP"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3683 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3684 "downstream interfaces."
3686 "Reenvíe mensajes DHCPv6 entre la interfaz maestra designada y las interfaces "
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3690 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3691 msgstr "Segundos de corrección de errores de reenvío (FECS)"
3693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3694 msgid "Forward broadcast traffic"
3695 msgstr "Reenviar tráfico de difusión"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3699 msgid "Forward delay"
3700 msgstr "Retraso de reenvío"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3704 msgid "Forward mesh peer traffic"
3705 msgstr "Reenviar tráfico de pares de malla"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3708 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3710 "Reenviar paquetes de multidifusión como paquetes de unidifusión en este "
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3714 msgid "Forwarding mode"
3715 msgstr "Modo de reenvío"
3717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3718 msgid "Fragmentation"
3719 msgstr "Fragmentación"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3723 msgid "Fragmentation Threshold"
3724 msgstr "Umbral de fragmentación"
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3728 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3729 msgid "Full port randomization"
3730 msgstr "Aleatorización completa de de puertos"
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3734 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3735 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3737 "Para más información sobre las interfaces y pares de WireGuard ingrese a <a "
3738 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3746 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3747 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3752 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3753 msgstr "Túnel GRE sobre IPv4"
3755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3756 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3757 msgstr "Túnel GRE sobre IPv6"
3759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3760 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3761 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv4"
3763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3764 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3765 msgstr "Túnel GRETAP sobre IPv6"
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3771 msgstr "Puerta de enlace"
3773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3774 msgid "Gateway Mode"
3775 msgstr "Modo de puerta de enlace"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3778 msgid "Gateway Ports"
3779 msgstr "Puertos del gateway"
3781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3783 msgid "Gateway address is invalid"
3784 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no es válida"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3793 msgid "General Settings"
3794 msgstr "Configuración general"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3802 msgid "General Setup"
3803 msgstr "Configuración general"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3806 msgid "General device options"
3807 msgstr "Opciones generales del dispositivo"
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3810 msgid "Generate Config"
3811 msgstr "Generar Config"
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3815 msgid "Generate PMK locally"
3816 msgstr "Generar PMK localmente"
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3819 msgid "Generate archive"
3820 msgstr "Generar archivo"
3822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3824 msgid "Generate configuration"
3825 msgstr "Generar configuración"
3827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3829 msgid "Generate configuration…"
3830 msgstr "Generar configuración…"
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3833 msgid "Generate new key pair"
3834 msgstr "Generar nuevo par de claves"
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3838 msgid "Generate preshared key"
3839 msgstr "Generar clave precompartida"
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3844 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3845 msgstr "Genera una configuración adecuada para importar en un par de WireGuard"
3847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3849 msgid "Generating QR code…"
3850 msgstr "Generando código QR…"
3852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3853 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3855 "La contraseña y la confirmación no coinciden, ¡No se ha cambiado la "
3858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3859 msgid "Global Settings"
3860 msgstr "Configuración global"
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3863 msgid "Global network options"
3864 msgstr "Opciones globales de red"
3866 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3867 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3868 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3869 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3870 msgid "Go to firmware upgrade..."
3871 msgstr "Ir a actualización de firmware..."
3873 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3874 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3875 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3876 msgid "Go to password configuration..."
3877 msgstr "Ir a la configuración de la contraseña..."
3879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3883 msgid "Go to relevant configuration page"
3884 msgstr "Ir a la página de configuración relevante"
3886 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3887 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3888 msgstr "Conceder acceso a la configuración de DHCP"
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3891 msgid "Grant access to DHCP status display"
3892 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de DHCP"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3895 msgid "Grant access to DSL status display"
3896 msgstr "Conceder acceso a la pantalla de estado DSL"
3898 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3899 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3900 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos de OpenConnect de LuCI"
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3903 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3904 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos de Wireguard de LuCI"
3906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3908 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3909 msgstr "Otorgar acceso a los procedimientos LuCI openfortivpn"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3912 msgid "Grant access to SSH configuration"
3913 msgstr "Conceder acceso a la configuración de SSH"
3915 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3916 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3917 msgstr "Conceder acceso a los procedimientos básicos de LuCI"
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3920 msgid "Grant access to crontab configuration"
3921 msgstr "Conceder acceso a la configuración de crontab"
3923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3924 msgid "Grant access to firewall status"
3925 msgstr "Conceder acceso al estado del cortafuegos"
3927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3928 msgid "Grant access to flash operations"
3929 msgstr "Conceder acceso a operaciones flash"
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3932 msgid "Grant access to main status display"
3933 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado principal"
3935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3936 msgid "Grant access to mmcli"
3937 msgstr "Conceder acceso a mmcli"
3939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3940 msgid "Grant access to mount configuration"
3941 msgstr "Conceder acceso a la configuración de montaje"
3943 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3944 msgid "Grant access to network configuration"
3945 msgstr "Conceder acceso a la configuración de red"
3947 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3948 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3949 msgstr "Conceder acceso a las herramientas de diagnóstico de red"
3951 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3952 msgid "Grant access to network status information"
3953 msgstr "Conceder acceso a la información del estado de la red"
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3956 msgid "Grant access to process status"
3957 msgstr "Conceder acceso al estado del proceso"
3959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3960 msgid "Grant access to realtime statistics"
3961 msgstr "Conceder acceso a las estadísticas en tiempo real"
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3964 msgid "Grant access to routing status"
3965 msgstr "Otorgar acceso al estado de enrutamiento"
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3968 msgid "Grant access to startup configuration"
3969 msgstr "Conceder acceso a la configuración de inicio"
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3972 msgid "Grant access to system configuration"
3973 msgstr "Conceder acceso a la configuración del sistema"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3976 msgid "Grant access to system logs"
3977 msgstr "Conceder acceso a los registros del sistema"
3979 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3980 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3981 msgstr "Otorgar acceso a la configuración de uHTTPd"
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3984 msgid "Grant access to wireless channel status"
3985 msgstr "Otorgar acceso al estado del canal inalámbrico"
3987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3988 msgid "Grant access to wireless status display"
3989 msgstr "Otorgar acceso a la pantalla de estado de Wi-Fi"
3991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3992 msgid "Group Password"
3993 msgstr "Grupo de contraseña"
3995 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4000 msgid "HE.net password"
4001 msgstr "Contraseña HE.net"
4003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4004 msgid "HE.net username"
4005 msgstr "Nombre de usuario HE.net"
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4009 msgid "HTTP(S) Access"
4010 msgstr "Acceso HTTP(S)"
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4017 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
4018 msgstr "Errores de código de error de encabezado (HEC)"
4020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4021 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4022 msgstr "Intervalo de latidos (kernel: latido)"
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4025 msgid "Hello interval"
4026 msgstr "Intervalo de contacto"
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4030 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4033 "Aquí puede configurar los aspectos básicos de su dispositivo, como el nombre "
4034 "del host o la zona horaria."
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
4038 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4039 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
4043 msgid "Hide empty chains"
4044 msgstr "Ocultar cadenas vacias"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
4054 msgctxt "Chain hook description"
4055 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4056 msgstr "Gancho: <strong>%h</strong> (%h), Prioridad: <strong>%d</strong>"
4058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4060 msgstr "Penalización de salto"
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2231
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
4070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4071 msgid "Host expiry timeout"
4072 msgstr "Tiempo de espera de expiración del host"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
4077 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4078 msgstr "El host solicita este nombre de archivo al servidor de arranque."
4080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4081 msgid "Host-Uniq tag content"
4082 msgstr "Contenido de la etiqueta Host-Uniq"
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
4094 msgstr "Nombre de host"
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4097 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4098 msgstr "Nombre del host a enviar cuando se solicite una IP"
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4103 msgstr "Nombres de host"
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4108 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4109 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4110 "useful to rebind an FQDN."
4112 "Los nombres de host se utilizan para vincular un nombre de dominio a una "
4113 "dirección IP. Esta configuración es redundante para nombres de host que ya "
4114 "están configurados con asignaciones estáticas, pero puede resultar útil para "
4115 "volver a vincular un FQDN."
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4118 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4119 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar apagado el LED"
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4122 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4123 msgstr "Cuánto tiempo (en milisegundos) debe estar encendido el LED"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4126 msgid "Human-readable counters"
4127 msgstr "Contadores legibles por humanos"
4129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4135 msgctxt "nft icmp code"
4137 msgstr "código ICMP"
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4141 msgctxt "nft icmp type"
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4147 msgctxt "nft icmpv6 code"
4149 msgstr "Código ICMPv6"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4153 msgctxt "nft icmpv6 type"
4155 msgstr "Tipo ICMPv6"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
4162 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4164 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4165 msgstr "ID utilizado para identificar de forma exclusiva la VXLAN"
4167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4168 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4169 msgstr "IEEE 802.3ad Agregación dinámica de enlace (802.3ad, 4)"
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4172 msgid "IKE DH Group"
4173 msgstr "Grupo IKE DH"
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4176 msgid "IP Addresses"
4177 msgstr "Direcciones IP"
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4181 msgstr "Protocolo IP"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
4186 msgstr "Conjuntos de IP"
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
4197 msgstr "Dirección IP"
4199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4201 msgid "IP address is invalid"
4202 msgstr "La dirección IP no es válida"
4204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4206 msgid "IP address is missing"
4207 msgstr "Falta la dirección IP"
4209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
4212 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4213 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4214 "packets with matching destination IP."
4216 "Direcciones IP que están permitidas dentro del túnel. El par aceptará los "
4217 "paquetes tunelizados con direcciones IP de origen que coincidan con esta "
4218 "lista y enrutará los paquetes con la IP de destino coincidente."
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4222 msgctxt "nft ip protocol"
4224 msgstr "Protocolo IP"
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
4227 msgctxt "nft meta l4proto"
4229 msgstr "Protocolo IP"
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
4234 msgstr "Conjunto de IP"
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
4239 msgstr "Conjuntos de IP"
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
4243 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4244 msgstr "IPs a anular con NXDOMAIN"
4246 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4262 msgid "IPv4 Firewall"
4263 msgstr "Cortafuegos IPv4"
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4266 msgid "IPv4 Neighbours"
4267 msgstr "Vecinos IPv4"
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4270 msgid "IPv4 Routing"
4271 msgstr "Enrutamiento IPv4"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4275 msgstr "Reglas de IPv4"
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4278 msgid "IPv4 Upstream"
4279 msgstr "Conexión IPv4 ascendente"
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
4287 msgid "IPv4 address"
4288 msgstr "Dirección IPv4"
4290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4291 msgid "IPv4 assignment length"
4292 msgstr "Longitud de asignación de IPv4"
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4295 msgid "IPv4 broadcast"
4296 msgstr "Difusión IPv4"
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4299 msgid "IPv4 gateway"
4300 msgstr "Puerta de enlace IPv4"
4302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4304 msgid "IPv4 netmask"
4305 msgstr "Máscara de red IPv4"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4308 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4309 msgstr "Red IPv4 en notación de dirección / máscara de red"
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4317 msgstr "Prefijo IPv4"
4319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4321 msgid "IPv4 prefix length"
4322 msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
4326 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4327 msgstr "Tabla de tráfico IPv4 \"%h\""
4329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4335 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4336 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4339 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4340 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos: el valor predeterminado es IPv4)"
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
4344 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4345 msgstr "Tabla de tráfico IPv4/IPv6 \"%h\""
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4359 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4364 msgid "IPv6 Firewall"
4365 msgstr "Cortafuegos IPv6"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4372 msgid "IPv6 Neighbours"
4373 msgstr "Vecinos de IPv6"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4376 msgid "IPv6 RA Settings"
4377 msgstr "Configuración de RA de IPv6"
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4380 msgid "IPv6 Routing"
4381 msgstr "Enrutamiento IPv6"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4385 msgstr "Reglas de IPv6"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4388 msgid "IPv6 Settings"
4389 msgstr "Configuraciones IPv6"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4392 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4393 msgstr "Prefijo ULA IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4396 msgid "IPv6 Upstream"
4397 msgstr "Conexión IPv6 ascendente"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4402 msgid "IPv6 address"
4403 msgstr "Dirección IPv6"
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4406 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4407 msgid "IPv6 assignment hint"
4408 msgstr "Sugerencia de asignación de IPv6"
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4411 msgid "IPv6 assignment length"
4412 msgstr "Longitud de asignación de IPv6"
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4415 msgid "IPv6 gateway"
4416 msgstr "Puerta de enlace IPv6"
4418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4419 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4420 msgstr "Red IPv6 en notación de dirección / máscara de red"
4422 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4427 msgid "IPv6 preference"
4428 msgstr "Preferencia de IPv6"
4430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4433 msgstr "Prefijo IPv6"
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4436 msgid "IPv6 prefix filter"
4437 msgstr "Filtro de prefijo IPv6"
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4441 msgid "IPv6 prefix length"
4442 msgstr "Longitud de prefijo IPv6"
4444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4446 msgid "IPv6 routed prefix"
4447 msgstr "Prefijo IPv6 enrutado"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4451 msgid "IPv6 source routing"
4452 msgstr "Enrutamiento de origen IPv6"
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4456 msgstr "Sufijo IPv6"
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4460 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4461 msgstr "Sufijo IPv6 (hex)"
4463 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4464 msgid "IPv6 support"
4465 msgstr "Soporte IPv6"
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4469 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4470 msgstr "Tabla de tráfico IPv6 \"%h\""
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4478 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4479 msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4484 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4488 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4489 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1737
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4496 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4497 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4498 msgstr "Si está comprobado, 1DES está activado"
4500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4501 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4502 msgstr "Si está marcado, agrega \"+ipv6\" a las opciones de pppd"
4504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4505 msgid "If checked, encryption is disabled"
4506 msgstr "Si está marcado, la encriptación estará desactivada"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4510 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4513 "Si se establece, las subredes descendentes solo se asignan a partir de las "
4514 "clases de prefijo IPv6 dadas."
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4517 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4519 "Si se establece, el significado de las opciones de coincidencia se invierte"
4521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4524 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4526 "Montar el dispositivo por su UUID en vez de un nodo fijo de dispositivo si "
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4532 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4535 "Montar el dispositivo por la etiqueta de la partición en vez de por el nodo "
4536 "fijo de dispositivo si se especifica"
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4540 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4541 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4542 "otherwise modifications will be reverted."
4544 "Si la dirección IP utilizada para acceder a LuCI cambia, se requiere una "
4545 "<strong>reconexión manual a la nueva IP</strong> dentro de %d segundos para "
4546 "confirmar la configuración; de lo contrario, se revertirán las "
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4550 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4552 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4553 msgstr "Si no está marcado, no se configurará ninguna ruta predeterminada"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4558 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4560 "Si no está marcado, las direcciones anunciadas del servidor DNS se ignoran"
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4564 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4565 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4566 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4567 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4568 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4570 "Si su dispositivo no tiene <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> "
4571 "suficiente, los datos no utilizados pueden ser guardados temporalmente en un "
4572 "dispositivo de intercambio (swap-device) liberando el espacio que ocupan. "
4573 "Tenga en cuenta que el intercambio es un proceso lento porque este método no "
4574 "puede transferir volúmenes de información a alta velocidad tal y como hace "
4575 "la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4579 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4580 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4583 msgid "Ignore interface"
4584 msgstr "Desactivar DHCP"
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4588 msgid "Ignore resolv file"
4589 msgstr "Ignorar el archivo resolve"
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4596 msgid "Image check failed:"
4597 msgstr "Verificación de imagen fallida:"
4599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4601 msgid "Import as peer"
4602 msgstr "Importar como par"
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4607 msgid "Import configuration"
4608 msgstr "Importar configuración"
4610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4612 msgid "Import configuration as peer…"
4613 msgstr "Importar configuración como par…"
4615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4617 msgid "Import settings"
4618 msgstr "Importar ajustes"
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4624 msgid "Imported peer configuration"
4625 msgstr "Configuración del par importada"
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4628 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4630 "Importa la configuración de un archivo de configuración existente de "
4633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4640 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4641 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4643 "En las configuraciones de LAN en puente, es recomendable activar la "
4644 "prevención de bucles de puente para evitar bucles de difusión que pueden "
4645 "paralizar toda la LAN."
4647 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4649 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4650 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4652 "Para evitar el acceso no autorizado al sistema, su solicitud ha sido "
4653 "bloqueada. Haga clic en \"Continuar »\" a continuación para volver a la "
4656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4658 msgstr "En segundos"
4660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4666 msgid "Inactivity timeout"
4667 msgstr "Espera de inactividad"
4669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4675 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4676 "installed_packages.txt"
4678 "Incluir en la copia de seguridad una lista de los paquetes instalados "
4679 "actualmente en /etc/backup/installed_packages.txt"
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4685 msgid "Incoming checksum"
4686 msgstr "Suma de comprobación entrante"
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4689 msgid "Incoming interface"
4690 msgstr "Interfaz entrante"
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4696 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4697 msgid "Incoming key"
4698 msgstr "Clave entrante"
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4704 msgid "Incoming serialization"
4705 msgstr "Serialización entrante"
4707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4713 msgstr "Información"
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4716 msgid "Ingress QoS mapping"
4717 msgstr "Mapeo de QoS de entrada"
4719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4720 msgctxt "nft meta iif"
4721 msgid "Ingress device id"
4722 msgstr "ID de dispositivo de entrada"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4725 msgctxt "nft meta iifname"
4726 msgid "Ingress device name"
4727 msgstr "Nombre del dispositivo de entrada"
4729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4730 msgid "Initialization failure"
4731 msgstr "Fallo de inicialización"
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4735 msgstr "Nombre del script de inicio"
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4739 msgstr "Scripts de inicio"
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4743 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4744 msgstr "Restricción de certificado interno (Dominio)"
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4748 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4749 msgstr "Restricción de certificado interno (SAN)"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4753 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4754 msgstr "Restricción de certificado interno (Asunto)"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4758 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4759 msgstr "Restricción de certificado interno (Comodín)"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4762 msgid "Install protocol extensions..."
4763 msgstr "Instalar extensiones de protocolo..."
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4773 msgctxt "WireGuard instance heading"
4774 msgid "Instance \"%h\""
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4780 msgid "Instance Details"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4786 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4787 "BSSID <code>%h</code>."
4789 "En lugar de conectarse a cualquier red con un SSID coincidente, solo "
4790 "conéctese al BSSID <code>%h</code>."
4792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4793 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4794 msgstr "Permisos insuficientes para leer la configuración de UCI."
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4806 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4807 msgstr "La interfaz \"%h\" ya está marcada como maestra designada."
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4810 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4811 msgstr "La interfaz %q del dispositivo migra automáticamente de %q a %q."
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4815 msgid "Interface Configuration"
4816 msgstr "Configuración de la interfaz"
4818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4819 msgid "Interface ID"
4820 msgstr "ID de interfaz"
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4824 msgid "Interface has %d pending changes"
4825 msgstr "La interfaz tiene %d cambio/s pendiente/s"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4828 msgid "Interface is disabled"
4829 msgstr "La interfaz está desactivada"
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4832 msgid "Interface is marked for deletion"
4833 msgstr "La interfaz está seleccionada para su eliminación"
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4836 msgid "Interface is reconnecting..."
4837 msgstr "Reconectando interfaz..."
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4842 msgid "Interface is shutting down..."
4843 msgstr "Deteniendo interfaz..."
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4846 msgid "Interface is starting..."
4847 msgstr "La interfaz se está iniciando..."
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4850 msgid "Interface is stopping..."
4851 msgstr "La interfaz se está deteniendo..."
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4855 msgid "Interface name"
4856 msgstr "Nombre de la interfaz"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4860 msgid "Interface not present or not connected yet."
4861 msgstr "La interfaz no existe o no está aún conectado."
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4865 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4874 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4875 msgstr "Intervalo para enviar paquetes de aprendizaje"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4879 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4880 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4881 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4883 "Intervalo en centisegundos entre consultas generales de multidifusión. Al "
4884 "variar el valor, un administrador puede ajustar el número de mensajes IGMP "
4885 "en la subred; los valores más grandes hacen que las consultas IGMP se envíen "
4886 "con menos frecuencia"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4889 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4890 msgstr "Intervalo en segundos para paquetes de saludo STP"
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4898 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4901 msgid "Invalid APN provided"
4902 msgstr "APN proporcionado inválido"
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4906 msgid "Invalid Base64 key string"
4907 msgstr "Cadena de clave Base64 no válida"
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4911 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4912 msgstr "Valor de TOS no válido, esperado 00..FF o heredado"
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4916 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4917 msgstr "Valor de clase de tráfico no válido, esperado 00..FF o heredado"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4920 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4921 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs entre %d y %d."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4924 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4925 msgstr "¡ID de VLAN no válido! Sólo se permiten IDs únicos"
4927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4928 msgid "Invalid argument"
4929 msgstr "Argumento inválido"
4931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4933 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4934 "supports one and only one bearer."
4936 "Lista de portador no válida. Posiblemente se crearon demasiados portadores. "
4937 "Este protocolo admite un único portador."
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4940 msgid "Invalid command"
4941 msgstr "Comando inválido"
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4944 msgid "Invalid hexadecimal value"
4945 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
4947 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4949 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4950 msgstr "¡Nombre de usuario y/o contraseña no válidos! Por favor reintente."
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4953 msgid "Invert blinking"
4954 msgstr "Invertir parpadeo"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4957 msgid "Invert match"
4958 msgstr "Invertir coincidencia"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4962 msgid "Isolate Clients"
4963 msgstr "Aislar clientes"
4965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4967 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4968 "flash memory, please verify the image file!"
4970 "Parece que está intentando grabar una imagen de firmware mayor que la "
4971 "memoria flash de su equipo. ¡Por favor, verifique el archivo!"
4973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4974 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4975 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4976 msgid "JavaScript required!"
4977 msgstr "¡Se necesita JavaScript!"
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1895
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4981 msgid "Join Network"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1829
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4986 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4987 msgstr "Conectarse a una red: Búsqueda de redes Wi-Fi"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2107
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4991 msgid "Joining Network: %q"
4992 msgstr "Conectarse a: %q"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4995 msgid "Jump to rule"
4996 msgstr "Saltar a la regla"
4998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4999 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5000 msgstr "Mantener los ajustes y conservar la configuración actual"
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
5006 msgstr "Mantener viva"
5008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5011 msgstr "Registro del núcleo"
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
5015 msgid "Kernel Version"
5016 msgstr "Versión del núcleo"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5038 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5039 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5040 msgstr "Clave para paquetes entrantes (opcional)."
5042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5046 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5047 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5048 msgstr "Clave para paquetes salientes (opcional)."
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
5052 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5054 msgstr "Falta la clave"
5056 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5057 msgid "Key used to sign network config"
5058 msgstr "Clave utilizada para firmar la configuración de red"
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
5061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5070 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5077 msgstr "Servidor L2TP"
5079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5080 msgid "LACPDU Packets"
5081 msgstr "Paquetes LACPDU"
5083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5088 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5089 msgid "LCP echo failure threshold"
5090 msgstr "Umbral de fracaso en eco LCP"
5092 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5098 msgid "LCP echo interval"
5099 msgstr "Intervalo de eco LCP"
5101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5102 msgid "LED Configuration"
5103 msgstr "Configuración de LEDs"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
5109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5119 msgid "Language and Style"
5120 msgstr "Idioma y Estilo"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
5125 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5126 "probability of being selected."
5128 "Los pesos más grandes (del mismo prio) tienen una probabilidad "
5129 "proporcionalmente mayor de ser seleccionados."
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
5132 msgid "Last member interval"
5133 msgstr "Intervalo del último miembro"
5135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
5142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
5143 msgid "Latest Handshake"
5144 msgstr "Último Handshake"
5146 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
5155 msgid "Learn routes"
5156 msgstr "Aprender rutas"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
5161 msgstr "Archivo de asignación"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
5167 msgstr "Tiempo de asignación"
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5173 msgid "Lease time remaining"
5174 msgstr "Tiempo de asignación restante"
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5179 msgid "Leave empty to autodetect"
5180 msgstr "Deje vacío para autodetectar"
5182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5186 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5187 msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
5192 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5193 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5194 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5196 "Los dispositivos heredados o que se comportan incorrectamente pueden "
5197 "requerir velocidades 802.11b heredadas para interoperar. La eficiencia del "
5198 "tiempo en el aire puede reducirse significativamente cuando se utilizan. Se "
5199 "recomienda no permitir velocidades 802.11b siempre que sea posible."
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
5203 msgid "Legacy rules detected"
5204 msgstr "Reglas heredadas detectadas"
5206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
5208 msgstr "Registro de cambios:"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5215 msgid "Line Attenuation (LATN)"
5216 msgstr "Atenuación de línea (LATN)"
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
5220 msgstr "Modo de línea"
5222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
5224 msgstr "Estado de línea"
5226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
5228 msgstr "Tiempo de actividad de línea"
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5231 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5232 msgstr "Agregación de enlaces (enlace de canales)"
5234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5235 msgid "Link Monitoring"
5236 msgstr "Monitoreo de enlaces"
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5240 msgstr "Enlace conectado"
5242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5244 msgctxt "nft @ll,off,len"
5245 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5246 msgstr "Bits de encabezado de capa de enlace %d-%d"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
5250 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5251 msgstr "Lista de direcciones IP para convertir en respuestas NXDOMAIN."
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
5257 msgid "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs also specified here."
5259 "Lista de conjuntos de IP para completar con las IP de dominio especificadas."
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
5264 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5265 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5266 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5267 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5270 "Lista de R0KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
5271 "MAC, identificador NAS, clave de 128 bits como cadena hexadecimal. <br /"
5272 ">Esta lista se usa para asignar R0KH-ID (Identificador de NAS) a una "
5273 "dirección MAC de destino cuando se solicita la clave PMK-R1 del R0KH que el "
5274 "STA usó durante la Asociación de dominio de movilidad inicial."
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
5279 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5280 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5281 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5282 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5285 "Lista de R1KHs en el mismo dominio de movilidad. <br />Formato: dirección "
5286 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos con dos puntos, clave de 128 bits como cadena "
5287 "hexadecimal. <br />Esta lista se utiliza para asignar R1KH-ID a una "
5288 "dirección MAC de destino cuando se envía la clave PMK-R1 desde R0KH. Esta es "
5289 "también la lista de R1KH autorizados en el MD que pueden solicitar claves "
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5293 msgid "List of SSH key files for auth"
5294 msgstr "Lista de archivos de claves SSH para autenticación"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
5298 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5299 msgstr "Lista de dominios para permitir respuestas RFC1918."
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
5303 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5304 msgstr "Lista de resolutores ascendentes a los que reenviar consultas."
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
5310 msgstr "Puerto de escucha"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
5314 msgid "Listen address"
5315 msgstr "Escuchar dirección"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
5320 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5321 msgstr "La familia Escuchar y Relé a IP debe ser homogénea."
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
5325 msgid "Listen interfaces"
5326 msgstr "Interfaces de escucha"
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5329 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5330 msgstr "Escucha solo en la interfaz dada o, si no se especifica, en todas"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
5335 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5338 "Escuchar solo en las interfaces especificadas y bucle invertido si no se "
5339 "excluye explícitamente."
5341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5342 msgid "ListenPort setting is invalid"
5343 msgstr "La configuración de ListenPort no es válida"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
5347 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5348 msgstr "Puerto de escucha para consultas DNS entrantes."
5350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
5357 msgid "Load Average"
5358 msgstr "Carga media"
5360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5361 msgid "Load configuration…"
5362 msgstr "Cargar configuración…"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2038
5366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
5368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
5369 msgid "Loading data…"
5370 msgstr "Cargando datos…"
5372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5373 msgid "Loading directory contents…"
5374 msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
5376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5377 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5378 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5380 msgid "Loading view…"
5381 msgstr "Cargando vista…"
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5387 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5388 msgid "Local IP address"
5389 msgstr "Dirección IP local"
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5393 msgid "Local IP address is invalid"
5394 msgstr "La dirección IP local no es válida"
5396 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5397 msgid "Local IP address to assign"
5398 msgstr "Dirección IP local para asignar"
5400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5406 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5409 msgid "Local IPv4 address"
5410 msgstr "Dirección IPv4 local"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5413 msgid "Local IPv6 DNS server"
5414 msgstr "Servidor DNS IPv6 local"
5416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5421 msgid "Local IPv6 address"
5422 msgstr "Dirección IPv6 local"
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5425 msgid "Local Startup"
5426 msgstr "Arranque local"
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5440 msgid "Local domain"
5441 msgstr "Dominio local"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5445 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5447 "Sufijo de dominio local que se añade a los nombres de DHCP y a las entradas "
5448 "del archivo de hosts."
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5452 msgid "Local server"
5453 msgstr "Servidor local"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5457 msgid "Local service only"
5458 msgstr "Solo servicio local"
5460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5461 msgid "Local wireguard key"
5462 msgstr "Clave local de WireGuard"
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5466 msgid "Localise queries"
5467 msgstr "Localizar consultas"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5471 msgid "Lock to BSSID"
5472 msgstr "Bloquear a BSSID"
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5475 msgctxt "nft log action"
5476 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5477 msgstr "Registrar evento \"<strong>%h</strong>...\""
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5480 msgid "Log output level"
5481 msgstr "Nivel de registro"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5486 msgstr "Registrar consultas"
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5492 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5494 msgstr "Registrando…"
5496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5499 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5500 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5502 "Red lógica desde la cual seleccionar el punto final local si la dirección "
5503 "IPv6 local está vacía y no hay WAN IPv6 disponible (opcional)."
5505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5507 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5508 msgstr "Red lógica a la que se agregará al túnel (puenteado) (opcional)."
5510 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5513 msgstr "Iniciar sesión"
5515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5517 msgstr "Cerrar sesión"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5520 msgid "Loose filtering"
5521 msgstr "Filtrado suelto"
5523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5524 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5525 msgstr "Pérdida de segundos de señal (LOSS)"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5528 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5529 msgstr "Dirección asignada más baja como compensación de la dirección de red."
5531 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5532 msgid "Lua compatibility mode active"
5533 msgstr "Modo de compatibilidad de Lua activo"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5542 msgstr "Dirección MAC"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5546 msgid "MAC Address Filter"
5547 msgstr "Filtrar por dirección MAC"
5549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5550 msgid "MAC Address For The Actor"
5551 msgstr "Dirección MAC para el actor"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2230
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5572 msgstr "Dirección MAC"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5577 msgstr "Filtro por MAC"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5582 msgstr "Lista de direcciones MAC"
5584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5586 msgid "MAP / LW4over6"
5587 msgstr "MAP / LW4over6"
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5591 msgid "MAP rule is invalid"
5592 msgstr "La regla MAP no es válida"
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5608 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5609 msgstr "Ioctls MII / ETHTOOL"
5611 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5612 msgid "MII Interval"
5613 msgstr "Intervalo MII"
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5631 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5634 "Asegúrate de clonar el sistema de archivos raíz usando algo como los "
5635 "siguientes comandos:"
5637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5638 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5652 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5653 msgstr "Intervalo máximo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5656 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5657 msgstr "Max. velocidad de datos alcanzable (ATTNDR)"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5661 msgid "Max. DHCP leases"
5662 msgstr "Máx. de asignaciones de DHCP"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5666 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5667 msgstr "Máx. tamaño de paquete EDNS0"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5671 msgid "Max. concurrent queries"
5672 msgstr "Máx. consultas simultáneas"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5676 msgstr "Período máximo"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5680 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5681 msgstr "Intervalo de escucha máximo permitido"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5685 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5686 msgstr "Número máximo permitido de asignaciones DHCP activas."
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5690 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5691 msgstr "Número máximo permitido de consultas de DNS simultáneas."
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5695 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5696 msgstr "Tamaño máximo permitido de paquetes UDP EDNS0."
5698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5700 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5701 msgstr "Segundos máximos de espera a que el módem esté activo"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5704 msgid "Maximum number of leased addresses."
5705 msgstr "Número máximo de direcciones asignadas."
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5708 msgid "Maximum snooping table size"
5709 msgstr "Tamaño máximo de la tabla de snooping"
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5713 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5714 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5716 "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5717 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5718 "predeterminado es 600 segundos."
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5722 msgid "Maximum transmit power"
5723 msgstr "Potencia máxima de transmisión"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5727 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5728 msgstr "Puede impedir que VoIP u otros servicios funcionen."
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5753 msgid "Memory usage (%)"
5754 msgstr "Uso de RAM (%)"
5756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5762 msgstr "ID de malla"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5767 msgstr "ID de malla"
5769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5771 msgid "Mesh Routing"
5772 msgstr "Enrutamiento de malla"
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh and routing related options"
5776 msgstr "Opciones relacionadas con la malla y el enrutamiento"
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Method not found"
5780 msgstr "Método no encontrado"
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5783 msgid "Method of link monitoring"
5784 msgstr "Método de monitoreo de enlaces"
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5787 msgid "Method to determine link status"
5788 msgstr "Método para determinar el estado del enlace"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervalo mínimo de <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tiempo mínimo de validez de ARP"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Número mínimo de enlaces"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5819 "Tiempo mínimo requerido en segundos antes de que se pueda reemplazar una "
5820 "entrada ARP. Evita la destrucción de la caché de ARP."
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5827 "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
5829 "predeterminado es 200 segundos."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Puerto monitor de espejo"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Puerto fuente de espejo"
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5841 msgstr "Datos móviles"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5845 msgid "Mobility Domain"
5846 msgstr "Dominio de movilidad"
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5869 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5870 msgstr "Desmontaje del portador del módem en progreso."
5872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5874 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5877 "Conexión del módem en progreso. Por favor espere. Este proceso expirará "
5878 "después de 2 minutos."
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5881 msgid "Modem default"
5882 msgstr "Módem predeterminado"
5884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5886 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5889 msgid "Modem device"
5890 msgstr "Dispositivo de módem"
5892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5893 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5894 msgstr "Desconexión del módem en progreso. Por favor espere."
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5897 msgid "Modem information query failed"
5898 msgstr "Error en la consulta de información del módem"
5900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5902 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5903 msgid "Modem init timeout"
5904 msgstr "Espera de inicialización del Módem"
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5907 msgid "Modem is disabled."
5908 msgstr "El módem está desactivado."
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5911 msgid "ModemManager"
5912 msgstr "ModemManager"
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5921 msgid "More Characters"
5922 msgstr "Más caracteres"
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5930 msgstr "Punto de montaje"
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5935 msgid "Mount Points"
5936 msgstr "Puntos de montaje"
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5940 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de montaje"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5944 msgstr "Puntos de montaje - Entrada de intercambio"
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5948 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5951 "Los puntos de montaje definen el directorio en el que un dispositivo de "
5952 "memoria se unirá al sistema del archivos"
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5955 msgid "Mount attached devices"
5956 msgstr "Montar los dispositivos conectados"
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5960 msgstr "Sistemas de archivos de montaje no configurados específicamente"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5963 msgid "Mount options"
5964 msgstr "Opciones de montaje"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5968 msgstr "Punto de montaje"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5971 msgid "Mount swap not specifically configured"
5972 msgstr "Montaje de intercambio no configurado específicamente"
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5975 msgid "Mounted file systems"
5976 msgstr "Sistemas de archivo montados"
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5980 msgstr "Mover hacia abajo"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5984 msgstr "Mover hacia arriba"
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5988 msgid "Multi To Unicast"
5989 msgstr "Multi a unidifusión"
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5996 msgstr "Multidifusión"
5998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5999 msgid "Multicast Mode"
6000 msgstr "Modo de multidifusión"
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
6003 msgid "Multicast routing"
6004 msgstr "Enrutamiento de multidifusión"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
6007 msgid "Multicast to unicast"
6008 msgstr "Multidifusión a unidifusión"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
6017 msgid "NAT action chain \"%h\""
6018 msgstr "Cadena de acción NAT \"%h\""
6020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6025 msgid "NAT64 Prefix"
6026 msgstr "Prefijo NAT64"
6028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
6034 msgid "NDP-Proxy slave"
6035 msgstr "Esclavo de Proxy NDP"
6037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6042 msgid "NTP server candidates"
6043 msgstr "Servidores NTP a consultar"
6045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
6049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
6057 msgid "Name of the new network"
6058 msgstr "Nombre de la nueva red"
6060 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6061 msgid "Name of the tunnel device"
6062 msgstr "Nombre del dispositivo de túnel"
6064 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6065 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6069 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6071 msgid "Nebula Network"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6075 msgid "Neighbour Report"
6076 msgstr "Informe de vecinos"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
6079 msgid "Neighbour cache validity"
6080 msgstr "Validez de la caché de vecinos"
6082 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2229
6085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
6095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6096 msgid "Network Coding"
6097 msgstr "Codificación de red"
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6100 msgid "Network Mode"
6101 msgstr "Modo de red"
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
6105 msgid "Network SSID"
6106 msgstr "SSID de la red"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6109 msgid "Network address"
6110 msgstr "Dirección de red"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
6114 msgid "Network boot image"
6115 msgstr "Imagen de arranque en red"
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
6119 msgid "Network bridge configuration migration"
6120 msgstr "Migración de la configuración del puente de red"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
6124 msgid "Network device"
6125 msgstr "Dispositivo de red"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6128 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6129 msgstr "Actividad del dispositivo de red (kernel: netdev)"
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6133 msgid "Network device is not present"
6134 msgstr "El dispositivo de red no está presente"
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
6138 msgid "Network device table \"%h\""
6139 msgstr "Tabla de dispositivos de red \"%h\""
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6143 msgctxt "nft @nh,off,len"
6144 msgid "Network header bits %d-%d"
6145 msgstr "Bits de encabezado de red %d-%d"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
6148 msgid "Network ifname configuration migration"
6149 msgstr "Migración de configuración de ifname de red"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6153 msgid "Network interface"
6154 msgstr "Interfaz de red"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
6165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
6174 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6177 "Nunca reenviar dominios y subdominios coincidentes, resuelva solo desde DHCP "
6178 "o archivos de hosts."
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
6181 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6182 msgstr "No se puede crear una nueva interfaz para \"%s\": %s"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
6185 msgid "New interface name…"
6186 msgstr "Nuevo nombre de interfaz…"
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6190 msgstr "Siguiente »"
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6199 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6200 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6208 msgid "No Encryption"
6209 msgstr "Sin encriptación"
6211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6212 msgid "No Host Routes"
6213 msgstr "Sin rutas de host"
6215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6220 msgid "No RX signal"
6221 msgstr "No hay señal RX"
6223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
6225 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6226 msgstr "No se han configurado interfaces WireGuard."
6228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6229 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
6230 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6231 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6233 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6234 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6236 "No se almacenarán cambios en la configuración y se perderán después de "
6237 "reiniciar. Este modo solo debe usarse para instalar una actualización de "
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6241 msgid "No client associated"
6242 msgstr "Ningún cliente asociado"
6244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6245 msgid "No control device specified"
6246 msgstr "Ningún dispositivo de control especificado"
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
6249 msgctxt "empty table placeholder"
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6254 msgid "No data received"
6255 msgstr "Sin datos recibidos"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Sin aplicación"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "No hay entradas disponibles"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "No hay entradas en este directorio"
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
6280 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6281 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6283 "No se definió un puerto de escucha de interfaz fijo, es posible que los "
6284 "pares no puedan iniciar conexiones a esta instancia de WireGuard!"
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6290 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6291 msgid "No host route"
6292 msgstr "Sin ruta de host"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6298 msgid "No information available"
6299 msgstr "No hay información disponible"
6301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6303 msgid "No matching prefix delegation"
6304 msgstr "No hay delegación de prefijo coincidente"
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6308 msgid "No more slaves available"
6309 msgstr "No hay más esclavos disponibles"
6311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6312 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6313 msgstr "No hay más esclavos disponibles, no se puede guardar la interfaz"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
6317 msgid "No negative cache"
6318 msgstr "Sin caché negativa"
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
6321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
6323 msgid "No nftables ruleset loaded."
6324 msgstr "No se ha cargado ningún conjunto de reglas de nftables."
6326 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6327 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6328 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6329 msgid "No password set!"
6330 msgstr "¡Sin contraseña!"
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
6335 msgid "No peers connected"
6336 msgstr "No conectado"
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
6340 msgid "No peers defined yet."
6341 msgstr "Aún no se han definido pares."
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6345 msgid "No public keys present yet."
6346 msgstr "No hay claves públicas presentes todavía."
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
6349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
6350 msgctxt "nft chain is empty"
6351 msgid "No rules in this chain"
6352 msgstr "No hay reglas en esta cadena"
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6355 msgid "No rules in this chain."
6356 msgstr "No hay reglas en esta cadena."
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6359 msgid "No validation or filtering"
6360 msgstr "Sin validación o filtrado"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6364 msgid "No zone assigned"
6365 msgstr "Sin zona asignada"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
6376 msgid "Noise Margin (SNR)"
6377 msgstr "Margen de ruido (SNR)"
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6384 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
6385 msgstr "Errores de CRC no preventivos (CRC P)"
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
6389 msgid "Non-wildcard"
6390 msgstr "Sin comodín"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
6404 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6406 msgstr "No encontrado"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6409 msgid "Not associated"
6410 msgstr "No asociado"
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6413 msgid "Not connected"
6414 msgstr "No conectado"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6422 msgstr "No presente"
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6425 msgid "Not started on boot"
6426 msgstr "No se inició en el arranque"
6428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6429 msgid "Not supported"
6430 msgstr "No soportado"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
6435 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6438 "Nota: algunos controladores inalámbricos no son totalmente compatibles con "
6439 "802.11w. P.ej. mwlwifi puede tener problemas"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
6445 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6446 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6448 "Nota: es posible que también necesite un proxy DHCP (actualmente no "
6449 "disponible) al especificar un puerto de retransmisión a no estándar "
6450 "(<code>addr#port</code>)."
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6465 msgid "Number of IGMP membership reports"
6466 msgstr "Número de informes de membresía IGMP"
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
6470 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6472 "Número de entradas de DNS en caché, 10000 es el máximo, 0 es sin "
6473 "almacenamiento en caché."
6475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6476 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 "Número de notificaciones de pares después del evento de conmutación por error"
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Contraseña de grupo confusa"
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Contraseña confusa"
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Obtener dirección IPv6"
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Retraso de desconexión"
6509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6514 msgid "On-State Delay"
6515 msgstr "Retraso de activación"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6524 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6525 msgstr "¡Debe especificar al menos un nombre de host o dirección MAC!"
6527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6528 msgid "One of the following: %s"
6529 msgstr "uno de los siguientes: %s"
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6533 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6534 msgstr "¡Uno o más campos contienen valores inválidos!"
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6537 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6538 msgstr "Uno o más valores inválidos/requeridos en la pestaña"
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6542 msgid "One or more required fields have no value!"
6543 msgstr "¡Campos vacíos!"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6546 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6548 "Solo permita la comunicación con puertos del puente no aislados cuando esté "
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6553 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6555 "Solo si el esclavo activo actual falla y el esclavo primario está activo "
6558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6561 msgid "Open iptables rules overview…"
6562 msgstr "Abra la descripción general de las reglas de iptables…"
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6565 msgid "Open list..."
6566 msgstr "Abrir lista..."
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6569 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6570 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6571 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6574 msgid "OpenFortivpn"
6575 msgstr "OpenFortivpn"
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6579 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6580 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6581 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6583 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6584 "configurada y activa; de lo contrario, desactive el proxy de <abbr title="
6585 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6589 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6590 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6592 "Opere en <em>modo relé</em> si una interfaz maestra designada está "
6593 "configurada y activa; de lo contrario, vuelva al <em>modo servidor</em>."
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6597 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6598 "otherwise disable service."
6600 "Opere en <em>modo relé</em> si hay un prefijo IPv6 ascendente; de lo "
6601 "contrario, desactive el servicio."
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6605 msgid "Operating frequency"
6606 msgstr "Frecuencia de operación"
6608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6610 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6611 msgstr "La opción \"%s\" contiene un valor de entrada no válido."
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6614 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6615 msgstr "La opción \"%s\" no debe estar vacía."
6617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6618 msgid "Option changed"
6619 msgstr "Opción cambiada"
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6622 msgid "Option removed"
6623 msgstr "Opción eliminada"
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6631 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6632 msgstr "Notas opcionales de forma libre sobre este dispositivo"
6634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6635 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6637 "Opcional, en segundos. Si se establece en '0', no se intenta volver a "
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6642 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6643 "starting with <code>0x</code>."
6645 "Opcional. Marca de 32 bits para los paquetes cifrados salientes. Ingrese el "
6646 "valor en hexadecimal, comenzando con <code>0x</code>."
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6650 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6651 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6652 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6653 "for the interface."
6655 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'random', valor fijo como '::1' o "
6656 "'::1:2'. Cuando se recibe un prefijo IPv6 (como 'a:b:c:d::') desde un "
6657 "servidor delegante, use el sufijo (como '::1') para formar la dirección IPv6 "
6658 "('a:b:c:d::1') para la interfaz."
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6663 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6664 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6666 "Opcional. Clave precompartida codificada en base64. Agrega una capa "
6667 "adicional de criptografía de clave simétrica para la resistencia post-"
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6672 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6673 msgstr "Opcional. Crear rutas para IPs permitidas para este par."
6675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6677 msgid "Optional. Description of peer."
6678 msgstr "Opcional. Descripción del par."
6680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6681 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6682 msgstr "Opcional. No crea rutas de host para los pares."
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6687 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6690 "Opcional. Host de pares. Los nombres se resuelven antes de abrir la interfaz."
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6695 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6696 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6697 "routes through the tunnel."
6699 "Opcional. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
6700 "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes que "
6701 "el par enruta a través del túnel."
6703 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6704 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6705 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz XFRM."
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6708 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6709 msgstr "Opcional. Unidad máxima de transmisión de la interfaz del túnel."
6711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6713 msgid "Optional. Port of peer."
6714 msgstr "Opcional. Puerto de pares."
6716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6720 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6721 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6722 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6725 "Opcional. Clave privada del par de WireGuard. La clave no es necesaria para "
6726 "establecer una conexión, pero permite generar una configuración del par o un "
6727 "código QR si está disponible. Se puede eliminar después de exportar la "
6730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6733 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6734 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6736 "Opcional. Segundos entre los mensajes de mantener conectado. El valor "
6737 "predeterminado es 0 (desactivado). El valor recomendado es 25 si su "
6738 "dispositivo está detrás de un NAT."
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6741 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6742 msgstr "Opcional. Puerto UDP utilizado para paquetes salientes y entrantes."
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6752 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6753 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6754 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6755 "running dnsmasq\"."
6757 "Opciones para el ID de red. (Nota: también necesita ID de red) P. ej. "
6758 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" para el servidor NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6759 "code>\" para la ruta predeterminada. <code>0.0.0.0</code> significa \"la "
6760 "dirección del sistema que ejecuta dnsmasq\"."
6762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6770 msgid "Ordinal: lower comes first."
6771 msgstr "Ordinal: el bajo va primero."
6773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6774 msgid "Originator Interval"
6775 msgstr "Intervalo de originador"
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6793 msgid "Outgoing checksum"
6794 msgstr "Suma de comprobación saliente"
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6797 msgid "Outgoing interface"
6798 msgstr "Interfaz saliente"
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6804 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6805 msgid "Outgoing key"
6806 msgstr "Clave saliente"
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6812 msgid "Outgoing serialization"
6813 msgstr "Serialización saliente"
6815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6816 msgid "Output Interface"
6817 msgstr "Interfaz de salida"
6819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6822 msgstr "Zona de salida"
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6826 msgstr "Superposición"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6829 msgid "Override IPv4 routing table"
6830 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv4"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6833 msgid "Override IPv6 routing table"
6834 msgstr "Anular la tabla de enrutamiento IPv6"
6836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6850 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6851 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6852 msgid "Override MTU"
6853 msgstr "Reemplazar MTU"
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6857 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6858 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6860 msgid "Override TOS"
6861 msgstr "Reemplazar TOS"
6863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6867 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6869 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6870 msgid "Override TTL"
6871 msgstr "Reemplazar TTL"
6873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6876 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6877 "limited by the driver"
6879 "Anula la dirección MAC predeterminada: el rango de direcciones utilizables "
6880 "puede estar limitado por el controlador"
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6884 msgid "Override default interface name"
6885 msgstr "Reemplaza el nombre predeterminado de la interfaz"
6887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6888 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6889 msgstr "Reemplazar puerta de enlace en las respuestas DHCP"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6893 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6894 "subnet that is served."
6896 "Anula la máscara de red enviada a los clientes. Normalmente se calcula a "
6897 "partir de la subred que se sirve."
6899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6900 msgid "Override the table used for internal routes"
6901 msgstr "Anular la tabla utilizada para rutas internas"
6903 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6905 msgstr "Visión general"
6907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6908 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6909 msgstr "Sobrescribir archivo \"%s\" existente?"
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6912 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6913 msgstr "¿Sobrescribir la configuración actual con la configuración importada?"
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6917 msgstr "Propietario"
6919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6920 msgid "PAP/CHAP (both)"
6921 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
6923 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6932 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6933 msgid "PAP/CHAP password"
6934 msgstr "Contraseña PAP/CHAP"
6936 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6944 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6945 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6946 msgid "PAP/CHAP username"
6947 msgstr "Nombre de usuario PAP/CHAP"
6949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6951 msgstr "Tipo de PDP"
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6958 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6966 msgid "PIN code rejected"
6967 msgstr "Código PIN rechazado"
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6972 msgstr "PMK R1 Push"
6974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6980 msgid "PPPoA Encapsulation"
6981 msgstr "Encapsulación PPPoA"
6983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7005 msgstr "Desplazamiento PSID"
7007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7008 msgid "PSID-bits length"
7009 msgstr "Longitud de PSID-bits"
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
7013 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
7018 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7019 msgstr "PTM/EFM (Modo de transferencia de paquetes)"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7023 msgid "PXE/TFTP Settings"
7024 msgstr "Configuración de PXE/TFTP"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
7027 msgid "Packet Steering"
7028 msgstr "Dirección de paquetes"
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
7032 msgctxt "nft meta mark"
7034 msgstr "Marca de paquete"
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
7037 msgctxt "nft meta time"
7038 msgid "Packet receive time"
7039 msgstr "Tiempo de recepción del paquete"
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7046 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7047 msgstr "Paquetes para transmitir antes de pasar al siguiente esclavo"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7051 msgid "Part of zone %q"
7052 msgstr "Parte de zona %q"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
7055 msgctxt "MACVLAN mode"
7056 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7057 msgstr "Traspasar (Duplicar dispositivo físico a una sola MAC VLAN)"
7059 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7062 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
7063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7064 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7071 msgid "Password authentication"
7072 msgstr "Autentificación de contraseña"
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
7076 msgid "Password of Private Key"
7077 msgstr "Contraseña de clave privada"
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7081 msgid "Password of inner Private Key"
7082 msgstr "Contraseña de clave privada interna"
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7088 msgid "Password strength"
7089 msgstr "Seguridad de la contraseña"
7091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
7093 msgstr "Contraseña2"
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7096 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7097 msgstr "Pegar o arrastrar archivo de clave SSH…"
7099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
7101 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7103 "Pegue o arrastre el archivo de configuración del par de WireGuard (wg0.conf)…"
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
7108 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7109 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7110 "connect to the local WireGuard interface."
7112 "Pegue o arrastre una configuración de WireGuard (comúnmente <em>wg0.conf</"
7113 "em>) desde otro sistema a continuación para crear una entrada equivalente "
7114 "que permita que ese sistema se conecte a la interfaz local de WireGuard."
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
7118 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7120 "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard suministrado…"
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
7124 msgid "Path to CA-Certificate"
7125 msgstr "Ruta al certificado CA"
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
7129 msgid "Path to Client-Certificate"
7130 msgstr "Ruta al certificado del cliente"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7134 msgid "Path to Private Key"
7135 msgstr "Ruta a la Clave Privada"
7137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7139 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7140 msgstr "Ruta al certificado interno de CA"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
7144 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7145 msgstr "Ruta al certificado del cliente interno"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
7149 msgid "Path to inner Private Key"
7150 msgstr "Ruta a la clave privada interna"
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
7175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
7177 msgid "Peer Details"
7178 msgstr "Detalles del par"
7180 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7181 msgid "Peer IP address to assign"
7182 msgstr "Dirección IP del par para asignar"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
7185 msgid "Peer MAC address"
7186 msgstr "Dirección MAC del par"
7188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7190 msgid "Peer address is missing"
7191 msgstr "Falta la dirección del par"
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
7194 msgid "Peer device name"
7195 msgstr "Nombre del dispositivo del par"
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
7199 msgid "Peer disabled"
7200 msgstr "Par desactivado"
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7207 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7208 msgstr "Reenvío secreto perfecto"
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7214 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7215 msgstr "Realizar la serialización de paquetes salientes (opcional)."
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7218 msgid "Perform reboot"
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7222 msgid "Perform reset"
7223 msgstr "Realizar restablecimiento"
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7226 msgid "Permission denied"
7227 msgstr "Permiso denegado"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
7231 msgid "Persistent Keep Alive"
7232 msgstr "Mantener conectado continuamente"
7234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7235 msgid "Persistent reconnect interval"
7236 msgstr "Intervalo de reconexión persistente"
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7239 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7240 msgstr "La configuración de PersistentKeepAlive no es válida"
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
7247 msgid "Physical Settings"
7248 msgstr "Configuración física"
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7266 msgid "Please enter your username and password."
7267 msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
7270 msgid "Please select the file to upload."
7271 msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
7279 msgctxt "Chain hook policy"
7280 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7281 msgstr "Política: <strong>%h</strong> (%h)"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
7292 msgctxt "WireGuard listen port"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
7297 msgid "Port isolation"
7298 msgstr "Aislamiento de puertos"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7301 msgid "Port status:"
7302 msgstr "Estado del puerto:"
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
7305 msgid "Potential negation of: %s"
7306 msgstr "negación potencial de: %s"
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
7309 msgid "Power Management Mode"
7310 msgstr "Modo de administración de energía"
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
7313 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
7314 msgstr "Errores preventivos de CRC (CRC P)"
7316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7318 msgstr "Preferir LTE"
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7322 msgstr "Preferir UMTS"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7325 msgid "Prefix Delegated"
7326 msgstr "Prefijo delegado"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7329 msgid "Prefix suppressor"
7330 msgstr "Supresor de prefijo"
7332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
7334 msgid "Preshared Key"
7335 msgstr "Clave precompartida"
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
7339 msgid "Preshared key in use"
7340 msgstr "Clave precompartida en uso"
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7343 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7344 msgstr "La configuración de PresharedKey no es válida"
7346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7353 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7356 "Asumir que el otro estará muerto tras estos fallos de echo LCP, use 0 para "
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
7361 msgid "Prevents client-to-client communication"
7362 msgstr "Impide la comunicación entre los clientes"
7364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7367 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7368 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7370 "Evita que un cliente inalámbrico hable con otro. Esta configuración solo "
7371 "afecta a los paquetes sin ninguna etiqueta VLAN (paquetes sin etiquetar)."
7373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7374 msgid "Primary Slave"
7375 msgstr "Esclavo primario"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
7378 msgctxt "VLAN port state"
7379 msgid "Primary VLAN ID"
7380 msgstr "ID de VLAN primaria"
7382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7384 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7385 "better than current slave (better, 1)"
7387 "El primario se convierte en esclavo activo cuando vuelve a funcionar si la "
7388 "velocidad y el dúplex son mejores que el esclavo actual (mejor, 1)"
7390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7391 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7393 "El primario se convierte en esclavo activo cada vez que vuelve a subir "
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7409 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
7414 msgctxt "MACVLAN mode"
7415 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7416 msgstr "Privado (evita la comunicación entre MAC VLANs)"
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
7422 msgstr "Clave privada"
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
7426 msgid "Private key present"
7427 msgstr "Clave privada presente"
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7430 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7431 msgstr "Falta la configuración de clave privada o no es válida"
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7453 msgid "Provide NTP server"
7454 msgstr "Dar servicio NTP"
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7458 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7461 "Proporcione un servidor DHCPv6 en esta interfaz y responda a las solicitudes "
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
7466 msgid "Provide new network"
7467 msgstr "Introduzca una nueva red"
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7471 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7474 "Proporcionar el servidor NTP a la interfaz seleccionada o, si no se "
7475 "especifica, a todas las interfaces"
7477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7478 msgid "Proxy Server"
7479 msgstr "Servidor proxy"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
7487 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7488 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
7498 msgstr "Clave pública"
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
7502 msgid "Public key is missing"
7503 msgstr "Falta la clave pública"
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
7509 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7510 msgid "Public key: %h"
7511 msgstr "Clave pública: %h"
7513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7515 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7516 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7517 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7518 "code> file into the input field."
7520 "Las claves públicas permiten los inicios de sesión SSH sin contraseña con "
7521 "una mayor seguridad en comparación con el uso de contraseñas simples. Para "
7522 "cargar una nueva clave en el dispositivo, pegue una línea de clave pública "
7523 "compatible con OpenSSH o arrastre un archivo <code>.pub</code> al campo de "
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7527 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7529 "Prefijo público enrutado a este dispositivo para su distribución a los "
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7533 msgid "PublicKey setting is invalid"
7534 msgstr "La configuración de PublicKey no es válida"
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7538 msgid "QMI Cellular"
7539 msgstr "QMI Celular"
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
7547 msgid "Query all available upstream resolvers."
7548 msgstr "Consulta todos los resolutores ascendentes disponibles."
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7551 msgid "Query interval"
7552 msgstr "Intervalo de consulta"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7555 msgid "Query response interval"
7556 msgstr "Intervalo de respuesta de consulta"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
7560 msgid "R0 Key Lifetime"
7561 msgstr "Tiempo de vida de la clave R0"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
7565 msgid "R1 Key Holder"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
7570 msgid "RADIUS Accounting Port"
7571 msgstr "Puerto de contabilidad Radius"
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
7575 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7576 msgstr "Secreto de contabilidad Radius"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7580 msgid "RADIUS Accounting Server"
7581 msgstr "Servidor de contabilidad Radius"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7585 msgid "RADIUS Authentication Port"
7586 msgstr "Puerto de autentificación Radius"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7590 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7591 msgstr "Secreto de autentificación Radius"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7595 msgid "RADIUS Authentication Server"
7596 msgstr "Servidor de autentificación Radius"
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7599 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7600 msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7606 msgstr "Autorización previa de RSN"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7610 msgid "RSSI threshold for joining"
7611 msgstr "Umbral RSSI para unirse"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7615 msgid "RTS/CTS Threshold"
7616 msgstr "Umbral RTS/CTS"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2233
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7629 msgid "RX Rate / TX Rate"
7630 msgstr "Tasa RX / TX"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
7634 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7635 "clients support this."
7637 "Medición de recursos de radio: envía balizas para ayudar en la itinerancia. "
7638 "No todos los clientes admiten esto."
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7642 msgctxt "nft nat flag random"
7643 msgid "Randomize source port mapping"
7644 msgstr "Asignación aleatoria de puertos de origen"
7646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7647 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7649 "Bytes en bruto codificados en hexadecimal. Deje en blanco a menos que su ISP "
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7654 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7655 msgstr "Leer <code>/etc/ethers</code> para configurar el servidor DHCP."
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7658 msgid "Really switch protocol?"
7659 msgstr "¿Está seguro de querer cambiar el protocolo?"
7661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7662 msgid "Realtime Graphs"
7663 msgstr "Gráficos en tiempo real"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7667 msgid "Reassociation Deadline"
7668 msgstr "Fecha límite de reasociación"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7672 msgid "Rebind protection"
7673 msgstr "Protección contra reasociación"
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7676 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7685 msgstr "Reiniciando…"
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7688 msgid "Reboots the operating system of your device"
7689 msgstr "Reiniciar el sistema operativo de su dispositivo"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7698 msgid "Received Data"
7701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7702 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7703 msgstr "Recomendado. Direcciones IP de la interfaz de WireGuard."
7705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7706 msgid "Reconnect Timeout"
7707 msgstr "Tiempo de espera de reconexión"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7710 msgid "Reconnect this interface"
7711 msgstr "Reconectar esta interfaz"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7714 msgid "Redirect to HTTPS"
7715 msgstr "Redirigir a HTTPS"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7719 msgctxt "nft redirect to port"
7720 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7721 msgstr "Redirigir al puerto local <strong>%h</strong>"
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7725 msgctxt "nft redirect"
7726 msgid "Redirect to local system"
7727 msgstr "Redirigir al sistema local"
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7731 msgstr "Referencias"
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7734 msgid "Refresh Channels"
7735 msgstr "Actualizar canales"
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7743 msgctxt "nft reject with icmp type"
7744 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7745 msgstr "Rechazar paquete IPv4 con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7749 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7750 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7751 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMP tipo %h</strong>"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7755 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7756 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7757 msgstr "Rechazar paquete con <strong>ICMPv6 tipo %h</strong>"
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7762 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7763 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7764 msgstr "Rechazar paquete con <strong>restablecimiento de TCP</strong>"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7768 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7771 "Rechazar decisiones de enrutamiento que tengan una longitud de prefijo menor "
7772 "o igual que el valor especificado"
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7785 msgid "Relay Bridge"
7786 msgstr "Puente de relé"
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7791 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7793 "Retransmita las solicitudes de DHCP a otro lugar. Bien: v4<->v4, v6<->v6. No "
7794 "está bien: v4<->v6, v6<->v4."
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7799 msgid "Relay To address"
7800 msgstr "Relé a la dirección"
7802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7803 msgid "Relay between networks"
7804 msgstr "Relé entre redes"
7806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7808 msgid "Relay bridge"
7809 msgstr "Puente de relé"
7811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7813 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7814 msgid "Remote IPv4 address"
7815 msgstr "Dirección IPv4 remota"
7817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7819 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7820 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7821 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7822 msgstr "Dirección IPv4 remota o FQDN"
7824 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7825 msgid "Remote IPv6 address"
7826 msgstr "Dirección IPv6 remota"
7828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7830 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7831 msgstr "Dirección IPv6 remota o FQDN"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7841 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7843 "Eliminar las direcciones IPv4 de los resultados y solo devuelva direcciones "
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7849 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7851 "Eliminar las direcciones IPv6 de los resultados y solo devuelva direcciones "
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7855 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7857 "Eliminar la configuración del dispositivo relacionada de la configuración"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2075
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7861 msgid "Replace wireless configuration"
7862 msgstr "Cambiar la configuración Wi-Fi"
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7865 msgid "Request IPv6-address"
7866 msgstr "Solicitar dirección IPv6"
7868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7869 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7870 msgstr "Solicitar longitud de prefijo IPv6"
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7873 msgid "Request timeout"
7874 msgstr "Tiempo de espera de solicitud terminada"
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7880 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7881 msgstr "Requerir suma de comprobación entrante (opcional)."
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7887 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7888 msgstr "Requiere la serialización de paquetes entrantes (opcional)."
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7896 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7897 msgstr "Requerido para ciertos ISPs, por ejemplo Charter con DOCSIS 3"
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7900 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7901 msgstr "Requerido. Clave privada codificada en base64 para esta interfaz."
7903 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7904 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7905 msgstr "Requerido. Ruta al archivo de configuración .yml para esta interfaz."
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7909 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7910 msgstr "Requerido. Clave pública del par de WireGuard."
7912 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7913 msgid "Required. Underlying interface."
7914 msgstr "Requerido. Interfaz subyacente."
7916 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7917 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7918 msgstr "Requerido. ID de interfaz XFRM que se usará para SA."
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7925 msgid "Requires hostapd"
7926 msgstr "Requiere hostapd"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7932 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7933 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP Suite-B"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7939 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7940 msgstr "Requiere hostapd con soporte EAP"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7944 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7945 msgstr "Requiere hostapd con soporte OWE"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7951 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7952 msgstr "Requiere hostapd con soporte SAE"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7958 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7959 msgstr "Requiere hostapd con soporte WEP"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7971 msgid "Requires wpa-supplicant"
7972 msgstr "Requiere wpa-supplicant"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7978 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7979 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP Suite-B"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7985 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7986 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte EAP"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7990 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7991 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte OWE"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7999 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8000 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte SAE"
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8006 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8007 msgstr "Requiere wpa-supplicant con soporte WEP"
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8010 msgid "Reselection policy for primary slave"
8011 msgstr "Política de reselección para esclavo primario"
8013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8014 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8016 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8019 msgstr "Restablecer"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
8022 msgid "Reset Counters"
8023 msgstr "Reiniciar contadores"
8025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8026 msgid "Reset to defaults"
8027 msgstr "Reiniciar a configuraciones predeterminadas"
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8031 msgid "Resolv and Hosts Files"
8032 msgstr "Archivos Resolv y Hosts"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
8037 msgstr "Archivo de resolución"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
8041 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8042 msgstr "Lista de dominios para forzar a una dirección IP."
8044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8045 msgid "Resource not found"
8046 msgstr "Recurso no encontrado"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
8056 msgid "Restart Firewall"
8057 msgstr "Reiniciar Cortafuegos"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
8061 msgid "Restart radio interface"
8062 msgstr "Reiniciar la interfaz de radio"
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8069 msgid "Restore backup"
8070 msgstr "Restaurar copia de seguridad"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
8075 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8076 "received if multiple IPs are available."
8078 "Devuelve las respuestas a las consultas de DNS que coincidan con la subred "
8079 "desde la que se recibió la consulta si hay varias direcciones IP disponibles."
8081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8083 msgid "Reveal/hide password"
8084 msgstr "Revelar/ocultar contraseña"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
8087 msgid "Reverse path filter"
8088 msgstr "Filtro de ruta inversa"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
8095 msgid "Revert changes"
8096 msgstr "Revertir cambios"
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
8099 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8100 msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
8102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
8103 msgid "Reverting configuration…"
8104 msgstr "Revirtiendo configuración…"
8106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
8109 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8110 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8111 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
8115 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8116 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8117 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>"
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8122 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8123 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8124 msgstr "Reescribir destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8129 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "Reescriba destino a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
8136 msgctxt "nft snat ip to addr"
8137 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8138 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
8143 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8144 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8145 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8150 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8151 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8156 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8157 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8158 msgstr "Reescribir origen a <strong>%h</strong>, puerto <strong>%h</strong>"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
8162 msgid "Rewrite to egress device address"
8163 msgstr "Reescribir en la dirección del dispositivo de salida"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
8168 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8169 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8170 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8172 "Red de seguridad robusta (RSN): permita la autenticación previa de roaming "
8173 "para redes WPA2-EAP (y anúnciela en balizas WLAN). Solo funciona si la "
8174 "interfaz de red especificada es un puente. Acorta el proceso de reasociación "
8175 "de tiempo crítico."
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
8184 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8185 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8186 "<em>TFTP server root</em>."
8188 "Directorio raíz para archivos servidos a través de TFTP. <em>Activar "
8189 "servidor TFTP</em> y <em>Raíz del servidor TFTP</em> enciende el servidor "
8190 "TFTP y entrega archivos desde la <em>Raíz del servidor TFTP</em>."
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8193 msgid "Root preparation"
8194 msgstr "Preparación de la raíz"
8196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8197 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8198 msgstr "Política Round-Robin (balance-rr, 0)"
8200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
8202 msgid "Route Allowed IPs"
8203 msgstr "Ruta permitida IPs"
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
8208 msgid "Route action chain \"%h\""
8209 msgstr "Cadena de acción de ruta \"%h\""
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8213 msgstr "Tipo de ruta"
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8217 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8218 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8220 "Vida útil del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
8221 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El máximo es 9000 segundos."
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8225 msgid "Router Password"
8226 msgstr "Contraseña del enrutador"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8229 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8233 msgstr "Enrutamiento"
8235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8236 msgid "Routing Algorithm"
8237 msgstr "Algoritmo de enrutamiento"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8241 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8244 "Las rutas especifican sobre qué interfaz y puerta de enlace se puede llegar "
8245 "a un cierto dispositivo o red."
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
8255 msgid "Rule actions"
8256 msgstr "Acciones de regla"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
8260 msgctxt "nft comment"
8261 msgid "Rule comment: %s"
8262 msgstr "Comentario de la regla: %s"
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
8266 msgid "Rule container chain \"%h\""
8267 msgstr "Cadena contenedora de reglas \"%h\""
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
8271 msgid "Rule matches"
8272 msgstr "Coincidencias de reglas"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8276 msgstr "Tipo de regla"
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8279 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8280 msgstr "Comprobar el sistema de archivos antes de montar el dispositivo"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8283 msgid "Run filesystem check"
8284 msgstr "Comprobar el sistema de archivos"
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8287 msgid "Runtime error"
8288 msgstr "Error de tiempo de ejecución"
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8307 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8312 msgid "SSH server address"
8313 msgstr "Dirección del servidor SSH"
8315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8316 msgid "SSH server port"
8317 msgstr "Puerto del servidor SSH"
8319 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8320 msgid "SSH username"
8321 msgstr "Nombre de usuario SSH"
8323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8324 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1811
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
8338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8344 msgstr "Servidor SSTP"
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8348 msgstr "INTERCAMBIO"
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8363 msgid "Save & Apply"
8364 msgstr "Guardar y Aplicar"
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8368 msgstr "Guardar error"
8370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8371 msgid "Save mtdblock"
8372 msgstr "Guardar mtdblock"
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8375 msgid "Save mtdblock contents"
8376 msgstr "Guardar contenidos mtdblock"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8385 msgid "Scheduled Tasks"
8386 msgstr "Tareas programadas"
8388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
8389 msgid "Section added"
8390 msgstr "Sección añadida"
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
8393 msgid "Section removed"
8394 msgstr "Sección removida"
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8397 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8398 msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
8400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8402 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8403 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8406 "Seleccione \"Forzar actualización\" para grabar la imagen incluso si falla "
8407 "la verificación del formato de la imagen. ¡Úselo solo si está seguro de que "
8408 "el firmware es correcto y está diseñado para su dispositivo!"
8410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
8413 msgid "Select file…"
8414 msgstr "Seleccionar archivo…"
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8417 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8419 "Selecciona la política de hash de transmisión para usar en la selección de "
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
8424 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8425 "messages advertising this device as IPv6 router."
8427 "Envíe mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8428 "abbr> que anuncien este dispositivo como enrutador IPv6."
8430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
8431 msgid "Send ICMP redirects"
8432 msgstr "Enviar redireccionamientos ICMP"
8434 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8437 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8438 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8441 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8442 "conjunction with failure threshold"
8444 "Enviar peticiones echo LCP cada intervalo de segundos dado, solo efectivo "
8445 "usado conjuntamente con el umbral de fallo"
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8448 msgid "Send the hostname of this device"
8449 msgstr "Enviar el nombre de host de este dispositivo"
8451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
8457 msgid "Server address"
8458 msgstr "Dirección del servidor"
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
8463 msgstr "Nombre del servidor"
8465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8466 msgid "Service Name"
8467 msgstr "Nombre del servicio"
8469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8470 msgid "Service Type"
8471 msgstr "Tipo de servicio"
8473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8478 msgid "Session expired"
8479 msgstr "Sesión expirada"
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8484 msgstr "Establecer estática"
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
8488 msgctxt "nft mangle"
8489 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8490 msgstr "Establezca el campo de encabezado <var>%s</var> en <strong>%s</strong>"
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
8493 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8495 "Configurar la interfaz como esclavo externo de Proxy NDP. El valor "
8496 "predeterminado es desactivado."
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8500 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8501 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8503 "Configura las propiedades de la interfaz independientemente del operador de "
8504 "enlace (si está configurado, los eventos de detección de operador no invocan "
8505 "los controladores de conexión en caliente)."
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8508 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8509 msgstr "Establecer la misma dirección MAC para todos los esclavos"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
8513 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8514 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8515 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8517 "Establezca el indicador de configuración de dirección autónoma en las "
8518 "opciones de información de prefijo de los mensajes <abbr title=\"Router "
8519 "Advertisement\">RA</abbr> enviados. Cuando está activado, los clientes "
8520 "realizarán la configuración automática de direcciones IPv6 sin estado."
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
8524 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8527 "Configura esta interfaz como maestra para la retransmisión de RA y DHCPv6, "
8528 "así como para el proxy NDP."
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8531 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8532 msgstr "Establecer como esclavo actualmente activo (activo, 1)"
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8535 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8536 msgstr "Establecer como primer esclavo agregado al vínculo (seguir, 2)"
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
8539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
8540 msgid "Set up DHCP Server"
8541 msgstr "Configurar servidor DHCP"
8543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8546 msgid "Setting PLMN failed"
8547 msgstr "La configuración de la PLMN falló"
8549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8550 msgid "Setting operation mode failed"
8551 msgstr "El modo de operación de ajuste falló"
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8555 msgstr "Configuraciones"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8559 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8560 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8562 "Configuraciones para ayudar a los clientes inalámbricos en itinerancia entre "
8563 "varios puntos de acceso: 802.11r, 802.11k y 802.11v"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8566 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8567 msgstr "Configurar rutas para vecinos IPv6 con proxy."
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8570 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8571 msgstr "Segundos con errores graves (SES)"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1171
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
8580 msgid "Short Preamble"
8581 msgstr "Preámbulo corto"
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8584 msgid "Show current backup file list"
8585 msgstr "Mostrar la lista actual de archivos a respaldar"
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8588 msgid "Show empty chains"
8589 msgstr "Mostrar cadenas vacias"
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8593 msgid "Show raw counters"
8594 msgstr "Mostrar contadores sin procesar"
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8597 msgid "Shutdown this interface"
8598 msgstr "Apagar esta interfaz"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
8604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2232
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
8617 msgid "Signal / Noise"
8618 msgstr "Señal / Ruido"
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8621 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8622 msgstr "Atenuación de señal (SATN)"
8624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8625 msgid "Signal Refresh Rate"
8626 msgstr "Frecuencia de actualización de la señal"
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
8633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
8639 msgid "Size of DNS query cache"
8640 msgstr "Tamaño de la caché de consultas de DNS"
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8643 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8644 msgstr "Tamaño del dispositivo ZRam en megabytes"
8646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8647 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8652 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8654 "Omitir archivos de la copia de seguridad que sean iguales a los de /rom"
8656 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8657 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8658 msgid "Skip to content"
8659 msgstr "Saltar al contenido"
8661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8663 msgid "Skip to navigation"
8664 msgstr "Saltar a navegación"
8666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8667 msgid "Slave Interfaces"
8668 msgstr "Interfaces esclavas"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8672 msgid "Software VLAN"
8673 msgstr "Software VLAN"
8675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8676 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8677 msgstr "Algunos campos son inválidos, ¡no se pueden guardar!"
8679 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8680 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8681 msgstr "Objeto no encontrado."
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8685 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8686 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8689 "No está instalado el soporte para el sysupgrade, la nueva imagen debe "
8690 "grabarse manualmente. Por favor, mire el wiki para instrucciones de "
8691 "instalación específicas."
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8703 msgctxt "nft ip saddr"
8705 msgstr "IP de origen"
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8710 msgctxt "nft ip6 saddr"
8712 msgstr "IPv6 de origen"
8714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8716 msgid "Source interface"
8717 msgstr "Interfaz fuente"
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8721 msgctxt "nft ip sport"
8723 msgstr "Puerto de origen"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8728 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8729 "options for Dnsmasq."
8731 "Opciones de arranque <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</"
8732 "abbr> especiales para Dnsmasq."
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8736 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8737 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8739 "Especifique una lista fija de dominios de búsqueda DNS para anunciar a "
8740 "través de DHCPv6. Si no se especifica, se anunciará el dominio de búsqueda "
8741 "de DNS del dispositivo local."
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8745 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8746 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8747 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8749 "Especifique una lista fija de direcciones de servidores DNS IPv6 para "
8750 "anunciar a través de DHCPv6. Si no se especifica, el dispositivo se "
8751 "anunciará como servidor DNS IPv6 a menos que la opción <em>Servidor DNS IPv6 "
8752 "local</em> esté desactivada."
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8757 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8758 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8759 "corresponding range"
8761 "Especifica un UID individual o un rango de UID para hacer coincidir, p. eje. "
8762 "1000 para hacer coincidir el UID correspondiente o 1000-1005 para hacer "
8763 "coincidir todos los UID dentro del rango correspondiente"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8767 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8768 "dropped or delivered"
8770 "Especifica que las tramas duplicadas (recibidas en puertos inactivos) deben "
8771 "descartarse o entregarse"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8774 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8775 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace ARP en milisegundos"
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8778 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8780 "Especifica las direcciones IP que se utilizarán para la supervisión de ARP"
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8783 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8784 msgstr "Especifica la frecuencia de monitoreo del enlace MII en milisegundos"
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8788 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8790 "Especifique el valor de TOS para que coincida con los encabezados de IP"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8793 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8794 msgstr "Especifica la lógica de selección de agregación a usar"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8798 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8799 msgstr "Especifica la subred de destino para hacer coincidir (notación CIDR)"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8802 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8803 msgstr "Especifica el directorio al que está enlazado el dispositivo"
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8808 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8809 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8812 "Especifica los indicadores enviados en los mensajes <abbr title=\"Router "
8813 "Advertisement\">RA</abbr>, por ejemplo, para indicar a los clientes que "
8814 "soliciten más información mediante DHCPv6 con estado."
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8819 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8820 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8822 "Especifica el fwmark y, opcionalmente, su máscara para que coincida, p. eje. "
8823 "0xFF para hacer coincidir la marca 255 o 0x0/0x1 para hacer coincidir "
8824 "cualquier valor de marca par"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8827 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8828 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica entrante"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8832 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8833 "this route belongs to"
8835 "Especifique el nombre de la interfaz lógica de la interfaz principal (o "
8836 "maestra) a la que pertenece esta ruta"
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8840 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8841 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8843 "Especifica la dirección MAC para el actor en los intercambios de paquetes de "
8844 "protocolo (LACPDU). Si está vacío, la dirección mac de los maestros tiene el "
8845 "valor predeterminado del sistema"
8847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8849 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8852 "Especifica la cantidad de peticiones ARP fallidas hasta suponer muerto un "
8855 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8857 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8860 "Especifica la cantidad de segundos a transcurrir hasta suponer muerto un "
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8866 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8867 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8868 "be reduced by the driver."
8870 "Especifique la potencia máxima de transmisión que puede usar la radio Wi-Fi. "
8871 "Dependiendo de los requisitos reglamentarios y su uso, el controlador puede "
8872 "reducir la potencia de transmisión real."
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8876 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8879 "Especifica el número mínimo de enlaces que deben estar activos antes de "
8880 "afirmar el operador"
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8883 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8884 msgstr "Especifica el modo que se utilizará para esta interfaz de enlace"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8888 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8889 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8890 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8892 "Especifique la puerta de enlace de la red. Si se omite, se toma la puerta de "
8893 "enlace de la interfaz principal, si la hay; de lo contrario, se crea una "
8894 "ruta de ámbito de enlace. Si se establece en 0.0.0.0, no se especificará "
8895 "ninguna puerta de enlace para la ruta"
8897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8899 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8900 "failover event in 200ms intervals"
8902 "Especifica el número de informes de membresía IGMP que se emitirán después "
8903 "de un evento de conmutación por error en intervalos de 200 ms"
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8907 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8910 "Especifica el número de paquetes a transmitir a través de un esclavo antes "
8911 "de pasar al siguiente"
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8915 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8916 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8918 "Especifica el número de notificaciones de pares (ARP gratuitos y anuncios de "
8919 "vecinos IPv6 no solicitados) que se emitirán después de un evento de "
8920 "conmutación por error"
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8924 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8925 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8927 "Especifica el número de segundos entre instancias en las que el controlador "
8928 "de enlace envía paquetes de aprendizaje a cada conmutador de pares esclavos"
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8931 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8932 msgstr "Especifique el orden de las reglas de IP"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8935 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8936 msgstr "Especifique el nombre de la interfaz lógica saliente"
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8940 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8943 "Especifique la dirección de origen preferida cuando se envía a destinos "
8944 "cubiertos por el destino"
8946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8947 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8949 "Especifica la cantidad de objetivos de ARP de IP que deben ser accesibles"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8953 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8956 "Especifica la velocidad a la que se le solicitará al socio de enlace que "
8957 "transmita paquetes LACPDU"
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8961 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8962 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8964 "Especifica la política de reselección para el esclavo primario cuando ocurre "
8965 "una falla del esclavo activo o la recuperación del esclavo primario"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8968 msgid "Specifies the route metric to use"
8969 msgstr "Especifique la métrica de ruta a usar"
8971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8972 msgid "Specifies the route type to be created"
8973 msgstr "Especifique el tipo de ruta que se creará"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8976 msgid "Specifies the rule target routing action"
8977 msgstr "Especifique la acción de enrutamiento de destino de la regla"
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8980 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8981 msgstr "Especifique la subred de origen para hacer coincidir (notación CIDR)"
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8984 msgid "Specifies the system priority"
8985 msgstr "Especifica la prioridad del sistema"
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8989 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8990 "link failure detection"
8992 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de desactivar un "
8993 "esclavo después de una detección de falla de enlace"
8995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8997 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8998 "link recovery detection"
9000 "Especifica el tiempo de espera en milisegundos antes de activar un esclavo "
9001 "después de una detección de recuperación de enlace"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
9005 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9006 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9007 "wireless settings."
9009 "Especifique los puertos cableados para conectar a este puente. Para conectar "
9010 "redes inalámbricas, elija la interfaz asociada como red en la configuración "
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9015 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9016 "traffic should be filtered for link monitoring"
9018 "Especifica si las sondas y respuestas ARP deben validarse o el tráfico no "
9019 "ARP debe filtrarse para la supervisión de enlaces"
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9023 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9024 "address at enslavement"
9026 "Especifica si el modo de copia de seguridad activa debe establecer todos los "
9027 "esclavos en la misma dirección MAC en la esclavitud"
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9031 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9032 "netif_carrier_ok()"
9034 "Especifica si miimon debe usar ioctls MII o ETHTOOL frente a "
9035 "netif_carrier_ok()"
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9039 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9041 "Especifica si se barajan flujos activos entre esclavos en función de la carga"
9043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9045 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9047 "Especifica qué interfaces esclavas se deben conectar a esta interfaz de "
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9052 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9053 "slave while it is available"
9055 "Especifica qué esclavo es el dispositivo principal. Siempre será el esclavo "
9056 "activo mientras esté disponible"
9058 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9059 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9060 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9061 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9062 msgstr "Especifique un TOS (Tipo de Servicio)."
9064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9068 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9069 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9070 "<code>00..FF</code> (optional)."
9072 "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
9073 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9074 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9080 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9081 "default (64) (optional)."
9083 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9084 "sea el predeterminado (64) (opcional)."
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
9091 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9094 "Especifique un TTL (Tiempo de vida) para el paquete de encapsulación que no "
9095 "sea el predeterminado (64)."
9097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9099 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9100 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9101 "FF</code> (optional)."
9103 "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
9104 "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
9105 "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9112 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9113 "bytes) (optional)."
9115 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9116 "predeterminada (1280 bytes) (opcional)."
9118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9120 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9123 "Especifique una MTU (Unidad de transmisión máxima) distinta de la "
9124 "predeterminada (1280 bytes)."
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
9128 msgid "Specify the secret encryption key here."
9129 msgstr "Especifique la clave de encriptación."
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9132 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9133 msgstr "Tiempo de espera de caché de vecino obsoleto"
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9142 msgstr "Iniciar WPS"
9144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9145 msgid "Start priority"
9146 msgstr "Prioridad de inicio"
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9150 msgid "Start refresh"
9151 msgstr "Iniciar actualización"
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
9154 msgid "Starting configuration apply…"
9155 msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1827
9158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
9161 msgid "Starting wireless scan..."
9162 msgstr "Iniciando escaneo de Wi-Fi..."
9164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9165 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9170 msgid "Static IPv4 Routes"
9171 msgstr "Rutas IPv4 estáticas"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9174 msgid "Static IPv6 Routes"
9175 msgstr "Rutas IPv6 estáticas"
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9179 msgid "Static Lease"
9180 msgstr "Asignación estática"
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
9184 msgid "Static Leases"
9185 msgstr "Asignaciones estáticas"
9187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9190 msgid "Static address"
9191 msgstr "Dirección estática"
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9196 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9197 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9198 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9200 "Las asignaciones estáticas se usan para asignar direcciones IP fijas y "
9201 "nombres de host a clientes DHCP. También son necesarias para configuraciones "
9202 "de interfaces no dinámicas en las que a cada dispositivo siempre se le "
9203 "quiere dar la misma dirección IP."
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
9207 msgid "Station inactivity limit"
9208 msgstr "Límite de inactividad de la estación"
9210 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
9213 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9225 msgstr "Detener WPS"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1919
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
9231 msgid "Stop refresh"
9232 msgstr "Detener actualización"
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9236 msgstr "Uso de almacenamiento"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9239 msgid "Strict filtering"
9240 msgstr "Filtrado estricto"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
9244 msgid "Strict order"
9245 msgstr "Orden estricto"
9247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
9259 msgid "Suppress logging"
9260 msgstr "Suprimir registro"
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
9264 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9265 msgstr "Suprime el registro de la operación de rutina para el protocolo DHCP."
9267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9269 msgstr "Intercambio libre"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9272 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9278 msgstr "Conmutador %q"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9282 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9284 "El conmutador %q tiene una topología desconocida: la configuración de VLAN "
9285 "puede no ser precisa."
9287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9290 msgstr "Switch VLAN"
9292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9294 msgstr "Puerto del conmutador"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9297 msgid "Switch protocol"
9298 msgstr "Intercambiar protocolo"
9300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9303 msgid "Switch to CIDR list notation"
9304 msgstr "Cambiar a la notación de lista CIDR"
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
9307 msgid "Symbolic link"
9308 msgstr "Enlace simbólico"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9311 msgid "Sync with NTP-Server"
9312 msgstr "Sincronizar con el servidor NTP"
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9315 msgid "Sync with browser"
9316 msgstr "Sincronizar con el navegador"
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9320 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9321 msgstr "Sintaxis: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9325 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9326 msgstr "Sintaxis: <code>_service._proto.example.com</code>."
9328 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9340 msgstr "Registro del sistema"
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9343 msgid "System Priority"
9344 msgstr "Prioridad del sistema"
9346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9347 msgid "System Properties"
9348 msgstr "Propiedades del sistema"
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9351 msgid "System log buffer size"
9352 msgstr "Tamaño del buffer de registro del sistema"
9354 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9355 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
9356 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9357 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9358 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9359 msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
9361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9364 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9370 msgctxt "nft tcp dport"
9371 msgid "TCP destination port"
9372 msgstr "Puerto de destino TCP"
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9377 msgctxt "nft tcp flags"
9379 msgstr "Indicadores de TCP"
9381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "Puerto de origen TCP"
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
9393 msgid "TFTP server root"
9394 msgstr "Raíz del servidor TFTP"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Longitud de la cola de TX"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9417 # Target = Meta --> Objetivo --> Destino?
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
9430 msgid "Target Platform"
9431 msgstr "Plataforma de destino"
9433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9434 msgid "Target network"
9435 msgstr "Red de destino"
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9439 msgstr "Espacio temporal"
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
9447 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9448 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9449 "Minimum is 1280 bytes."
9451 "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará en "
9452 "los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9453 "abbr>. El mínimo es 1280 bytes."
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
9458 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9459 "addresses are available via DHCPv6."
9461 "La <em>Configuración de dirección administrada</em> (M) indica que las "
9462 "direcciones IPv6 están disponibles a través de DHCPv6."
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
9467 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9468 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9470 "El <em>Agente doméstico IPv6 móvil</em> (H) indica que el dispositivo "
9471 "también actúa como Mobile IPv6 home agent en este enlace."
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
9475 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9476 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9478 "La <em>Otra configuración</em> (O) indica que otra información, como "
9479 "servidores DNS, está disponible a través de DHCPv6."
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9482 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9483 msgstr "El comando <em>block mount</em> falló con el código %d"
9485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9487 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9488 "the configuration."
9490 "Se requiere el paquete <em>qrencode</em> para generar una imagen de código "
9491 "QR de la configuración."
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
9495 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9496 "weight specified here"
9498 "Las entradas del servidor DNS en el resolv.conf local se ordenan "
9499 "principalmente por el peso especificado aquí"
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9503 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9504 "username instead of the user ID!"
9506 "La configuración de actualización de punto final de HE.net cambió, ¡ahora "
9507 "debe usar el nombre de usuario simple en lugar de la ID de usuario!"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9511 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9513 "La dirección IP %h ya está siendo utilizada por otra asignación estática"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
9517 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9519 "La dirección IP está fuera de cualquier rango de direcciones del grupo DHCP"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
9523 msgid "The IP address of the boot server"
9524 msgstr "La dirección IP del servidor de arranque"
9526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9527 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9528 msgstr "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9533 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9535 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9537 "La dirección IPv4 o el nombre de dominio completo del extremo del túnel "
9540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9541 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9542 msgstr "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del extremo remoto."
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9547 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9549 "La dirección IPv6 o el nombre de dominio completo del final del túnel remoto."
9551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9554 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9556 "El prefijo IPv6 asignado por el proveedor, suele termina con <code>::</code>"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9559 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9560 msgstr "El LED parpadea con la frecuencia de encendido/apagado configurada"
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9563 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9564 msgstr "El LED parpadea para simular el latido del corazón."
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9568 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9570 "El LED parpadea con el estado y la actividad del enlace en la interfaz "
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9574 msgid "The LED is always in default state off."
9575 msgstr "El LED siempre está apagado por defecto."
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9578 msgid "The LED is always in default state on."
9579 msgstr "El LED siempre está encendido en el estado predeterminado."
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
9584 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9587 "La dirección MAC %h ya la usa otra asignación estática en el mismo grupo de "
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9591 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9592 msgstr "La MTU no debe exceder la MTU del dispositivo principal de %d bytes"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
9595 msgid "The VLAN ID must be unique"
9596 msgstr "La ID de VLAN debe ser única"
9598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9599 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9600 msgstr "El algoritmo que se utiliza para descubrir rutas de malla"
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2077
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
9605 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9606 "code> and <code>_</code>"
9608 "Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9609 "<code>0-9</code> y <code>_</code>"
9611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9612 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9614 "El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
9619 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9622 "El SSID correcto debe especificarse manualmente para conectarse a una red Wi-"
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
9627 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9628 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9629 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9630 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9631 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9632 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9635 "No se pudo acceder al dispositivo dentro de %d segundos después de aplicar "
9636 "los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se revierta por "
9637 "razones de seguridad. Si crees que los cambios de configuración son "
9638 "correctos, aplique la configuración sin restricción. Alternativamente, puede "
9639 "descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar aplicar "
9640 "nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener el estado "
9641 "de configuración actualmente en funcionamiento."
9643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9646 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9647 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9649 "El archivo de dispositivo de memoria o partición (<abbr title=\"Por ejemplo"
9650 "\">e.j.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9653 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9654 msgstr "El nombre del dispositivo \"%s\" ya está en uso"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9659 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9662 "Es necesario cambiar la configuración de red existente para que LuCI "
9663 "funcione correctamente."
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
9668 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9671 "La configuración inalámbrica existente debe cambiarse para que LuCI funcione "
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9676 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9677 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9678 "'Continue' below to start the flash procedure."
9680 "Se ha subido la imagen a grabar. A continuación se muestra la suma de "
9681 "comprobación y el tamaño del archivo, compárelos con el archivo original "
9682 "para garantizar la integridad de los datos. <br /> Haga clic en \"Continuar"
9683 "\" a continuación para iniciar el procedimiento de instalación."
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9686 msgid "The following rules are currently active on this system."
9687 msgstr "Las siguientes reglas están actualmente activas en este sistema."
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9690 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9692 "La frecuencia está en proporción directa con la carga promedio de CPU de 1 "
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9696 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9697 msgstr "La dirección de la puerta de enlace no debe ser una dirección IP local"
9699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
9702 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9703 "application to setup a connection towards this device."
9705 "La configuración generada se puede importar a una aplicación de cliente "
9706 "WireGuard para configurar una conexión hacia este dispositivo."
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9709 msgid "The given SSH public key has already been added."
9710 msgstr "La clave pública SSH dada ya se ha agregado."
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9714 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9715 "ED25519 or ECDSA keys."
9717 "La clave pública SSH dada no es válida. Por favor, suministre las claves "
9718 "públicas RSA o ECDSA."
9720 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9723 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9724 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9725 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9726 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9728 "La configuración de penalización de salto permite modificar la preferencia "
9729 "de batman-adv para rutas de múltiples saltos frente a rutas cortas. El valor "
9730 "se aplica al TQ de cada OGM reenviado, propagando así el costo de un salto "
9731 "adicional (el paquete debe recibirse y retransmitirse, lo que cuesta tiempo "
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
9736 msgid "The hostname of the boot server"
9737 msgstr "El nombre de host del servidor de arranque"
9739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9740 msgid "The interface could not be found"
9741 msgstr "No se pudo encontrar la interfaz"
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9744 msgid "The interface name is already used"
9745 msgstr "El nombre de la interfaz ya está en uso"
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9748 msgid "The interface name is too long"
9749 msgstr "El nombre de la interfaz es demasiado largo"
9751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9754 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9757 "Longitud del prefijo IPv4 en bits, el resto se usará en direcciones IPv6."
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9761 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9762 msgstr "Longitud del prefijo IPv6 en bits"
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9765 msgid "The local IPv4 address"
9766 msgstr "La dirección IPv4 local"
9768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9770 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9773 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9774 msgstr "La dirección IPv4 local sobre la que se crea el túnel (opcional)."
9776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9777 msgid "The local IPv4 netmask"
9778 msgstr "La máscara de red IPv4 local"
9780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9783 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9784 msgstr "La dirección IPv6 local sobre la cual se crea el túnel (opcional)."
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9788 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9789 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9790 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9791 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9792 "detect the loss of the last member of a group"
9794 "El tiempo de respuesta máximo en centisegundos insertado en consultas "
9795 "específicas de grupo enviadas en respuesta a dejar mensajes de grupo. "
9796 "También es la cantidad de tiempo entre los mensajes de consulta específicos "
9797 "del grupo. Este valor puede ajustarse para modificar la \"latencia de salida"
9798 "\" de la red. Un valor reducido resulta en un tiempo reducido para detectar "
9799 "la pérdida del último miembro de un grupo"
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9803 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9804 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9805 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9806 "host responses are spread out over a larger interval"
9808 "El tiempo máximo de respuesta en centisegundos insertado en las consultas "
9809 "generales periódicas. Al variar el valor, un administrador puede ajustar la "
9810 "frecuencia de los mensajes IGMP en la subred; Los valores más grandes hacen "
9811 "que el tráfico sea menos intenso, ya que las respuestas del host se "
9812 "distribuyen en un intervalo mayor"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9816 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9817 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9819 "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
9820 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>. El máximo es 255 saltos."
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9824 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9825 "of the \"%h\" interface."
9827 "El acceso a la red de este dispositivo podría verse interrumpido al cambiar "
9828 "la configuración de la interfaz \"%h\"."
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9832 msgid "The network name is already used"
9833 msgstr "El nombre de la red ya está en uso"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9837 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9838 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9839 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9840 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9841 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9842 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9844 "Los puertos de red de este dispositivo se pueden combinar en varias <abbr "
9845 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en las que los ordenadores "
9846 "se pueden comunicar directamente entre ellos. Las <abbr title=\"Virtual "
9847 "Local Area Network\">VLAN</abbr>s se usan a menudo para separar diferentes "
9848 "segmentos de red. Es común que exista un puerto por defecto para subida "
9849 "hacia una red mayor como internet y el resto se dediquen a la red local."
9851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9855 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9856 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9859 "El nombre de host público o la dirección IP de este sistema al que debe "
9860 "conectarse el par. Esto suele ser una dirección IP pública estática, un "
9861 "nombre de host estático o un dominio DDNS."
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9864 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9866 "El intervalo de respuesta a la consulta debe ser menor que el valor del "
9867 "intervalo de consulta"
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9871 msgid "The reboot command failed with code %d"
9872 msgstr "El comando de reinicio falló con el código %d"
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9875 msgid "The restore command failed with code %d"
9876 msgstr "El comando de restauración falló con el código %d"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9880 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9881 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9882 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9884 "El valor de robustez permite ajustar la pérdida de paquetes esperada en la "
9885 "red. Si se espera que una red tenga pérdidas, se puede aumentar el valor de "
9886 "robustez. IGMP es resistente a (Robustez-1) pérdidas de paquetes"
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9890 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9892 "El objetivo de la regla es un salto a otra regla especificada por su valor "
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9898 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9899 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9900 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9902 "El objetivo de la regla es un ID de búsqueda de tabla: un índice de tabla "
9903 "numérico que va de 0 a 65535 o un alias de símbolo declarado en /etc/"
9904 "iproute2/rt_tables. Los alias especiales local (255), principal (254) y "
9905 "predeterminado (253) también son válidos"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1383
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9909 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9910 msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
9912 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9913 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9914 msgstr "¡El token de seguridad enviado no es válido o ya está vencido!"
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9918 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9921 "El sistema está borrando la partición de configuración y se reiniciará "
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9926 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9927 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9928 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9931 "Escribiendo en la memoria flash.<br />¡NO APAGUE EL DISPOSITIVO!<br /> "
9932 "Espere unos minutos antes de reconectar. Es posible que tenga que renovar la "
9933 "conexión de su ordenador para poder acceder de nuevo al dispositivo."
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9937 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9938 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9940 "El sistema se está reiniciando ahora. Si la configuración restaurada cambió "
9941 "la dirección IP de la LAN actual, es posible que tenga que volver a "
9942 "conectarse manualmente."
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9945 msgid "The system password has been successfully changed."
9946 msgstr "La contraseña del sistema se ha cambiado correctamente."
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9949 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9950 msgstr "El comando sysupgrade falló con el código %d"
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9954 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9955 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9956 "\"Cancel\" to abort the operation."
9958 "El archivo de copia de seguridad cargado parece ser válido y contiene los "
9959 "archivos que se enumeran a continuación. Pulse \"Continuar\" para restaurar "
9960 "la copia de seguridad y reiniciar, o \"Cancelar\" para interrumpir la "
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9964 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9965 msgstr "El archivo de copia de seguridad cargado no es legible"
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9968 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9969 msgstr "El firmware cargado no permite mantener la configuración actual."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9973 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9974 "you choose the generic image format for your platform."
9976 "El archivo con la imagen de firmware subido no tiene un formato adecuado. "
9977 "Asegúrese de haber elegido la imagen correcta para su plataforma."
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9981 msgid "The value is overridden by configuration."
9982 msgstr "El valor se reemplaza por la configuración."
9984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9986 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9987 "the network with its protocol information."
9989 "El valor especifica el intervalo (milisegundos) en el que batman-adv inunda "
9990 "la red con su información de protocolo."
9992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9995 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9996 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9998 "Hay reglas de iptables heredadas presentes en el sistema. Se desaconseja "
9999 "mezclar las reglas de iptables y nftables, ya que puede dar lugar a un "
10000 "filtrado de tráfico incompleto."
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
10008 msgid "There are no active leases"
10009 msgstr "No hay asignaciones activas"
10011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
10012 msgid "There are no changes to apply"
10013 msgstr "No hay cambios para aplicar"
10015 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10016 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10017 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10019 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10020 "protect the web interface."
10022 "No hay ninguna contraseña establecida en este enrutador. Configure una "
10023 "contraseña de root para proteger la interfaz web."
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10026 msgid "This IPv4 address of the relay"
10027 msgstr "Dirección IPv4 del relé"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10031 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10032 msgstr "Este tipo de autenticación no es aplicable al método EAP seleccionado."
10034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
10035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10036 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10037 msgstr "Esto no parece un archivo PEM válido"
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10041 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10042 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10043 "configurations are automatically preserved."
10045 "Lista de patrones shell con los archivos y directorios que se deben incluir "
10046 "en un sysupgrade. Los archivos modificados en /etc/config/ y ciertas otras "
10047 "configuraciones se guardarán automáticamente."
10049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10051 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10052 "password if no update key has been configured"
10054 "Esta es la \"clave de actualización\" configurada para el túnel o la "
10055 "contraseña de la cuenta si no se ha configurado ninguna clave de "
10058 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10061 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10062 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10063 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10064 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10065 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10066 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10067 "a network from there."
10069 "Este es el dispositivo batman-adv al que desea vincular el dispositivo "
10070 "físico desde arriba. Si esta lista está vacía, primero debe crear una. Si "
10071 "desea enrutar el tráfico de malla a través de un dispositivo de red con "
10072 "cable, selecciónelo en el selector de dispositivos anterior. Si desea "
10073 "asignar la interfaz batman-adv a una malla Wi-Fi, no seleccione ningún "
10074 "dispositivo en el selector de dispositivos, sino que vaya a la configuración "
10075 "de la interfaz 802.11s y seleccione esta interfaz como una red desde allí."
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10079 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10080 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10082 "Contenido de /etc/rc.local. Ponga sus propios comandos aquí (antes de 'exit "
10083 "0') para ejecutarlos al final del proceso de inicio."
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10087 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10088 "ends with <code>...:2/64</code>"
10090 "Esta es la dirección de punto final asignada por el broker del túnel, suele "
10091 "terminar con <code>...:2/64</code>"
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
10095 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10096 msgstr "Este es el único servidor DHCP en la red local."
10098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10099 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10100 msgstr "Este es el nombre de usuario simple para iniciar sesión en la cuenta"
10102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10104 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10106 "Este es el prefijo que le envía el agente de túneles para que lo utilicen "
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10110 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10111 msgstr "Definición de tareas programadas para crontab."
10113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10115 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10117 "Esta es normalmente la dirección del PoP más cercano operada por el broker "
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10122 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10124 msgstr "Procesos del sistema que se están ejecutando actualmente y su estado."
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
10131 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10133 "Esta opción no se puede usar porque el paquete ca-bundle no está instalado."
10135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10138 msgid "This section contains no values yet"
10139 msgstr "Esta sección aún no contiene valores"
10141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10142 msgid "Time Synchronization"
10143 msgstr "Sincronización horaria"
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
10146 msgid "Time advertisement"
10147 msgstr "Anuncio de tiempo"
10149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
10150 msgid "Time in milliseconds"
10151 msgstr "Tiempo en milisegundos"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
10154 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10155 msgstr "Tiempo en segundos para dedicarlo a escuchar y aprender"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10159 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10160 msgstr "Intervalo de tiempo para volver a introducir GTK"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
10164 msgstr "Zona horaria"
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10168 msgstr "Desconectado"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
10171 msgid "Timeout in seconds"
10172 msgstr "Tiempo de espera en segundos"
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
10175 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10177 "Tiempo de espera en segundos para las direcciones MAC aprendidas en la base "
10178 "de datos de reenvío"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
10181 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10183 "Tiempo de espera en segundos hasta que la topología se actualice en caso de "
10184 "pérdida de enlace"
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10188 msgstr "Zona horaria"
10190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
10193 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10194 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
10195 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10197 "Para configurar completamente la interfaz local de WireGuard desde un "
10198 "archivo de configuración existente (p. ej., proporcionado por el proveedor), "
10199 "use la <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importación de "
10200 "configuración</a></strong> en su lugar."
10202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10204 msgstr "Iniciar sesión…"
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10208 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10209 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10210 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10212 "Para restaurar los archivos de configuración, puede cargar un archivo de "
10213 "copia de seguridad generado anteriormente aquí. Para restablecer el firmware "
10214 "a su estado inicial, haga clic en \"Realizar restablecimiento\" (sólo es "
10215 "posible con imágenes squashfs)."
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10222 msgid "Total Available"
10223 msgstr "Total disponible"
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10229 msgstr "Traceroute"
10231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10239 msgid "Traffic Class"
10240 msgstr "Clase de tráfico"
10242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
10244 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10245 msgstr "Cadena de filtro de tráfico \"%h\""
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
10248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
10249 msgctxt "nft counter"
10250 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10251 msgstr "Tráfico emparejado por regla: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10255 msgstr "Transferencia"
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10259 msgstr "Transmitir"
10261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10262 msgid "Transmit Hash Policy"
10263 msgstr "Política de transmisión de hash"
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
10268 msgid "Transmitted Data"
10269 msgstr "Antena transmisora"
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10273 msgctxt "nft @th,off,len"
10274 msgid "Transport header bits %d-%d"
10275 msgstr "Bits de encabezado de transporte %d-%d"
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
10278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10279 msgctxt "nft th dport"
10280 msgid "Transport header destination port"
10281 msgstr "Puerto de destino del encabezado de transporte"
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10285 msgctxt "nft th sport"
10286 msgid "Transport header source port"
10287 msgstr "Puerto de origen del encabezado de transporte"
10289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10291 msgstr "Disparador"
10293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10294 msgid "Trigger Mode"
10295 msgstr "Modo de disparador"
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10299 msgstr "ID de túnel"
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10303 msgid "Tunnel Interface"
10304 msgstr "Interfaz de túnel"
10306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10309 msgid "Tunnel Link"
10310 msgstr "Enlace del túnel"
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
10313 msgid "Tunnel device"
10314 msgstr "Dispositivo de túnel"
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10318 msgstr "Potencia-TX"
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10328 msgid "Type of service"
10329 msgstr "Tipo de servicio"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10333 msgctxt "nft udp dport"
10334 msgid "UDP destination port"
10335 msgstr "Puerto de destino UDP"
10337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10339 msgctxt "nft udp sport"
10340 msgid "UDP source port"
10341 msgstr "Puerto de origen UDP"
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10347 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10353 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10354 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10365 msgid "Unable to determine device name"
10366 msgstr "No se puede determinar el nombre del dispositivo"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10370 msgid "Unable to determine external IP address"
10371 msgstr "No se puede determinar la dirección IP externa"
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10375 msgid "Unable to determine upstream interface"
10376 msgstr "No se puede determinar la interfaz ascendente"
10378 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10379 msgid "Unable to dispatch"
10380 msgstr "Imposible repartir"
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10383 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10384 msgstr "No se puede generar el código QR: %s"
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10388 msgid "Unable to load log data:"
10389 msgstr "No se pueden cargar los datos de registro:"
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10393 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10394 msgid "Unable to obtain client ID"
10395 msgstr "No se puede obtener la identificación del cliente"
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10398 msgid "Unable to obtain mount information"
10399 msgstr "No se puede obtener información sobre el montaje"
10401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10402 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10403 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de ip6tables: %s"
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10406 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10407 msgstr "No se pueden restablecer los contadores de iptables: %s"
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10411 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10412 msgstr "No se puede resolver el nombre de host AFTR"
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10416 msgid "Unable to resolve peer host name"
10417 msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par"
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10420 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10421 msgstr "No se puede reiniciar el cortafuegos: %s"
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10426 msgid "Unable to save contents: %s"
10427 msgstr "No se puede guardar el contenido: %s"
10429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10430 msgid "Unable to verify PIN"
10431 msgstr "No se puede verificar el PIN"
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
10434 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
10435 msgstr "Segundos no disponibles (UAS)"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10438 msgid "Unconfigure"
10439 msgstr "Desconfigurar"
10441 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10447 msgid "Unexpected reply data format"
10448 msgstr "Formato de datos de respuesta inesperado"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
10452 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10453 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10454 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10455 "generated at first install."
10457 "Dirección Local Única - en el rango <code>fc00::/7</code>. Por lo general, "
10458 "sólo dentro de la mitad ‘local’ <code>fd00::/8</code>. ULA para "
10459 "IPv6 es análogo al direccionamiento de red privada IPv4. Este prefijo se "
10460 "genera aleatoriamente en la primera instalación."
10462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10466 msgstr "Desconocido"
10468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
10469 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10470 msgstr "Método de conexión desconocido y no compatible."
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10474 msgid "Unknown error (%s)"
10475 msgstr "Error desconocido (%s)"
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10478 msgid "Unknown error code"
10479 msgstr "Código de error desconocido"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10485 msgstr "No administrado"
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10493 msgid "Unnamed key"
10494 msgstr "Clave sin nombre"
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
10497 msgid "Unsaved Changes"
10498 msgstr "Cambios sin aplicar"
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10501 msgid "Unspecified error"
10502 msgstr "Error no especificado"
10504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10506 msgid "Unsupported MAP type"
10507 msgstr "Tipo de MAP no soportado"
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10511 msgid "Unsupported modem"
10512 msgstr "Módem no soportado"
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
10515 msgid "Unsupported protocol type."
10516 msgstr "Tipo de protocolo no soportado."
10518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
10521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
10522 msgid "Untitled peer"
10523 msgstr "Par sin título"
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10531 msgstr "Retraso de subida"
10533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10539 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10541 "Cargue aquí una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
10544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10547 msgid "Upload archive..."
10548 msgstr "Subir archivo..."
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
10551 msgid "Upload file"
10552 msgstr "Subir archivo"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
10555 msgid "Upload file…"
10556 msgstr "Subir archivo…"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
10560 msgid "Upload request failed: %s"
10561 msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
10563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10565 msgid "Uploading file…"
10566 msgstr "Cargando archivo…"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
10571 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10572 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10573 "restarted to apply the updated configuration."
10575 "Al presionar \"Continuar\", las secciones anónimas de \"wifi-iface\" se "
10576 "asignarán con un nombre en la forma <em>wifinet#</em> y la red se reiniciará "
10577 "para aplicar la configuración actualizada."
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
10581 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10582 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10584 "Al presionar \"Continuar\", la configuración de los puentes se actualizará y "
10585 "la red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
10589 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10590 "will be restarted to apply the updated configuration."
10592 "Al presionar \"Continuar\", las opciones de ifname cambiarán de nombre y la "
10593 "red se reiniciará para aplicar la configuración actualizada."
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
10597 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10599 "Los resolutores ascendentes se consultarán en el orden del archivo resolv."
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
10605 msgstr "Tiempo de actividad"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
10609 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10610 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10613 msgid "Use DHCP advertised servers"
10614 msgstr "Usar servidores anunciados por DHCP"
10616 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10617 msgid "Use DHCP gateway"
10618 msgstr "Usar puerta de enlace DHCP"
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10621 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10622 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10624 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10625 msgstr "Usar servidores DNS anunciados por el par"
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
10628 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10629 msgstr "Usa códigos de país ISO/IEC 3166 alpha2."
10631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10637 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10638 msgstr "MTU a usar en el interfaz de túnel"
10640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10644 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10645 msgstr "TTL a usar en el interfaz de túnel"
10647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10648 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10649 msgstr "Use XOR de direcciones MAC de hardware (capa2)"
10651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10652 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10653 msgstr "Utilice XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware (capa2+3)"
10655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10657 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10660 "Use XOR de direcciones MAC y direcciones IP de hardware, confíe en "
10661 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10664 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10665 msgstr "Utilizar como superposición externa (/overlay)"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10668 msgid "Use as root filesystem (/)"
10669 msgstr "Utilizar como sistema de archivos raíz (/)"
10671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10672 msgid "Use broadcast flag"
10673 msgstr "Usar marca de difusión"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10676 msgid "Use builtin IPv6-management"
10677 msgstr "Utilizar la gestión integrada de IPv6"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10680 msgid "Use custom DNS servers"
10681 msgstr "Usar servidores DNS personalizados"
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10686 msgid "Use default gateway"
10687 msgstr "Utilizar la puerta de enlace predeterminada"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10690 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10691 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10692 msgid "Use gateway metric"
10693 msgstr "Usar métrica de puerta de enlace"
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10696 msgid "Use legacy MAP"
10697 msgstr "Usar MAP heredado"
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10701 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10702 "instead of RFC7597"
10704 "Utilice el formato de identificador de interfaz MAP heredado (draft-ietf-"
10705 "softwire-map-00) en lugar de RFC7597"
10707 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10708 msgid "Use routing table"
10709 msgstr "Usar tabla de rutas"
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10713 msgctxt "nft nat flag persistent"
10714 msgid "Use same source and destination for each connection"
10715 msgstr "Utilice el mismo origen y destino para cada conexión"
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10719 msgid "Use system certificates"
10720 msgstr "Usar certificados del sistema"
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10724 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10725 msgstr "Usar certificados del sistema para túnel interno"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
10730 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10731 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10732 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10733 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10734 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10736 "Utilice el botón <em>Añadir</em> para agregar una nueva entrada de "
10737 "asignación. La <em>Dirección MAC</em> identifica el host, la <em>Dirección "
10738 "IPv4</em> especifica la dirección fija a utilizar y <em>Nombre de host</em> "
10739 "se asigna como nombre simbólico a el anfitrión solicitante. El <em>Tiempo de "
10740 "asignación</em> opcional se puede utilizar para establecer un tiempo de "
10741 "asignación específico de host no estándar, p. Ej. 12h, 3d o infinite "
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10745 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10746 msgstr "Usar información de protocolo de capa superior (capa3+4)"
10748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10750 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10752 "Utilice la información del protocolo de la capa superior, confíe en "
10753 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
10762 msgid "Used Key Slot"
10763 msgstr "Espacio de clave usado"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
10768 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10769 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10771 "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-ID. "
10772 "No es necesario con WPA(2)-PSK normal."
10774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10776 msgstr "Grupo de usuario"
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10779 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10780 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10781 msgstr "Certificado de usuario (Codificado PEM)"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10784 msgid "User identifier"
10785 msgstr "Identificador de usuario"
10787 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10789 msgid "User key (PEM encoded)"
10790 msgstr "Clave de usuario (codificada PEM)"
10792 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10793 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10794 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10798 msgstr "Nombre de usuario"
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10802 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10803 msgstr "Utilizar la tabla de flujo <strong>%h</strong>"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10814 msgctxt "MACVLAN mode"
10815 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10816 msgstr "VEPA (agregador de puertos Ethernet virtual)"
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10820 msgid "VLAN (802.1ad)"
10821 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10825 msgid "VLAN (802.1q)"
10826 msgstr "VLAN (802.1q)"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10831 msgstr "ID de VLAN"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10834 msgid "VLANs on %q"
10835 msgstr "VLANs en %q"
10837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10842 msgid "VPN Local address"
10843 msgstr "VPN dirección local"
10845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10846 msgid "VPN Local port"
10847 msgstr "VPN puerto local"
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10850 msgid "VPN Protocol"
10851 msgstr "Protocolo VPN"
10853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10858 msgstr "Servidor VPN"
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10861 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10862 msgstr "Hash SHA256 del certificado del servidor VPN"
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10866 msgid "VPN Server port"
10867 msgstr "Puerto del servidor VPN"
10869 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10870 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10871 msgstr "Hash SHA1 del certificado del servidor VPN"
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10875 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10876 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (y otros) VPN)"
10878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10883 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10884 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10886 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10887 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10888 msgid "VXLAN network identifier"
10889 msgstr "Identificador de red VXLAN"
10891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10892 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10893 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10898 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10901 "Valide las respuestas de DNS y almacene en caché los datos de DNSSEC, "
10902 "requiere conexión ascendente para admitir DNSSEC."
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10909 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10910 "the \"ca-bundle\" package"
10912 "Valide el certificado del servidor utilizando el paquete CA integrado del "
10913 "sistema,<br />requiere el paquete \"ca-bundle\""
10915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10916 msgid "Validation for all slaves"
10917 msgstr "Validación para todos los esclavos"
10919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10920 msgid "Validation only for active slave"
10921 msgstr "Validación solo para esclavo activo"
10923 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10924 msgid "Validation only for backup slaves"
10925 msgstr "Validación solo para esclavos de respaldo"
10927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10932 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10933 msgstr "Clase de vendedor a enviar cuando solicite DHCP"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10937 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10939 "Verifique que las respuestas de dominio sin firmar realmente provengan de "
10940 "dominios sin firmar."
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10943 msgid "Verifying the uploaded image file."
10944 msgstr "Verificando el archivo de imagen cargado."
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10953 msgid "Virtual Ethernet"
10954 msgstr "Ethernet virtual"
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10957 msgid "Virtual dynamic interface"
10958 msgstr "Interfaz dinámica virtual"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1303
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10971 msgid "WEP Open System"
10972 msgstr "WEP (sistema abierto)"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10978 msgid "WEP Shared Key"
10979 msgstr "WEP (clave compartida)"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10983 msgid "WEP passphrase"
10984 msgstr "Contraseña WEP"
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10987 msgid "WLAN roaming"
10988 msgstr "Itinerancia WLAN"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10993 msgstr "Activar WMM"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
10996 msgid "WNM Sleep Mode"
10997 msgstr "Modo de suspensión WNM"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
11000 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11001 msgstr "Correcciones del modo de suspensión de WNM"
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2092
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
11005 msgid "WPA passphrase"
11006 msgstr "Contraseña WPA"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1294
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
11011 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11012 "and ad-hoc mode) to be installed."
11014 "Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
11015 "para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11019 msgstr "Estado de WPS"
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11022 msgid "Waiting for device..."
11023 msgstr "Esperando al dispositivo..."
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11028 msgstr "Advertencia"
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11031 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11032 msgstr "Advertencia: ¡Hay cambios no guardados que se perderán al reiniciar!"
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11045 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11046 "preference value are considered first when allocating subnets."
11048 "Cuando se deleguen prefijos a múltiples conexiones descendentes, las "
11049 "interfaces con un valor de preferencia más alto se consideran primero al "
11050 "asignar subredes."
11052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11055 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11056 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11058 "Cuando la codificación de red está activada, aumenta el rendimiento de Wi-Fi "
11059 "al combinar varios cuadros en un solo, lo que reduce el tiempo de aire "
11062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11064 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11065 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11068 "Cuando está activada, la tabla ARP distribuida forma una memoria caché ARP "
11069 "en toda la malla que ayuda a los clientes que no son de malla a obtener "
11070 "respuestas ARP de manera mucho más confiable y sin mucha demora."
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
11075 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11078 "Cuando está activado, la puerta de enlace está en enlace incluso si la "
11079 "puerta de enlace no coincide con ningún prefijo de interfaz"
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11083 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11084 "off by default and blinking on system activity."
11086 "Cuando está invertido, el LED se enciende de forma continua y parpadea en "
11087 "lugar de estar apagado de forma predeterminada y parpadear en la actividad "
11090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11093 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11094 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11096 "Cuando se ejecuta la malla en múltiples interfaces Wi-Fi por nodo, batman-"
11097 "adv es capaz de optimizar el flujo de tráfico para obtener el máximo "
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
11103 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11104 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11107 "Cuando se utiliza un PSK, el PMK se puede generar automáticamente. Cuando "
11108 "está activada, las siguientes opciones de claves R0/R1 no se aplican. "
11109 "Desactive esto para usar las opciones de claves R0 y R1."
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
11114 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11115 "802.11a/802.11g rates."
11117 "Cuando la QoS del modo Wi-Fi Multimedia (WMM) está desactivada, los clientes "
11118 "pueden estar limitados a las tasas de 802.11a/802.11g."
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
11123 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11124 "may be significantly reduced."
11126 "Donde el ESSID está oculto, los clientes pueden fallar en la itinerancia y "
11127 "la eficiencia del tiempo en aire puede reducirse significativamente."
11129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
11132 msgstr "Ancho de banda"
11134 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11135 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
11139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
11142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
11143 msgid "WireGuard Status"
11144 msgstr "Estado de WireGuard"
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11148 msgid "WireGuard VPN"
11149 msgstr "WireGuard VPN"
11151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
11153 msgid "WireGuard peer is disabled"
11154 msgstr "El par de WireGuard está desactivado"
11156 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11164 msgid "Wireless Adapter"
11165 msgstr "Adaptador Wi-Fi"
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
11169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11171 msgid "Wireless Network"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
11176 msgid "Wireless Overview"
11177 msgstr "Vista general de Wi-Fi"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
11181 msgid "Wireless Security"
11182 msgstr "Seguridad Wi-Fi"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
11186 msgid "Wireless configuration migration"
11187 msgstr "Migración de configuración Wi-Fi"
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11192 msgid "Wireless is disabled"
11193 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11198 msgid "Wireless is not associated"
11199 msgstr "Red Wi-Fi no asociada"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
11203 msgid "Wireless network is disabled"
11204 msgstr "Red Wi-Fi desactivada"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
11208 msgid "Wireless network is enabled"
11209 msgstr "Red Wi-Fi activada"
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
11213 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11214 msgstr "Escribe las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema."
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11217 msgid "Write system log to file"
11218 msgstr "Escribe el registro del sistema al archivo"
11220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11221 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11222 msgstr "Política XOR (balance-xor, 2)"
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
11225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11231 msgid "Yes (none, 0)"
11232 msgstr "Sí (ninguno, 0)"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11236 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11237 "Do you really want to shut down the interface?"
11239 "Parece que está conectado actualmente al dispositivo a través de la interfaz "
11240 "\"%h\" ¿Realmente quieres apagar la interfaz?"
11242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11244 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11245 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11246 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11248 "Puede activar o desactivar los scripts de inicio instalados aquí. Los "
11249 "cambios se aplicarán después de que se reinicie el dispositivo.<br /> "
11250 "<strong>Advertencia: Si desactivas los scripts de inicio esenciales como "
11251 "\"network\", ¡Tu dispositivo podría volverse inaccesible!</strong>"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
11255 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11256 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo objetivo."
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
11260 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11261 msgstr "Puede agregar varios registros para el mismo dominio."
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11265 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11267 "Puede agregar múltiples retransmisiones únicas a la misma dirección de "
11270 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11271 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
11272 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11274 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11276 "Debe activar JavaScript en su navegador o LuCI no funcionará correctamente."
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11280 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11283 "¡Debe seleccionar una interfaz primaria que esté incluida en las interfaces "
11284 "esclavas seleccionadas!"
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11288 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11290 "¡Debe seleccionar al menos un objetivo de ARP de IP si se selecciona la "
11293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11294 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11295 msgstr "Algoritmo de compresión ZRam"
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11298 msgid "ZRam Settings"
11299 msgstr "Configuración de ZRam"
11301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11303 msgstr "Tamaño de ZRam"
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
11307 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11308 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
11313 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11314 "possible, no browsers support SRV records.)"
11316 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: aunque _http "
11317 "es posible, ningún navegador admite registros SRV.)"
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
11324 msgstr "cualquiera"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
11332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
11342 msgstr "automático"
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
11409 msgstr "desactivar"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11419 msgstr "desactivado"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
11423 msgid "driver default"
11424 msgstr "predeterminado por el controlador"
11426 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11427 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11428 msgstr "p. ej: --proxy 10.10.10.10"
11430 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11432 msgstr "p. ej: vertedero"
11434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11436 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11461 msgid "full-duplex"
11462 msgstr "full dúplex"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11466 msgid "half-duplex"
11467 msgstr "half dúplex"
11469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
11470 msgid "hexadecimal encoded value"
11471 msgstr "valor codificado en hexadecimal"
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1887
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
11488 msgid "hybrid mode"
11489 msgstr "modo híbrido"
11491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11502 msgid "key between 8 and 63 characters"
11503 msgstr "clave entre 8 y 63 caracteres"
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11506 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11507 msgstr "clave de 5 o 13 caracteres"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11510 msgid "managed config (M)"
11511 msgstr "configuración administrada (M)"
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
11515 msgid "medium security"
11516 msgstr "seguridad media"
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11531 msgid "mobile home agent (H)"
11532 msgstr "agente de casas móviles (H)"
11534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11535 msgid "netif_carrier_ok()"
11536 msgstr "netif_carrier_ok()"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11545 msgstr "sin enlace"
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11549 msgid "non-empty value"
11550 msgstr "valor no vacío"
11552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
11558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
11559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11566 msgid "not present"
11567 msgstr "no presente"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
11579 msgid "on available prefix"
11580 msgstr "en el prefijo disponible"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11584 msgid "open network"
11585 msgstr "red abierta"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11588 msgid "other config (O)"
11589 msgstr "otra configuración (O)"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11597 msgid "over a day ago"
11598 msgstr "hace más de un día"
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11607 msgid "positive decimal value"
11608 msgstr "valor decimal positivo"
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11611 msgid "positive integer value"
11612 msgstr "valor entero positivo"
11614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11620 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11621 "single packet rather than many small ones"
11623 "reduce la sobrecarga al recopilar y agregar mensajes de origen en un solo "
11624 "paquete en lugar de muchos pequeños"
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
11644 msgid "server mode"
11645 msgstr "modo servidor"
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11648 msgid "sstpc Log-level"
11649 msgstr "nivel de registro sstpc"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
11653 msgid "strong security"
11654 msgstr "seguridad fuerte"
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11658 msgstr "etiquetado"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
11662 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11663 msgstr "unidades de tiempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11667 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11668 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11671 "uHTTPd ofrece acceso a la red <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11672 "\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
11676 msgid "unique value"
11677 msgstr "valor único"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
11681 msgstr "desconocido"
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11684 msgid "unknown version"
11685 msgstr "versión desconocida"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11708 msgid "unspecified"
11709 msgstr "sin especificar"
11711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11712 msgid "unspecified -or- create:"
11713 msgstr "no especificado -o- crear:"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11717 msgstr "desetiquetado"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
11724 msgid "valid IP address"
11725 msgstr "dirección IP válida"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11728 msgid "valid IP address or prefix"
11729 msgstr "dirección IP válida o prefijo"
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11732 msgid "valid IPv4 CIDR"
11733 msgstr "IPv4 válido CIDR"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
11738 msgid "valid IPv4 address"
11739 msgstr "dirección IPv4 válida"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11742 msgid "valid IPv4 address or network"
11743 msgstr "dirección IPv4 o red válida"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11746 msgid "valid IPv4 address:port"
11747 msgstr "dirección IPv4 válida: puerto"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11750 msgid "valid IPv4 network"
11751 msgstr "red IPv4 válida"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11754 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11755 msgstr "IPv4 válido o IPv6 CIDR"
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11758 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11759 msgstr "valor de prefijo IPv4 válido (0-32)"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11762 msgid "valid IPv6 CIDR"
11763 msgstr "IPv6 válido CIDR"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
11768 msgid "valid IPv6 address"
11769 msgstr "dirección IPv6 válida"
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11772 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11773 msgstr "dirección IPv6 válida o prefijo"
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11776 msgid "valid IPv6 host id"
11777 msgstr "id de host IPv6 válida"
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11780 msgid "valid IPv6 network"
11781 msgstr "red IPv6 válida"
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11784 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11785 msgstr "valor de prefijo IPv6 válido (0-128)"
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11788 msgid "valid MAC address"
11789 msgstr "dirección MAC válida"
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11792 msgid "valid UCI identifier"
11793 msgstr "identificador UCI válido"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11796 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11797 msgstr "identificador UCI válido, nombre del host o dirección IP"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11801 msgid "valid address:port"
11802 msgstr "dirección válida: puerto"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11806 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11807 msgstr "fecha válida (AAAA-MM-DD)"
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11810 msgid "valid decimal value"
11811 msgstr "valor decimal válido"
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11814 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11815 msgstr "clave WEP hexadecimal válida"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11818 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11819 msgstr "clave hexadecimal WPA válida"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11822 msgid "valid host:port"
11823 msgstr "host válido: puerto"
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11830 msgid "valid hostname"
11831 msgstr "nombre de host válido"
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11834 msgid "valid hostname or IP address"
11835 msgstr "nombre de host válido o dirección IP"
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11838 msgid "valid integer value"
11839 msgstr "valor entero valido"
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11842 msgid "valid multicast MAC address"
11843 msgstr "dirección MAC de multidifusión válida"
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11846 msgid "valid network in address/netmask notation"
11847 msgstr "red válida en notación de dirección/máscara de red"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11850 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11851 msgstr "dígito de teléfono válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11855 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11856 msgstr "puerto válido o rango de puertos (port1-port2)"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
11861 msgid "valid port value"
11862 msgstr "valor de puerto válido"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11865 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11866 msgstr "tiempo válido (HH:MM:SS)"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11869 msgid "value between %d and %d characters"
11870 msgstr "valor entre %d y %d caracteres"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11873 msgid "value between %f and %f"
11874 msgstr "valor entre %f y %f"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11877 msgid "value greater or equal to %f"
11878 msgstr "valor mayor o igual a %f"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11881 msgid "value smaller or equal to %f"
11882 msgstr "valor menor o igual a %f"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11885 msgid "value with %d characters"
11886 msgstr "valor con %d caracteres"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11889 msgid "value with at least %d characters"
11890 msgstr "valor con al menos %d caracteres"
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11893 msgid "value with at most %d characters"
11894 msgstr "valor con un máximo de %d caracteres"
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11898 msgid "weak security"
11899 msgstr "seguridad débil"
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
11918 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
11919 "names with underscores)."
11921 "Evita la activación inútil de enlaces de marcación bajo demanda (filtra "
11922 "registros SRV/SOA y nombres con guiones bajos)."
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
11925 msgid "Filter useless"
11926 msgstr "Filtro inútil"
11928 #~ msgid "Network Utilities"
11929 #~ msgstr "Utilidades de red"
11931 #~ msgid "Back to configuration"
11932 #~ msgstr "Volver a la configuración"
11934 #~ msgid "Close list..."
11935 #~ msgstr "Cerrar lista..."
11937 #~ msgid "Internal Server Error"
11938 #~ msgstr "Error interno del servidor"
11940 #~ msgid "No files found"
11941 #~ msgstr "No se han encontrado archivos"
11943 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11944 #~ msgstr "El servidor encontró un error inesperado."
11946 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11948 #~ "No reenviar consultas que no puedan ser respondidas por resolutores "
11952 #~ msgid "Import peer configuration…"
11953 #~ msgstr "Importar configuración del par…"
11955 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11956 #~ msgstr "Pegue o arrastre el archivo de configuración de WireGuard…"
11958 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11959 #~ msgstr "Falta la configuración PublicKey o no es válida"
11961 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11962 #~ msgstr "El sistema se ejecuta en modo de recuperación (initramfs)."
11965 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11966 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11967 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11968 #~ "extracted from the configuration."
11970 #~ "Para importar una configuración de cliente de WireGuard, p. e. "
11971 #~ "proporcionado por un proveedor de VPN comercial, arrastre el archivo "
11972 #~ "<em>*.conf</em> o pegue su contenido en el campo de texto a continuación. "
11973 #~ "Los ajustes relevantes se extraerán automáticamente de la configuración."
11976 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11979 #~ "Una \"PrivateKey\" aleatoria, generada sobre la marcha, la clave no se "
11980 #~ "guardará en el enrutador"
11982 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11983 #~ msgstr "Para la compatibilidad con código QR, instale el paquete qrencode!"
11985 #~ msgid "Generate Key"
11986 #~ msgstr "Generar clave"
11988 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11989 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
11991 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11992 #~ msgstr "Generar nuevo código QR"
11994 #~ msgid "Hide QR-Code"
11995 #~ msgstr "Ocultar código QR"
11997 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11998 #~ msgstr "Si está disponible, la \"PresharedKey\" del cliente"
12001 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12002 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12004 #~ "Si hay cambios sin guardar para este cliente, guarde la configuración "
12005 #~ "antes de generar un código QR"
12007 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12008 #~ msgstr "Cargando código QR..."
12010 #~ msgid "No peers defined yet"
12011 #~ msgstr "Sin pares definidos"
12014 #~ msgstr "Código QR"
12016 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12017 #~ msgstr "Requerido. Base64 codificada clave pública de igual."
12020 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12021 #~ msgstr "La \"PublicKey\" de esa interfaz de wg"
12024 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12025 #~ "button click and transfers the following information:"
12027 #~ "El código QR funciona según la interfaz wg, se actualizará con cada clic "
12028 #~ "de botón y transfiere la siguiente información:"
12031 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12034 #~ "La lista de \"IP permitidas\" de este cliente o \"0.0.0.0/0, ::/0\" si no "
12035 #~ "está configurado"
12037 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12038 #~ msgstr "El valor se reemplaza por la configuración. Original: %s"
12040 #~ msgctxt "nft meta oif"
12041 #~ msgid "Engress device id"
12042 #~ msgstr "ID de dispositivo de ingreso"
12044 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12045 #~ msgstr "Cortafuegos (iptables)"
12047 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12048 #~ msgstr "Cortafuegos (nftables)"
12050 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12051 #~ msgstr "No se carga el conjunto de reglas de nftables"
12053 #~ msgid "Default %d"
12054 #~ msgstr "%d por defecto"
12056 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12057 #~ msgstr "La solicitud de inicio de sesión falló con el error: %h"
12059 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12060 #~ msgstr "Directorio raíz para los archivos servidos por TFTP"
12062 #~ msgid "TFTP Settings"
12063 #~ msgstr "Configuración TFTP"
12065 #~ msgid "Auto Refresh"
12066 #~ msgstr "Autorefrescar"
12069 #~ msgstr "Encendido"
12072 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12073 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12074 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12076 #~ "Requerido. Direcciones IP y prefijos que este par puede usar dentro del "
12077 #~ "túnel. Por lo general, las direcciones IP del túnel del par y las redes "
12078 #~ "que el mismo enruta a través del túnel."
12080 #~ msgid "Value must not be empty"
12081 #~ msgstr "El valor no debe estar vacío"
12084 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12085 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12086 #~ "correct and meant for your device!"
12088 #~ "Forzar actualización: seleccione 'Forzar actualización' para flashear la "
12089 #~ "imagen incluso si falla la verificación del formato de imagen. ¡Úselo "
12090 #~ "sólo si está seguro de que el firmware es correcto y está diseñado para "
12091 #~ "su dispositivo!"
12094 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12095 #~ msgstr "Otorgar acceso al estado de la ruta del sistema"
12097 #~ msgid "Host entries"
12098 #~ msgstr "Entradas de host"
12101 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12102 #~ "file was empty before editing."
12104 #~ "<br/>Nota: debe reiniciar manualmente el servicio cron si el archivo "
12105 #~ "crontab estaba vacío antes de editar."
12108 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12109 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12110 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12112 #~ "Especifique un TOS (tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
12113 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno), o un valor "
12114 #~ "hexadecimal <code>00..FF</code> (opcional)."
12118 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12119 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
12120 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12121 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12122 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12123 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12124 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12125 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12126 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12127 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12128 #~ "locally.</li></ul>"
12130 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
12131 #~ "El enrutador se anuncia a sí mismo como la puerta de enlace IPv6 "
12132 #~ "predeterminada a través de mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, "
12133 #~ "ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> (to <code>ff02::1</code>) y proporciona <abbr "
12134 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> a los dispositivos descendentes.</"
12135 #~ "li> <li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador reenvía <abbr title="
12136 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> desde el flujo ascendente y extiende la "
12137 #~ "configuración de la interfaz ascendente (p. Ej., WAN) y el prefijo a las "
12138 #~ "interfaces descendentes (p. e., LAN).</li> <li><strong>Modo híbrido</"
12139 #~ "strong>: El enrutador hace tanto servidor + retransmisión; extiende la "
12140 #~ "configuración ascendente y el prefijo descendente, y usa <abbr title="
12141 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> localmente.</li></ul>"
12145 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12146 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
12147 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12148 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
12149 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
12150 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
12151 #~ "+relay.</li></ul>"
12153 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>Modo servidor</strong>: "
12154 #~ "El enrutador asigna direcciones IP y delega prefijos (<abbr title="
12155 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) a interfaces descendentes.</li> "
12156 #~ "<li><strong>Modo relé</strong>: El enrutador retransmite la configuración "
12157 #~ "de la interfaz WAN en sentido descendente. Ayuda a soportar enlaces "
12158 #~ "ascendentes que carecen <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
12159 #~ "<li><strong>Modo híbrido</strong>: El enrutador hace una combinación de "
12160 #~ "servidor + relé.</li></ul>"
12162 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12163 #~ msgstr "Siempre, incluso si no hay ningún prefijo público disponible."
12165 #~ msgid "Announce as default router"
12166 #~ msgstr "Anunciar como enrutador predeterminado"
12168 #~ msgid "Announced DNS servers"
12169 #~ msgstr "Servidores DNS anunciados"
12171 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12172 #~ msgstr "Modo DHCPv6"
12175 #~ msgid "Default is on."
12176 #~ msgstr "El valor predeterminado es activado."
12180 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12181 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12182 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12183 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12184 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12185 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12186 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12188 #~ "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado<br /> <ul style=\"list-"
12189 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>Sin estado</strong>: El enrutador anuncia "
12190 #~ "prefijos, el host usa <abbr title=\"Stateless Address Auto Config"
12191 #~ "\">SLAAC</abbr> para autoasignar su propia dirección. Sin DHCPv6.</li> "
12192 #~ "<li><strong>Sin estado + Con estado</strong>: SLAAC. Además, el enrutador "
12193 #~ "asigna una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li> "
12194 #~ "<li><strong>Con estado solamente</strong>: Sin SLAAC. El enrutador asigna "
12195 #~ "una dirección IPv6 a un host a través de DHCPv6.</li></ul>"
12198 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12199 #~ msgstr "Aprenda rutas de NDP"
12202 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12203 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12204 #~ "(<code>600</code>)."
12206 #~ "Tiempo máximo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
12207 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
12208 #~ "predeterminado es 600 segundos (<code>600</code>)."
12211 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12212 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12213 #~ "(<code>200</code>)."
12215 #~ "Tiempo mínimo permitido entre el envío de <abbr title=\"Router "
12216 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> no solicitado. El valor "
12217 #~ "predeterminado es 200 segundos (<code>200</code>)."
12219 #~ msgid "Override MAC address"
12220 #~ msgstr "Reemplazar dirección MAC"
12224 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12225 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12226 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12228 #~ "Duración del enrutador publicada en mensajes <abbr title=\"Router "
12229 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. El valor predeterminado es "
12230 #~ "1800 segundos (<code>1800</code>). Máx. 9000 segundos."
12232 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12233 #~ msgstr "Configure esta interfaz como maestro para el relé dhcpv6."
12235 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12236 #~ msgstr "Prefijos de Proxy NDP estáticos"
12239 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12240 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12241 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12243 #~ "La <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> que se publicará "
12244 #~ "en los mensajes <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12245 #~ "abbr>. El valor predeterminado es 0 (<code>0</code>). Mínimo 1280."
12248 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
12249 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
12250 #~ "unspecified. Max 255."
12252 #~ "Los saltos máximos que se publicarán en los mensajes <abbr title=\"Router "
12253 #~ "Advertisement\">RA</abbr>.<br /> El valor predeterminado es 0 (<code>0</"
12254 #~ "code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
12256 #~ msgid "stateful-only"
12257 #~ msgstr "Con estado solamente"
12259 #~ msgid "stateless"
12260 #~ msgstr "Sin estado"
12262 #~ msgid "stateless + stateful"
12263 #~ msgstr "Sin estado + Con estado"
12265 #~ msgid "Bridge interfaces"
12266 #~ msgstr "Puentear interfaces"
12268 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12269 #~ msgstr "Crea un puente sobre la interfaz o interfaces asociadas"
12273 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
12274 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
12275 #~ "unspecified. Max 255."
12277 #~ "El número máximo de saltos que se publicarán en los mensajes <abbr title="
12278 #~ "\"Router Advertisement\">RA</abbr>.<br>El valor predeterminado es 0 "
12279 #~ "(<code>0</code>), es decir, no especificado. Máximo 255."
12281 #~ msgid "Always announce default router"
12282 #~ msgstr "Siempre anunciar el enrutador predeterminado"
12284 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12286 #~ "Anuncie como enrutador predeterminado incluso si no hay un prefijo "
12287 #~ "público disponible."
12289 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12290 #~ msgstr "El valor predeterminado es Sin estado + Con estado"
12292 #~ msgid "NDP-Proxy"
12293 #~ msgstr "Proxy NDP"
12295 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12296 #~ msgstr "Servicio de anuncio de enrutador"
12298 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12299 #~ msgstr "Delegado personalizado IPv6-prefix"
12301 #~ msgid "Default Route"
12302 #~ msgstr "Ruta predeterminada"
12304 #~ msgid "Default gateway"
12305 #~ msgstr "Puerta de enlace predeterminada"
12307 #~ msgid "Gateway metric"
12308 #~ msgstr "Métrica de puerta de enlace"
12310 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12311 #~ msgstr "Número de hilos paralelos utilizados para la compresión"
12313 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12314 #~ msgstr "Establecer VPN como ruta predeterminada"
12316 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12317 #~ msgstr "Streams de compresión ZRam"
12323 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12324 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12326 #~ "Requiere la versión completa de wpad/hostapd y soporte del controlador de "
12327 #~ "Wi-Fi <br />(a partir de enero de 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi y mt76)"
12329 #~ msgid "Invalid value"
12330 #~ msgstr "Valor inválido"
12333 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12334 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12335 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12337 #~ "Especifique un TOS (Tipo de servicio). Puede ser <code>heredar</code> (el "
12338 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
12339 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
12342 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12343 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12344 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12346 #~ "Especifique una clase de tráfico. Puede ser <code>heredar</code> (el "
12347 #~ "encabezado externo hereda el valor del encabezado interno) o un valor "
12348 #~ "hexadecimal que comienza con <code>0x</code> (opcional)."
12350 #~ msgid "default-on (kernel)"
12351 #~ msgstr "defecto en (kernel)"
12353 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12354 #~ msgstr "latido (kernel)"
12356 #~ msgid "netdev (kernel)"
12357 #~ msgstr "netdev (kernel)"
12359 #~ msgid "none (kernel)"
12360 #~ msgstr "ninguno (núcleo)"
12362 #~ msgid "timer (kernel)"
12363 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
12365 #~ msgid "Enable/Disable"
12366 #~ msgstr "Activar/Desactivar"
12368 #~ msgid "No signal"
12369 #~ msgstr "Sin señal"
12375 #~ msgstr "Puerto %s"
12377 #~ msgid "Switch Port Mask"
12378 #~ msgstr "Máscara de puerto de Switch"
12380 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12381 #~ msgstr "Cambiar velocidad de máscara"
12383 #~ msgid "USB Device"
12384 #~ msgstr "Dispositivo USB"
12386 #~ msgid "USB Ports"
12387 #~ msgstr "Puertos USB"
12389 #~ msgid "Define a name for this network."
12390 #~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
12392 #~ msgid "Leasetime remaining"
12393 #~ msgstr "TIempo de conexión restante"
12395 #~ msgid "Bad address specified!"
12396 #~ msgstr "¡Dirección no válida!"
12398 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12399 #~ msgstr "Instale \"iputils-traceroute6\" para Traceroute IPv6"
12402 #~ msgstr "Cargando"
12404 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12405 #~ msgstr "Esperando a que se complete el comando..."
12407 #~ msgid "Assign interfaces..."
12408 #~ msgstr "Asignar interfaces..."
12413 #~ msgid "Network without interfaces."
12414 #~ msgstr "Red sin interfaces."
12417 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12418 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12420 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta interfaz? La eliminación no se puede "
12421 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
12422 #~ "conectado a través de esta interfaz"
12424 #~ msgid "Realtime Connections"
12425 #~ msgstr "Conexiones en tiempo real"
12427 #~ msgid "Realtime Load"
12428 #~ msgstr "Carga en tiempo real"
12430 #~ msgid "Realtime Traffic"
12431 #~ msgstr "Tráfico en tiempo real"
12433 #~ msgid "Realtime Wireless"
12434 #~ msgstr "Red WiFi en tiempo real"
12439 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12440 #~ msgstr "El comando firstboot falló con el código %d"
12442 #~ msgid "There are no active leases."
12443 #~ msgstr "No hay ninguna concesión activa."
12446 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12447 #~ msgstr "Conexiones de red activas."
12458 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12459 #~ msgstr "Precaución: los archivos de configuración serán borrados"
12461 #~ msgid "Changes applied."
12462 #~ msgstr "Cambios aplicados."
12464 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12465 #~ msgstr "Los archivos de configuración se mantendrán"
12467 #~ msgid "Delete permission denied"
12468 #~ msgstr "Eliminar permiso denegado"
12470 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12471 #~ msgstr "Error al eliminar la solicitud: %d %s"
12473 #~ msgid "Device is rebooting..."
12474 #~ msgstr "El dispositivo se está reiniciando..."
12476 #~ msgid "Keep settings"
12477 #~ msgstr "Conservar la configuración del router"
12479 #~ msgid "Rebooting..."
12480 #~ msgstr "Reiniciando..."
12483 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12484 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12485 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12487 #~ "Suba una imagen compatible con sysupgrade para reemplazar el firmware "
12488 #~ "actual. Puede marcar \"Conservar la configuración del router\" si lo "
12489 #~ "desea (es necesario que la imagen sea compatible)."
12492 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12493 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12495 #~ "Se utiliza para dos propósitos diferentes: RADIUS NAS ID y 802.11r R0KH-"
12496 #~ "ID. No es necesario con WPA normal (2)-PSK."
12498 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12499 #~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
12501 #~ msgid "(%s available)"
12502 #~ msgstr "(%s disponible)"
12504 #~ msgid "-- match by device --"
12505 #~ msgstr "-- Emparejar por dispositivo --"
12507 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12508 #~ msgstr "Precaución: la actualización del sistema será forzada"
12511 #~ msgstr "Comprobar"
12513 #~ msgid "Checksum"
12514 #~ msgstr "Comprobación"
12516 #~ msgid "Enable this mount"
12517 #~ msgstr "Habilitar este punto de montaje"
12519 #~ msgid "Enable this swap"
12520 #~ msgstr "Habilitar este swap"
12522 #~ msgid "Flash Firmware"
12523 #~ msgstr "Grabar firmware"
12525 #~ msgid "Flashing..."
12526 #~ msgstr "Grabando..."
12528 #~ msgid "Mount Entry"
12529 #~ msgstr "Entrada de montaje"
12532 #~ msgstr "Proceder"
12534 #~ msgid "Really reset all changes?"
12535 #~ msgstr "¿Está seguro de restablecer todos los cambios?"
12540 #~ msgid "Swap Entry"
12541 #~ msgstr "Entrada de Swap"
12543 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12545 #~ "El archivo de copia de seguridad no parece ser un archivo gzip válido."
12548 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12549 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
12550 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
12552 #~ "El sistema de archivo que fue utilizado para dar formato a la memoria "
12553 #~ "(<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr> <samp><abbr title=\"Third "
12554 #~ "Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12557 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12558 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12559 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12561 #~ "Imagen recibida. Verifique que la comprobación y tamaño del archivo "
12562 #~ "recibido coinciden con los del original.<br />Pulse \"Proceder\" para "
12563 #~ "empezar el grabado."
12566 #~ msgstr "Verificar"
12569 #~ msgstr "Overlay"
12571 #~ msgid "Change login password"
12572 #~ msgstr "Cambiar contraseña de inicio de sesión"
12574 #~ msgid "Changing password…"
12575 #~ msgstr "Cambiando contraseña..."
12577 #~ msgid "Disabled (default)"
12578 #~ msgstr "Deshabilitado (predeterminado)"
12580 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12581 #~ msgstr "Cargando claves SSH..."
12583 #~ msgid "Saving keys…"
12584 #~ msgstr "Guardando llaves..."
12586 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12588 #~ "Especifica los puertos de escucha de esta instancia de <em>Dropbear</em>"
12590 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12591 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12593 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12594 #~ msgstr "VLANs en %q (%s)"
12596 #~ msgid "Antenna 1"
12597 #~ msgstr "Antena 1"
12599 #~ msgid "Antenna 2"
12600 #~ msgstr "Antena 2"
12602 #~ msgid "Antenna Configuration"
12603 #~ msgstr "Configuración de la antena"
12605 #~ msgid "Back to overview"
12606 #~ msgstr "Volver al resumen"
12608 #~ msgid "Back to scan results"
12609 #~ msgstr "Volver a resultados de la exploración"
12611 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12612 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s Broadcom"
12614 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12615 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11 BCM%04x"
12618 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12619 #~ "adjusted to %d."
12621 #~ "El canal %d no está disponible en el dominio regulatorio %s y se ha "
12622 #~ "ajustado automáticamente a %d."
12624 #~ msgid "Common Configuration"
12625 #~ msgstr "Configuración común"
12628 #~ msgstr "Conectar"
12630 #~ msgid "Connection Limit"
12631 #~ msgstr "Límite de conexión"
12633 #~ msgid "Cover the following interface"
12634 #~ msgstr "Cubrir interfaz"
12636 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12637 #~ msgstr "Cubre los siguientes interfaces"
12639 #~ msgid "Create Interface"
12640 #~ msgstr "Crear interfaz"
12642 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12643 #~ msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
12645 #~ msgid "Diversity"
12646 #~ msgstr "Diversidad"
12648 #~ msgid "Edit this interface"
12649 #~ msgstr "Editar esta interfaz"
12651 # It should be "Frame Bursting" at once!
12652 #~ msgid "Frame Bursting"
12653 #~ msgstr "Estallido del marco"
12656 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
12657 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12659 #~ "Más información sobre las interfaces y los pares de WireGuard en <a href="
12660 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12662 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12663 #~ msgstr "Controlador WiFi 802.11%s genérico"
12665 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12666 #~ msgstr "Modo HT (802.11n)"
12668 #~ msgid "Install package %q"
12669 #~ msgstr "Instalar paquete %q"
12671 #~ msgid "Interface Overview"
12672 #~ msgstr "Resumen de interfaces"
12674 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12675 #~ msgstr "Bloqueado en el canal %s utilizado por: %s"
12678 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12679 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12681 #~ "La longitud máxima del nombre es de 15 caracteres, incluido el prefijo de "
12682 #~ "protocolo/puente automático (br-, 6in4-, pppoe-, etc.)"
12684 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12685 #~ msgstr "Extensión de protocolo faltante para %q"
12687 #~ msgid "Name of the new interface"
12688 #~ msgstr "Nombre de la nueva interfaz"
12690 #~ msgid "No network configured on this device"
12691 #~ msgstr "No hay red configurada para este dispositivo"
12693 #~ msgid "No network name specified"
12694 #~ msgstr "No se ha especificado un nombre de red"
12696 #~ msgid "No networks in range"
12697 #~ msgstr "No hay redes en rango"
12699 #~ msgid "No scan results available yet..."
12700 #~ msgstr "Aún no hay resultados de escaneo disponibles ..."
12702 #~ msgid "Note: interface name length"
12703 #~ msgstr "Nota: longitud del nombre de la interfaz"
12706 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12707 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12708 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12709 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12710 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12711 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12713 #~ "Configure las interfaces de red. Puede hacer puentes con diferentes "
12714 #~ "interfaces, marcando el campo \"Puentear interfaces\" e introduciendo el "
12715 #~ "nombre de las mismas separadas por espacios. También puede usar la "
12716 #~ "notación <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, "
12717 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por ejemplo\">Ej.</abbr>: "
12718 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12720 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12721 #~ msgstr "¡Se necesita el paquete libiwinfo!"
12723 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12724 #~ msgstr "Protocolo de la nueva interfaz"
12726 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12727 #~ msgstr "No está instalado el paquete necesario para utilizar el protocolo"
12730 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12731 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12733 #~ "¿Realmente quiere eliminar esta red WiFi? La eliminación no se puede "
12734 #~ "deshacer! Es posible que pierda el acceso a este dispositivo si está "
12735 #~ "conectado a través de esta red."
12737 #~ msgid "Receiver Antenna"
12738 #~ msgstr "Antena Receptora"
12740 #~ msgid "Repeat scan"
12741 #~ msgstr "Repetir exploración"
12743 #~ msgid "Replace entry"
12744 #~ msgstr "Reemplazar entrada"
12746 #~ msgid "Scan request failed"
12747 #~ msgstr "Error en la solicitud de escaneo"
12749 #~ msgid "Separate Clients"
12750 #~ msgstr "Aislar clientes"
12752 #~ msgid "Slot time"
12753 #~ msgstr "Tiempo asignado"
12756 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12757 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12758 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12759 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12760 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12762 #~ "La sección de <em>Configuración del dispositivo</em> ocupa la "
12763 #~ "configuración física del hardware de radio como el canal, la potencia de "
12764 #~ "transmisión o la selección de antena que se comparte entre todas las "
12765 #~ "redes WiFi definidas (si el hardware de radio es capaz de ser multi-"
12766 #~ "SSID). Configuración por red como encriptado o modo de operación se "
12767 #~ "agrupan en <em>Configuración de la interfaz</em>."
12770 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12771 #~ "this component for working wireless configuration!"
12773 #~ "El paquete <em>libiwinfo-lua</em> no está instalado. ¡Debe instalarlo "
12774 #~ "para poder configurar la conectividad WiFi!"
12776 #~ msgid "The given network name is not unique"
12777 #~ msgstr "El nombre de red dado no es único"
12780 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12781 #~ "will be replaced if you proceed."
12783 #~ "El hardware no tiene capacidad de tener varios SSIDs y la configuración "
12784 #~ "existente será reemplazada si continúa."
12786 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12787 #~ msgstr "Este protocolo necesita estar asignado a un dispositivo"
12790 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12791 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12793 #~ "No hay dispositivo asignado aún. Por favor, enlace un dispositivo de red "
12794 #~ "en la pestaña \"Configuración física\""
12796 #~ msgid "Transmission Rate"
12797 #~ msgstr "Tasa de transmisión"
12799 #~ msgid "Transmit Power"
12800 #~ msgstr "Potencia de transmisión"
12802 #~ msgid "Uploaded File"
12803 #~ msgstr "Archivo subido"
12805 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12806 #~ msgstr "Reiniciando red WiFi..."
12808 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12809 #~ msgstr "WPA y WPA2"
12812 #~ msgstr "Abierto"
12814 #~ msgid "Advanced"
12815 #~ msgstr "Avanzado"
12817 #~ msgid "Always off (%s)"
12818 #~ msgstr "Siempre apagado (%s)"
12820 #~ msgid "Always on (%s)"
12821 #~ msgstr "Siempre encendido (%s)"
12823 #~ msgid "Apply anyway"
12824 #~ msgstr "Aplicar de todos modos"
12826 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12827 #~ msgstr "Intervalo de flash personalizado (%s)"
12829 #~ msgid "Expecting %s"
12830 #~ msgstr "Esperando %s"
12832 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12833 #~ msgstr "Intervalo de ritmo (%s)"
12839 #~ msgstr "Máscara de red"
12841 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12842 #~ msgstr "Actividad del dispositivo de red (%s)"
12844 #~ msgid "Polling interval"
12845 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco"
12847 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
12848 #~ msgstr "Intervalo de autorefrezco para consultas de estado en segundos"
12850 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12851 #~ msgstr "Configurar la sincronización del tiempo"
12853 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12854 #~ msgstr "Actividad de switchport (%s)"
12856 #~ msgid "Synchronizing..."
12857 #~ msgstr "Sincronizando..."
12860 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12861 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12862 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12863 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12864 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12865 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12867 #~ "No se pudo conectar al dispositivo dentro de los %d segundos después de "
12868 #~ "aplicar los cambios pendientes, lo que provocó que la configuración se "
12869 #~ "revirtiera por razones de seguridad. Si cree que los cambios de "
12870 #~ "configuración son correctos, proceda de todos modos. Alternativamente, "
12871 #~ "puede descartar esta advertencia y editar los cambios antes de intentar "
12872 #~ "aplicar nuevamente, o revertir todos los cambios pendientes para mantener "
12873 #~ "el estado de configuración actualmente en funcionamiento."
12875 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12876 #~ msgstr "Los siguientes cambios han sido revertidos."
12881 #~ msgid "There are no changes to apply."
12882 #~ msgstr "No hay cambios para aplicar."
12884 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12885 #~ msgstr "¡No hay cambios a revertir!"
12887 #~ msgid "There are no pending changes!"
12888 #~ msgstr "¡Sin cambios pendientes!"
12891 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12892 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12893 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12895 #~ "Este archivo puede contener líneas como 'servidor=/dominio/1.2.3.4' o "
12896 #~ "'servidor=1.2.3.4' para dominios específicos o dominantes completos <abbr "
12897 #~ "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>."
12899 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12900 #~ msgstr "Sincronización horaria no configurada."
12902 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12903 #~ msgstr "Esperando a que se aplique la configuración... %ds"
12905 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12906 #~ msgstr "Actividad WiFi (%s)"
12908 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12909 #~ msgstr "Asociación de clientes de WiFi (%s)"
12911 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12912 #~ msgstr "Recepción de datos WiFi (%s)"
12914 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12915 #~ msgstr "Transmisión de datos WiFi (%s)"
12917 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12918 #~ msgstr "WiFi en (%s)"
12920 #~ msgid "one of: - %s"
12921 #~ msgstr "uno de: -%s"
12923 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
12924 #~ msgstr "Acceso de escritura de memoria flash (%s)"
12934 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12935 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12936 #~ "Opera or Safari."
12938 #~ "Su Internet Explorer es demasiado viejo para mostrar esta página "
12939 #~ "correctamente. Actualícelo al menos a la versión 7 o use otro navegador "
12940 #~ "como Firefox, Opera o Safari."
12946 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12947 #~ "authentication."
12948 #~ msgstr "Claves públicas SSH. Ponga una por línea."
12950 #~ msgid "Password successfully changed!"
12951 #~ msgstr "¡Contraseña cambiada!"
12953 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12954 #~ msgstr "Error desconocido, ¡no se ha cambiado la contraseña!"
12956 #~ msgid "Available packages"
12957 #~ msgstr "Paquetes disponibles"
12959 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12960 #~ msgstr "Mostrar sólo paquete que contienen"
12962 #~ msgid "Download and install package"
12963 #~ msgstr "Descargar e instalar paquete"
12968 #~ msgid "Find package"
12969 #~ msgstr "Buscar paquete"
12971 #~ msgid "Free space"
12972 #~ msgstr "Espacio libre"
12975 #~ msgstr "Instalar"
12977 #~ msgid "Installed packages"
12978 #~ msgstr "Paquetes instalados"
12980 #~ msgid "No package lists available"
12981 #~ msgstr "No hay listas de paquetes disponibles"
12984 #~ msgstr "Aceptar"
12986 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12987 #~ msgstr "Configuración de OPKG"
12989 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12990 #~ msgstr "Las listas de paquetes tienen más de 24 horas"
12992 #~ msgid "Package name"
12993 #~ msgstr "Nombre del paquete"
12995 #~ msgid "Software"
12996 #~ msgstr "Instalación de programas"
12998 #~ msgid "Update lists"
12999 #~ msgstr "Actualizar listas"
13002 #~ msgstr "Versión"
13004 #~ msgid "Disable DNS setup"
13005 #~ msgstr "Desactivar configuración de DNS"
13007 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13008 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13010 #~ msgid "Lease validity time"
13011 #~ msgstr "Tiempo de validación de cesión"
13013 #~ msgid "Multicast address"
13014 #~ msgstr "Dirección multicast"
13016 #~ msgid "Protocol family"
13017 #~ msgstr "Familia de procolo"
13019 #~ msgid "No chains in this table"
13020 #~ msgstr "No hay cadenas en esta tabla"
13022 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13023 #~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
13025 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13026 #~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
13028 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13029 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
13031 #~ msgid "Activate this network"
13032 #~ msgstr "Activar esta red"
13034 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13035 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11b Hermes"
13037 #~ msgid "Interface reconnected"
13038 #~ msgstr "Interfaz reconectado"
13040 #~ msgid "Interface shut down"
13041 #~ msgstr "Interfaz detenido"
13043 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13044 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11n Prism2/2.5/3"
13046 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13047 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s RaLink"
13050 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13051 #~ "you are connected via this interface."
13053 #~ "¿Está seguro de apagar la interfaz \"%s\"?.\n"
13054 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por interfaz."
13056 #~ msgid "Reconnecting interface"
13057 #~ msgstr "Reconectando la interfaz"
13059 #~ msgid "Shutdown this network"
13060 #~ msgstr "Apagar esta red"
13062 #~ msgid "Wireless restarted"
13063 #~ msgstr "Red inalámbrica rearrancada"
13065 #~ msgid "Wireless shut down"
13066 #~ msgstr "Apagando red inalámbrica"
13068 #~ msgid "DHCP Leases"
13069 #~ msgstr "Cesiones DHCP"
13071 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13072 #~ msgstr "Cesiones DHCPv6"
13075 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13076 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13078 #~ "¿Está seguro de borrar esta interfaz?. ¡No será posible deshacer el "
13080 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta "
13085 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13086 #~ "connected via this interface."
13088 #~ "¿Está seguro de querer apagar esta red?.\n"
13089 #~ "Puede perder el acceso a este dispositivo si está conectado por esta red."
13092 #~ msgstr "Ordenar"
13097 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13098 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
13100 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13101 #~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
13104 #~ msgstr "Aplicar"
13106 #~ msgid "Applying changes"
13107 #~ msgstr "Aplicando cambios"
13109 #~ msgid "Configuration applied."
13110 #~ msgstr "Configuración establecida."
13112 #~ msgid "Save & Apply"
13113 #~ msgstr "Guardar y aplicar"
13115 #~ msgid "The following changes have been committed"
13116 #~ msgstr "Se han hecho los siguientes cambios"
13118 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13119 #~ msgstr "¡No hay cambios pendientes!"
13125 #~ msgstr "Botones"
13128 #~ msgstr "Manejador"
13130 #~ msgid "Maximum hold time"
13131 #~ msgstr "Pausa máxima de transmisión"
13133 #~ msgid "Minimum hold time"
13134 #~ msgstr "Pausa mínima de espera"
13136 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13137 #~ msgstr "Ruta al ejecutable que maneja el evento button"
13139 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13140 #~ msgstr "Especifica el estado de botón a manejar"
13142 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13143 #~ msgstr "Configuración de acciones personalizadas para los botones"
13145 #~ msgid "Leasetime"
13146 #~ msgstr "Tiempo de cesión"
13148 #~ msgid "AR Support"
13149 #~ msgstr "Soporte a AR"
13151 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13152 #~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
13154 #~ msgid "Background Scan"
13155 #~ msgstr "Exploración en segundo plano"
13157 #~ msgid "Compression"
13158 #~ msgstr "Compresión"
13160 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13161 #~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
13163 #~ msgid "Do not send probe responses"
13164 #~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
13166 #~ msgid "Fast Frames"
13167 #~ msgstr "Tramas rápidas"
13169 #~ msgid "Maximum Rate"
13170 #~ msgstr "Ratio Máximo"
13172 #~ msgid "Minimum Rate"
13173 #~ msgstr "Ratio mínimo"
13175 #~ msgid "Multicast Rate"
13176 #~ msgstr "Ratio multicast"
13178 #~ msgid "Outdoor Channels"
13179 #~ msgstr "Canales al aire libre"
13181 #~ msgid "Regulatory Domain"
13182 #~ msgstr "Dominio Regulador"
13184 #~ msgid "Separate WDS"
13185 #~ msgstr "WDS aislado"
13187 #~ msgid "Static WDS"
13188 #~ msgstr "WDS estático"
13190 #~ msgid "Turbo Mode"
13191 #~ msgstr "Modo Turbo"
13193 #~ msgid "XR Support"
13194 #~ msgstr "Soporte de XR"
13196 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13197 #~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
13199 #~ msgid "Join Network: Settings"
13200 #~ msgstr "Unirse a Red: Configuración"
13205 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13206 #~ msgstr "¡El puerto %d está desmarcado en múltiples VLANs!"
13208 #~ msgid "VLAN Interface"
13209 #~ msgstr "Interfaz VLAN"