3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
425 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "Index du profil APN"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Cibles"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 msgstr "Intervalle ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "Validation ARP"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
542 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
558 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
559 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
560 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
565 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
573 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
574 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
578 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
579 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
583 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
584 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
585 "to dial into the provider network."
587 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
588 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
589 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
593 msgid "ATM device number"
594 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
599 msgid "Absent Interface"
600 msgstr "Interface manquante"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
603 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
605 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
609 msgid "Accept from public keys"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
614 msgstr "Accepter source locale"
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
617 msgctxt "nft accept action"
618 msgid "Accept packet"
619 msgstr "Accepter le paquet"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
622 msgid "Accept packets with local source addresses"
623 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
626 msgid "Access Concentrator"
627 msgstr "Concentrateur d'accès"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
632 msgstr "Point d'accès"
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
635 msgid "Access Point Isolation"
636 msgstr "Isolation des points d’accès"
638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
639 msgid "Access Technologies"
640 msgstr "Technologies d'accès"
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
652 msgid "Active Connections"
653 msgstr "Connexions actives"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
657 msgid "Active DHCP Leases"
658 msgstr "Baux DHCP actifs"
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
662 msgid "Active DHCPv6 Leases"
663 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
666 msgid "Active IPv4 Routes"
667 msgstr "Routes IPv4 actives"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
670 msgid "Active IPv4 Rules"
671 msgstr "Règles IPv4 actives"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv6 Routes"
675 msgstr "Routes IPv6 actives"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv6 Rules"
679 msgstr "Règles IPv6 actives"
681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
686 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
687 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
697 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
700 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
701 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
719 msgid "Add ATM Bridge"
720 msgstr "Ajouter un pont ATM"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
723 msgid "Add IPv4 address…"
724 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
727 msgid "Add IPv6 address…"
728 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
731 msgid "Add LED action"
732 msgstr "Ajouter une action de DEL"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
736 msgstr "Ajouter un VLAN"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
739 msgid "Add device configuration"
740 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
743 msgid "Add device configuration…"
744 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
748 msgstr "Ajouter une instance"
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
754 msgstr "Ajouter une clé"
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
758 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
759 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
760 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
761 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
762 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
770 msgid "Add multicast rule"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
775 msgid "Add new interface..."
776 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
780 msgstr "Ajouter un pair"
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
783 msgid "Add peer address"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
787 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Blacklist"
792 msgstr "Ajouter à la liste noire"
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
795 msgid "Add to Whitelist"
796 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
799 msgid "Additional hosts files"
800 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
803 msgid "Additional servers file"
804 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
820 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Famille d'adresses"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Administration"
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
855 msgid "Advanced Settings"
856 msgstr "Paramètres avancés"
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
859 msgid "Advanced device options"
860 msgstr "Options avancées de l’appareil"
862 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
864 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
865 "manually restarted."
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
873 msgid "Aggregate Originator Messages"
874 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
877 msgid "Aggregation Selection Logic"
878 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
881 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
882 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
886 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
887 "state changes (count, 2)"
889 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
890 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
893 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
895 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
904 msgid "Alias Interface"
905 msgstr "Alias de l'interface"
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
908 msgid "Alias of \"%s\""
909 msgstr "Alias de \"%s\""
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
913 msgstr "Tous les serveurs"
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
917 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
920 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
924 msgid "Allocate IPs sequentially"
925 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
928 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
930 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
934 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
937 "connexion trop faible"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Autoriser l'hôte local"
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
966 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
967 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
980 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
986 msgstr "IP autorisées"
988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
989 msgid "Allowed network technology"
990 msgstr "Technologies réseau autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
993 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
994 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1001 msgid "Always off (kernel: none)"
1002 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1005 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1006 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1009 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1011 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1019 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1020 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1026 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1029 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1030 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1033 msgid "An error occurred while saving the form:"
1034 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1037 msgid "An optional, short description for this device"
1038 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1049 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1061 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1069 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1070 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1074 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1075 "default route is present."
1077 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1078 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1081 msgid "Announced DNS domains"
1082 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1085 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1086 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1089 msgid "Anonymous Identity"
1090 msgstr "Identité anonyme"
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1093 msgid "Anonymous Mount"
1094 msgstr "Montage anonyme"
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1097 msgid "Anonymous Swap"
1098 msgstr "Échange anonyme"
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1101 msgctxt "nft match any traffic"
1103 msgstr "Tout paquet"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1110 msgstr "N'importe quelle zone"
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1113 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1114 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1117 msgid "Apply and keep settings"
1118 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1121 msgid "Apply backup?"
1122 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1125 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1126 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1131 msgid "Apply unchecked"
1132 msgstr "Appliquer sans vérification"
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1135 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1136 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1139 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1140 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1143 msgid "Architecture"
1144 msgstr "Architecture"
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1148 msgstr "Balayage ARP"
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1152 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1154 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1158 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1164 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1166 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1167 "hexadécimal pour cette interface."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1171 msgid "Associated Stations"
1172 msgstr "Équipements connectés"
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1175 msgid "Associations"
1176 msgstr "Les associations"
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1181 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1184 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1190 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1194 "<strong>%h</strong>"
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1197 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1199 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1205 msgstr "Groupe d'authentification"
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1208 msgid "Authentication"
1209 msgstr "Authentification"
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1214 msgid "Authentication Type"
1215 msgstr "Type d'authentification"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1218 msgid "Authoritative"
1219 msgstr "Autoritaire"
1221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1222 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1223 msgid "Authorization Required"
1224 msgstr "Autorisation requise"
1226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1238 msgstr "Automatique"
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1242 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1243 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1246 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1248 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1252 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1255 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1256 "la politique de routage de base."
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1259 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1260 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1263 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1264 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1267 msgid "Automount Filesystem"
1268 msgstr "Système de fichiers Automount"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automount Swap"
1272 msgstr "Swap Automount"
1274 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1275 msgid "Avahi IPv4LL"
1276 msgstr "Avahi IPv4LL"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1297 msgid "Avoid Bridge Loops"
1298 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1305 msgid "B43 + B43C + V43"
1306 msgstr "B43 + B43C + V43"
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1309 msgid "BR / DMR / AFTR"
1310 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1313 msgid "BSS Transition"
1314 msgstr "Transition BSS"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1330 msgid "Back to Overview"
1331 msgstr "Retour à la vue générale"
1333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1334 msgid "Back to peer configuration"
1335 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1339 msgstr "Sauvegarder"
1341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1342 msgid "Backup / Flash Firmware"
1343 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1346 msgid "Backup file list"
1347 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1356 msgstr "Appareil de base"
1358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1359 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1360 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1364 msgid "Batman Device"
1365 msgstr "Dispositif Batman"
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1368 msgid "Batman Interface"
1369 msgstr "Interface Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1373 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1374 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1375 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1376 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1377 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1378 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1379 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1381 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1382 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1383 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1384 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1385 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1386 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1387 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1388 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1391 msgid "Beacon Interval"
1392 msgstr "Intervalle entre les balises"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1395 msgid "Beacon Report"
1396 msgstr "Rapport Beacon"
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1400 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1401 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1402 "defined backup patterns."
1404 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1405 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1406 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1409 msgid "Bind NTP server"
1410 msgstr "Lier le serveur NTP"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1413 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1415 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1416 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1424 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1427 msgid "Bind interface"
1428 msgstr "Lier à l’interface"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1434 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1435 "l'emplacement des services."
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1439 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1440 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1443 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1465 msgstr "Mode de liaison"
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Politique de cautionnement"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1484 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1488 msgid "Bridge VLAN filtering"
1489 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1493 msgid "Bridge device"
1494 msgstr "Pont matériel"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1498 msgid "Bridge port specific options"
1499 msgstr "Options spécifiques au port"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1502 msgid "Bridge ports"
1503 msgstr "Ports de la passerelle"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1506 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1507 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1510 msgid "Bridge unit number"
1511 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up empty bridge"
1515 msgstr "Configurer un pont vide"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1518 msgid "Bring up on boot"
1519 msgstr "Activer au démarrage"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1522 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1523 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1530 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1531 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1540 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1544 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1545 "gateway certificate."
1547 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1548 "vérifier le certificat de la passerelle."
1550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1551 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1553 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1561 msgid "CLAT configuration failed"
1562 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1569 msgid "CNAME or fqdn"
1570 msgstr "CNAME ou fqdn"
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1573 msgid "CPU usage (%)"
1574 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1578 msgstr "Mise en cache"
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1584 msgstr "L'appel a échoué"
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1590 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1610 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1641 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1677 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1678 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (exact match)"
1686 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1687 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (suffix match)"
1695 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1696 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1701 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1702 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1704 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1705 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1721 msgstr "Changements"
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Analyse des canaux"
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Largeur du canal"
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1757 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Vérification des archives…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Vérification de l'image…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Choisir le mtdblock"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1782 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1783 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1784 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1792 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1797 msgstr "Code de chiffrement"
1799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1800 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1801 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1805 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1806 "configuration files."
1808 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1809 "fichiers de la configuration actuelle."
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1813 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1814 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1816 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1817 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1847 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1848 "pour garder les connexions"
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Récupération des données…"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1870 msgstr "Commande OK"
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Échec de la commande"
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1878 msgstr "Commentaire"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1882 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1883 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1884 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1885 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1887 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1888 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1889 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1890 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1891 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1902 msgstr "Fichier de configuration"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Configuration"
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Export de la configuration"
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Échec de la configuration"
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1935 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1936 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1937 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1938 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1939 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1940 "base minimum ne sont pas proposés."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1944 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1947 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1948 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1952 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1953 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1954 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1955 "than or equal to the requested prefix."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1960 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1963 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1964 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1967 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1969 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1975 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1979 msgstr "Configuration…"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1982 msgid "Confirm disconnect"
1983 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1986 msgid "Confirmation"
1987 msgstr "Confirmation"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1999 msgid "Connection attempt failed"
2000 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2003 msgid "Connection attempt failed."
2004 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2007 msgid "Connection endpoint"
2008 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2011 msgid "Connection lost"
2012 msgstr "Connexion perdue"
2014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2019 msgid "Connectivity change"
2020 msgstr "Changement de connectivité"
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2023 msgctxt "nft ct state"
2024 msgid "Conntrack state"
2025 msgstr "État de la piste de connexion"
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2028 msgctxt "nft ct status"
2029 msgid "Conntrack status"
2030 msgstr "Statut de la voie de communication"
2032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2033 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2035 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2039 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2041 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2042 "accessible (any, 0)"
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2047 msgid "Contents have been saved."
2048 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2059 msgctxt "nft jump action"
2060 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2061 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2064 msgid "Continue in calling chain"
2065 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2068 msgctxt "Chain policy: accept"
2069 msgid "Continue processing unmatched packets"
2070 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2074 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2075 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2076 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2078 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2079 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2080 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2081 "informations de sécurité sans fil."
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2088 msgid "Country Code"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2092 msgid "Coverage cell density"
2093 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2097 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2098 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2101 msgid "Create interface"
2102 msgstr "Créer une interface"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2109 msgid "Cron Log Level"
2110 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2113 msgid "Current power"
2114 msgstr "Puissance actuelle"
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2117 msgctxt "nft meta hour"
2118 msgid "Current time"
2119 msgstr "Heure actuelle"
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2122 msgctxt "nft meta day"
2123 msgid "Current weekday"
2124 msgstr "Jour de semaine actuel"
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2132 msgid "Custom Interface"
2133 msgstr "Interface spécifique"
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2137 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2138 "this, perform a factory-reset first."
2140 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2141 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2144 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2145 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2149 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2150 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2152 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2153 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2156 msgid "DAD transmits"
2157 msgstr "Transmission de DAD"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2172 msgid "DHCP Options"
2173 msgstr "DHCP Options"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2177 msgstr "Serveur DHCP"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2181 msgid "DHCP and DNS"
2182 msgstr "DHCP et DNS"
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2188 msgstr "client DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2191 msgid "DHCP-Options"
2192 msgstr "DHCP-Options"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2196 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2202 msgid "DHCPv6 client"
2203 msgstr "Client DHCPv6"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2206 msgid "DHCPv6-Service"
2207 msgstr "Service DHCPv6"
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2218 msgid "DNS forwardings"
2219 msgstr "transmissions DNS"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2222 msgid "DNS query port"
2223 msgstr "DNS requête port"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2226 msgid "DNS search domains"
2227 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2230 msgid "DNS server port"
2231 msgstr "Port du serveur DNS"
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2234 msgid "DNS setting is invalid"
2235 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2242 msgid "DNS-Label / FQDN"
2243 msgstr "Label DNS / FQDN"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2250 msgid "DNSSEC check unsigned"
2251 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2254 msgid "DPD Idle Timeout"
2255 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2258 msgid "DS-Lite AFTR address"
2259 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2271 msgid "DSL line mode"
2272 msgstr "Mode ligne DSL"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Intervalle DTIM"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2286 msgstr "Débit de données"
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Donnée reçue"
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Données transmises"
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2303 msgid "Default router"
2304 msgstr "Routeur par défaut"
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2307 msgid "Default state"
2308 msgstr "État par défaut"
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2312 "Define additional DHCP options, for example "
2313 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2314 "servers to clients."
2316 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2318 "DNS à ses clients."
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2322 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2323 "but for outgoing frames"
2325 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2326 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2330 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2331 "priority on incoming frames"
2333 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2334 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2337 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2339 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2341 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2346 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2347 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2363 msgstr "Touche de suppression"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2366 msgid "Delete request failed: %s"
2367 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2370 msgid "Delete this network"
2371 msgstr "Supprimer ce réseau"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2374 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2375 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2382 msgstr "Description"
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2386 msgstr "Désélectionner"
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2393 msgid "Designated master"
2394 msgstr "Maître désigné"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 msgstr "Destination"
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2403 msgctxt "nft ip daddr"
2404 msgid "Destination IP"
2405 msgstr "IP de destination"
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2408 msgctxt "nft ip6 daddr"
2409 msgid "Destination IPv6"
2410 msgstr "Destination IPv6"
2412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2414 msgid "Destination port"
2415 msgstr "Port de destination"
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2418 msgctxt "nft ip dport"
2419 msgid "Destination port"
2420 msgstr "Port de destination"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2424 msgid "Destination zone"
2425 msgstr "Zone de destination"
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2441 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2446 msgid "Device Configuration"
2447 msgstr "Configuration de l'appareil"
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2450 msgid "Device Identifier"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2454 msgid "Device is not active"
2455 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2459 msgid "Device is restarting…"
2460 msgstr "L'appareil redémarre…"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2464 msgstr "Nom de l'appareil"
2466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2467 msgid "Device not managed by ModemManager."
2468 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2471 msgid "Device not present"
2472 msgstr "Périphérique non présent"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2476 msgstr "Type de périphérique"
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2479 msgid "Device unreachable!"
2480 msgstr "Appareil inaccessible !"
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2483 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2484 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2494 msgstr "Diagnostiques"
2496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2498 msgstr "Composer le numéro"
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2517 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2520 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2521 "pour cette interface."
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2525 msgid "Disable DNS lookups"
2526 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2529 msgid "Disable Encryption"
2530 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2533 msgid "Disable Inactivity Polling"
2534 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2537 msgid "Disable this network"
2538 msgstr "Désactiver ce réseau"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2565 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2569 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2570 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2575 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2577 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2585 msgstr "Déconnecter"
2587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2588 msgid "Disconnection attempt failed"
2589 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2592 msgid "Disconnection attempt failed."
2593 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2597 msgstr "Espace disque"
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2612 msgid "Distance Optimization"
2613 msgstr "Optimisation de la distance"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2617 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2618 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2622 msgid "Distributed ARP Table"
2623 msgstr "Table ARP distribuée"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2627 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2628 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2636 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2637 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2641 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2645 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2647 "System\">DNS</abbr>."
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2652 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2660 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2661 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2664 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2665 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2668 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2669 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2672 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2673 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2676 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2677 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2681 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2684 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2685 "Protocol\">NDP</abbr>."
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2688 msgid "Do not send a hostname"
2689 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2693 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2694 "abbr> messages on this interface."
2696 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2697 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2700 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2701 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2704 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2705 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2708 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2709 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2712 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2713 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2716 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2717 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2720 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2721 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2731 msgid "Domain required"
2732 msgstr "Domaine nécessaire"
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2735 msgid "Domain whitelist"
2736 msgstr "Liste blanche de domaines"
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Don't Fragment"
2742 msgstr "Ne pas fragmenter"
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2750 msgstr "Délai de coupure"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2753 msgid "Download backup"
2754 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2757 msgid "Download mtdblock"
2758 msgstr "Télécharger mtdblock"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2761 msgid "Downstream SNR offset"
2762 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2766 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2767 "WireGuard interface."
2769 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2770 "configurer l’interface WireGuard locale."
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2773 msgid "Drag to reorder"
2774 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2777 msgid "Drop Duplicate Frames"
2778 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2782 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2783 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2784 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2787 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2788 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2793 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2794 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2795 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2797 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2798 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2799 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2800 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2803 msgid "Drop gratuitous ARP"
2804 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2807 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2809 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2812 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2814 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2817 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2818 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2821 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2822 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2825 msgctxt "nft drop action"
2827 msgstr "Abandonner les paquets"
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2830 msgctxt "Chain policy: drop"
2831 msgid "Drop unmatched packets"
2832 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2835 msgid "Drop unsolicited NA"
2836 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2839 msgid "Dropbear Instance"
2840 msgstr "Session Dropbear"
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2844 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2845 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2847 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2848 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2852 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2853 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2856 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2858 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2862 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2865 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2866 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2870 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2873 msgid "Dynamic tunnel"
2874 msgstr "Tunnel dynamique"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2878 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2879 "having static leases will be served."
2881 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2882 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2885 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2886 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2889 msgid "E.g. eth0, eth1"
2890 msgstr "Example, eth0, eth1"
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2893 msgid "EA-bits length"
2894 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2901 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2902 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2916 msgstr "Modifier le pair"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2919 msgid "Edit static lease"
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2928 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Éditer ce réseau"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Route effective MTU"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2969 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2970 "appliquer les modifications."
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3008 msgstr "Activer IPv6"
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3026 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Activer client NTP"
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "Enable Single DES"
3042 msgstr "Activer le DES unique"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3045 msgid "Enable TFTP server"
3046 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3049 msgid "Enable VLAN filtering"
3050 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3053 msgid "Enable VLAN functionality"
3054 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3057 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3062 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3064 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3066 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3067 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3068 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3072 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3074 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3079 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3082 msgid "Enable learning and aging"
3083 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3087 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3091 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3094 msgid "Enable multicast fast leave"
3095 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3098 msgid "Enable multicast querier"
3099 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3102 msgid "Enable multicast support"
3103 msgstr "Activer le support multicast"
3105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3107 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3108 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3109 "Yggdrasil version are included."
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3114 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3116 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3117 "vitesse du réseau."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3120 msgid "Enable promiscuous mode"
3121 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3125 msgid "Enable rx checksum"
3126 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3132 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3133 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3138 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3139 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3142 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3143 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3146 msgid "Enable this network"
3147 msgstr "Activer ce réseau"
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "Activer le checksum tx"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3176 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3177 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3184 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3185 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3192 msgid "Encapsulation limit"
3193 msgstr "Limite d'encapsulation"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3197 msgid "Encapsulation mode"
3198 msgstr "Mode encapsulé"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3206 msgstr "Chiffrement"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3211 msgstr "Point d'arrivée"
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3214 msgid "Endpoint Host"
3215 msgstr "Hôte du point terminal"
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3218 msgid "Endpoint Port"
3219 msgstr "Port du point terminal"
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3222 msgid "Endpoint setting is invalid"
3223 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3226 msgid "Enforce IGMPv1"
3227 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3230 msgid "Enforce IGMPv2"
3231 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3234 msgid "Enforce IGMPv3"
3235 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3238 msgid "Enforce MLD version 1"
3239 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3242 msgid "Enforce MLD version 2"
3243 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3246 msgid "Enter custom value"
3247 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom values"
3251 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3255 msgstr "Effacement…"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3268 msgid "Error getting PublicKey"
3269 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3273 msgid "Ethernet Adapter"
3274 msgstr "Module Ethernet"
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3278 msgid "Ethernet Switch"
3279 msgstr "Switch Ethernet"
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3282 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3283 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3286 msgid "Every second (fast, 1)"
3287 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3290 msgid "Exclude interfaces"
3291 msgstr "Exclure les interfaces"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3295 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3296 "resolution to other systems."
3298 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3299 "des noms vers d'autres systèmes."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3303 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3304 "e.g. for RBL services."
3306 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3307 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3310 msgid "Existing device"
3311 msgstr "Périphérique existant"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3314 msgid "Expand hosts"
3315 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3318 msgid "Expected port number."
3319 msgstr "Numéro de port espéré."
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3322 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3323 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3326 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3327 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3331 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3334 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Attendu : %s"
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Attente : valeur non vide"
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3367 "(<code>2m</code>)."
3369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3374 msgid "External R0 Key Holder List"
3375 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3378 msgid "External R1 Key Holder List"
3379 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3382 msgid "External system log server"
3383 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3386 msgid "External system log server port"
3387 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3390 msgid "External system log server protocol"
3391 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3394 msgid "Externally managed interface"
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3398 msgid "Extra SSH command options"
3399 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3402 msgid "Extra pppd options"
3403 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3406 msgid "Extra sstpc options"
3407 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3414 msgid "FT over the Air"
3415 msgstr "FT Over the Air"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3419 msgstr "Protocole FT"
3421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3422 msgid "Failed Reason"
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3426 msgid "Failed to change the system password."
3427 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3430 msgid "Failed to configure modem"
3431 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3434 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3436 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3437 "d'un retour arrière…"
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3440 msgid "Failed to connect"
3441 msgstr "Échec de la connexion"
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3444 msgid "Failed to disconnect"
3445 msgstr "Échec de la déconnexion"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3448 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3449 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3452 msgid "Failed to get modem information"
3453 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3456 msgid "Failed to initialize modem"
3457 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3460 msgid "Failed to set operating mode"
3461 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3469 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3470 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3472 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3473 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3474 "domain/1.2.3.4</code>."
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3477 msgid "File not accessible"
3478 msgstr "Fichier non accessible"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3481 msgid "File to store DHCP lease information."
3482 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3485 msgid "File with upstream resolvers."
3486 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3491 msgstr "Nom de fichier"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3494 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3495 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3500 msgstr "Système de fichiers"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3503 msgid "Filter IPv4 A records"
3504 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3507 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3508 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3511 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3512 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3515 msgid "Filter private"
3516 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3519 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3520 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3525 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3528 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3530 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3535 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3537 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3538 "liaisons à la demande."
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3542 msgid "Finalizing failed"
3543 msgstr "La finalisation a échoué"
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3547 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3548 "with defaults based on what was detected"
3550 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3551 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3555 msgid "Find and join network"
3556 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3569 msgid "Firewall Mark"
3570 msgstr "Marque du Pare-feu"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3573 msgid "Firewall Settings"
3574 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3577 msgid "Firewall Status"
3578 msgstr "État du pare-feu"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3581 msgid "Firewall mark"
3582 msgstr "Marque de pare-feu"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3585 msgid "Firmware File"
3586 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3589 msgid "Firmware Version"
3590 msgstr "Version du micrologiciel"
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3593 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3594 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3598 msgid "Flash image..."
3599 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3602 msgid "Flash image?"
3603 msgstr "Écrire l'image ?"
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3606 msgid "Flash new firmware image"
3607 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3610 msgid "Flash operations"
3611 msgstr "Opérations d'écriture"
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3616 msgstr "Écriture en cours…"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3619 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3628 msgid "Force 40MHz mode"
3629 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3632 msgid "Force CCMP (AES)"
3633 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3636 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3637 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3640 msgid "Force IGMP version"
3641 msgstr "Forcer la version IGMP"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3644 msgid "Force MLD version"
3645 msgstr "Forcer la version MLD"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3649 msgstr "Forcer TKIP"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3652 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3653 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3656 msgid "Force broadcast DHCP response."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3661 msgstr "Forcer le lien"
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3664 msgid "Force upgrade"
3665 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3668 msgid "Force use of NAT-T"
3669 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3671 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3672 msgid "Form token mismatch"
3673 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3677 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3678 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3679 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3680 "designated master interface and downstream interfaces."
3682 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3683 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3684 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3685 "maître désignée et les interfaces en aval."
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3689 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3690 "messages received on the designated master interface to downstream "
3693 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3694 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3697 msgid "Forward DHCP traffic"
3698 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3702 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3703 "downstream interfaces."
3705 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3706 "interfaces en aval."
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3709 msgid "Forward broadcast traffic"
3710 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3713 msgid "Forward delay"
3714 msgstr "Retardement de l'avance"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3717 msgid "Forward mesh peer traffic"
3718 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3721 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3723 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3727 msgid "Forward/reverse DNS"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3731 msgid "Forwarding mode"
3732 msgstr "Mode de transmission"
3734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3735 msgid "Fragmentation"
3736 msgstr "Fragmentation"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3739 msgid "Fragmentation Threshold"
3740 msgstr "Seuil de fragmentation"
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3743 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3744 msgid "Full port randomization"
3745 msgstr "Randomisation complète des ports"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3749 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3750 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3752 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3753 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3764 msgstr "seulement GPRS"
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3767 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3768 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3771 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3772 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3775 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3776 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3779 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3780 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3789 msgid "Gateway Mode"
3790 msgstr "Mode passerelle"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3793 msgid "Gateway Ports"
3794 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3798 msgid "Gateway address is invalid"
3799 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3802 msgid "Gateway metric"
3803 msgstr "Métrique de la passerelle"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3811 msgid "General Settings"
3812 msgstr "Paramètres généraux"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3818 msgid "General Setup"
3819 msgstr "Paramètres principaux"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3822 msgid "General device options"
3823 msgstr "Options générales du dispositif"
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3826 msgid "Generate Config"
3827 msgstr "Générer la configuration"
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3830 msgid "Generate PMK locally"
3831 msgstr "Générer PMK localement"
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3834 msgid "Generate archive"
3835 msgstr "Construire l'archive"
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3838 msgid "Generate configuration"
3839 msgstr "Générer la configuration"
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3842 msgid "Generate configuration…"
3843 msgstr "Génération de la configuration…"
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3847 msgid "Generate new key pair"
3848 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3851 msgid "Generate preshared key"
3852 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3855 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3856 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3859 msgid "Generating QR code…"
3860 msgstr "Génération de code QR…"
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3863 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3865 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3869 msgid "Global Settings"
3870 msgstr "Paramètres généraux"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3873 msgid "Global network options"
3874 msgstr "Options globales de réseau"
3876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3878 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3880 msgid "Go to firmware upgrade..."
3881 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3887 msgid "Go to password configuration..."
3888 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3894 msgid "Go to relevant configuration page"
3895 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3898 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3899 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3902 msgid "Grant access to DHCP status display"
3903 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3906 msgid "Grant access to DSL status display"
3907 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3909 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3910 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3911 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3914 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3915 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3918 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3922 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3923 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3926 msgid "Grant access to SSH configuration"
3927 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3930 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3931 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3934 msgid "Grant access to crontab configuration"
3935 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3938 msgid "Grant access to firewall status"
3939 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3942 msgid "Grant access to flash operations"
3943 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3946 msgid "Grant access to main status display"
3947 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3950 msgid "Grant access to mmcli"
3951 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3954 msgid "Grant access to mount configuration"
3955 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3958 msgid "Grant access to network configuration"
3959 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3962 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3963 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3966 msgid "Grant access to network status information"
3967 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3970 msgid "Grant access to port status display"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3974 msgid "Grant access to process status"
3975 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3978 msgid "Grant access to realtime statistics"
3979 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3982 msgid "Grant access to routing status"
3983 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3986 msgid "Grant access to startup configuration"
3987 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3990 msgid "Grant access to system configuration"
3991 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3994 msgid "Grant access to system logs"
3995 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3998 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3999 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4002 msgid "Grant access to wireless channel status"
4003 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
4006 msgid "Grant access to wireless status display"
4007 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4010 msgid "Group Password"
4011 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4018 msgid "HE.net password"
4019 msgstr "Mot de passe HE.net"
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4022 msgid "HE.net username"
4023 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4027 msgid "HTTP(S) Access"
4028 msgstr "Accès HTTP(S)"
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4032 msgstr "Signal (HUP)"
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4035 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4036 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4039 msgid "Hello interval"
4040 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4044 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4047 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4048 "nom ou son fuseau horaire."
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4051 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4052 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4056 msgid "Hide empty chains"
4057 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4064 msgid "Honor gratuitous ARP"
4065 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4068 msgctxt "Chain hook description"
4069 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4070 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4074 msgstr "Pénalité de saut"
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4084 msgid "Host expiry timeout"
4085 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4088 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4089 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4092 msgid "Host-Uniq tag content"
4093 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4097 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4111 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4112 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4116 msgstr "Noms d'hôtes"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4120 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4121 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4122 "useful to rebind an FQDN."
4124 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4125 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4126 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4129 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4130 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4133 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4134 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4137 msgid "Human-readable counters"
4138 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4145 msgctxt "nft icmp code"
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4150 msgctxt "nft icmp type"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4155 msgctxt "nft icmpv6 code"
4157 msgstr "Code ICMPv6"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4160 msgctxt "nft icmpv6 type"
4162 msgstr "Type ICMPv6"
4164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4166 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4167 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4170 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4171 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4174 msgid "IKE DH Group"
4175 msgstr "Groupe IKE DH"
4177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4186 msgid "IP Addresses"
4187 msgstr "Adresses IP"
4189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4191 msgstr "Protocole IP"
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4209 msgid "IP address is invalid"
4210 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4214 msgid "IP address is missing"
4215 msgstr "Adresse IP manquante"
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4219 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4225 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4226 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4227 "packets with matching destination IP."
4229 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4230 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4231 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4234 msgctxt "nft ip protocol"
4236 msgstr "Protocole IP"
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4239 msgctxt "nft meta l4proto"
4241 msgstr "Protocole IP"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4245 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4249 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4252 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4253 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4255 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4272 msgid "IPv4 Firewall"
4273 msgstr "Pare-feu IPv4"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4276 msgid "IPv4 Neighbours"
4277 msgstr "Voisins IPv4"
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4280 msgid "IPv4 Routing"
4281 msgstr "Routage IPv4"
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4285 msgstr "Règles IPv4"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4288 msgid "IPv4 Upstream"
4289 msgstr "IPv4 en amont"
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4296 msgid "IPv4 address"
4297 msgstr "Adresse IPv4"
4299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4300 msgid "IPv4 assignment length"
4301 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4304 msgid "IPv4 broadcast"
4305 msgstr "Diffusion IPv4"
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4308 msgid "IPv4 gateway"
4309 msgstr "Passerelle IPv4"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4313 msgid "IPv4 netmask"
4314 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4317 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4318 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4322 msgstr "IPv4 uniquement"
4324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4326 msgstr "Préfixe IPv4"
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4330 msgid "IPv4 prefix length"
4331 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4334 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4343 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4344 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4351 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4352 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4355 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4356 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4380 msgid "IPv6 APN profile index"
4381 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4384 msgid "IPv6 Firewall"
4385 msgstr "Pare-feu IPv6"
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4392 msgid "IPv6 Neighbours"
4393 msgstr "Voisinage IPv6"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4396 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4400 msgid "IPv6 RA Settings"
4401 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4404 msgid "IPv6 Routing"
4405 msgstr "Routage IPv6"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4409 msgstr "Règles IPv6"
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4412 msgid "IPv6 Settings"
4413 msgstr "Paramètres IPv6"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4416 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4417 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4420 msgid "IPv6 Upstream"
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4426 msgid "IPv6 address"
4427 msgstr "Adresse IPv6"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4431 msgid "IPv6 assignment hint"
4432 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4435 msgid "IPv6 assignment length"
4436 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4439 msgid "IPv6 gateway"
4440 msgstr "Passerelle IPv6"
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4443 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4444 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4448 msgstr "IPv6 uniquement"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4451 msgid "IPv6 preference"
4452 msgstr "Préférence IPv6"
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4457 msgstr "Préfixe IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4460 msgid "IPv6 prefix filter"
4461 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4465 msgid "IPv6 prefix length"
4466 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4470 msgid "IPv6 routed prefix"
4471 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4474 msgid "IPv6 source routing"
4475 msgstr "Routage source IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4479 msgstr "Suffixe IPv6"
4481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4482 msgid "IPv6 support"
4483 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4486 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4487 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4494 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4499 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4500 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4505 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4510 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4518 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4519 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4523 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4524 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4527 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4528 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4531 msgid "If checked, encryption is disabled"
4532 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4536 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4537 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4542 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4545 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4546 "des classes de préfixes IPv6 données."
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4549 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4551 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4556 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4558 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4564 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4567 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4572 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4573 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4574 "otherwise modifications will be reverted."
4576 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4577 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4578 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4584 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4585 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4591 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4592 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4598 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4599 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4600 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4602 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4603 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4604 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4605 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4606 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4607 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4614 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4615 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4618 msgid "Ignore interface"
4619 msgstr "Ignorer l'interface"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4622 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4626 msgid "Ignore resolv file"
4627 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4634 msgid "Image check failed:"
4635 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4638 msgid "Import as peer"
4639 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4643 msgid "Import configuration"
4644 msgstr "Importer la configuration"
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4647 msgid "Import configuration as peer…"
4648 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4651 msgid "Import settings"
4652 msgstr "Importation des paramètres"
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4656 msgid "Imported peer configuration"
4657 msgstr "Configuration des pairs importée"
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4660 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4662 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4670 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4671 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4672 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4673 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4678 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4679 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4681 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4682 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4683 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4685 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4687 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4688 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4690 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4691 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4696 msgstr "En secondes"
4698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4704 msgid "Inactivity timeout"
4705 msgstr "Délai d'inactivité"
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4713 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4714 "installed_packages.txt"
4716 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4717 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4723 msgid "Incoming checksum"
4724 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4727 msgid "Incoming interface"
4728 msgstr "Interface entrante"
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4735 msgid "Incoming key"
4736 msgstr "Clé entrante"
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4742 msgid "Incoming serialization"
4743 msgstr "Sérialisation entrante"
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4752 msgstr "Information"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4755 msgid "Ingress QoS mapping"
4756 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4759 msgctxt "nft meta iif"
4760 msgid "Ingress device id"
4761 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4764 msgctxt "nft meta iifname"
4765 msgid "Ingress device name"
4766 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4769 msgid "Initialization failure"
4770 msgstr "Échec d'initialisation"
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4774 msgstr "Script d'initialisation"
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4778 msgstr "Scripts d'initialisation"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4781 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4782 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4785 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4786 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4789 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4790 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4793 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4794 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4797 msgid "Install protocol extensions..."
4798 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4806 msgctxt "WireGuard instance heading"
4807 msgid "Instance \"%h\""
4808 msgstr "Instance \"%h\""
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4811 msgid "Instance Details"
4812 msgstr "Détails de l'instance"
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4816 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4817 "BSSID <code>%h</code>."
4819 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4820 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4823 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4824 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4827 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4838 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4839 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4842 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4843 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4846 msgid "Interface Configuration"
4847 msgstr "Configuration de l'interface"
4849 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4850 msgid "Interface ID"
4851 msgstr "Identifiant de l'interface"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4855 msgid "Interface has %d pending changes"
4856 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4859 msgid "Interface is disabled"
4860 msgstr "L'interface est désactivée"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4863 msgid "Interface is marked for deletion"
4864 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4867 msgid "Interface is reconnecting..."
4868 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4873 msgid "Interface is shutting down..."
4874 msgstr "L'interface s'arrête…"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4877 msgid "Interface is starting..."
4878 msgstr "L'interface démarre..."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4881 msgid "Interface is stopping..."
4882 msgstr "L’interface s’arrête..."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4885 msgid "Interface name"
4886 msgstr "Nom de l’interface"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4890 msgid "Interface not present or not connected yet."
4891 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4895 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4904 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4908 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4912 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4913 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4917 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4918 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4919 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4921 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4922 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4923 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4924 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4927 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4928 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4933 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4940 msgid "Invalid APN provided"
4941 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4945 msgid "Invalid Base64 key string"
4946 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4949 msgid "Invalid IPv6 address"
4950 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4954 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4955 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4959 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4960 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4963 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4965 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4970 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4974 msgid "Invalid argument"
4975 msgstr "Argument invalide"
4977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4979 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4980 "supports one and only one bearer."
4982 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4983 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4986 msgid "Invalid command"
4987 msgstr "Commande invalide"
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4990 msgid "Invalid hexadecimal value"
4991 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4994 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4995 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4998 msgid "Invalid port"
4999 msgstr "Port non valide"
5001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5002 msgid "Invalid private key string %s"
5005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5006 msgid "Invalid public key string %s"
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5010 msgid "Invalid server URL"
5011 msgstr "URL du serveur non valide"
5013 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5015 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5016 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5019 msgid "Invert blinking"
5020 msgstr "Inverser le clignotement"
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5023 msgid "Invert match"
5024 msgstr "Inverser la correspondance"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5027 msgctxt "VLAN port state"
5028 msgid "Is Primary VLAN"
5029 msgstr "VLAN primaire"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5032 msgid "Isolate Clients"
5033 msgstr "Isoler les clients"
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5037 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5038 "flash memory, please verify the image file!"
5040 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5041 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5043 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5044 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5046 msgid "JavaScript required!"
5047 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5050 msgid "Join Network"
5051 msgstr "Rejoindre un réseau"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5054 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5055 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5058 msgid "Joining Network: %q"
5059 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5062 msgid "Jump to rule"
5063 msgstr "Passer à la règle"
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5066 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5067 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5076 msgstr "Journal du noyau"
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5079 msgid "Kernel Version"
5080 msgstr "Version du noyau"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5099 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5100 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5106 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5107 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5108 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5111 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5113 msgstr "Clé manquante"
5115 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5116 msgid "Key used to sign network config"
5117 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5126 msgstr "Forcer l'arrêt"
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5135 msgstr "Serveur L2TP"
5137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5138 msgid "LACPDU Packets"
5139 msgstr "LACPDU Paquets"
5141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5147 msgid "LCP echo failure threshold"
5148 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5156 msgid "LCP echo interval"
5157 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5160 msgid "LED Configuration"
5161 msgstr "Configuration des DEL"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5177 msgid "Language and Style"
5178 msgstr "Langue et apparence"
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5182 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5183 "probability of being selected."
5185 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5186 "plus élevée d’être sélectionnés."
5188 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5193 msgid "Last member interval"
5194 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5198 msgid "Latest Handshake"
5199 msgstr "Dernière poignée de main"
5201 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5210 msgid "Learn routes"
5211 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5215 msgstr "Fichier de baux"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5220 msgstr "Durée du bail"
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5226 msgid "Lease time remaining"
5227 msgstr "Durée de validité"
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5232 msgid "Leave empty to autodetect"
5233 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5239 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5240 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5244 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5245 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5246 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5248 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5249 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5250 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5251 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5254 msgid "Legacy rules detected"
5255 msgstr "Règles héritées détectées"
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5271 msgstr "État de la ligne"
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5275 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5278 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5279 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5282 msgid "Link Monitoring"
5283 msgstr "Lien De Suivi"
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5287 msgstr "Lien établi"
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5290 msgctxt "nft @ll,off,len"
5291 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5292 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5295 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5296 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5301 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5302 "also specified here."
5304 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5309 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5310 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5311 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5312 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5318 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5319 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5320 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5321 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5324 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5325 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5326 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5327 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5328 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5332 msgid "List of SSH key files for auth"
5333 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5336 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5337 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5340 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5341 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5346 msgstr "Port d'écoute"
5348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5349 msgid "Listen addresses"
5352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5353 msgid "Listen for peers"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5357 msgid "Listen interfaces"
5358 msgstr "Interfaces d'écoute"
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5361 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5362 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5366 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5368 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5371 msgid "Listen to multicast beacons"
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5375 msgid "ListenPort setting is invalid"
5376 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5379 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5380 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5388 msgid "Load Average"
5389 msgstr "Charge moyenne"
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5392 msgid "Load configuration…"
5393 msgstr "Chargement de la configuration…"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5398 msgid "Loading data…"
5399 msgstr "Chargement des données…"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5402 msgid "Loading directory contents…"
5403 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5406 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5407 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5409 msgid "Loading view…"
5410 msgstr "Chargement de la vue…"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5418 msgid "Local IP address"
5419 msgstr "Adresse IP locale"
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5423 msgid "Local IP address is invalid"
5424 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5427 msgid "Local IP address to assign"
5428 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5437 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5439 msgid "Local IPv4 address"
5440 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5443 msgid "Local IPv6 DNS server"
5444 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5451 msgid "Local IPv6 address"
5452 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5455 msgid "Local Startup"
5456 msgstr "Démarrage local"
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5461 msgstr "Heure locale"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5468 msgid "Local domain"
5469 msgstr "Domaine local"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5472 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5474 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5477 msgid "Local server"
5478 msgstr "Serveur local"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5481 msgid "Local service only"
5482 msgstr "Service local uniquement"
5484 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5485 msgid "Local wireguard key"
5486 msgstr "Clé de protection locale"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5489 msgid "Localise queries"
5490 msgstr "Localiser les requêtes"
5492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5493 msgid "Location Area Code"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5497 msgid "Lock to BSSID"
5498 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5501 msgctxt "nft log action"
5502 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5503 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5505 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5512 msgstr "Ouvrir une session…"
5514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5516 msgstr "Déconnexion"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5520 msgid "Log output level"
5521 msgstr "Niveau de journalisation"
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5525 msgstr "Journaliser les requêtes"
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5529 msgstr "Journalisation"
5531 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5533 msgstr "Connexion en cours…"
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5538 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5539 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5541 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5542 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5547 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5548 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5551 msgid "Loose filtering"
5552 msgstr "Filtrage perdu"
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5555 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5557 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5560 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5561 msgid "Lua compatibility mode active"
5562 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5571 msgstr "Adresse MAC"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5574 msgid "MAC Address Filter"
5575 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5578 msgid "MAC Address For The Actor"
5579 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5584 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5596 msgstr "Adresse MAC"
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5599 msgid "MAC address(es)"
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5604 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5608 msgstr "Liste des adresses MAC"
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5612 msgid "MAP / LW4over6"
5613 msgstr "MAP / LW4over6"
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5617 msgid "MAP rule is invalid"
5618 msgstr "La règle MAP est invalide"
5620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5621 msgid "MBIM Cellular"
5622 msgstr "MBIM Cellulaire"
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5638 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5639 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5642 msgid "MII Interval"
5643 msgstr "MII Intervalle"
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5650 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5661 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5664 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5665 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5678 msgid "Manufacturer"
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5690 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5691 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5694 msgid "Max. DHCP leases"
5695 msgstr "Baux DHCP max"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5698 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5699 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5702 msgid "Max. concurrent queries"
5703 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5707 msgstr "Âge maximal"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5710 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5711 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5714 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5715 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5718 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5719 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5722 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5723 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5728 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5729 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5732 msgid "Maximum number of leased addresses."
5733 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5736 msgid "Maximum snooping table size"
5737 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5741 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5742 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5744 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5745 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5746 "défaut est de 600 secondes."
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5749 msgid "Maximum transmit power"
5750 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5753 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5754 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5779 msgid "Memory usage (%)"
5780 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5795 msgid "Mesh Routing"
5796 msgstr "Routage maillé"
5798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5799 msgid "Mesh and routing related options"
5800 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5803 msgid "Method not found"
5804 msgstr "Méthode non trouvée"
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5807 msgid "Method of link monitoring"
5808 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5811 msgid "Method to determine link status"
5812 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5826 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5827 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5830 msgid "Minimum ARP validity time"
5831 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5834 msgid "Minimum Number of Links"
5835 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5839 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5840 "Prevents ARP cache thrashing."
5842 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5843 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5847 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5848 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5850 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5851 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5852 "défaut est de 200 secondes."
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5855 msgid "Mirror monitor port"
5856 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5859 msgid "Mirror source port"
5860 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5863 msgid "Mobile Country Code"
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5868 msgstr "Données mobiles"
5870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5871 msgid "Mobile Network Code"
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5876 msgid "Mobile Service"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5880 msgid "Mobility Domain"
5881 msgstr "Domaine de la mobilité"
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5906 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5909 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5910 "au bout de 2 minutes."
5912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5913 msgid "Modem default"
5914 msgstr "Modem par défaut"
5916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5922 msgid "Modem device"
5923 msgstr "Interface Modem"
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5926 msgid "Modem information query failed"
5927 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5933 msgid "Modem init timeout"
5934 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5937 msgid "ModemManager"
5938 msgstr "ModemManager"
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5946 msgid "More Characters"
5947 msgstr "Plus de caractères"
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5955 msgstr "Point de montage"
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5960 msgid "Mount Points"
5961 msgstr "Points de montage"
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5964 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5965 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5968 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5969 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5973 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5976 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5980 msgid "Mount attached devices"
5981 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5984 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5985 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5988 msgid "Mount options"
5989 msgstr "Options de montage"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5993 msgstr "Point de montage"
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5996 msgid "Mount swap not specifically configured"
5997 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6000 msgid "Mounted file systems"
6001 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6012 msgid "Multi To Unicast"
6013 msgstr "Multi vers Unicast"
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6020 msgstr "Multidiffusion"
6022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6023 msgid "Multicast Mode"
6024 msgstr "Mode multidiffusion"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6027 msgid "Multicast routing"
6028 msgstr "Routage multidiffusion"
6030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6031 msgid "Multicast rules"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6035 msgid "Multicast to unicast"
6036 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6043 msgid "NAT action chain \"%h\""
6044 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6051 msgid "NAT64 Prefix"
6052 msgstr "Préfixe NAT64"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6055 msgid "NAT64 prefix"
6056 msgstr "NAT64 prefix"
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6064 msgid "NDP-Proxy slave"
6065 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6072 msgid "NTP server candidates"
6073 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6086 msgid "Name of the new network"
6087 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6090 msgid "Name of the tunnel device"
6091 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6093 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6098 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6099 msgid "Nebula Network"
6100 msgstr "Réseau Nebula"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6103 msgid "Neighbour Report"
6104 msgstr "Rapport de voisinage"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6107 msgid "Neighbour cache validity"
6108 msgstr "Validité du cache voisin"
6110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6122 msgid "Network Coding"
6123 msgstr "Codage du réseau"
6125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6126 msgid "Network Mode"
6127 msgstr "Mode réseau"
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6130 msgid "Network Registration"
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6134 msgid "Network SSID"
6135 msgstr "SSID du réseau"
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6138 msgid "Network address"
6139 msgstr "Adresse du réseau"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6142 msgid "Network boot image"
6143 msgstr "Image de démarrage réseau"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6146 msgid "Network bridge configuration migration"
6147 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6151 msgid "Network device"
6152 msgstr "Périphérique réseau"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6155 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6156 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6160 msgid "Network device is not present"
6161 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6164 msgid "Network device table \"%h\""
6165 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6168 msgctxt "nft @nh,off,len"
6169 msgid "Network header bits %d-%d"
6170 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6173 msgid "Network ifname configuration migration"
6174 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6178 msgid "Network interface"
6179 msgstr "Interface réseau"
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6183 msgstr "Identité du réseau"
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6190 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6196 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6199 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6200 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6201 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6204 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6205 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6208 msgid "New interface name…"
6209 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6222 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6223 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6227 msgstr "Aucune donnée"
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6230 msgid "No Encryption"
6231 msgstr "Pas de chiffrement"
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6234 msgid "No Host Routes"
6235 msgstr "Pas de routes hôtes"
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6239 msgstr "Pas de NAT-T"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6242 msgid "No RX signal"
6243 msgstr "Pas de signal RX"
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6246 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6247 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6250 msgid "No allowed mode configuration found."
6253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6254 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6258 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6259 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6261 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6262 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6263 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6266 msgid "No client associated"
6267 msgstr "Aucun client associé"
6269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6270 msgid "No control device specified"
6271 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6274 msgctxt "empty table placeholder"
6276 msgstr "Aucune donnée"
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6279 msgid "No data received"
6280 msgstr "Aucune donnée reçue"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6284 msgid "No enforcement"
6285 msgstr "Aucune application"
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6293 msgid "No entries available"
6294 msgstr "Aucune entrée disponible"
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6297 msgid "No entries in this directory"
6298 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6302 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6303 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6305 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6306 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6313 msgid "No host route"
6314 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6320 msgid "No information available"
6321 msgstr "Aucune information disponible"
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6325 msgid "No matching prefix delegation"
6326 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6330 msgid "No more slaves available"
6331 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6334 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6335 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6338 msgid "No negative cache"
6339 msgstr "Pas de cache négatif"
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6342 msgid "No nftables ruleset loaded."
6343 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6345 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6346 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6347 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6349 msgid "No password set!"
6350 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6353 msgid "No peers connected"
6354 msgstr "Aucun pair connecté"
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6357 msgid "No peers defined yet."
6358 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6361 msgid "No preferred mode configuration found."
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6366 msgid "No public keys present yet."
6367 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6370 msgctxt "nft chain is empty"
6371 msgid "No rules in this chain"
6372 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6375 msgid "No rules in this chain."
6376 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6379 msgid "No validation or filtering"
6380 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6385 msgid "No zone assigned"
6386 msgstr "Aucune zone attribuée"
6388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6393 msgid "Node info privacy"
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6405 msgid "Noise Margin"
6406 msgstr "Marge de bruit"
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6413 msgid "Non-wildcard"
6414 msgstr "Non-wildcard"
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6418 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6429 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6434 msgctxt "VLAN port state"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6439 msgid "Not associated"
6440 msgstr "Pas associé"
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6443 msgid "Not connected"
6444 msgstr "Non connecté"
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6452 msgstr "Non présent"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6455 msgid "Not started on boot"
6456 msgstr "Non démarré au boot"
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6459 msgid "Not supported"
6460 msgstr "Non pris en charge"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6464 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6467 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6468 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6472 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6473 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6475 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6476 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6491 msgid "Number of IGMP membership reports"
6492 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6495 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6497 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6498 "désactiver le cache)."
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6501 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6502 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6505 msgid "Obfuscated Group Password"
6506 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6509 msgid "Obfuscated Password"
6510 msgstr "Mot de passe obscurci"
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6520 msgid "Obtain IPv6 address"
6521 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6530 msgid "Off-State Delay"
6531 msgstr "Durée éteinte"
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6535 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6536 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6538 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6539 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6546 msgid "On-State Delay"
6547 msgstr "Durée allumée"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6551 msgstr "Route On-Link"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6554 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6555 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6558 msgid "One of the following: %s"
6559 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6563 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6564 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6567 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6568 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6572 msgid "One or more required fields have no value!"
6573 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6576 msgid "Only accept replies via"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6580 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6582 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6583 "lorsqu'il est activé"
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6587 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6589 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6590 "est en marche (défaillance, 2)"
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6593 msgid "Open iptables rules overview…"
6594 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6597 msgid "Open list..."
6598 msgstr "Ouvrir la liste…"
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6602 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6603 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6606 msgid "OpenFortivpn"
6607 msgstr "OpenFortivpn"
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6611 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6612 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6613 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6615 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6616 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6617 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6621 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6622 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6624 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6625 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6629 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6630 "otherwise disable service."
6632 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6633 "sinon désactive le service."
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6636 msgid "Operating frequency"
6637 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6644 msgid "Operator Code"
6647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6648 msgid "Operator Name"
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6653 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6654 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6657 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6658 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6661 msgid "Option changed"
6662 msgstr "Option modifiée"
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6665 msgid "Option removed"
6666 msgstr "Option retirée"
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6674 msgid "Optional hostname to assign"
6677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6679 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6680 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6685 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6686 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6689 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6691 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6696 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6697 "starting with <code>0x</code>."
6699 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6700 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6704 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6705 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6706 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6707 "for the interface."
6709 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6710 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6711 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6712 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6716 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6717 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6719 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6720 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6724 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6725 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6728 msgid "Optional. Description of peer."
6729 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6732 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6733 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6737 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6740 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6745 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6746 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6747 "routes through the tunnel."
6749 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6750 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6751 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6753 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6754 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6755 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6758 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6759 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6762 msgid "Optional. Port of peer."
6763 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6767 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6768 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6769 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6772 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6773 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6774 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6779 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6780 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6782 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6783 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6787 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6788 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6796 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6797 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6798 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6799 "system running dnsmasq\"."
6801 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6802 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6803 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6804 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6812 msgid "Ordinal: lower comes first."
6813 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6816 msgid "Originator Interval"
6817 msgstr "Intervalle d'origine"
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6835 msgid "Outgoing checksum"
6836 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6839 msgid "Outgoing interface"
6840 msgstr "Interface sortante"
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6846 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6847 msgid "Outgoing key"
6848 msgstr "Clé sortante"
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6854 msgid "Outgoing serialization"
6855 msgstr "Sérialisation sortante"
6857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6858 msgid "Output Interface"
6859 msgstr "Interface de sortie"
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6864 msgstr "Zone de sortie"
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6868 msgstr "Chevauchement"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6871 msgid "Override IPv4 routing table"
6872 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6875 msgid "Override IPv6 routing table"
6876 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6893 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6894 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6895 msgid "Override MTU"
6896 msgstr "Modifier le MTU"
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6903 msgid "Override TOS"
6904 msgstr "Remplacer TOS"
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6913 msgid "Override TTL"
6914 msgstr "Remplacer TTL"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6918 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6919 "limited by the driver"
6921 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6922 "être limitée par le pilote"
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6925 msgid "Override default interface name"
6926 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6929 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6930 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6934 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6935 "subnet that is served."
6937 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6938 "partir du sous-réseau géré."
6940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6941 msgid "Override the table used for internal routes"
6942 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6946 msgstr "Vue d'ensemble"
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6949 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6950 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6953 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6954 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6962 msgstr "Utilisateur"
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6973 msgid "PAP/CHAP (both)"
6974 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6987 msgid "PAP/CHAP password"
6988 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
7001 msgid "PAP/CHAP username"
7002 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7007 msgstr "Type de PDP"
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7023 msgid "PIN code rejected"
7024 msgstr "Code PIN rejeté"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7028 msgstr "Push PMK R1"
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7036 msgid "PPPoA Encapsulation"
7037 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7061 msgstr "Décalage PSID"
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7064 msgid "PSID-bits length"
7065 msgstr "Longueur des bits PSID"
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7068 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7073 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7074 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7077 msgid "PXE/TFTP Settings"
7078 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7081 msgid "Packet Service State"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7085 msgid "Packet Steering"
7086 msgstr "Direction de paquets"
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7089 msgctxt "nft meta mark"
7091 msgstr "Marque de paquet"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7094 msgctxt "nft meta time"
7095 msgid "Packet receive time"
7096 msgstr "Temps de réception des paquets"
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7103 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7104 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7107 msgid "Part of network:"
7108 msgid_plural "Part of networks:"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7115 msgid "Part of zone %q"
7116 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7119 msgctxt "MACVLAN mode"
7120 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7122 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7124 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7131 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7133 msgstr "Mot de passe"
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7136 msgid "Password authentication"
7137 msgstr "Authentification par mot de passe"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7140 msgid "Password of Private Key"
7141 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7144 msgid "Password of inner Private Key"
7145 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7151 msgid "Password strength"
7152 msgstr "Force du mot de passe"
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7159 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7160 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7163 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7165 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7170 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7171 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7172 "connect to the local WireGuard interface."
7174 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7175 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7176 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7180 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7181 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7184 msgid "Path to CA-Certificate"
7185 msgstr "Chemin du certificat CA"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7188 msgid "Path to Client-Certificate"
7189 msgstr "Chemin du certificat client"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7192 msgid "Path to Private Key"
7193 msgstr "Chemin de la clé privée"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7196 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7197 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7200 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7201 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7204 msgid "Path to inner Private Key"
7205 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7230 msgid "Peer Details"
7231 msgstr "Peer Details"
7233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7234 msgid "Peer IP address to assign"
7235 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7238 msgid "Peer MAC address"
7239 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7241 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7247 msgid "Peer address is missing"
7248 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7251 msgid "Peer addresses"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7255 msgid "Peer device name"
7256 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7259 msgid "Peer disabled"
7260 msgstr "Homologue désactivé"
7262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7263 msgid "Peer interface"
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7267 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7272 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7273 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7279 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7280 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7283 msgid "Perform reboot"
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7287 msgid "Perform reset"
7288 msgstr "Réinitialiser"
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7291 msgid "Permission denied"
7292 msgstr "Permission refusée"
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7295 msgid "Persistent Keep Alive"
7296 msgstr "Maintien persistant"
7298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7299 msgid "Persistent reconnect interval"
7300 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7303 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7304 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7308 msgstr "Débit physique :"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7311 msgid "Physical Settings"
7312 msgstr "Paramètres physiques"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7330 msgid "Please enter your username and password."
7331 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7334 msgid "Please select the file to upload."
7335 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7342 msgctxt "Chain hook policy"
7343 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7344 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7353 msgctxt "WireGuard listen port"
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7358 msgid "Port is not part of any network"
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7362 msgid "Port isolation"
7363 msgstr "Isolation des ports"
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7370 msgid "Port status:"
7371 msgstr "Statut du port :"
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7374 msgid "Potential negation of: %s"
7375 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7383 msgstr "Préférer LTE"
7385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7387 msgstr "Préférer l'UMTS"
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7390 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7394 msgid "Preferred network technology"
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7398 msgid "Prefix Delegated"
7399 msgstr "Préfixe Délégué"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7402 msgid "Prefix suppressor"
7403 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7406 msgid "Preshared Key"
7407 msgstr "Clé pré-partagée"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7410 msgid "Preshared key in use"
7411 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7414 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7415 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7424 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7427 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7428 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7431 msgid "Prevents client-to-client communication"
7432 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7436 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7437 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7439 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7440 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7443 msgid "Primary Slave"
7444 msgstr "Esclave primaire"
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7448 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7449 "better than current slave (better, 1)"
7451 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7452 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7455 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7456 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7469 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7474 msgctxt "MACVLAN mode"
7475 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7476 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7488 msgid "Private key present"
7489 msgstr "Clé privée présente"
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7492 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7493 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7515 msgid "Provide NTP server"
7516 msgstr "Fournir serveur NTP"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7520 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7523 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7527 msgid "Provide new network"
7528 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7532 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7535 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7536 "toutes les interfaces"
7538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7539 msgid "Proxy Server"
7540 msgstr "Serveur Proxy"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7547 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7548 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7555 msgstr "Clé publique"
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7562 msgid "Public key is missing"
7563 msgstr "La clé publique est manquante"
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7567 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7568 msgid "Public key: %h"
7569 msgstr "Clé publique : %h"
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7573 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7574 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7575 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7576 "code> file into the input field."
7578 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7579 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7580 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7581 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7582 "dans le champ de saisie."
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7585 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7587 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7590 msgid "PublicKey setting is invalid"
7591 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7595 msgid "QMI Cellular"
7596 msgstr "QMI Cellulaire"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7603 msgid "Query all available upstream resolvers."
7604 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7607 msgid "Query interval"
7608 msgstr "Intervalle de requête"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7611 msgid "Query response interval"
7612 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7615 msgid "R0 Key Lifetime"
7616 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7619 msgid "R1 Key Holder"
7620 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7623 msgid "RADIUS Accounting Port"
7624 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7627 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7628 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7631 msgid "RADIUS Accounting Server"
7632 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7635 msgid "RADIUS Authentication Port"
7636 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7639 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7640 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7643 msgid "RADIUS Authentication Server"
7644 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7647 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7648 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7651 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7652 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7655 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7656 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7659 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7660 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7663 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7664 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7667 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7668 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7672 msgstr "Préauth RSN"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7675 msgid "RSSI threshold for joining"
7676 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7679 msgid "RTS/CTS Threshold"
7680 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7690 msgstr "Débit en réception"
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7693 msgid "RX Rate / TX Rate"
7694 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7698 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7699 "clients support this."
7701 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7702 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7705 msgctxt "nft nat flag random"
7706 msgid "Randomize source port mapping"
7707 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7710 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7712 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7716 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7717 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7720 msgid "Really switch protocol?"
7721 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7724 msgid "Realtime Graphs"
7725 msgstr "Graphiques temps-réel"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7728 msgid "Reassociation Deadline"
7729 msgstr "Date limite de réassociation"
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7732 msgid "Rebind protection"
7733 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7738 msgstr "Redémarrage"
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7745 msgstr "Redémarrage …"
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7748 msgid "Reboots the operating system of your device"
7749 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7756 msgid "Receive dropped"
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7760 msgid "Receive errors"
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7764 msgid "Received Data"
7765 msgstr "Données reçues"
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7768 msgid "Received bytes"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7772 msgid "Received multicast"
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7776 msgid "Received packets"
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7780 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7781 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7784 msgid "Reconnect Timeout"
7785 msgstr "Délai de reconnexion"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7788 msgid "Reconnect this interface"
7789 msgstr "Reconnecter cet interface"
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7792 msgid "Redirect to HTTPS"
7793 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7796 msgctxt "nft redirect to port"
7797 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7798 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7801 msgctxt "nft redirect"
7802 msgid "Redirect to local system"
7803 msgstr "Redirection vers le système local"
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7810 msgid "Refresh Channels"
7811 msgstr "Actualiser les canaux"
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7815 msgstr "Rafraîchissement"
7817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7818 msgid "Registration State"
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7822 msgctxt "nft reject with icmp type"
7823 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7824 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7827 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7828 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7829 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7832 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7833 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7834 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7837 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7838 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7839 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7843 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7846 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7847 "ou égale à la valeur spécifiée"
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7858 msgid "Relay Bridge"
7859 msgstr "Pont-relais"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7862 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7864 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7867 msgid "Relay between networks"
7868 msgstr "Relais entre réseaux"
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7872 msgid "Relay bridge"
7873 msgstr "Pont-relais"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7880 msgid "Relay to address"
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7886 msgid "Remote IPv4 address"
7887 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7893 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7894 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7897 msgid "Remote IPv6 address"
7898 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7902 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7903 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7907 msgstr "Désinstaller"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7910 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7912 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7916 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7918 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7922 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7923 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7926 msgid "Replace wireless configuration"
7927 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7930 msgid "Request IPv6-address"
7931 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7934 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7935 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7938 msgid "Request timeout"
7939 msgstr "Expiration de la demande"
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7945 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7946 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7952 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7953 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7958 msgstr "Obligatoire"
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7961 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7962 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7965 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7966 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7969 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7971 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7975 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7976 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7979 msgid "Required. Underlying interface."
7980 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7983 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7984 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7988 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7991 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7992 "attributs VLAN appropriés."
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7997 msgid "Requires hostapd"
7998 msgstr "Nécessite hostapd"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8003 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8008 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8012 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8017 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8022 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8030 msgid "Requires wpa-supplicant"
8031 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8036 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8041 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8045 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8051 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8056 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8059 msgid "Reselection policy for primary slave"
8060 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8068 msgstr "Remise à zéro"
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8071 msgid "Reset Counters"
8072 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8075 msgid "Reset to defaults"
8076 msgstr "Ré-initialisation"
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8079 msgid "Resolv and Hosts Files"
8080 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8084 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8087 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8088 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8091 msgid "Resource not found"
8092 msgstr "Ressource non trouvée"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8101 msgid "Restart Firewall"
8102 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8105 msgid "Restart radio interface"
8106 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8113 msgid "Restore backup"
8114 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8118 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8119 "received if multiple IPs are available."
8121 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
8122 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8126 msgid "Reveal/hide password"
8127 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8130 msgid "Reverse path filter"
8131 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8135 msgstr "Annuler les modifications"
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8138 msgid "Revert changes"
8139 msgstr "Annuler les modifications"
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8142 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8143 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8146 msgid "Reverting configuration…"
8147 msgstr "Annulation de la configuration…"
8149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8154 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8156 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8159 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8160 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8161 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8164 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8165 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8167 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8170 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8171 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8173 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8176 msgctxt "nft snat ip to addr"
8177 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8178 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8181 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8182 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8183 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8186 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8187 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8189 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8192 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8193 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8195 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8198 msgid "Rewrite to egress device address"
8199 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8203 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8204 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8205 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8207 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8208 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8209 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8210 "processus de réassociation qui prend du temps."
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8218 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8219 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8220 "<em>TFTP server root</em>."
8222 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8223 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8224 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8227 msgid "Root preparation"
8228 msgstr "Préparation root"
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8231 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8232 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8235 msgid "Route Allowed IPs"
8236 msgstr "Route IP autorisées"
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8239 msgid "Route action chain \"%h\""
8240 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8244 msgstr "Type d'itinéraire"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8248 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8249 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8251 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8252 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8256 msgid "Router Password"
8257 msgstr "Mot de passe du routeur"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8260 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8267 msgid "Routing Algorithm"
8268 msgstr "Algorithme de routage"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8272 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8275 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8276 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8285 msgid "Rule actions"
8286 msgstr "Actions de la règle"
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8289 msgctxt "nft comment"
8290 msgid "Rule comment: %s"
8291 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8294 msgid "Rule container chain \"%h\""
8295 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8298 msgid "Rule matches"
8299 msgstr "Correspondances de règles"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8303 msgstr "Type de règle"
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8306 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8308 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8311 msgid "Run filesystem check"
8312 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8315 msgid "Runtime error"
8316 msgstr "Erreur d'exécution"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8346 msgid "SSH server address"
8347 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8350 msgid "SSH server port"
8351 msgstr "Port du serveur SSH"
8353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8354 msgid "SSH username"
8355 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8376 msgstr "Serveur SSTP"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8390 msgstr "Sauvegarder"
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8395 msgid "Save & Apply"
8396 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8400 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8403 msgid "Save mtdblock"
8404 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8407 msgid "Save mtdblock contents"
8408 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8416 msgid "Scheduled Tasks"
8417 msgstr "Tâches Régulières"
8419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8420 msgid "Search domain"
8423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8425 msgid "Section %s is empty."
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8429 msgid "Section added"
8430 msgstr "Section ajoutée"
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8433 msgid "Section removed"
8434 msgstr "Section retirée"
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8437 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8438 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8442 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8443 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8446 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8447 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8448 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8453 msgid "Select file…"
8454 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8457 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8459 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8460 "sélection de l'esclave"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8464 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8465 "messages advertising this device as IPv6 router."
8467 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8468 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8471 msgid "Send ICMP redirects"
8472 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8481 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8482 "conjunction with failure threshold"
8484 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8485 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8488 msgid "Send multicast beacon"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8492 msgid "Send the hostname of this device"
8493 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8500 msgid "Server address"
8501 msgstr "Adresse du serveur"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8505 msgstr "Nom du serveur"
8507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8508 msgid "Service Name"
8509 msgstr "Nom du service"
8511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8512 msgid "Service Type"
8513 msgstr "Type du service"
8515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8520 msgid "Session expired"
8521 msgstr "La session a expiré"
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8526 msgstr "Définir statique"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8529 msgid "Set an alias for a hostname."
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8533 msgctxt "nft mangle"
8534 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8535 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8538 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8540 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8544 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8545 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8547 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8548 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8549 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8552 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8553 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8557 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8558 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8559 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8561 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8562 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8563 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8564 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8568 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8571 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8572 "pour le proxy NDP."
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8575 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8576 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8579 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8580 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8584 msgid "Set up DHCP Server"
8585 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8588 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8589 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8594 msgid "Setting PLMN failed"
8595 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8598 msgid "Setting operation mode failed"
8599 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8602 msgid "Setting the allowed network technology."
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8606 msgid "Setting the preferred network technology."
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8615 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8616 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8618 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8619 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8627 msgid "Short Preamble"
8628 msgstr "Préambule court"
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8631 msgid "Show current backup file list"
8632 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8635 msgid "Show empty chains"
8636 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8640 msgid "Show raw counters"
8641 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8644 msgid "Shutdown this interface"
8645 msgstr "Arrêter cette interface"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8661 msgid "Signal / Noise"
8662 msgstr "Signal / bruit"
8664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8665 msgid "Signal Quality"
8668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8669 msgid "Signal Refresh Rate"
8670 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8682 msgid "Size of DNS query cache"
8683 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8686 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8687 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8692 msgstr "Passer au suivant"
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8695 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8697 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8701 msgid "Skip to content"
8702 msgstr "Passer au contenu"
8704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8706 msgid "Skip to navigation"
8707 msgstr "Passer à la navigation"
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8710 msgid "Slave Interfaces"
8711 msgstr "Interfaces Esclaves"
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8715 msgid "Software VLAN"
8716 msgstr "VLAN logiciel"
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8719 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8720 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8722 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8723 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8724 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8728 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8729 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8732 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8733 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8734 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8746 msgctxt "nft ip saddr"
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8751 msgctxt "nft ip6 saddr"
8753 msgstr "IPv6 Source"
8755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8757 msgid "Source interface"
8758 msgstr "Interface source"
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8761 msgctxt "nft ip sport"
8763 msgstr "Port source"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8767 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8768 "options for Dnsmasq."
8770 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8771 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8775 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8776 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8778 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8779 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8780 "local sera annoncé."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8784 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8785 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8786 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8788 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8789 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8790 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8795 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8796 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8797 "corresponding range"
8799 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8800 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8801 "la plage correspondante"
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8805 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8806 "dropped or delivered"
8808 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8809 "être supprimés ou livrés"
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8812 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8813 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8816 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8817 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8820 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8821 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8824 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8825 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8828 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8829 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8832 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8834 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8837 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8838 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8842 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8843 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8846 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8847 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8848 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8852 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8853 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8855 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8856 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8857 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8860 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8861 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8865 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8866 "this route belongs to"
8868 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8869 "laquelle appartient cet itinéraire"
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8873 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8874 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8876 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8877 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8882 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8885 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8890 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8892 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8896 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8897 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8898 "be reduced by the driver."
8900 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8901 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8902 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8906 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8909 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8910 "valoir le transporteur"
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8913 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8914 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8918 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8919 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8920 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8922 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8923 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8924 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8925 "spécifiée pour l'itinéraire"
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8929 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8930 "failover event in 200ms intervals"
8932 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8933 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8937 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8940 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8945 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8946 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8948 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8949 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8953 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8954 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8956 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8957 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8960 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8961 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8964 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8965 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8969 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8972 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8973 "couvertes par la cible"
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8976 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8977 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8981 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8984 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8985 "les paquets LACPDU"
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8989 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8990 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8992 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8993 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8996 msgid "Specifies the route metric to use"
8997 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9000 msgid "Specifies the route type to be created"
9001 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9004 msgid "Specifies the rule target routing action"
9005 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9008 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9009 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9012 msgid "Specifies the system priority"
9013 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9017 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9018 "link failure detection"
9020 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9021 "après une détection de défaillance de liaison"
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9025 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9026 "link recovery detection"
9028 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9029 "après une détection de récupération de lien"
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9033 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9034 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9035 "wireless settings."
9037 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9038 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9043 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9044 "traffic should be filtered for link monitoring"
9046 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9047 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9051 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9052 "address at enslavement"
9054 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9055 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9059 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9060 "netif_carrier_ok()"
9062 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9063 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9067 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9069 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9074 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9076 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9077 "interface de liaison"
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9081 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9082 "slave while it is available"
9084 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9085 "actif tant qu'il est disponible"
9087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9090 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9091 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9097 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9098 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9099 "<code>00..FF</code> (optional)."
9101 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9102 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9103 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9109 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9110 "default (64) (optional)."
9112 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9113 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9120 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9123 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9124 "celui par défaut (64)."
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9128 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9129 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9130 "FF</code> (optional)."
9132 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9133 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9134 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9142 "bytes) (optional)."
9144 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9145 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9149 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9152 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9153 "défaut (1280 octets)."
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9156 msgid "Specify the secret encryption key here."
9157 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9160 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9164 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9168 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9169 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9178 msgstr "Démarrer WPS"
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9181 msgid "Start priority"
9182 msgstr "Priorité de démarrage"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9185 msgid "Start refresh"
9186 msgstr "Lancer l'actualisation"
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9189 msgid "Starting configuration apply…"
9190 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9194 msgid "Starting wireless scan..."
9195 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9208 msgid "Static IPv4 Routes"
9209 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9212 msgid "Static IPv6 Routes"
9213 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9217 msgid "Static Lease"
9218 msgstr "Bail statique"
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9221 msgid "Static Leases"
9222 msgstr "Baux Statiques"
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9227 msgid "Static address"
9228 msgstr "Adresse statique"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9232 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9233 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9234 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9236 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9237 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9238 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9242 msgid "Station inactivity limit"
9243 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9248 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9259 msgstr "Arrêter WPS"
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9263 msgid "Stop refresh"
9264 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9271 msgid "Strict filtering"
9272 msgstr "Filtrage strict"
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9275 msgid "Strict order"
9276 msgstr "Ordre strict"
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9288 msgid "Suppress logging"
9289 msgstr "Supprimer la journalisation"
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9292 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9294 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9299 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9304 msgstr "Commutateur"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9308 msgstr "Commutateur %q"
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9312 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9314 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9320 msgstr "Commutateur VLAN"
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9324 msgstr "Port du commutateur"
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9327 msgid "Switch protocol"
9328 msgstr "Changer de protocole"
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9333 msgid "Switch to CIDR list notation"
9334 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9337 msgid "Symbolic link"
9338 msgstr "Lien symbolique"
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9341 msgid "Sync with NTP-Server"
9342 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9345 msgid "Sync with browser"
9346 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9349 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9350 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9353 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9356 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9367 msgstr "Journal système"
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9370 msgid "System Priority"
9371 msgstr "Priorité du système"
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9374 msgid "System Properties"
9375 msgstr "Propriétés système"
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9378 msgid "System log buffer size"
9379 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9381 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9382 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9385 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9386 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9389 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9394 msgctxt "nft tcp dport"
9395 msgid "TCP destination port"
9396 msgstr "Port de destination TCP"
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9399 msgctxt "nft tcp flags"
9401 msgstr "Indicateurs TCP"
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9404 msgctxt "nft tcp sport"
9405 msgid "TCP source port"
9406 msgstr "Port source TCP"
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9413 msgid "TFTP server root"
9414 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9424 msgstr "Débit en émission"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9427 msgid "TX queue length"
9428 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9443 msgctxt "VLAN port state"
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9457 msgid "Target Platform"
9458 msgstr "Plate-forme cible"
9460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9461 msgid "Target network"
9462 msgstr "Réseau cible"
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9466 msgstr "Espace temporaire"
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9474 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9475 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9476 "Minimum is 1280 bytes."
9478 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9479 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9480 "minimum est de 1280 octets."
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9484 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9485 "addresses are available via DHCPv6."
9487 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9488 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9492 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9493 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9495 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9496 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9500 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9501 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9503 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9504 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9507 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9508 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9512 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9513 "the configuration."
9515 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9516 "de la configuration."
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9519 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9524 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9525 "weight specified here"
9527 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9528 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9532 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9533 "username instead of the user ID!"
9535 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9536 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9540 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9541 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9544 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9545 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9548 msgid "The IP address of the boot server"
9549 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9553 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9554 "DHCP request from this host."
9557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9558 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9560 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9564 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9567 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9569 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9572 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9574 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9579 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9581 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9586 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9593 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9595 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9599 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9600 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9603 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9604 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9608 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9610 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9611 "l'interface configurée."
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9614 msgid "The LED is always in default state off."
9615 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9618 msgid "The LED is always in default state on."
9619 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9623 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9626 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9630 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9631 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9634 msgid "The VLAN ID must be unique"
9635 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9638 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9639 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9643 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9644 "code> and <code>_</code>"
9646 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9647 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9650 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9652 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9660 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9661 "réseau sans fil caché"
9663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9665 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9666 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9667 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9668 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9669 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9670 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9673 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9674 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9675 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9676 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9677 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9678 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9679 "cours pour conserver l'état actuel."
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9684 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9685 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9687 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9688 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9691 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9692 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9697 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9700 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9701 "fonctionne correctement."
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9705 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9708 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9709 "fonctionne correctement."
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9713 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9714 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9715 "'Continue' below to start the flash procedure."
9717 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9718 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9719 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9720 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9723 msgid "The following rules are currently active on this system."
9724 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9727 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9729 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9733 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9734 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9738 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9739 "application to set up a connection towards this device."
9741 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9742 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9745 msgid "The given SSH public key has already been added."
9746 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9750 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9751 "ED25519 or ECDSA keys."
9753 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9754 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9757 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9762 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9763 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9764 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9765 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9767 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9768 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9769 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9770 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9771 "coûte du temps d’antenne)"
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9774 msgid "The hostname of the boot server"
9775 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9778 msgid "The interface could not be found"
9779 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9782 msgid "The interface name is already used"
9783 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9786 msgid "The interface name is too long"
9787 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9792 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9795 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9800 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9801 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9804 msgid "The local IPv4 address"
9805 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9810 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9812 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9813 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9816 msgid "The local IPv4 netmask"
9817 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9822 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9823 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9827 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9828 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9829 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9830 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9831 "detect the loss of the last member of a group"
9833 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9834 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9835 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9836 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9837 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9838 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9842 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9843 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9844 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9845 "host responses are spread out over a larger interval"
9847 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9848 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9849 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9850 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9851 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9855 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9856 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9858 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9859 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9863 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9864 "of the \"%h\" interface."
9866 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9867 "paramètres de l’interface «%h»."
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9870 msgid "The network name is already used"
9871 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9875 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9876 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9877 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9878 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9879 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9880 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9882 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9883 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9884 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9885 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9886 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9887 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9888 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9891 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9896 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9897 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9900 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9901 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9902 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9904 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9905 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9909 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9911 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9912 "l'intervalle de requête"
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9916 msgid "The reboot command failed with code %d"
9917 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9920 msgid "The restore command failed with code %d"
9921 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9925 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9926 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9927 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9929 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9930 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9931 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9932 "paquets (Robustness-1)"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9936 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9938 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9939 "valeur de priorité"
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9944 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9945 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9946 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9948 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9949 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9950 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9951 "(253) sont également valides"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9954 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9955 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9957 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9958 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9959 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9963 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9966 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9967 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9971 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9972 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9973 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9976 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9977 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9978 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9979 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9983 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9984 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9986 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9987 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9991 msgid "The system password has been successfully changed."
9992 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9995 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9996 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
10000 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10001 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10002 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10003 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10008 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10009 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10010 "\"Cancel\" to abort the operation."
10012 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10013 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10014 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10017 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10018 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10021 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10023 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10027 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10028 "you choose the generic image format for your platform."
10030 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10031 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10035 msgid "The value is overridden by configuration."
10036 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10040 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10041 "the network with its protocol information."
10043 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10044 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10048 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10049 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10051 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10052 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10053 "incomplet du trafic."
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10059 msgid "There are no active leases"
10060 msgstr "Aucun bail actif"
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10063 msgid "There are no changes to apply"
10064 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10066 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10067 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10068 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10069 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10071 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10072 "protect the web interface."
10074 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10075 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10078 msgid "This IPv4 address of the relay"
10079 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10082 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10084 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10089 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10090 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10094 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10095 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10096 "configurations are automatically preserved."
10098 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10099 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10100 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10105 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10106 "password if no update key has been configured"
10108 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10109 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10113 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10114 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10115 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10116 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10117 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10118 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10119 "a network from there."
10121 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10122 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10123 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10124 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10125 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10126 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10127 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10132 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10133 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10135 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10136 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10140 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10141 "ends with <code>...:2/64</code>"
10143 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10144 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10147 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10148 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10151 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10152 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10156 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10158 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10159 "être utilisé par les clients"
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10162 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10164 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10168 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10170 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10171 "fournisseur de tunnels"
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10175 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10178 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10184 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10186 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10192 msgid "This section contains no values yet"
10193 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10196 msgid "Time Synchronization"
10197 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10200 msgid "Time advertisement"
10201 msgstr "Publicité temporelle"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10204 msgid "Time in milliseconds"
10205 msgstr "Temps en millisecondes"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10208 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10209 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10212 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10213 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10217 msgstr "Fuseau horaire"
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10221 msgstr "Délai d’expiration"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10224 msgid "Timeout in seconds"
10225 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10228 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10230 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10231 "de données de transfert"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10234 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10236 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10237 "de perte de liaison"
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10241 msgstr "Fuseau horaire"
10243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10245 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10246 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10247 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10249 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10250 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10251 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10252 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10256 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10257 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10258 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10260 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10261 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10262 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10263 "seulement avec les images de type squashfs)."
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10270 msgid "Total Available"
10271 msgstr "Total disponible"
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10277 msgstr "Traceroute"
10279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10280 msgid "Tracking Area Code"
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10291 msgid "Traffic Class"
10292 msgstr "Classe de trafic"
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10295 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10296 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10299 msgctxt "nft counter"
10300 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10301 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10305 msgstr "Transférer"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10309 msgstr "Transmettre"
10311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10312 msgid "Transmit Hash Policy"
10313 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10316 msgid "Transmit dropped"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10320 msgid "Transmit errors"
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10324 msgid "Transmitted Data"
10325 msgstr "Données transmises"
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10328 msgid "Transmitted bytes"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10332 msgid "Transmitted packets"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10336 msgctxt "nft @th,off,len"
10337 msgid "Transport header bits %d-%d"
10338 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10341 msgctxt "nft th dport"
10342 msgid "Transport header destination port"
10343 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10346 msgctxt "nft th sport"
10347 msgid "Transport header source port"
10348 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10352 msgstr "Déclenchement"
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10355 msgid "Trigger Mode"
10356 msgstr "Mode de déclenchement"
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10360 msgstr "Identité du tunnel"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10364 msgid "Tunnel Interface"
10365 msgstr "Interface du tunnel"
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10370 msgid "Tunnel Link"
10371 msgstr "Lien de tunnel"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10374 msgid "Tunnel device"
10375 msgstr "Dispositif de tunnel"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10379 msgstr "Puissance d'émission"
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10389 msgid "Type of service"
10390 msgstr "Type de service"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10393 msgctxt "nft udp dport"
10394 msgid "UDP destination port"
10395 msgstr "Port de destination UDP"
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10398 msgctxt "nft udp sport"
10399 msgid "UDP source port"
10400 msgstr "Port source UDP"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10408 msgstr "seulement UMTS"
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10412 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10413 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10420 msgid "URI scheme %s not supported"
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10432 msgid "Unable to determine device name"
10433 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10437 msgid "Unable to determine external IP address"
10438 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10442 msgid "Unable to determine upstream interface"
10443 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10445 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10446 msgid "Unable to dispatch"
10447 msgstr "Impossible d'envoyer"
10449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10450 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10451 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10455 msgid "Unable to load log data:"
10456 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10461 msgid "Unable to obtain client ID"
10462 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10465 msgid "Unable to obtain mount information"
10466 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10469 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10470 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10473 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10474 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10478 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10479 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10483 msgid "Unable to resolve peer host name"
10484 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10487 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10488 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10493 msgid "Unable to save contents: %s"
10494 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10497 msgid "Unable to set allowed mode list."
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10501 msgid "Unable to set preferred mode."
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10505 msgid "Unable to verify PIN"
10506 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10509 msgid "Unconfigure"
10510 msgstr "Annuler la configuration"
10512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10517 msgid "Unexpected reply data format"
10518 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10523 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10525 "generated at first install."
10527 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10528 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10529 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10530 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10539 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10540 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10544 msgid "Unknown error (%s)"
10545 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10548 msgid "Unknown error code"
10549 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10563 msgid "Unnamed key"
10564 msgstr "Clé sans nom"
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10567 msgid "Unsaved Changes"
10568 msgstr "Changements non appliqués"
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10571 msgid "Unspecified error"
10572 msgstr "Erreur non spécifiée"
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10576 msgid "Unsupported MAP type"
10577 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10580 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10585 msgid "Unsupported modem"
10586 msgstr "Modem non pris en charge"
10588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10589 msgid "Unsupported protocol"
10590 msgstr "Protocole non pris en charge"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10593 msgid "Unsupported protocol type."
10594 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10597 msgctxt "VLAN port state"
10599 msgstr "non marqué"
10601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10603 msgid "Untitled peer"
10604 msgstr "Homologue sans titre"
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10612 msgstr "Délai d'attente"
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10616 msgstr "Téléverser"
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10620 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10622 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10623 "en cours d'exécution."
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10628 msgid "Upload archive..."
10629 msgstr "Envoi de l'archive…"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10632 msgid "Upload file"
10633 msgstr "Téléverser un fichier"
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10636 msgid "Upload file…"
10637 msgstr "Téléversement du fichier…"
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10640 msgid "Upload has been cancelled"
10641 msgstr "Le chargement a été annulé"
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10645 msgid "Upload request failed: %s"
10646 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10650 msgid "Uploading file…"
10651 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10655 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10656 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10657 "restarted to apply the updated configuration."
10659 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10660 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10661 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10665 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10666 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10668 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10669 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10673 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10674 "will be restarted to apply the updated configuration."
10676 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10677 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10680 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10681 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10687 msgstr "Durée de fonctionnement"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10690 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10691 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10695 msgstr "Utiliser DHCP"
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10698 msgid "Use DHCP advertised servers"
10699 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10702 msgid "Use DHCP gateway"
10703 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10707 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10713 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10714 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10717 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10718 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10726 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10727 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10733 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10734 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10737 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10738 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10741 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10743 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10747 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10750 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10751 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10754 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10755 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10758 msgid "Use as root filesystem (/)"
10759 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10762 msgid "Use broadcast flag"
10763 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10766 msgid "Use builtin IPv6-management"
10767 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10771 msgid "Use custom DNS servers"
10772 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10775 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10778 msgid "Use default gateway"
10779 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10782 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10785 msgid "Use gateway metric"
10786 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10789 msgid "Use legacy MAP"
10790 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10794 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10795 "instead of RFC7597"
10797 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10798 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10801 msgid "Use routing table"
10802 msgstr "Utiliser la table de routage"
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10805 msgctxt "nft nat flag persistent"
10806 msgid "Use same source and destination for each connection"
10807 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10810 msgid "Use system certificates"
10811 msgstr "Utiliser des certificats système"
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10814 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10815 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10819 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10820 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10821 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10822 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10823 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10825 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10826 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10827 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10828 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10829 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10830 "ex. 12h, 3d ou infini."
10832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10833 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10835 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10839 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10841 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10842 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10850 msgid "Used Key Slot"
10851 msgstr "Clé utilisée"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10855 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10856 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10858 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10859 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10863 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10867 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10868 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10871 msgid "User identifier"
10872 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10876 msgid "User key (PEM encoded)"
10877 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10879 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10885 msgstr "Nom d'utilisateur"
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10888 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10889 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10900 msgctxt "MACVLAN mode"
10901 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10902 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10906 msgid "VLAN (802.1ad)"
10907 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10911 msgid "VLAN (802.1q)"
10912 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10917 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10920 msgid "VLANs on %q"
10921 msgstr "VLANs sur %q"
10923 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10928 msgid "VPN Local address"
10929 msgstr "Adresse locale VPN"
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10932 msgid "VPN Local port"
10933 msgstr "Port local VPN"
10935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10936 msgid "VPN Protocol"
10937 msgstr "Protocole VPN"
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10944 msgstr "Serveur VPN"
10946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10947 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10948 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10952 msgid "VPN Server port"
10953 msgstr "Port du serveur VPN"
10955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10956 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10957 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10961 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10962 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10969 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10970 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10974 msgid "VXLAN network identifier"
10975 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10978 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10979 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10983 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10986 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10987 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10992 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10993 "the \"ca-bundle\" package"
10995 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10996 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10999 msgid "Validation for all slaves"
11000 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11003 msgid "Validation only for active slave"
11004 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11007 msgid "Validation only for backup slaves"
11008 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11015 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11016 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11019 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11021 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11022 "domaines non signés."
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11025 msgid "Verifying the uploaded image file."
11026 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11030 msgstr "Très élevé"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11034 msgid "Virtual Ethernet"
11035 msgstr "Ethernet virtuel"
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11038 msgid "Virtual dynamic interface"
11039 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11048 msgid "WEP Open System"
11049 msgstr "Système ouvert WEP"
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11053 msgid "WEP Shared Key"
11054 msgstr "Clé partagée WEP"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11057 msgid "WEP passphrase"
11058 msgstr "Mot de passe WEP"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11061 msgid "WLAN roaming"
11062 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11069 msgid "WNM Sleep Mode"
11070 msgstr "WNM Mode veille"
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11073 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11074 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11077 msgid "WPA passphrase"
11078 msgstr "Mot de passe WPA"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11082 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11083 "and ad-hoc mode) to be installed."
11085 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11086 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11090 msgstr "État du WPS"
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11093 msgid "Waiting for device..."
11094 msgstr "En attente de l’appareil …"
11096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11100 msgstr "Avertissement"
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11103 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11105 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11118 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
11119 "<em>known</em> to match all known hosts."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11124 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11125 "preference value are considered first when allocating subnets."
11127 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11128 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11129 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11133 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11134 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11136 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11137 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11141 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11142 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11145 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11146 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11147 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11151 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11154 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11155 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11159 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11160 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11161 "but no new hosts are learned."
11163 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11164 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11165 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11166 "nouvel hôte n'est appris."
11168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11170 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11171 "off by default and blinking on system activity."
11173 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11174 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11178 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11179 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11181 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11182 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11183 "performances maximales."
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11187 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11188 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11191 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11192 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11193 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11197 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11198 "802.11a/802.11g rates."
11200 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11201 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11205 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11206 "may be significantly reduced."
11208 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11209 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11222 msgid "WireGuard Status"
11223 msgstr "État de WireGuard"
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11227 msgid "WireGuard VPN"
11228 msgstr "WireGuard VPN"
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11231 msgid "WireGuard peer is disabled"
11232 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11242 msgid "Wireless Adapter"
11243 msgstr "Module sans-fil"
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11249 msgid "Wireless Network"
11250 msgstr "Réseau sans-fil"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11253 msgid "Wireless Overview"
11254 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11257 msgid "Wireless Security"
11258 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11261 msgid "Wireless configuration migration"
11262 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11267 msgid "Wireless is disabled"
11268 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11273 msgid "Wireless is not associated"
11274 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11277 msgid "Wireless network is disabled"
11278 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11281 msgid "Wireless network is enabled"
11282 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11285 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11286 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11289 msgid "Write system log to file"
11290 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11293 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11294 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11303 msgid "Yes (none, 0)"
11304 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11307 msgid "Yggdrasil Network"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11312 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11313 "Do you really want to shut down the interface?"
11315 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11316 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11320 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11321 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11322 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11324 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11325 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11326 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11327 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11330 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11331 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11334 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11335 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11338 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11340 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11342 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11343 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11346 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11348 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11353 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11356 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11357 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11361 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11363 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11364 "surveillance ARP !"
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11367 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11368 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11371 msgid "ZRam Settings"
11372 msgstr "Paramètres ZRam"
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11376 msgstr "Taille ZRam"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11379 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11380 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11384 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11385 "possible, no browsers support SRV records.)"
11387 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11388 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11389 "enregistrements SRV.)"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11415 msgstr "automatique"
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11418 msgid "automatic (disabled)"
11419 msgstr "automatique (désactivé)"
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11422 msgid "automatic (enabled)"
11423 msgstr "automatique (activé)"
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11488 msgstr "désactiver"
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11503 msgid "driver default"
11504 msgstr "pilote par défaut"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11507 msgid "driver default (%s)"
11508 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11511 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11512 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11516 msgstr "par exemple : vidage"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11523 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11525 msgstr "chaque %ds"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11546 msgid "full-duplex"
11547 msgstr "full-duplex"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11551 msgid "half-duplex"
11552 msgstr "semi-duplex"
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11555 msgid "hexadecimal encoded value"
11556 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11571 msgid "hybrid mode"
11572 msgstr "mode hybride"
11574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11579 msgid "infinite (lease does not expire)"
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11589 msgid "key between 8 and 63 characters"
11590 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11593 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11594 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11601 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11605 msgid "managed config (M)"
11606 msgstr "configuration gérée (M)"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11609 msgid "medium security"
11610 msgstr "sécurité moyenne"
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11622 msgid "mobile home agent (H)"
11623 msgstr "agent mère mobile (H)"
11625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11626 msgid "netif_carrier_ok()"
11627 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11637 msgstr "pas de lien"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11640 msgid "no override"
11641 msgstr "pas de surcharge"
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11645 msgid "non-empty value"
11646 msgstr "valeur non vide"
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11659 msgid "not present"
11660 msgstr "pas présent"
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11669 msgid "on available prefix"
11670 msgstr "sur le préfixe disponible"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11673 msgid "open network"
11674 msgstr "réseau ouvert"
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11677 msgid "other config (O)"
11678 msgstr "autre configuration (O)"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11686 msgid "over a day ago"
11687 msgstr "il y a plus d'un jour"
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11695 msgid "positive decimal value"
11696 msgstr "valeur décimale positive"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11699 msgid "positive integer value"
11700 msgstr "valeur entière positive"
11702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11707 msgid "randomly generated"
11708 msgstr "généré aléatoirement"
11710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11712 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11713 "single packet rather than many small ones"
11715 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11716 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11722 msgstr "mode relais"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11734 msgid "server mode"
11735 msgstr "mode serveur"
11737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11738 msgid "sstpc Log-level"
11739 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11742 msgid "strong security"
11743 msgstr "sécurité forte"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11750 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11751 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11755 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11756 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11759 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11760 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11761 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11764 msgid "unique value"
11765 msgstr "valeur unique"
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11772 msgid "unknown version"
11773 msgstr "version inconnue"
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11793 msgid "unspecified"
11794 msgstr "non précisé"
11796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11797 msgid "unspecified -or- create:"
11798 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11802 msgstr "non marqué"
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11807 msgid "valid IP address"
11808 msgstr "adresse IP valide"
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11811 msgid "valid IP address or prefix"
11812 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11815 msgid "valid IPv4 CIDR"
11816 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11820 msgid "valid IPv4 address"
11821 msgstr "adresse IPv4 valide"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11824 msgid "valid IPv4 address or network"
11825 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11828 msgid "valid IPv4 address:port"
11829 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11832 msgid "valid IPv4 network"
11833 msgstr "réseau IPv4 valide"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11836 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11837 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11840 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11841 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11844 msgid "valid IPv6 CIDR"
11845 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11849 msgid "valid IPv6 address"
11850 msgstr "adresse IPv6 valide"
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11853 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11854 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11857 msgid "valid IPv6 host id"
11858 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11861 msgid "valid IPv6 network"
11862 msgstr "réseau IPv6 valide"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11865 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11866 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11869 msgid "valid MAC address"
11870 msgstr "adresse MAC valide"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11873 msgid "valid UCI identifier"
11874 msgstr "identifiant UCI valide"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11877 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11878 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11882 msgid "valid address:port"
11883 msgstr "adresse:port valide"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11887 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11888 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11891 msgid "valid decimal value"
11892 msgstr "valeur décimale valide"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11895 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11896 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11899 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11900 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11903 msgid "valid host:port"
11904 msgstr "hôte:port valide"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11911 msgid "valid hostname"
11912 msgstr "nom d'hôte valide"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11915 msgid "valid hostname or IP address"
11916 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11919 msgid "valid integer value"
11920 msgstr "valeur entière valide"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11923 msgid "valid multicast MAC address"
11924 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11928 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11929 "\"/\", \"%\" or spaces"
11931 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11932 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11935 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11936 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11939 msgid "valid network in address/netmask notation"
11940 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11943 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11944 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11948 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11949 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11953 msgid "valid port value"
11954 msgstr "valeur de port valide"
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11957 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11958 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11961 msgid "value between %d and %d characters"
11962 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11965 msgid "value between %f and %f"
11966 msgstr "valeur entre %f et %f"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11969 msgid "value greater or equal to %f"
11970 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11973 msgid "value smaller or equal to %f"
11974 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11977 msgid "value with %d characters"
11978 msgstr "valeur avec %d caractères"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11981 msgid "value with at least %d characters"
11982 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11985 msgid "value with at most %d characters"
11986 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11989 msgid "weak security"
11990 msgstr "sécurité faible"
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12005 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12006 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12008 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12009 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12011 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12012 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12015 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12016 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12017 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12018 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12021 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12022 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12023 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12024 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12025 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12026 #~ "au domaine de mobilité."
12028 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12029 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12034 #~ msgid "Listen address"
12035 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12037 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12038 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12040 #~ msgid "Relay To address"
12041 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12043 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12044 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12046 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12047 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12049 #~ msgid "Modem is disabled."
12050 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12052 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12053 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12055 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12056 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12058 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12059 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12061 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12062 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12064 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12065 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12067 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12068 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12070 #~ msgid "Annex B (all)"
12071 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12073 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12074 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12076 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12077 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12079 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12080 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12082 #~ msgid "Annex J (all)"
12083 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12085 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12086 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12088 #~ msgid "Annex M (all)"
12089 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12091 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12092 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12094 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12095 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12097 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12098 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12100 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12101 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12103 #~ msgctxt "VLAN port state"
12104 #~ msgid "Do not participate"
12105 #~ msgstr "Ne pas participer"
12107 #~ msgctxt "VLAN port state"
12108 #~ msgid "Egress tagged"
12109 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12111 #~ msgctxt "VLAN port state"
12112 #~ msgid "Egress untagged"
12113 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12115 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12116 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12118 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12119 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12121 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12122 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12125 #~ msgstr "Latence"
12127 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12128 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12130 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12131 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12133 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12134 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12136 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12137 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12139 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12140 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12142 #~ msgid "Power Management Mode"
12143 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12145 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12146 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12148 #~ msgctxt "VLAN port state"
12149 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12150 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12152 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12153 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12155 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12156 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12158 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12159 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12161 #~ msgid "Filter useless"
12162 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12164 #~ msgid "Network Utilities"
12165 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12167 #~ msgid "Back to configuration"
12168 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12170 #~ msgid "Close list..."
12171 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12173 #~ msgid "Internal Server Error"
12174 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12176 #~ msgid "No files found"
12177 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12179 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12180 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12182 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12184 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12185 #~ "serveurs de noms publics."
12187 #~ msgid "Import peer configuration…"
12188 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12190 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12191 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12193 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12194 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12196 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12197 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12200 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12201 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12202 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12203 #~ "extracted from the configuration."
12205 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12206 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12207 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12208 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12210 #~ msgid "Generate Key"
12211 #~ msgstr "Générer une clé"
12213 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12214 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12216 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12217 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12219 #~ msgid "Hide QR-Code"
12220 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12222 #~ msgid "No peers defined yet"
12223 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12226 #~ msgstr "Code QR"
12228 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12229 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12231 #~ msgid "Default %d"
12232 #~ msgstr "%d par défaut"
12234 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12235 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12237 #~ msgid "TFTP Settings"
12238 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12240 #~ msgid "Auto Refresh"
12241 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12247 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12248 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12249 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12251 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12252 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12253 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12255 #~ msgid "Value must not be empty"
12256 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12258 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12259 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12261 #~ msgid "Host entries"
12262 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12265 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12266 #~ "file was empty before editing."
12268 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12269 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12271 #~ msgid "Announced DNS servers"
12272 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12274 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12275 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12277 #~ msgid "Override MAC address"
12278 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12280 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12281 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12283 #~ msgid "stateful-only"
12284 #~ msgstr "avec état uniquement"
12286 #~ msgid "stateless"
12287 #~ msgstr "sans état"
12289 #~ msgid "stateless + stateful"
12290 #~ msgstr "sans + avec état"
12292 #~ msgid "Bridge interfaces"
12293 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12295 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12296 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12298 #~ msgid "Always announce default router"
12299 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12301 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12303 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12306 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12308 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12310 #~ msgid "NDP-Proxy"
12311 #~ msgstr "Proxy NDP"
12313 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12314 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12316 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12317 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12319 #~ msgid "Default Route"
12320 #~ msgstr "Route par défaut"
12322 #~ msgid "Default gateway"
12323 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12325 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12326 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12328 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12329 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12331 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12332 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12338 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12339 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12341 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12342 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12344 #~ msgid "Invalid value"
12345 #~ msgstr "Valeur non valide"
12347 #~ msgid "default-on (kernel)"
12348 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12350 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12351 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12353 #~ msgid "netdev (kernel)"
12354 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12356 #~ msgid "none (kernel)"
12357 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12359 #~ msgid "timer (kernel)"
12360 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12362 #~ msgid "Enable/Disable"
12363 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12365 #~ msgid "No signal"
12366 #~ msgstr "Pas de signal"
12372 #~ msgstr "Port %s"
12374 #~ msgid "USB Device"
12375 #~ msgstr "Périphérique USB"
12377 #~ msgid "USB Ports"
12378 #~ msgstr "Ports USB"
12380 #~ msgid "Define a name for this network."
12381 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12383 #~ msgid "Bad address specified!"
12384 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12387 #~ msgstr "Chargement"
12389 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12390 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12392 #~ msgid "Assign interfaces..."
12393 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12398 #~ msgid "Network without interfaces."
12399 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12401 #~ msgid "Realtime Connections"
12402 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12404 #~ msgid "Realtime Load"
12405 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12407 #~ msgid "Realtime Traffic"
12408 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12410 #~ msgid "Realtime Wireless"
12411 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12413 #~ msgid "There are no active leases."
12414 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12417 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12419 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12431 #~ msgid "Changes applied."
12432 #~ msgstr "Changements appliqués."
12434 #~ msgid "Keep settings"
12435 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12437 #~ msgid "Rebooting..."
12438 #~ msgstr "Redémarre…"
12441 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12442 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12443 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12445 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12446 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12447 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12448 #~ "micrologiciel compatible)."
12450 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12451 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12453 #~ msgid "(%s available)"
12454 #~ msgstr "(%s disponible)"
12457 #~ msgstr "Vérification"
12459 #~ msgid "Checksum"
12460 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12462 #~ msgid "Enable this mount"
12463 #~ msgstr "Activer ce montage"
12465 #~ msgid "Enable this swap"
12466 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12468 #~ msgid "Flash Firmware"
12469 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12471 #~ msgid "Flashing..."
12472 #~ msgstr "Écriture…"
12474 #~ msgid "Mount Entry"
12475 #~ msgstr "Montage"
12478 #~ msgstr "Continuer"
12480 #~ msgid "Really reset all changes?"
12481 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12486 #~ msgid "Swap Entry"
12487 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12490 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12491 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12492 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12494 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12498 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12499 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12500 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12502 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12503 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12504 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12505 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12508 #~ msgstr "Vérifier"
12510 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12511 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12513 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12514 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12516 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12517 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12519 #~ msgid "Antenna 1"
12520 #~ msgstr "Antenne 1"
12522 #~ msgid "Antenna 2"
12523 #~ msgstr "Antenne 2"
12525 #~ msgid "Antenna Configuration"
12526 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12528 #~ msgid "Back to overview"
12529 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12531 #~ msgid "Back to scan results"
12532 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12534 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12535 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12537 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12538 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12540 #~ msgid "Common Configuration"
12541 #~ msgstr "Configuration commune"
12544 #~ msgstr "Se connecter"
12546 #~ msgid "Connection Limit"
12547 #~ msgstr "Limite de connexion"
12549 #~ msgid "Cover the following interface"
12550 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12552 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12553 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12555 #~ msgid "Create Interface"
12556 #~ msgstr "Créer une interface"
12558 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12559 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12561 #~ msgid "Diversity"
12562 #~ msgstr "Diversité"
12564 #~ msgid "Edit this interface"
12565 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12567 #~ msgid "Frame Bursting"
12568 #~ msgstr "Rafale de trames"
12570 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12571 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12573 #~ msgid "Install package %q"
12574 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12576 #~ msgid "Interface Overview"
12577 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12579 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12580 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12582 #~ msgid "Name of the new interface"
12583 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12585 #~ msgid "No network configured on this device"
12586 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12588 #~ msgid "No network name specified"
12589 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12592 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12593 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12594 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12595 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12596 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12597 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12599 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12600 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12601 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12602 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12603 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12605 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12606 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12608 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12609 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12611 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12612 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12615 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12616 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12618 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12619 #~ "être annulé!\n"
12620 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12623 #~ msgid "Receiver Antenna"
12624 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12626 #~ msgid "Repeat scan"
12627 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12629 #~ msgid "Replace entry"
12630 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12632 #~ msgid "Separate Clients"
12633 #~ msgstr "Isoler les clients"
12635 #~ msgid "Slot time"
12636 #~ msgstr "Tranche de temps"
12640 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12641 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12642 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12643 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12644 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12646 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12647 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12648 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12649 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12650 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12651 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12654 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12655 #~ "this component for working wireless configuration!"
12657 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12658 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12660 #~ msgid "The given network name is not unique"
12661 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12665 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12666 #~ "will be replaced if you proceed."
12668 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12669 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12671 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12672 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12675 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12676 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12678 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12679 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12681 #~ msgid "Transmission Rate"
12682 #~ msgstr "Débit d'émission"
12684 #~ msgid "Transmit Power"
12685 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12687 #~ msgid "Uploaded File"
12688 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12690 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12691 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12697 #~ msgstr "Masque de réseau"
12700 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12701 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12703 #~ msgid "Synchronizing..."
12704 #~ msgstr "Synchronisation…"
12706 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12707 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12710 #~ msgstr "Apparence"
12712 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12713 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12715 #~ msgid "There are no pending changes!"
12716 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12718 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12719 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12725 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12726 #~ "authentication."
12728 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12729 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12731 #~ msgid "Password successfully changed!"
12732 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12734 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12735 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12737 #~ msgid "Available packages"
12738 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12740 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12741 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12743 #~ msgid "Download and install package"
12744 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12747 #~ msgstr "Filtrer"
12749 #~ msgid "Find package"
12750 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12752 #~ msgid "Free space"
12753 #~ msgstr "Espace libre"
12756 #~ msgstr "Installer"
12758 #~ msgid "Installed packages"
12759 #~ msgstr "Paquets installés"
12761 #~ msgid "No package lists available"
12762 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12767 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12768 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12770 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12771 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12773 #~ msgid "Package name"
12774 #~ msgstr "Nom du paquet"
12776 #~ msgid "Software"
12777 #~ msgstr "Logiciels"
12779 #~ msgid "Update lists"
12780 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12783 #~ msgstr "Version"
12785 #~ msgid "Disable DNS setup"
12786 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12788 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12789 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12791 #~ msgid "Lease validity time"
12792 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12794 #~ msgid "Multicast address"
12795 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12797 #~ msgid "Protocol family"
12798 #~ msgstr "Famille du protocole"
12800 #~ msgid "No chains in this table"
12801 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12803 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12804 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12806 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12807 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12809 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12810 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12812 #~ msgid "Activate this network"
12813 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12815 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12816 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12818 #~ msgid "Interface reconnected"
12819 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12821 #~ msgid "Interface shut down"
12822 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12824 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12825 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12827 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12828 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12831 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12832 #~ "you are connected via this interface."
12834 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12835 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12836 #~ "cette interface."
12838 #~ msgid "Reconnecting interface"
12839 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12841 #~ msgid "Shutdown this network"
12842 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12844 #~ msgid "Wireless restarted"
12845 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12847 #~ msgid "Wireless shut down"
12848 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12850 #~ msgid "DHCP Leases"
12851 #~ msgstr "Baux DHCP"
12853 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12854 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12857 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12858 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12860 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12862 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12863 #~ "cette interface."
12866 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12867 #~ "connected via this interface."
12869 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12870 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12871 #~ "cette interface."
12879 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12880 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12882 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12883 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12886 #~ msgstr "Appliquer"
12888 #~ msgid "Applying changes"
12889 #~ msgstr "Changements en cours"
12891 #~ msgid "Configuration applied."
12892 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12894 #~ msgid "Save & Apply"
12895 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12897 #~ msgid "The following changes have been committed"
12898 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12900 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12901 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12907 #~ msgstr "Boutons"
12910 #~ msgstr "Gestionnaire"
12912 #~ msgid "Maximum hold time"
12913 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12915 #~ msgid "Minimum hold time"
12916 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12918 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12919 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12921 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12922 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12924 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12926 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12928 #~ msgid "Leasetime"
12929 #~ msgstr "Durée du bail"
12931 #~ msgid "AR Support"
12932 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12934 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12935 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12937 #~ msgid "Background Scan"
12938 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12940 #~ msgid "Compression"
12941 #~ msgstr "Compression"
12943 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12944 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12946 #~ msgid "Do not send probe responses"
12947 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12949 #~ msgid "Fast Frames"
12950 #~ msgstr "Trames rapides"
12952 #~ msgid "Maximum Rate"
12953 #~ msgstr "Débit maximum"
12955 #~ msgid "Minimum Rate"
12956 #~ msgstr "Débit minimum"
12958 #~ msgid "Multicast Rate"
12959 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12961 #~ msgid "Outdoor Channels"
12962 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12964 #~ msgid "Regulatory Domain"
12965 #~ msgstr "Domaine de certification"
12967 #~ msgid "Separate WDS"
12968 #~ msgstr "WDS séparé"
12970 #~ msgid "Static WDS"
12971 #~ msgstr "WDS statique"
12973 #~ msgid "Turbo Mode"
12974 #~ msgstr "Mode Turbo"
12976 #~ msgid "XR Support"
12977 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12979 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12980 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12982 #~ msgid "Join Network: Settings"
12983 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12988 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12989 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12991 #~ msgid "VLAN Interface"
12992 #~ msgstr "Interface du VLAN"