3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personnalisé --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 jours)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervalle ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgstr "Accepter source locale"
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Point d'accès"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Ajouter une instance"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Ajouter une clé"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgstr "Ajouter un pair"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgstr "Tous les serveurs"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgstr "IP autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1106 msgstr "Tout paquet"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgstr "Balayage ARP"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2273
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1204 msgstr "Groupe d'authentification"
1206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1713
1207 msgid "Authentication"
1208 msgstr "Authentification"
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1212 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1213 msgid "Authentication Type"
1214 msgstr "Type d'authentification"
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1217 msgid "Authoritative"
1218 msgstr "Autoritaire"
1220 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1221 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1222 msgid "Authorization Required"
1223 msgstr "Autorisation requise"
1225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1237 msgstr "Automatique"
1239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1240 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1241 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1242 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1245 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1247 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1251 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1254 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1255 "la politique de routage de base."
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1258 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1259 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1262 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1263 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automount Filesystem"
1267 msgstr "Système de fichiers Automount"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automount Swap"
1271 msgstr "Swap Automount"
1273 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1274 msgid "Avahi IPv4LL"
1275 msgstr "Avahi IPv4LL"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1296 msgid "Avoid Bridge Loops"
1297 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1304 msgid "B43 + B43C + V43"
1305 msgstr "B43 + B43C + V43"
1307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1308 msgid "BR / DMR / AFTR"
1309 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1312 msgid "BSS Transition"
1313 msgstr "Transition BSS"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1329 msgid "Back to Overview"
1330 msgstr "Retour à la vue générale"
1332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1333 msgid "Back to peer configuration"
1334 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1338 msgstr "Sauvegarder"
1340 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1341 msgid "Backup / Flash Firmware"
1342 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1345 msgid "Backup file list"
1346 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1355 msgstr "Appareil de base"
1357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1358 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1359 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1363 msgid "Batman Device"
1364 msgstr "Dispositif Batman"
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1367 msgid "Batman Interface"
1368 msgstr "Interface Batman"
1370 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1372 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1373 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1374 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1375 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1376 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1377 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1378 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1380 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1381 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1382 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1383 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1384 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1385 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1386 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1387 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1390 msgid "Beacon Interval"
1391 msgstr "Intervalle entre les balises"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1394 msgid "Beacon Report"
1395 msgstr "Rapport Beacon"
1397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1399 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1400 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1401 "defined backup patterns."
1403 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1404 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1405 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1408 msgid "Bind NTP server"
1409 msgstr "Lier le serveur NTP"
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1415 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1420 msgid "Bind interface"
1421 msgstr "Lier à l’interface"
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1425 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1430 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1433 "l'emplacement des services."
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1437 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1438 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1441 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1447 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1448 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1452 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1453 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1462 msgid "Bonding Mode"
1463 msgstr "Mode de liaison"
1465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1466 msgid "Bonding Policy"
1467 msgstr "Politique de cautionnement"
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1470 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1479 msgctxt "MACVLAN mode"
1480 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1482 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1486 msgid "Bridge VLAN filtering"
1487 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1491 msgid "Bridge device"
1492 msgstr "Pont matériel"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1496 msgid "Bridge port specific options"
1497 msgstr "Options spécifiques au port"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1500 msgid "Bridge ports"
1501 msgstr "Ports de la passerelle"
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1504 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1505 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1508 msgid "Bridge unit number"
1509 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up empty bridge"
1513 msgstr "Configurer un pont vide"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1516 msgid "Bring up on boot"
1517 msgstr "Activer au démarrage"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1521 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1528 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1529 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1542 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1543 "gateway certificate."
1545 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1546 "vérifier le certificat de la passerelle."
1548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1549 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1551 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME ou fqdn"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1576 msgstr "Mise en cache"
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgstr "L'appel a échoué"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1643 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1654 msgid "Cell Location"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1658 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1659 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1662 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1663 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1666 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1667 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1670 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1671 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
1676 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1677 "`logread -f` during handshake for actual values"
1679 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1680 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
1685 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1686 "Subject CN (exact match)"
1688 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1689 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
1694 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1695 "Subject CN (suffix match)"
1697 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1698 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1703 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1704 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1707 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1723 msgstr "Changements"
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Analyse des canaux"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Largeur du canal"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1759 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1763 msgid "Checking archive…"
1764 msgstr "Vérification des archives…"
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1768 msgid "Checking image…"
1769 msgstr "Vérification de l'image…"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1772 msgid "Choose mtdblock"
1773 msgstr "Choisir le mtdblock"
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
1778 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1779 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1780 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1783 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1784 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1785 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1786 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1790 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1791 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1793 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1794 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1799 msgstr "Code de chiffrement"
1801 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1802 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1803 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1807 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1808 "configuration files."
1810 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1811 "fichiers de la configuration actuelle."
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1815 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1816 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1818 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1819 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1830 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1831 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1846 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1847 "persist connection"
1849 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1850 "pour garder les connexions"
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2271
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1858 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1859 msgid "Collecting data..."
1860 msgstr "Récupération des données…"
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1863 msgid "Collisions seen"
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1872 msgstr "Commande OK"
1874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1875 msgid "Command failed"
1876 msgstr "Échec de la commande"
1878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1880 msgstr "Commentaire"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
1884 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1885 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1886 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1887 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1889 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1890 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1891 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1892 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1893 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1899 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1900 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1902 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1904 msgstr "Fichier de configuration"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1908 msgid "Configuration"
1909 msgstr "Configuration"
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1912 msgid "Configuration Export"
1913 msgstr "Export de la configuration"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1916 msgid "Configuration changes applied."
1917 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1920 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1921 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1924 msgid "Configuration failed"
1925 msgstr "Échec de la configuration"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1929 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1930 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1931 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1932 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1933 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1936 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1937 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1938 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1939 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1940 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1941 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1942 "base minimum ne sont pas proposés."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1946 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1947 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1950 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1954 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1955 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1956 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1957 "than or equal to the requested prefix."
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1962 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1963 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1965 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1966 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1969 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1971 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1975 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1977 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1981 msgstr "Configuration…"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1984 msgid "Confirm disconnect"
1985 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1988 msgid "Confirmation"
1989 msgstr "Confirmation"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2001 msgid "Connection attempt failed"
2002 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2004 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2005 msgid "Connection attempt failed."
2006 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2009 msgid "Connection endpoint"
2010 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2013 msgid "Connection lost"
2014 msgstr "Connexion perdue"
2016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2021 msgid "Connectivity change"
2022 msgstr "Changement de connectivité"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2025 msgctxt "nft ct state"
2026 msgid "Conntrack state"
2027 msgstr "État de la piste de connexion"
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2030 msgctxt "nft ct status"
2031 msgid "Conntrack status"
2032 msgstr "Statut de la voie de communication"
2034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2035 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2037 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2041 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2043 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2044 "accessible (any, 0)"
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2049 msgid "Contents have been saved."
2050 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2061 msgctxt "nft jump action"
2062 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2063 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2066 msgid "Continue in calling chain"
2067 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2070 msgctxt "Chain policy: accept"
2071 msgid "Continue processing unmatched packets"
2072 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2076 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2077 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2078 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2080 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2081 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2082 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2083 "informations de sécurité sans fil."
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2090 msgid "Country Code"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2094 msgid "Coverage cell density"
2095 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2137
2099 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2100 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2103 msgid "Create interface"
2104 msgstr "Créer une interface"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2111 msgid "Cron Log Level"
2112 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2115 msgid "Current power"
2116 msgstr "Puissance actuelle"
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2119 msgctxt "nft meta hour"
2120 msgid "Current time"
2121 msgstr "Heure actuelle"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2124 msgctxt "nft meta day"
2125 msgid "Current weekday"
2126 msgstr "Jour de semaine actuel"
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2134 msgid "Custom Interface"
2135 msgstr "Interface spécifique"
2137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2139 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2140 "this, perform a factory-reset first."
2142 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2143 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2146 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2147 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2151 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2152 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2154 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2155 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2158 msgid "DAD transmits"
2159 msgstr "Transmission de DAD"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2174 msgid "DHCP Options"
2175 msgstr "DHCP Options"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2179 msgstr "Serveur DHCP"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2182 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2183 msgid "DHCP and DNS"
2184 msgstr "DHCP et DNS"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2190 msgstr "client DHCP"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2193 msgid "DHCP-Options"
2194 msgstr "DHCP-Options"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2198 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2204 msgid "DHCPv6 client"
2205 msgstr "Client DHCPv6"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2208 msgid "DHCPv6-Service"
2209 msgstr "Service DHCPv6"
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2220 msgid "DNS forwardings"
2221 msgstr "transmissions DNS"
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2224 msgid "DNS query port"
2225 msgstr "DNS requête port"
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2228 msgid "DNS search domains"
2229 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2232 msgid "DNS server port"
2233 msgstr "Port du serveur DNS"
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2236 msgid "DNS setting is invalid"
2237 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2243 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2244 msgid "DNS-Label / FQDN"
2245 msgstr "Label DNS / FQDN"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2253 msgid "DNSSEC check unsigned"
2254 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2257 msgid "DPD Idle Timeout"
2258 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2261 msgid "DS-Lite AFTR address"
2262 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2274 msgid "DSL line mode"
2275 msgstr "Mode ligne DSL"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2278 msgid "DTIM Interval"
2279 msgstr "Intervalle DTIM"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2289 msgstr "Débit de données"
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2292 msgid "Data Received"
2293 msgstr "Donnée reçue"
2295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2296 msgid "Data Transmitted"
2297 msgstr "Données transmises"
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2306 msgid "Default router"
2307 msgstr "Routeur par défaut"
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2310 msgid "Default state"
2311 msgstr "État par défaut"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2314 msgid "Defaults to IPv4+6."
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2318 msgid "Defaults to fw4."
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2323 "Define additional DHCP options, for example "
2324 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2325 "servers to clients."
2327 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2328 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2329 "DNS à ses clients."
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2333 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2334 "but for outgoing frames"
2336 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2337 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2341 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2342 "priority on incoming frames"
2344 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2345 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2348 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2350 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2352 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2357 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2358 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2365 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2374 msgstr "Touche de suppression"
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2377 msgid "Delete request failed: %s"
2378 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2381 msgid "Delete this network"
2382 msgstr "Supprimer ce réseau"
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2385 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2386 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2393 msgstr "Description"
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2397 msgstr "Désélectionner"
2399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2404 msgid "Designated master"
2405 msgstr "Maître désigné"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2411 msgstr "Destination"
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2414 msgctxt "nft ip daddr"
2415 msgid "Destination IP"
2416 msgstr "IP de destination"
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2419 msgctxt "nft ip6 daddr"
2420 msgid "Destination IPv6"
2421 msgstr "Destination IPv6"
2423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2425 msgid "Destination port"
2426 msgstr "Port de destination"
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2429 msgctxt "nft ip dport"
2430 msgid "Destination port"
2431 msgstr "Port de destination"
2433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2435 msgid "Destination zone"
2436 msgstr "Zone de destination"
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2452 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2457 msgid "Device Configuration"
2458 msgstr "Configuration de l'appareil"
2460 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2461 msgid "Device Identifier"
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2465 msgid "Device is not active"
2466 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2470 msgid "Device is restarting…"
2471 msgstr "L'appareil redémarre…"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2475 msgstr "Nom de l'appareil"
2477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2478 msgid "Device not managed by ModemManager."
2479 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2482 msgid "Device not present"
2483 msgstr "Périphérique non présent"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2487 msgstr "Type de périphérique"
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2490 msgid "Device unreachable!"
2491 msgstr "Appareil inaccessible !"
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2494 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2495 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2503 msgid "Devices & Ports"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2507 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2509 msgstr "Diagnostiques"
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2513 msgstr "Composer le numéro"
2515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2532 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2535 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2536 "pour cette interface."
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2540 msgid "Disable DNS lookups"
2541 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2544 msgid "Disable Encryption"
2545 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2548 msgid "Disable Inactivity Polling"
2549 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2552 msgid "Disable this interface"
2553 msgstr "Désactiver cette interface"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2556 msgid "Disable this network"
2557 msgstr "Désactiver ce réseau"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2566 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2578 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2583 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2584 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2588 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2589 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2593 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2594 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2601 msgstr "Déconnecter"
2603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2604 msgid "Disconnection attempt failed"
2605 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2608 msgid "Disconnection attempt failed."
2609 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2613 msgstr "Espace disque"
2615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1871
2621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2628 msgid "Distance Optimization"
2629 msgstr "Optimisation de la distance"
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2633 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2634 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2638 msgid "Distributed ARP Table"
2639 msgstr "Table ARP distribuée"
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2643 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2644 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2649 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2650 "section is valid for all dnsmasq instances."
2652 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2653 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2657 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2658 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2661 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2662 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2663 "System\">DNS</abbr>."
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2666 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2668 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2676 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2677 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2680 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2681 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2684 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2685 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2689 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2692 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2693 "Protocol\">NDP</abbr>."
2695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2696 msgid "Do not send a Release when restarting"
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2700 msgid "Do not send a hostname"
2701 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2705 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2706 "abbr> messages on this interface."
2708 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2709 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2712 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2713 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2716 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2717 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2720 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2721 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2724 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2725 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2734 msgid "Domain required"
2735 msgstr "Domaine nécessaire"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2738 msgid "Domain whitelist"
2739 msgstr "Liste blanche de domaines"
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2744 msgid "Don't Fragment"
2745 msgstr "Ne pas fragmenter"
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2753 msgstr "Délai de coupure"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2756 msgid "Download backup"
2757 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2760 msgid "Download mtdblock"
2761 msgstr "Télécharger mtdblock"
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2764 msgid "Downstream SNR offset"
2765 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2769 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2770 "WireGuard interface."
2772 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2773 "configurer l’interface WireGuard locale."
2775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2776 msgid "Drag to reorder"
2777 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2780 msgid "Drop Duplicate Frames"
2781 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2785 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2786 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2787 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2789 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2790 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2791 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2796 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2797 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2798 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2800 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2801 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2802 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2803 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 msgid "Drop gratuitous ARP"
2807 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2810 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2812 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2815 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2817 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2820 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2821 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2824 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2825 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2828 msgctxt "nft drop action"
2830 msgstr "Abandonner les paquets"
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2833 msgctxt "Chain policy: drop"
2834 msgid "Drop unmatched packets"
2835 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2838 msgid "Drop unsolicited NA"
2839 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2842 msgid "Dropbear Instance"
2843 msgstr "Session Dropbear"
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2847 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2848 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2850 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2851 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2855 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2856 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2859 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2863 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2865 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2868 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2869 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
2872 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2873 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
2876 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2877 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2880 msgid "Dynamic tunnel"
2881 msgstr "Tunnel dynamique"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2885 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2886 "having static leases will be served."
2888 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2889 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2892 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2893 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2896 msgid "E.g. eth0, eth1"
2897 msgstr "Example, eth0, eth1"
2899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2900 msgid "EA-bits length"
2901 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2908 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2909 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2926 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2931 msgstr "Modifier le pair"
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2934 msgid "Edit static lease"
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2939 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2942 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2943 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2946 msgid "Edit this network"
2947 msgstr "Éditer ce réseau"
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2950 msgid "Edit wireless network"
2951 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2954 msgctxt "nft rt mtu"
2955 msgid "Effective route MTU"
2956 msgstr "Route effective MTU"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2959 msgid "Egress QoS mapping"
2960 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2963 msgctxt "nft meta oif"
2964 msgid "Egress device id"
2965 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2968 msgctxt "nft meta oifname"
2969 msgid "Egress device name"
2970 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2982 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2984 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2985 "appliquer les modifications."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2989 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2992 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2996 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2997 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3000 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3001 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3006 msgid "Enable DNS lookups"
3007 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3010 msgid "Enable Debugmode"
3013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3014 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3015 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3018 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3019 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3023 msgstr "Activer IPv6"
3025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3026 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3027 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3028 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3035 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3036 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3037 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3040 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3041 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3044 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3045 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3048 msgid "Enable MAC address learning"
3049 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3052 msgid "Enable NTP client"
3053 msgstr "Activer client NTP"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3056 msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
3059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3060 msgid "Enable Single DES"
3061 msgstr "Activer le DES unique"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3064 msgid "Enable TFTP server"
3065 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3068 msgid "Enable VLAN filtering"
3069 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3072 msgid "Enable VLAN functionality"
3073 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1821
3076 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3077 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3081 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3082 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3083 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3085 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3086 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3087 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3091 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3093 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1817
3097 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3098 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3101 msgid "Enable learning and aging"
3102 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3105 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3106 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3109 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3110 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3113 msgid "Enable multicast fast leave"
3114 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3117 msgid "Enable multicast querier"
3118 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3121 msgid "Enable multicast support"
3122 msgstr "Activer le support multicast"
3124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3126 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3127 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3128 "Yggdrasil version are included."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3133 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3135 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3136 "vitesse du réseau."
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3139 msgid "Enable promiscuous mode"
3140 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3144 msgid "Enable rx checksum"
3145 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3151 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3152 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3157 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3158 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3161 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3162 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3165 msgid "Enable this network"
3166 msgstr "Activer ce réseau"
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3169 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3174 msgid "Enable tx checksum"
3175 msgstr "Activer le checksum tx"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3178 msgid "Enable unicast flooding"
3179 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3191 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3192 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1558
3196 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3199 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3200 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3204 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3207 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3208 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3211 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3212 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3215 msgid "Encapsulation limit"
3216 msgstr "Limite d'encapsulation"
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3220 msgid "Encapsulation mode"
3221 msgstr "Mode encapsulé"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1849
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3229 msgstr "Chiffrement"
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3234 msgstr "Point d'arrivée"
3236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3237 msgid "Endpoint Host"
3238 msgstr "Hôte du point terminal"
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3241 msgid "Endpoint Port"
3242 msgstr "Port du point terminal"
3244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3245 msgid "Endpoint setting is invalid"
3246 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3249 msgid "Enforce IGMPv1"
3250 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3253 msgid "Enforce IGMPv2"
3254 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3257 msgid "Enforce IGMPv3"
3258 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3261 msgid "Enforce MLD version 1"
3262 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3265 msgid "Enforce MLD version 2"
3266 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3269 msgid "Enter custom value"
3270 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3273 msgid "Enter custom values"
3274 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3278 msgstr "Effacement…"
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3291 msgid "Error getting PublicKey"
3292 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3296 msgid "Ethernet Adapter"
3297 msgstr "Module Ethernet"
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3301 msgid "Ethernet Switch"
3302 msgstr "Switch Ethernet"
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3305 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3306 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3309 msgid "Every second (fast, 1)"
3310 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3313 msgid "Exclude interfaces"
3314 msgstr "Exclure les interfaces"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3318 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3319 "resolution to other systems."
3321 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3322 "des noms vers d'autres systèmes."
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3326 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3327 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3329 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3330 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3333 msgid "Existing device"
3334 msgstr "Périphérique existant"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3337 msgid "Expand hosts"
3338 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3341 msgid "Expected port number."
3342 msgstr "Numéro de port espéré."
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3345 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3346 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3349 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3350 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3353 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3354 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3357 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3361 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3362 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3374 msgid "Expecting: %s"
3375 msgstr "Attendu : %s"
3377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3378 msgid "Expecting: non-empty value"
3379 msgstr "Attente : valeur non vide"
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3387 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3389 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3390 "(<code>2m</code>)."
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3394 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3398 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
3403 msgid "External R0 Key Holder List"
3404 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
3407 msgid "External R1 Key Holder List"
3408 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3411 msgid "External system log server"
3412 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3415 msgid "External system log server port"
3416 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3419 msgid "External system log server protocol"
3420 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3422 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3423 msgid "Externally managed interface"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3427 msgid "Extra DHCP logging"
3430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3431 msgid "Extra SSH command options"
3432 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3434 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3435 msgid "Extra pppd options"
3436 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3438 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3439 msgid "Extra sstpc options"
3440 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3451 msgid "FT over the Air"
3452 msgstr "FT Over the Air"
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3456 msgstr "Protocole FT"
3458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3459 msgid "Failed Reason"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3463 msgid "Failed to change the system password."
3464 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3467 msgid "Failed to configure modem"
3468 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3471 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3473 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3474 "d'un retour arrière…"
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3477 msgid "Failed to connect"
3478 msgstr "Échec de la connexion"
3480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3481 msgid "Failed to disconnect"
3482 msgstr "Échec de la déconnexion"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3485 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3486 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3489 msgid "Failed to get modem information"
3490 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3493 msgid "Failed to initialize modem"
3494 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3497 msgid "Failed to set operating mode"
3498 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3506 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3507 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3509 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3510 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3513 msgid "File not accessible"
3514 msgstr "Fichier non accessible"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3517 msgid "File to store DHCP lease information."
3518 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3521 msgid "File with upstream resolvers."
3522 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3527 msgstr "Nom de fichier"
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3530 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3531 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3536 msgstr "Système de fichiers"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3543 msgid "Filter IPv4 A records"
3544 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3547 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3548 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3551 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3552 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3555 msgid "Filter private"
3556 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3559 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3560 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3563 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3565 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3568 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3570 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3575 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3577 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3578 "liaisons à la demande."
3580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3582 msgid "Finalizing failed"
3583 msgstr "La finalisation a échoué"
3585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3587 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3588 "with defaults based on what was detected"
3590 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3591 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3595 msgid "Find and join network"
3596 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3609 msgid "Firewall Mark"
3610 msgstr "Marque du Pare-feu"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3613 msgid "Firewall Settings"
3614 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3617 msgid "Firewall Status"
3618 msgstr "État du pare-feu"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3621 msgid "Firewall mark"
3622 msgstr "Marque de pare-feu"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3625 msgid "Firmware File"
3626 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3629 msgid "Firmware Version"
3630 msgstr "Version du micrologiciel"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3633 msgid "First answer wins."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3637 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3638 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3642 msgid "Flash image..."
3643 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3646 msgid "Flash image?"
3647 msgstr "Écrire l'image ?"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3650 msgid "Flash new firmware image"
3651 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3654 msgid "Flash operations"
3655 msgstr "Opérations d'écriture"
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3660 msgstr "Écriture en cours…"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3663 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3672 msgid "Force 40MHz mode"
3673 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3676 msgid "Force CCMP (AES)"
3677 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3680 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3681 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3684 msgid "Force IGMP version"
3685 msgstr "Forcer la version IGMP"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3688 msgid "Force MLD version"
3689 msgstr "Forcer la version MLD"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3693 msgstr "Forcer TKIP"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3696 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3697 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3700 msgid "Force broadcast DHCP response."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3705 msgstr "Forcer le lien"
3707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3708 msgid "Force upgrade"
3709 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3712 msgid "Force use of NAT-T"
3713 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3715 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3716 msgid "Form token mismatch"
3717 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3721 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3722 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3724 "designated master interface and downstream interfaces."
3726 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3727 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3728 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3729 "maître désignée et les interfaces en aval."
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3733 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "messages received on the designated master interface to downstream "
3737 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3738 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3740 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3741 msgid "Forward DHCP traffic"
3742 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3746 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3747 "downstream interfaces."
3749 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3750 "interfaces en aval."
3752 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3753 msgid "Forward broadcast traffic"
3754 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3757 msgid "Forward delay"
3758 msgstr "Retardement de l'avance"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3761 msgid "Forward mesh peer traffic"
3762 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3765 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3767 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3771 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3775 msgid "Forward/reverse DNS"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3779 msgid "Forwarding mode"
3780 msgstr "Mode de transmission"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3787 msgid "Fragmentation"
3788 msgstr "Fragmentation"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3791 msgid "Fragmentation Threshold"
3792 msgstr "Seuil de fragmentation"
3794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3795 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3796 msgid "Full port randomization"
3797 msgstr "Randomisation complète des ports"
3799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3801 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3802 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3804 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3805 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3814 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3816 msgstr "seulement GPRS"
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3819 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3820 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3823 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3824 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3827 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3828 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3831 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3832 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3841 msgid "Gateway Mode"
3842 msgstr "Mode passerelle"
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3845 msgid "Gateway Ports"
3846 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3850 msgid "Gateway address is invalid"
3851 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3854 msgid "Gateway metric"
3855 msgstr "Métrique de la passerelle"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3866 msgid "General Settings"
3867 msgstr "Réglages généraux"
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3873 msgid "General Setup"
3874 msgstr "Paramètres principaux"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3877 msgid "General device options"
3878 msgstr "Options générales du dispositif"
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3881 msgid "Generate Config"
3882 msgstr "Générer la configuration"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3885 msgid "Generate PMK locally"
3886 msgstr "Générer PMK localement"
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3889 msgid "Generate archive"
3890 msgstr "Construire l'archive"
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3893 msgid "Generate configuration"
3894 msgstr "Générer la configuration"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3897 msgid "Generate configuration…"
3898 msgstr "Génération de la configuration…"
3900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3901 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3902 msgid "Generate new key pair"
3903 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3906 msgid "Generate preshared key"
3907 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3910 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3911 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3914 msgid "Generating QR code…"
3915 msgstr "Génération de code QR…"
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3918 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3920 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3924 msgid "Global Settings"
3925 msgstr "Paramètres généraux"
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3928 msgid "Global network options"
3929 msgstr "Options globales de réseau"
3931 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3932 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3933 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3934 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3935 msgid "Go to firmware upgrade..."
3936 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3938 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3939 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3940 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3941 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3942 msgid "Go to password configuration..."
3943 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3949 msgid "Go to relevant configuration page"
3950 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3953 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3954 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3957 msgid "Grant access to DHCP status display"
3958 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3961 msgid "Grant access to DSL status display"
3962 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3964 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3965 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3966 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3968 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3969 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3970 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3972 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3973 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3976 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3977 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3978 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3980 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3981 msgid "Grant access to SSH configuration"
3982 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3985 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3989 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3990 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3993 msgid "Grant access to crontab configuration"
3994 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3996 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3997 msgid "Grant access to firewall status"
3998 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4001 msgid "Grant access to flash operations"
4002 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4005 msgid "Grant access to main status display"
4006 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4009 msgid "Grant access to mmcli"
4010 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4013 msgid "Grant access to mount configuration"
4014 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4016 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4017 msgid "Grant access to network configuration"
4018 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4021 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4022 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4024 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4025 msgid "Grant access to network status information"
4026 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4028 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4029 msgid "Grant access to port status display"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4033 msgid "Grant access to process status"
4034 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4036 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4037 msgid "Grant access to realtime statistics"
4038 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4041 msgid "Grant access to routing status"
4042 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4044 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4045 msgid "Grant access to startup configuration"
4046 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4049 msgid "Grant access to system configuration"
4050 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4053 msgid "Grant access to system logs"
4054 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4057 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4058 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4061 msgid "Grant access to wireless channel status"
4062 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4065 msgid "Grant access to wireless status display"
4066 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4069 msgid "Group Password"
4070 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4072 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4077 msgid "HE.net password"
4078 msgstr "Mot de passe HE.net"
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4081 msgid "HE.net username"
4082 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4086 msgid "HTTP(S) Access"
4087 msgstr "Accès HTTP(S)"
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4091 msgstr "Signal (HUP)"
4093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4094 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4095 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4098 msgid "Hello interval"
4099 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4103 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4106 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4107 "nom ou son fuseau horaire."
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4110 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4111 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4115 msgid "Hide empty chains"
4116 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4123 msgid "Honor gratuitous ARP"
4124 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4127 msgctxt "Chain hook description"
4128 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4129 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4133 msgstr "Pénalité de saut"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4143 msgid "Host expiry timeout"
4144 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4147 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4148 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4151 msgid "Host-Uniq tag content"
4152 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4156 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4170 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4171 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4175 msgstr "Noms d'hôtes"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4179 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4180 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4181 "useful to rebind an FQDN."
4183 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4184 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4185 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4188 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4189 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4192 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4193 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4196 msgid "Human-readable counters"
4197 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4204 msgctxt "nft icmp code"
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4209 msgctxt "nft icmp type"
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4214 msgctxt "nft icmpv6 code"
4216 msgstr "Code ICMPv6"
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4219 msgctxt "nft icmpv6 type"
4221 msgstr "Type ICMPv6"
4223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4225 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4226 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4229 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4230 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4233 msgid "IKE DH Group"
4234 msgstr "Groupe IKE DH"
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4240 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4245 msgid "IP Addresses"
4246 msgstr "Adresses IP"
4248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4250 msgstr "Protocole IP"
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4268 msgid "IP address is invalid"
4269 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4273 msgid "IP address is missing"
4274 msgstr "Adresse IP manquante"
4276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4278 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4284 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4285 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4286 "packets with matching destination IP."
4288 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4289 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4290 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4293 msgctxt "nft ip protocol"
4295 msgstr "Protocole IP"
4297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4298 msgctxt "nft meta l4proto"
4300 msgstr "Protocole IP"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4304 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4307 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4308 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4310 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4322 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4328 msgid "IPv4 Firewall"
4329 msgstr "Pare-feu IPv4"
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4332 msgid "IPv4 Neighbours"
4333 msgstr "Voisins IPv4"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4336 msgid "IPv4 Routing"
4337 msgstr "Routage IPv4"
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4341 msgstr "Règles IPv4"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4344 msgid "IPv4 Upstream"
4345 msgstr "IPv4 en amont"
4347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4352 msgid "IPv4 address"
4353 msgstr "Adresse IPv4"
4355 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4356 msgid "IPv4 assignment length"
4357 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4360 msgid "IPv4 broadcast"
4361 msgstr "Diffusion IPv4"
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4364 msgid "IPv4 gateway"
4365 msgstr "Passerelle IPv4"
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4369 msgid "IPv4 netmask"
4370 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4373 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4374 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4378 msgstr "IPv4 uniquement"
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4382 msgstr "Préfixe IPv4"
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4386 msgid "IPv4 prefix length"
4387 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4390 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4391 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4402 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4403 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4404 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4406 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4411 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4412 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4415 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4416 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4431 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4440 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4441 msgid "IPv6 APN profile index"
4442 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4445 msgid "IPv6 Firewall"
4446 msgstr "Pare-feu IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4453 msgid "IPv6 Neighbours"
4454 msgstr "Voisinage IPv6"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4457 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4461 msgid "IPv6 RA Settings"
4462 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4465 msgid "IPv6 Routing"
4466 msgstr "Routage IPv6"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4470 msgstr "Règles IPv6"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4473 msgid "IPv6 Settings"
4474 msgstr "Paramètres IPv6"
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4477 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4478 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4481 msgid "IPv6 Upstream"
4484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4487 msgid "IPv6 address"
4488 msgstr "Adresse IPv6"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4491 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4492 msgid "IPv6 assignment hint"
4493 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4496 msgid "IPv6 assignment length"
4497 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4500 msgid "IPv6 gateway"
4501 msgstr "Passerelle IPv6"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4504 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4509 msgstr "IPv6 uniquement"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4512 msgid "IPv6 preference"
4513 msgstr "Préférence IPv6"
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4518 msgstr "Préfixe IPv6"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4521 msgid "IPv6 prefix filter"
4522 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4526 msgid "IPv6 prefix length"
4527 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4531 msgid "IPv6 routed prefix"
4532 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4535 msgid "IPv6 source routing"
4536 msgstr "Routage source IPv6"
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4540 msgstr "Suffixe IPv6"
4542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4543 msgid "IPv6 support"
4544 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4547 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4548 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4555 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4560 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4561 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4565 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4566 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4570 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4571 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1771
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4579 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4580 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4583 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4584 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4585 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4587 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4588 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4589 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4592 msgid "If checked, encryption is disabled"
4593 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4597 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4598 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4603 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4606 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4607 "des classes de préfixes IPv6 données."
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4610 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4612 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4619 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4628 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4633 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4634 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4635 "otherwise modifications will be reverted."
4637 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4638 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4639 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4642 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4645 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4646 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4650 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4652 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4653 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4657 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4658 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4659 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4660 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4661 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4663 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4664 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4665 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4666 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4667 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4668 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4675 msgid "Ignore interface"
4676 msgstr "Ignorer l'interface"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4679 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4683 msgid "Ignore resolv file"
4684 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4687 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4695 msgid "Image check failed:"
4696 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4699 msgid "Import as peer"
4700 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4704 msgid "Import configuration"
4705 msgstr "Importer la configuration"
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4708 msgid "Import configuration as peer…"
4709 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4712 msgid "Import settings"
4713 msgstr "Importation des paramètres"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4717 msgid "Imported peer configuration"
4718 msgstr "Configuration des pairs importée"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4721 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4723 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4731 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4732 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4733 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4734 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4739 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4740 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4742 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4743 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4744 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4746 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4748 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4749 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4751 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4752 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4757 msgstr "En secondes"
4759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4764 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4765 msgid "Inactivity timeout"
4766 msgstr "Délai d'inactivité"
4768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4774 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4775 "installed_packages.txt"
4777 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4778 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4784 msgid "Incoming checksum"
4785 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4788 msgid "Incoming interface"
4789 msgstr "Interface entrante"
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4795 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4796 msgid "Incoming key"
4797 msgstr "Clé entrante"
4799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4803 msgid "Incoming serialization"
4804 msgstr "Sérialisation entrante"
4806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4813 msgstr "Information"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4816 msgid "Ingress QoS mapping"
4817 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4820 msgctxt "nft meta iif"
4821 msgid "Ingress device id"
4822 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4825 msgctxt "nft meta iifname"
4826 msgid "Ingress device name"
4827 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4830 msgid "Initialization failure"
4831 msgstr "Échec d'initialisation"
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4835 msgstr "Script d'initialisation"
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4839 msgstr "Scripts d'initialisation"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
4842 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4843 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
4846 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4847 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
4850 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4851 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
4854 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4855 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4858 msgid "Install protocol extensions..."
4859 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4867 msgctxt "WireGuard instance heading"
4868 msgid "Instance \"%h\""
4869 msgstr "Instance \"%h\""
4871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4872 msgid "Instance Details"
4873 msgstr "Détails de l'instance"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4877 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4878 "BSSID <code>%h</code>."
4880 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4881 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4884 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4885 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4888 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4899 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4900 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4903 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4904 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4907 msgid "Interface Configuration"
4908 msgstr "Configuration de l'interface"
4910 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4911 msgid "Interface ID"
4912 msgstr "Identifiant de l'interface"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4916 msgid "Interface has %d pending changes"
4917 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4920 msgid "Interface is disabled"
4921 msgstr "L'interface est désactivée"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4924 msgid "Interface is marked for deletion"
4925 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4928 msgid "Interface is reconnecting..."
4929 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4934 msgid "Interface is shutting down..."
4935 msgstr "L'interface s'arrête…"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4938 msgid "Interface is starting..."
4939 msgstr "L'interface démarre..."
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4942 msgid "Interface is stopping..."
4943 msgstr "L’interface s’arrête..."
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4946 msgid "Interface name"
4947 msgstr "Nom de l’interface"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4951 msgid "Interface not present or not connected yet."
4952 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4956 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4960 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4965 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4969 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4973 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4974 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4978 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4979 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4980 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4982 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4983 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4984 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4985 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4988 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4989 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4994 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4996 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4999 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5001 msgid "Invalid APN provided"
5002 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5006 msgid "Invalid Base64 key string"
5007 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5010 msgid "Invalid IPv6 address"
5011 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5015 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5016 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5020 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5021 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5024 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5026 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5029 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5031 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5035 msgid "Invalid argument"
5036 msgstr "Argument invalide"
5038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5040 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5041 "supports one and only one bearer."
5043 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5044 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5047 msgid "Invalid command"
5048 msgstr "Commande invalide"
5050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5051 msgid "Invalid hexadecimal value"
5052 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5055 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5056 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5058 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5059 msgid "Invalid port"
5060 msgstr "Port non valide"
5062 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5063 msgid "Invalid private key string %s"
5066 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5067 msgid "Invalid public key string %s"
5070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5071 msgid "Invalid server URL"
5072 msgstr "URL du serveur non valide"
5074 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5075 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5076 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5077 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5080 msgid "Invert blinking"
5081 msgstr "Inverser le clignotement"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5084 msgid "Invert match"
5085 msgstr "Inverser la correspondance"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5088 msgctxt "VLAN port state"
5089 msgid "Is Primary VLAN"
5090 msgstr "VLAN primaire"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5093 msgid "Isolate Clients"
5094 msgstr "Isoler les clients"
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5098 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5099 "flash memory, please verify the image file!"
5101 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5102 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5104 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5105 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5106 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5107 msgid "JavaScript required!"
5108 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5111 msgid "Join Network"
5112 msgstr "Rejoindre un réseau"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
5115 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5116 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2141
5119 msgid "Joining Network: %q"
5120 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5123 msgid "Jump to rule"
5124 msgstr "Passer à la règle"
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5127 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5128 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5135 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5137 msgstr "Journal du noyau"
5139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5140 msgid "Kernel Version"
5141 msgstr "Version du noyau"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5159 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5160 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5161 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5167 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5168 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5169 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5172 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5174 msgstr "Clé manquante"
5176 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5177 msgid "Key used to sign network config"
5178 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5187 msgstr "Forcer l'arrêt"
5189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5196 msgstr "Serveur L2TP"
5198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5199 msgid "LACPDU Packets"
5200 msgstr "LACPDU Paquets"
5202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5208 msgid "LCP echo failure threshold"
5209 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5216 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5217 msgid "LCP echo interval"
5218 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5221 msgid "LED Configuration"
5222 msgstr "Configuration des DEL"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5238 msgid "Language and Style"
5239 msgstr "Langue et apparence"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5243 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5244 "probability of being selected."
5246 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5247 "plus élevée d’être sélectionnés."
5249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5254 msgid "Last member interval"
5255 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5259 msgid "Latest Handshake"
5260 msgstr "Dernière poignée de main"
5262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5271 msgid "Learn routes"
5272 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5276 msgstr "Fichier de baux"
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5281 msgstr "Durée du bail"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5287 msgid "Lease time remaining"
5288 msgstr "Durée de validité"
5290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5293 msgid "Leave empty to autodetect"
5294 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5300 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5301 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5305 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5306 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5307 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5309 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5310 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5311 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5312 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5315 msgid "Legacy rules detected"
5316 msgstr "Règles héritées détectées"
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5328 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5329 "subnet of the querying interface."
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5342 msgstr "État de la ligne"
5344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5346 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5349 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5350 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5353 msgid "Link Monitoring"
5354 msgstr "Lien De Suivi"
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5358 msgstr "Lien établi"
5360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5361 msgctxt "nft @ll,off,len"
5362 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5363 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5368 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5369 "also specified here."
5371 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
5376 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5377 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5378 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5379 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
5385 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5386 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5387 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5388 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5391 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5392 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5393 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5394 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5395 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5398 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5399 msgid "List of SSH key files for auth"
5400 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5403 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5405 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5410 msgstr "Port d'écoute"
5412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5413 msgid "Listen addresses"
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5417 msgid "Listen for peers"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5421 msgid "Listen interfaces"
5422 msgstr "Interfaces d'écoute"
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5425 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5426 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5430 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5432 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5435 msgid "Listen to multicast beacons"
5438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5439 msgid "ListenPort setting is invalid"
5440 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5443 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5444 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5446 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5447 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5452 msgid "Load Average"
5453 msgstr "Charge moyenne"
5455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5456 msgid "Load configuration…"
5457 msgstr "Chargement de la configuration…"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5462 msgid "Loading data…"
5463 msgstr "Chargement des données…"
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5466 msgid "Loading directory contents…"
5467 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5470 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5471 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5473 msgid "Loading view…"
5474 msgstr "Chargement de la vue…"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5481 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5482 msgid "Local IP address"
5483 msgstr "Adresse IP locale"
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5487 msgid "Local IP address is invalid"
5488 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5490 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5491 msgid "Local IP address to assign"
5492 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5496 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5501 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5503 msgid "Local IPv4 address"
5504 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5507 msgid "Local IPv6 DNS server"
5508 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5515 msgid "Local IPv6 address"
5516 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5519 msgid "Local Startup"
5520 msgstr "Démarrage local"
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5525 msgstr "Heure locale"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5532 msgid "Local domain"
5533 msgstr "Domaine local"
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5536 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5538 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5541 msgid "Local service only"
5542 msgstr "Service local uniquement"
5544 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5545 msgid "Local wireguard key"
5546 msgstr "Clé de protection locale"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5549 msgid "Localise queries"
5550 msgstr "Localiser les requêtes"
5552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5553 msgid "Location Area Code"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5557 msgid "Lock to BSSID"
5558 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5566 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5570 msgctxt "nft log action"
5571 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5572 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5575 msgid "Log facility"
5578 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5585 msgstr "Ouvrir une session…"
5587 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5589 msgstr "Déconnexion"
5591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5593 msgid "Log output level"
5594 msgstr "Niveau de journalisation"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5598 msgstr "Journaliser les requêtes"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5602 msgstr "Journalisation"
5604 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5606 msgstr "Connexion en cours…"
5608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5611 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5612 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5614 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5615 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5620 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5621 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5624 msgid "Loose filtering"
5625 msgstr "Filtrage perdu"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5628 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5630 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5634 msgid "Lua compatibility mode active"
5635 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5644 msgstr "Adresse MAC"
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5647 msgid "MAC Address Filter"
5648 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5651 msgid "MAC Address For The Actor"
5652 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5657 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5669 msgstr "Adresse MAC"
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5672 msgid "MAC address(es)"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5677 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5681 msgstr "Liste des adresses MAC"
5683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5685 msgid "MAP / LW4over6"
5686 msgstr "MAP / LW4over6"
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5690 msgid "MAP rule is invalid"
5691 msgstr "La règle MAP est invalide"
5693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5694 msgid "MBIM Cellular"
5695 msgstr "MBIM Cellulaire"
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5711 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5712 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5715 msgid "MII Interval"
5716 msgstr "MII Intervalle"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5723 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5724 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5734 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5737 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5738 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5751 msgid "Manufacturer"
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5755 msgid "Master (VLAN)"
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5763 msgid "Match this Tag"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5767 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5768 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5771 msgid "Max cache TTL"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5775 msgid "Max valid value %s."
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5779 msgid "Max. DHCP leases"
5780 msgstr "Baux DHCP max"
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5783 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5784 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5787 msgid "Max. concurrent queries"
5788 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5792 msgstr "Âge maximal"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5795 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5796 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5799 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5800 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5803 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5804 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5807 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5808 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5810 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5811 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5813 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5814 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5817 msgid "Maximum number of leased addresses."
5818 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5821 msgid "Maximum snooping table size"
5822 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5825 msgid "Maximum source port #"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5830 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5831 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5833 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5834 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5835 "défaut est de 600 secondes."
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5838 msgid "Maximum transmit power"
5839 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5842 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5843 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5868 msgid "Memory usage (%)"
5869 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5884 msgid "Mesh Routing"
5885 msgstr "Routage maillé"
5887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5888 msgid "Mesh and routing related options"
5889 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5892 msgid "Method not found"
5893 msgstr "Méthode non trouvée"
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5896 msgid "Method of link monitoring"
5897 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5900 msgid "Method to determine link status"
5901 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5915 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5916 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5919 msgid "Min cache TTL"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5923 msgid "Min valid value %s."
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5927 msgid "Minimum ARP validity time"
5928 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5931 msgid "Minimum Number of Links"
5932 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5936 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5937 "Prevents ARP cache thrashing."
5939 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5940 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5943 msgid "Minimum source port #"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5948 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5949 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5951 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5952 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5953 "défaut est de 200 secondes."
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5956 msgid "Mirror monitor port"
5957 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5960 msgid "Mirror source port"
5961 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5964 msgid "Mobile Country Code"
5967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5969 msgstr "Données mobiles"
5971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5972 msgid "Mobile Network Code"
5975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5977 msgid "Mobile Service"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
5981 msgid "Mobility Domain"
5982 msgstr "Domaine de la mobilité"
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6007 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6010 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6011 "au bout de 2 minutes."
6013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6014 msgid "Modem default"
6015 msgstr "Modem par défaut"
6017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6023 msgid "Modem device"
6024 msgstr "Interface Modem"
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6027 msgid "Modem information query failed"
6028 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6033 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6034 msgid "Modem init timeout"
6035 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6038 msgid "ModemManager"
6039 msgstr "ModemManager"
6041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6047 msgid "More Characters"
6048 msgstr "Plus de caractères"
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6056 msgstr "Point de montage"
6058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6061 msgid "Mount Points"
6062 msgstr "Points de montage"
6064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6065 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6066 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6069 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6070 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6074 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6077 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6081 msgid "Mount attached devices"
6082 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6085 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6086 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6089 msgid "Mount options"
6090 msgstr "Options de montage"
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6094 msgstr "Point de montage"
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6097 msgid "Mount swap not specifically configured"
6098 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6101 msgid "Mounted file systems"
6102 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6113 msgid "Multi To Unicast"
6114 msgstr "Multi vers Unicast"
6116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6121 msgstr "Multidiffusion"
6123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6124 msgid "Multicast Mode"
6125 msgstr "Mode multidiffusion"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6128 msgid "Multicast routing"
6129 msgstr "Routage multidiffusion"
6131 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6132 msgid "Multicast rules"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6136 msgid "Multicast to unicast"
6137 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6144 msgid "NAT action chain \"%h\""
6145 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6152 msgid "NAT64 Prefix"
6153 msgstr "Préfixe NAT64"
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6156 msgid "NAT64 prefix"
6157 msgstr "NAT64 prefix"
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6165 msgid "NDP-Proxy slave"
6166 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6173 msgid "NTP server candidates"
6174 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
6187 msgid "Name of the new network"
6188 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6191 msgid "Name of the set"
6194 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6195 msgid "Name of the tunnel device"
6196 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6199 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6202 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6203 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6207 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6208 msgid "Nebula Network"
6209 msgstr "Réseau Nebula"
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
6212 msgid "Neighbour Report"
6213 msgstr "Rapport de voisinage"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6216 msgid "Neighbour cache validity"
6217 msgstr "Validité du cache voisin"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6220 msgid "Netfilter table name"
6223 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6235 msgid "Network Coding"
6236 msgstr "Codage du réseau"
6238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6239 msgid "Network Mode"
6240 msgstr "Mode réseau"
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6243 msgid "Network Registration"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
6247 msgid "Network SSID"
6248 msgstr "SSID du réseau"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6251 msgid "Network address"
6252 msgstr "Adresse du réseau"
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6255 msgid "Network boot image"
6256 msgstr "Image de démarrage réseau"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6259 msgid "Network bridge configuration migration"
6260 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6264 msgid "Network device"
6265 msgstr "Périphérique réseau"
6267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6268 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6269 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6273 msgid "Network device is not present"
6274 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6277 msgid "Network device table \"%h\""
6278 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6281 msgctxt "nft @nh,off,len"
6282 msgid "Network header bits %d-%d"
6283 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6286 msgid "Network ifname configuration migration"
6287 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6291 msgid "Network interface"
6292 msgstr "Interface réseau"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6299 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6304 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6309 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6314 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6315 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6318 msgid "New interface name…"
6319 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6332 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6333 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6337 msgstr "Aucune donnée"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6340 msgid "No Encryption"
6341 msgstr "Pas de chiffrement"
6343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6344 msgid "No Host Routes"
6345 msgstr "Pas de routes hôtes"
6347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6349 msgstr "Pas de NAT-T"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6352 msgid "No RX signal"
6353 msgstr "Pas de signal RX"
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6356 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6357 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6360 msgid "No allowed mode configuration found."
6363 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6364 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6365 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6366 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6368 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6369 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6371 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6372 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6373 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6376 msgid "No client associated"
6377 msgstr "Aucun client associé"
6379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6380 msgid "No control device specified"
6381 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6384 msgctxt "empty table placeholder"
6386 msgstr "Aucune donnée"
6388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6389 msgid "No data received"
6390 msgstr "Aucune donnée reçue"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6394 msgid "No enforcement"
6395 msgstr "Aucune application"
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6403 msgid "No entries available"
6404 msgstr "Aucune entrée disponible"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6407 msgid "No entries in this directory"
6408 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6412 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6413 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6415 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6416 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6423 msgid "No host route"
6424 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6430 msgid "No information available"
6431 msgstr "Aucune information disponible"
6433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6435 msgid "No matching prefix delegation"
6436 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6440 msgid "No more slaves available"
6441 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6443 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6444 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6445 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6448 msgid "No negative cache"
6449 msgstr "Pas de cache négatif"
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6452 msgid "No nftables ruleset loaded."
6453 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6455 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6456 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6457 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6458 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6459 msgid "No password set!"
6460 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6463 msgid "No peers connected"
6464 msgstr "Aucun pair connecté"
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6467 msgid "No peers defined yet."
6468 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6471 msgid "No preferred mode configuration found."
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6476 msgid "No public keys present yet."
6477 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6480 msgctxt "nft chain is empty"
6481 msgid "No rules in this chain"
6482 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6485 msgid "No rules in this chain."
6486 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6489 msgid "No validation or filtering"
6490 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6495 msgid "No zone assigned"
6496 msgstr "Aucune zone attribuée"
6498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6502 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6503 msgid "Node info privacy"
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6515 msgid "Noise Margin"
6516 msgstr "Marge de bruit"
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6523 msgid "Non-wildcard"
6524 msgstr "Non-wildcard"
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6529 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6539 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6544 msgctxt "VLAN port state"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6549 msgid "Not associated"
6550 msgstr "Pas associé"
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6553 msgid "Not connected"
6554 msgstr "Non connecté"
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6562 msgstr "Non présent"
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6565 msgid "Not started on boot"
6566 msgstr "Non démarré au boot"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6569 msgid "Not supported"
6570 msgstr "Non pris en charge"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6573 msgid "Note: IPv4 only."
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
6578 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6581 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6582 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6586 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6587 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6589 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6590 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6605 msgid "Number of IGMP membership reports"
6606 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6609 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6611 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6612 "désactiver le cache)."
6614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6615 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6616 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6619 msgid "Obfuscated Group Password"
6620 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6623 msgid "Obfuscated Password"
6624 msgstr "Mot de passe obscurci"
6626 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6627 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6633 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6634 msgid "Obtain IPv6 address"
6635 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6644 msgid "Off-State Delay"
6645 msgstr "Durée éteinte"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
6649 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6650 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6652 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6653 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6660 msgid "On-State Delay"
6661 msgstr "Durée allumée"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6665 msgstr "Route On-Link"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6668 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6669 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6672 msgid "One of the following: %s"
6673 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6677 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6678 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6681 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6682 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6686 msgid "One or more required fields have no value!"
6687 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6690 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6694 msgid "Only accept replies via"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6698 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6700 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6701 "lorsqu'il est activé"
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6705 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6707 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6708 "est en marche (défaillance, 2)"
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6711 msgid "Open iptables rules overview…"
6712 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6715 msgid "Open list..."
6716 msgstr "Ouvrir la liste…"
6718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6720 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6721 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6723 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6724 msgid "OpenFortivpn"
6725 msgstr "OpenFortivpn"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6729 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6730 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6731 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6733 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6734 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6735 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6739 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6740 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6742 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6743 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6747 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6748 "otherwise disable service."
6750 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6751 "sinon désactive le service."
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6754 msgid "Operating frequency"
6755 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6762 msgid "Operator Code"
6765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6766 msgid "Operator Name"
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6771 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6772 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6775 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6776 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6779 msgid "Option changed"
6780 msgstr "Option modifiée"
6782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6783 msgid "Option removed"
6784 msgstr "Option retirée"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6792 msgid "Optional hostname to assign"
6795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6797 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6798 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6803 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6804 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6806 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6807 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6809 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6814 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6815 "starting with <code>0x</code>."
6817 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6818 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6822 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6823 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6824 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6825 "for the interface."
6827 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6828 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6829 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6830 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6834 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6835 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6837 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6838 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6842 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6843 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6846 msgid "Optional. Description of peer."
6847 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6850 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6851 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6855 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6858 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6863 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6864 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6865 "routes through the tunnel."
6867 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6868 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6869 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6871 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6872 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6873 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6876 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6877 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6880 msgid "Optional. Port of peer."
6881 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6885 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6886 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6887 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6890 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6891 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6892 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6897 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6898 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6900 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6901 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6905 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6906 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6918 msgid "Ordinal: lower comes first."
6919 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6922 msgid "Originator Interval"
6923 msgstr "Intervalle d'origine"
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6941 msgid "Outgoing checksum"
6942 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6945 msgid "Outgoing interface"
6946 msgstr "Interface sortante"
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6953 msgid "Outgoing key"
6954 msgstr "Clé sortante"
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6960 msgid "Outgoing serialization"
6961 msgstr "Sérialisation sortante"
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6964 msgid "Output Interface"
6965 msgstr "Interface de sortie"
6967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6970 msgstr "Zone de sortie"
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6974 msgstr "Chevauchement"
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6977 msgid "Override IPv4 routing table"
6978 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6981 msgid "Override IPv6 routing table"
6982 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6989 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6998 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6999 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7000 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7001 msgid "Override MTU"
7002 msgstr "Modifier le MTU"
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7007 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7009 msgid "Override TOS"
7010 msgstr "Remplacer TOS"
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7016 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7017 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7019 msgid "Override TTL"
7020 msgstr "Remplacer TTL"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7024 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7025 "limited by the driver"
7027 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7028 "être limitée par le pilote"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7031 msgid "Override default interface name"
7032 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7034 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7035 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7036 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7040 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7041 "subnet that is served."
7043 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7044 "partir du sous-réseau géré."
7046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7047 msgid "Override the table used for internal routes"
7048 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7052 msgstr "Vue d'ensemble"
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7055 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7056 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7059 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7060 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7068 msgstr "Utilisateur"
7070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7087 msgid "PAP/CHAP (both)"
7088 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7090 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7093 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7100 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7101 msgid "PAP/CHAP password"
7102 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7104 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7113 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7115 msgid "PAP/CHAP username"
7116 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7121 msgstr "Type de PDP"
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7127 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7137 msgid "PIN code rejected"
7138 msgstr "Code PIN rejeté"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
7142 msgstr "Push PMK R1"
7144 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7150 msgid "PPPoA Encapsulation"
7151 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7175 msgstr "Décalage PSID"
7177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7178 msgid "PSID-bits length"
7179 msgstr "Longueur des bits PSID"
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7182 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7187 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7188 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7195 msgid "Packet Service State"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7199 msgid "Packet Steering"
7200 msgstr "Direction de paquets"
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7203 msgctxt "nft meta mark"
7205 msgstr "Marque de paquet"
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7208 msgctxt "nft meta time"
7209 msgid "Packet receive time"
7210 msgstr "Temps de réception des paquets"
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7217 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7218 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7221 msgid "Part of network:"
7222 msgid_plural "Part of networks:"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7229 msgid "Part of zone %q"
7230 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7233 msgctxt "MACVLAN mode"
7234 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7236 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7238 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
7240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7241 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7247 msgstr "Mot de passe"
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7250 msgid "Password authentication"
7251 msgstr "Authentification par mot de passe"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7254 msgid "Password of Private Key"
7255 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7258 msgid "Password of inner Private Key"
7259 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7265 msgid "Password strength"
7266 msgstr "Force du mot de passe"
7268 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7273 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7274 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7277 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7279 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7284 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7285 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7286 "connect to the local WireGuard interface."
7288 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7289 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7290 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7294 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7295 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
7298 msgid "Path to CA-Certificate"
7299 msgstr "Chemin du certificat CA"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
7302 msgid "Path to Client-Certificate"
7303 msgstr "Chemin du certificat client"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
7306 msgid "Path to Private Key"
7307 msgstr "Chemin de la clé privée"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7310 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7311 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
7314 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7315 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
7318 msgid "Path to inner Private Key"
7319 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7344 msgid "Peer Details"
7345 msgstr "Peer Details"
7347 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7348 msgid "Peer IP address to assign"
7349 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7352 msgid "Peer MAC address"
7353 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7361 msgid "Peer address is missing"
7362 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7365 msgid "Peer addresses"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7369 msgid "Peer device name"
7370 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7373 msgid "Peer disabled"
7374 msgstr "Homologue désactivé"
7376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7377 msgid "Peer interface"
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7385 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7386 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7387 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7393 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7394 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7397 msgid "Perform reboot"
7400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7401 msgid "Perform reset"
7402 msgstr "Réinitialiser"
7404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7405 msgid "Permission denied"
7406 msgstr "Permission refusée"
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7409 msgid "Persistent Keep Alive"
7410 msgstr "Maintien persistant"
7412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7413 msgid "Persistent reconnect interval"
7414 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7417 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7418 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7422 msgstr "Débit physique :"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7425 msgid "Physical Settings"
7426 msgstr "Paramètres physiques"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7443 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7444 msgid "Please enter your username and password."
7445 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7448 msgid "Please select the file to upload."
7449 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7456 msgctxt "Chain hook policy"
7457 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7458 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7467 msgctxt "WireGuard listen port"
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7472 msgid "Port is not part of any network"
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7476 msgid "Port isolation"
7477 msgstr "Isolation des ports"
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7484 msgid "Port status:"
7485 msgstr "Statut du port :"
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7488 msgid "Potential negation of: %s"
7489 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7497 msgstr "Préférer LTE"
7499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7501 msgstr "Préférer l'UMTS"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7504 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7508 msgid "Preferred network technology"
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7512 msgid "Prefix Delegated"
7513 msgstr "Préfixe Délégué"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7516 msgid "Prefix suppressor"
7517 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7520 msgid "Preshared Key"
7521 msgstr "Clé pré-partagée"
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7524 msgid "Preshared key in use"
7525 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7528 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7529 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7538 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7541 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7542 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7545 msgid "Prevents client-to-client communication"
7546 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7550 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7551 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7553 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7554 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7557 msgid "Primary Slave"
7558 msgstr "Esclave primaire"
7560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7562 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7563 "better than current slave (better, 1)"
7565 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7566 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7569 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7570 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7583 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7588 msgctxt "MACVLAN mode"
7589 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7590 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7599 "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key for "
7600 "each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
7603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7608 msgid "Private key present"
7609 msgstr "Clé privée présente"
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7612 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7613 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7616 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7635 msgid "Provide NTP server"
7636 msgstr "Fournir serveur NTP"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7640 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7643 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7647 msgid "Provide new network"
7648 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7652 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7655 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7656 "toutes les interfaces"
7658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7659 msgid "Proxy Server"
7660 msgstr "Serveur Proxy"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1660
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7667 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7668 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7675 msgstr "Clé publique"
7677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7682 msgid "Public key is missing"
7683 msgstr "La clé publique est manquante"
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7687 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7688 msgid "Public key: %h"
7689 msgstr "Clé publique : %h"
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7693 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7694 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7695 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7696 "code> file into the input field."
7698 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7699 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7700 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7701 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7702 "dans le champ de saisie."
7704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7705 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7707 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7710 msgid "PublicKey setting is invalid"
7711 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7715 msgid "QMI Cellular"
7716 msgstr "QMI Cellulaire"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7723 msgid "Query all available upstream resolvers."
7724 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7727 msgid "Query interval"
7728 msgstr "Intervalle de requête"
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7731 msgid "Query response interval"
7732 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7735 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
7739 msgid "R0 Key Lifetime"
7740 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
7743 msgid "R1 Key Holder"
7744 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7747 msgid "RADIUS Accounting Port"
7748 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7751 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7752 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7755 msgid "RADIUS Accounting Server"
7756 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7759 msgid "RADIUS Authentication Port"
7760 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7763 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7764 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7767 msgid "RADIUS Authentication Server"
7768 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7771 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7772 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7775 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7776 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
7779 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7780 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7783 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7784 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7787 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7788 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7791 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7792 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
7796 msgstr "Préauth RSN"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7799 msgid "RSSI threshold for joining"
7800 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7803 msgid "RTS/CTS Threshold"
7804 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7814 msgstr "Débit en réception"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2267
7817 msgid "RX Rate / TX Rate"
7818 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1621
7822 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7823 "clients support this."
7825 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7826 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7829 msgctxt "nft nat flag random"
7830 msgid "Randomize source port mapping"
7831 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7834 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7836 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7840 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7841 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7844 msgid "Really switch protocol?"
7845 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7847 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7848 msgid "Realtime Graphs"
7849 msgstr "Graphiques temps-réel"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7852 msgid "Reassociation Deadline"
7853 msgstr "Date limite de réassociation"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7856 msgid "Rebind protection"
7857 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7860 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7862 msgstr "Redémarrage"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7869 msgstr "Redémarrage …"
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7872 msgid "Reboots the operating system of your device"
7873 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7880 msgid "Receive dropped"
7883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7884 msgid "Receive errors"
7887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7888 msgid "Received Data"
7889 msgstr "Données reçues"
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7892 msgid "Received bytes"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7896 msgid "Received multicast"
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7900 msgid "Received packets"
7903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7904 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7905 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7908 msgid "Reconnect Timeout"
7909 msgstr "Délai de reconnexion"
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7912 msgid "Reconnect this interface"
7913 msgstr "Reconnecter cet interface"
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7916 msgid "Redirect to HTTPS"
7917 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7920 msgctxt "nft redirect to port"
7921 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7922 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7925 msgctxt "nft redirect"
7926 msgid "Redirect to local system"
7927 msgstr "Redirection vers le système local"
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7934 msgid "Refresh Channels"
7935 msgstr "Actualiser les canaux"
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7939 msgstr "Rafraîchissement"
7941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7942 msgid "Registration State"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7946 msgctxt "nft reject with icmp type"
7947 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7948 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7951 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7952 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7953 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7956 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7957 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7958 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7961 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7962 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7963 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7967 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7973 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7976 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7977 "ou égale à la valeur spécifiée"
7979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7986 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7988 msgid "Relay Bridge"
7989 msgstr "Pont-relais"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7992 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7994 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7997 msgid "Relay between networks"
7998 msgstr "Relais entre réseaux"
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8001 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8002 msgid "Relay bridge"
8003 msgstr "Pont-relais"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8010 msgid "Relay to address"
8013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8015 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8016 msgid "Remote IPv4 address"
8017 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8021 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8023 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8024 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8027 msgid "Remote IPv6 address"
8028 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8032 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8033 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8037 msgstr "Désinstaller"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8040 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8042 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8046 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8048 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8052 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8053 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
8056 msgid "Replace wireless configuration"
8057 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8060 msgid "Request IPv6-address"
8061 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8064 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8065 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8068 msgid "Request timeout"
8069 msgstr "Expiration de la demande"
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8075 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8076 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8082 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8083 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
8088 msgstr "Obligatoire"
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8091 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8092 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8095 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8096 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8098 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8099 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8101 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8105 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8106 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8108 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8109 msgid "Required. Underlying interface."
8110 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8112 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8113 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8114 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
8118 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8121 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8122 "attributs VLAN appropriés."
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8127 msgid "Requires hostapd"
8128 msgstr "Nécessite hostapd"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8132 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8133 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8137 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8138 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8141 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8142 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8146 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8147 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8151 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8152 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8160 msgid "Requires wpa-supplicant"
8161 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8165 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8166 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8170 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8171 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8174 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8175 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8180 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8181 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8185 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8186 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8189 msgid "Reselection policy for primary slave"
8190 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8193 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8198 msgstr "Remise à zéro"
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8201 msgid "Reset Counters"
8202 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8205 msgid "Reset to defaults"
8206 msgstr "Ré-initialisation"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8209 msgid "Resolv & Hosts Files"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8214 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8217 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8218 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8221 msgid "Resolve these locally"
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8225 msgid "Resource not found"
8226 msgstr "Ressource non trouvée"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8235 msgid "Restart Firewall"
8236 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8239 msgid "Restart radio interface"
8240 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8247 msgid "Restore backup"
8248 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8252 msgid "Reveal/hide password"
8253 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8256 msgid "Reverse path filter"
8257 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8261 msgstr "Annuler les modifications"
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8264 msgid "Revert changes"
8265 msgstr "Annuler les modifications"
8267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8269 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8272 msgid "Reverting configuration…"
8273 msgstr "Annulation de la configuration…"
8275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8280 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8281 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8282 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8285 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8286 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8287 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8290 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8291 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8293 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8296 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8297 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8299 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8302 msgctxt "nft snat ip to addr"
8303 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8304 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8307 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8308 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8309 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8312 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8313 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8315 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8318 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8319 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8321 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8324 msgid "Rewrite to egress device address"
8325 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
8329 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8330 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8331 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8333 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8334 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8335 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8336 "processus de réassociation qui prend du temps."
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8344 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8345 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8346 "<em>TFTP server root</em>."
8348 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8349 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8350 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8353 msgid "Root preparation"
8354 msgstr "Préparation root"
8356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8357 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8358 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8361 msgid "Route Allowed IPs"
8362 msgstr "Route IP autorisées"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8365 msgid "Route action chain \"%h\""
8366 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8370 msgstr "Type d'itinéraire"
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8374 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8375 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8377 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8378 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8381 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8382 msgid "Router Password"
8383 msgstr "Mot de passe du routeur"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8386 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8388 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8393 msgid "Routing Algorithm"
8394 msgstr "Algorithme de routage"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8398 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8401 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8402 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8411 msgid "Rule actions"
8412 msgstr "Actions de la règle"
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8415 msgctxt "nft comment"
8416 msgid "Rule comment: %s"
8417 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8420 msgid "Rule container chain \"%h\""
8421 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8424 msgid "Rule matches"
8425 msgstr "Correspondances de règles"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8429 msgstr "Type de règle"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8432 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8434 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8437 msgid "Run filesystem check"
8438 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8441 msgid "Runtime error"
8442 msgstr "Erreur d'exécution"
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8467 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8472 msgid "SSH server address"
8473 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8476 msgid "SSH server port"
8477 msgstr "Port du serveur SSH"
8479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8480 msgid "SSH username"
8481 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
8491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8496 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8500 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8506 msgstr "Serveur SSTP"
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8516 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8520 msgstr "Sauvegarder"
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8525 msgid "Save & Apply"
8526 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8530 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8533 msgid "Save mtdblock"
8534 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8537 msgid "Save mtdblock contents"
8538 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8545 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8546 msgid "Scheduled Tasks"
8547 msgstr "Tâches Régulières"
8549 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8550 msgid "Search domain"
8553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8555 msgid "Section %s is empty."
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8559 msgid "Section added"
8560 msgstr "Section ajoutée"
8562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8563 msgid "Section removed"
8564 msgstr "Section retirée"
8566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8567 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8568 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8572 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8573 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8576 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8577 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8578 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8583 msgid "Select file…"
8584 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8587 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8589 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8590 "sélection de l'esclave"
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8594 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8595 "messages advertising this device as IPv6 router."
8597 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8598 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8601 msgid "Send ICMP redirects"
8602 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8609 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8611 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8612 "conjunction with failure threshold"
8614 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8615 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8618 msgid "Send multicast beacon"
8621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8622 msgid "Send the hostname of this device"
8623 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8625 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8630 msgid "Server address"
8631 msgstr "Adresse du serveur"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8635 msgstr "Nom du serveur"
8637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8638 msgid "Service Name"
8639 msgstr "Nom du service"
8641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8642 msgid "Service Type"
8643 msgstr "Type du service"
8645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8650 msgid "Session expired"
8651 msgstr "La session a expiré"
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8656 msgstr "Définir statique"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8659 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8663 msgid "Set an alias for a hostname."
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8667 msgctxt "nft mangle"
8668 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8669 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8672 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8674 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8678 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8679 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8681 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8682 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8683 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8686 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8690 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8691 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8695 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8696 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8697 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8699 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8700 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8701 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8702 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8706 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8709 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8710 "pour le proxy NDP."
8712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8713 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8714 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8717 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8718 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8722 msgid "Set up DHCP Server"
8723 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8726 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8727 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8732 msgid "Setting PLMN failed"
8733 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8736 msgid "Setting operation mode failed"
8737 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8740 msgid "Setting the allowed network technology."
8743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8744 msgid "Setting the preferred network technology."
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8753 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8754 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8756 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8757 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8765 msgid "Short Preamble"
8766 msgstr "Préambule court"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8769 msgid "Show current backup file list"
8770 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8773 msgid "Show empty chains"
8774 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8778 msgid "Show raw counters"
8779 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8782 msgid "Shutdown this interface"
8783 msgstr "Arrêter cette interface"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
8799 msgid "Signal / Noise"
8800 msgstr "Signal / bruit"
8802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8803 msgid "Signal Quality"
8806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8807 msgid "Signal Refresh Rate"
8808 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8820 msgid "Size of DNS query cache"
8821 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8824 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8825 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8830 msgstr "Passer au suivant"
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8833 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8835 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8839 msgid "Skip to content"
8840 msgstr "Passer au contenu"
8842 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8843 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8844 msgid "Skip to navigation"
8845 msgstr "Passer à la navigation"
8847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8848 msgid "Slave Interfaces"
8849 msgstr "Interfaces Esclaves"
8851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8853 msgid "Software VLAN"
8854 msgstr "VLAN logiciel"
8856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8857 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8858 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8860 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8861 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8862 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8866 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8867 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8870 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8871 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8872 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8884 msgctxt "nft ip saddr"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8889 msgctxt "nft ip6 saddr"
8891 msgstr "IPv6 Source"
8893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8895 msgid "Source interface"
8896 msgstr "Interface source"
8898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8899 msgctxt "nft ip sport"
8901 msgstr "Port source"
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8905 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8906 "options for Dnsmasq."
8908 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8909 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8913 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8914 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8916 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8917 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8918 "local sera annoncé."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8922 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8923 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8924 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8926 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8927 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8928 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8933 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8934 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8935 "corresponding range"
8937 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8938 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8939 "la plage correspondante"
8941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8943 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8944 "dropped or delivered"
8946 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8947 "être supprimés ou livrés"
8949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8950 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8951 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8954 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8955 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8958 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8959 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8962 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8963 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8966 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8967 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8970 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8972 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8975 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8976 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8980 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8981 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8984 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8985 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8986 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8990 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8991 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8993 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8994 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8995 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8998 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8999 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9003 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9004 "this route belongs to"
9006 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9007 "laquelle appartient cet itinéraire"
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9011 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9012 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9014 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9015 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9018 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9020 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9023 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9028 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9030 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9034 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9035 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9036 "be reduced by the driver."
9038 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9039 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9040 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9044 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9047 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9048 "valoir le transporteur"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9051 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9052 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9056 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9057 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9058 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9060 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9061 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9062 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9063 "spécifiée pour l'itinéraire"
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9067 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9068 "failover event in 200ms intervals"
9070 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9071 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9075 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9078 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9083 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9084 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9086 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9087 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9091 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9092 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9094 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9095 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9098 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9099 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9102 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9103 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9107 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9110 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9111 "couvertes par la cible"
9113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9114 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9115 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9119 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9122 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9123 "les paquets LACPDU"
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9127 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9128 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9130 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9131 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9134 msgid "Specifies the route metric to use"
9135 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9138 msgid "Specifies the route type to be created"
9139 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9142 msgid "Specifies the rule target routing action"
9143 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9146 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9147 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9150 msgid "Specifies the system priority"
9151 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9155 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9156 "link failure detection"
9158 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9159 "après une détection de défaillance de liaison"
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9163 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9164 "link recovery detection"
9166 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9167 "après une détection de récupération de lien"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9171 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9172 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9173 "wireless settings."
9175 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9176 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9181 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9182 "traffic should be filtered for link monitoring"
9184 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9185 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9189 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9190 "address at enslavement"
9192 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9193 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9197 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9198 "netif_carrier_ok()"
9200 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9201 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9205 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9207 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9212 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9214 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9215 "interface de liaison"
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9219 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9220 "slave while it is available"
9222 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9223 "actif tant qu'il est disponible"
9225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9228 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9229 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9235 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9236 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9237 "<code>00..FF</code> (optional)."
9239 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9240 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9241 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9247 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9248 "default (64) (optional)."
9250 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9251 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9256 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9258 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9261 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9262 "celui par défaut (64)."
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9266 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9267 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9268 "FF</code> (optional)."
9270 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9271 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9272 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9279 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9280 "bytes) (optional)."
9282 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9283 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9285 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9287 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9290 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9291 "défaut (1280 octets)."
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9294 msgid "Specify the secret encryption key here."
9295 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9298 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9302 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9306 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9307 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9316 msgstr "Démarrer WPS"
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9319 msgid "Start priority"
9320 msgstr "Priorité de démarrage"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
9323 msgid "Start refresh"
9324 msgstr "Lancer l'actualisation"
9326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9327 msgid "Starting configuration apply…"
9328 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9332 msgid "Starting wireless scan..."
9333 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9336 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9346 msgid "Static IPv4 Routes"
9347 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9350 msgid "Static IPv6 Routes"
9351 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9355 msgid "Static Lease"
9356 msgstr "Bail statique"
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9359 msgid "Static Leases"
9360 msgstr "Baux Statiques"
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9365 msgid "Static address"
9366 msgstr "Adresse statique"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9370 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9371 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9372 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9374 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9375 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9376 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9380 msgid "Station inactivity limit"
9381 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9383 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9386 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9397 msgstr "Arrêter WPS"
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1859
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
9401 msgid "Stop refresh"
9402 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9409 msgid "Strict filtering"
9410 msgstr "Filtrage strict"
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9413 msgid "Strict order"
9414 msgstr "Ordre strict"
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2151
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9426 msgid "Suppress logging"
9427 msgstr "Supprimer la journalisation"
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9430 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9432 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9437 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9440 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9442 msgstr "Commutateur"
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9446 msgstr "Commutateur %q"
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9450 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9452 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9458 msgstr "Commutateur VLAN"
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9462 msgstr "Port du commutateur"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9465 msgid "Switch protocol"
9466 msgstr "Changer de protocole"
9468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9471 msgid "Switch to CIDR list notation"
9472 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9475 msgid "Symbolic link"
9476 msgstr "Lien symbolique"
9478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9479 msgid "Sync with NTP-Server"
9480 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9483 msgid "Sync with browser"
9484 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9491 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9492 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9497 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9505 msgstr "Journal système"
9507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9508 msgid "System Priority"
9509 msgstr "Priorité du système"
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9512 msgid "System Properties"
9513 msgstr "Propriétés système"
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9516 msgid "System log buffer size"
9517 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9519 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9520 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9521 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9522 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9523 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9524 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9527 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9532 msgctxt "nft tcp dport"
9533 msgid "TCP destination port"
9534 msgstr "Port de destination TCP"
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9537 msgctxt "nft tcp flags"
9539 msgstr "Indicateurs TCP"
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9542 msgctxt "nft tcp sport"
9543 msgid "TCP source port"
9544 msgstr "Port source TCP"
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9551 msgid "TFTP server root"
9552 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9556 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9562 msgstr "Débit en émission"
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9565 msgid "TX queue length"
9566 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9577 msgid "Table IP family"
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9585 msgctxt "VLAN port state"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9599 msgid "Target Platform"
9600 msgstr "Plate-forme cible"
9602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9603 msgid "Target network"
9604 msgstr "Réseau cible"
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9608 msgstr "Espace temporaire"
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9616 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9617 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9618 "Minimum is 1280 bytes."
9620 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9621 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9622 "minimum est de 1280 octets."
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9626 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9627 "addresses are available via DHCPv6."
9629 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9630 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9634 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9635 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9637 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9638 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9642 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9643 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9645 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9646 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9649 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9650 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9654 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9655 "the configuration."
9657 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9658 "de la configuration."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9661 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9666 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9667 "weight specified here"
9669 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9670 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9674 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9675 "username instead of the user ID!"
9677 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9678 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9682 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9683 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9686 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9687 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9690 msgid "The IP address of the boot server"
9691 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9695 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9696 "DHCP request from this host."
9699 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9700 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9702 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9706 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9707 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9709 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9711 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9713 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9714 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9716 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9721 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9723 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9728 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9735 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9737 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9741 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9742 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9745 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9746 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9750 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9752 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9753 "l'interface configurée."
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9756 msgid "The LED is always in default state off."
9757 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9760 msgid "The LED is always in default state on."
9761 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9765 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9768 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9772 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9773 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9776 msgid "The VLAN ID must be unique"
9777 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9780 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9781 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2111
9785 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9786 "code> and <code>_</code>"
9788 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9789 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9792 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9794 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
9799 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9802 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9803 "réseau sans fil caché"
9805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9807 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9808 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9809 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9810 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9811 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9812 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9815 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9816 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9817 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9818 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9819 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9820 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9821 "cours pour conserver l'état actuel."
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9826 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9827 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9829 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9830 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9833 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9834 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9839 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9842 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9843 "fonctionne correctement."
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9847 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9850 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9851 "fonctionne correctement."
9853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9855 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9856 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9857 "'Continue' below to start the flash procedure."
9859 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9860 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9861 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9862 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9865 msgid "The following rules are currently active on this system."
9866 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9869 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9871 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9875 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9876 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9880 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9881 "application to set up a connection towards this device."
9883 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9884 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9887 msgid "The given SSH public key has already been added."
9888 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9892 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9893 "ED25519 or ECDSA keys."
9895 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9896 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9899 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9904 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9905 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9906 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9907 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9909 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9910 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9911 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9912 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9913 "coûte du temps d’antenne)"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9916 msgid "The hostname of the boot server"
9917 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9920 msgid "The interface could not be found"
9921 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9924 msgid "The interface name is already used"
9925 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9928 msgid "The interface name is too long"
9929 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9934 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9937 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9942 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9943 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9946 msgid "The local IPv4 address"
9947 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9952 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9954 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9955 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9958 msgid "The local IPv4 netmask"
9959 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9964 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9965 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9969 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9970 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9971 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9972 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9973 "detect the loss of the last member of a group"
9975 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9976 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9977 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9978 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9979 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9980 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9984 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9985 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9986 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9987 "host responses are spread out over a larger interval"
9989 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9990 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9991 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9992 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9993 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9997 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9998 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10000 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10001 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
10004 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10009 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10010 "of the \"%h\" interface."
10012 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10013 "paramètres de l’interface «%h»."
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2117
10016 msgid "The network name is already used"
10017 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10021 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10022 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10023 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10024 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10025 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10026 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10028 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10029 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10030 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10031 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10032 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10033 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10034 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10036 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10037 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10042 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10043 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10046 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10047 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10048 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10050 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10051 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10055 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10057 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10058 "l'intervalle de requête"
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10062 msgid "The reboot command failed with code %d"
10063 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10066 msgid "The restore command failed with code %d"
10067 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10071 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10072 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10073 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10075 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10076 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10077 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10078 "paquets (Robustness-1)"
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10082 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10084 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10085 "valeur de priorité"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10090 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10091 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10092 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10094 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10095 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10096 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10097 "(253) sont également valides"
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10100 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10101 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10103 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10104 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10105 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10109 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10112 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10113 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10117 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10118 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10119 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10122 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10123 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10124 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10125 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10129 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10130 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10132 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10133 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10137 msgid "The system password has been successfully changed."
10138 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10141 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10142 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10146 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10147 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10148 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10149 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10154 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10155 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10156 "\"Cancel\" to abort the operation."
10158 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10159 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10160 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10163 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10164 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10167 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10169 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10173 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10174 "you choose the generic image format for your platform."
10176 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10177 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10181 msgid "The value is overridden by configuration."
10182 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10186 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10187 "the network with its protocol information."
10189 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10190 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10194 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10195 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10197 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10198 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10199 "incomplet du trafic."
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10205 msgid "There are no active leases"
10206 msgstr "Aucun bail actif"
10208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10209 msgid "There are no changes to apply"
10210 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10212 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10213 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10214 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10217 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10218 "protect the web interface."
10220 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10221 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10224 msgid "This IPv4 address of the relay"
10225 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1729
10228 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10230 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10235 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10236 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10240 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10241 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10242 "configurations are automatically preserved."
10244 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10245 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10246 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10251 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10252 "password if no update key has been configured"
10254 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10255 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10259 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10260 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10261 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10262 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10263 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10264 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10265 "a network from there."
10267 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10268 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10269 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10270 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10271 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10272 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10273 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10278 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10279 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10281 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10282 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10286 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10287 "ends with <code>...:2/64</code>"
10289 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10290 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10293 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10294 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10297 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10298 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10302 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10304 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10305 "être utilisé par les clients"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10308 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10310 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10314 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10316 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10317 "fournisseur de tunnels"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10321 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10324 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
10330 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10332 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10336 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10342 msgid "This section contains no values yet"
10343 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10346 msgid "Time Synchronization"
10347 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
10350 msgid "Time advertisement"
10351 msgstr "Publicité temporelle"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10354 msgid "Time in milliseconds"
10355 msgstr "Temps en millisecondes"
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10358 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10359 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10362 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10363 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10367 msgstr "Fuseau horaire"
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10371 msgstr "Délai d’expiration"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10374 msgid "Timeout in seconds"
10375 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10378 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10380 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10381 "de données de transfert"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10384 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10386 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10387 "de perte de liaison"
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10391 msgstr "Fuseau horaire"
10393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10395 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10396 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10397 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10399 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10400 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10401 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10402 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10406 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10407 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10408 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10410 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10411 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10412 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10413 "seulement avec les images de type squashfs)."
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10420 msgid "Total Available"
10421 msgstr "Total disponible"
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10427 msgstr "Traceroute"
10429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10430 msgid "Tracking Area Code"
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10435 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10441 msgid "Traffic Class"
10442 msgstr "Classe de trafic"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10445 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10446 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10449 msgctxt "nft counter"
10450 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10451 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10455 msgstr "Transférer"
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10459 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10460 "{nxdomain} responses."
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10465 msgstr "Transmettre"
10467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10468 msgid "Transmit Hash Policy"
10469 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10472 msgid "Transmit dropped"
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10476 msgid "Transmit errors"
10479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10480 msgid "Transmitted Data"
10481 msgstr "Données transmises"
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10484 msgid "Transmitted bytes"
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10488 msgid "Transmitted packets"
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10492 msgctxt "nft @th,off,len"
10493 msgid "Transport header bits %d-%d"
10494 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10497 msgctxt "nft th dport"
10498 msgid "Transport header destination port"
10499 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10502 msgctxt "nft th sport"
10503 msgid "Transport header source port"
10504 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10508 msgstr "Déclenchement"
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10511 msgid "Trigger Mode"
10512 msgstr "Mode de déclenchement"
10514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10516 msgstr "Identité du tunnel"
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10520 msgid "Tunnel Interface"
10521 msgstr "Interface du tunnel"
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10526 msgid "Tunnel Link"
10527 msgstr "Lien de tunnel"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10530 msgid "Tunnel device"
10531 msgstr "Dispositif de tunnel"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10535 msgstr "Puissance d'émission"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10545 msgid "Type of service"
10546 msgstr "Type de service"
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10549 msgctxt "nft udp dport"
10550 msgid "UDP destination port"
10551 msgstr "Port de destination UDP"
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10554 msgctxt "nft udp sport"
10555 msgid "UDP source port"
10556 msgstr "Port source UDP"
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10564 msgstr "seulement UMTS"
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10567 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10568 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10569 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10576 msgid "URI scheme %s not supported"
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10588 msgid "Unable to determine device name"
10589 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10593 msgid "Unable to determine external IP address"
10594 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10598 msgid "Unable to determine upstream interface"
10599 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10601 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10602 msgid "Unable to dispatch"
10603 msgstr "Impossible d'envoyer"
10605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10606 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10607 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10611 msgid "Unable to load log data:"
10612 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10616 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10617 msgid "Unable to obtain client ID"
10618 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10621 msgid "Unable to obtain mount information"
10622 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10625 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10626 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10629 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10630 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10634 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10635 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10639 msgid "Unable to resolve peer host name"
10640 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10643 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10644 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10649 msgid "Unable to save contents: %s"
10650 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10653 msgid "Unable to set allowed mode list."
10656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10657 msgid "Unable to set preferred mode."
10660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10661 msgid "Unable to verify PIN"
10662 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10665 msgid "Unconfigure"
10666 msgstr "Annuler la configuration"
10668 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10673 msgid "Unexpected reply data format"
10674 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10678 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10679 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10680 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10681 "generated at first install."
10683 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10684 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10685 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10686 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10695 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10696 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10697 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10701 msgid "Unknown error (%s)"
10702 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10705 msgid "Unknown error code"
10706 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10720 msgid "Unnamed key"
10721 msgstr "Clé sans nom"
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10724 msgid "Unsaved Changes"
10725 msgstr "Changements non appliqués"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10728 msgid "Unspecified error"
10729 msgstr "Erreur non spécifiée"
10731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10733 msgid "Unsupported MAP type"
10734 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10737 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10740 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10742 msgid "Unsupported modem"
10743 msgstr "Modem non pris en charge"
10745 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10746 msgid "Unsupported protocol"
10747 msgstr "Protocole non pris en charge"
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10750 msgid "Unsupported protocol type."
10751 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10754 msgctxt "VLAN port state"
10756 msgstr "non marqué"
10758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10760 msgid "Untitled peer"
10761 msgstr "Homologue sans titre"
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10769 msgstr "Délai d'attente"
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10773 msgstr "Téléverser"
10775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10777 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10779 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10780 "en cours d'exécution."
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10785 msgid "Upload archive..."
10786 msgstr "Envoi de l'archive…"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10789 msgid "Upload file"
10790 msgstr "Téléverser un fichier"
10792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10793 msgid "Upload file…"
10794 msgstr "Téléversement du fichier…"
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10797 msgid "Upload has been cancelled"
10798 msgstr "Le chargement a été annulé"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10802 msgid "Upload request failed: %s"
10803 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10807 msgid "Uploading file…"
10808 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10812 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10813 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10814 "restarted to apply the updated configuration."
10816 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10817 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10818 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10822 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10823 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10825 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10826 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10830 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10831 "will be restarted to apply the updated configuration."
10833 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10834 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10840 msgstr "Durée de fonctionnement"
10842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10844 msgstr "Utiliser DHCP"
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10847 msgid "Use DHCP advertised servers"
10848 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10851 msgid "Use DHCP gateway"
10852 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10854 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10856 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10859 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10860 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10862 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10863 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10866 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10867 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10875 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10876 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10882 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10883 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10886 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10887 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10889 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10890 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10892 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10896 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10899 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10900 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10903 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10904 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10907 msgid "Use as root filesystem (/)"
10908 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10911 msgid "Use broadcast flag"
10912 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10915 msgid "Use builtin IPv6-management"
10916 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10919 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10920 msgid "Use custom DNS servers"
10921 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10924 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10927 msgid "Use default gateway"
10928 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10931 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10934 msgid "Use gateway metric"
10935 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10938 msgid "Use legacy MAP"
10939 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10943 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10944 "instead of RFC7597"
10946 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10947 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10949 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10950 msgid "Use routing table"
10951 msgstr "Utiliser la table de routage"
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10954 msgctxt "nft nat flag persistent"
10955 msgid "Use same source and destination for each connection"
10956 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10959 msgid "Use system certificates"
10960 msgstr "Utiliser des certificats système"
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10963 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10964 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10968 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10969 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10970 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10971 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10972 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10974 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10975 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10976 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10977 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10978 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10979 "ex. 12h, 3d ou infini."
10981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10982 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10984 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10988 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10990 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10991 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10994 msgid "Use {etc_ethers}"
10995 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
11003 msgid "Used Key Slot"
11004 msgstr "Clé utilisée"
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
11008 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11009 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11011 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11012 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11016 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11021 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11025 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11026 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11029 msgid "User identifier"
11030 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11034 msgid "User key (PEM encoded)"
11035 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11038 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11041 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11043 msgstr "Nom d'utilisateur"
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11046 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11047 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11058 msgctxt "MACVLAN mode"
11059 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11060 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11064 msgid "VLAN (802.1ad)"
11065 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11069 msgid "VLAN (802.1q)"
11070 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11075 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11078 msgid "VLANs on %q"
11079 msgstr "VLANs sur %q"
11081 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11085 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11086 msgid "VPN Local address"
11087 msgstr "Adresse locale VPN"
11089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11090 msgid "VPN Local port"
11091 msgstr "Port local VPN"
11093 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11094 msgid "VPN Protocol"
11095 msgstr "Protocole VPN"
11097 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11098 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11102 msgstr "Serveur VPN"
11104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11105 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11106 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11109 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11110 msgid "VPN Server port"
11111 msgstr "Port du serveur VPN"
11113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11114 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11115 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11119 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11120 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11122 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11127 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11128 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11131 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11132 msgid "VXLAN network identifier"
11133 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11135 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11136 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11137 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11141 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11144 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11145 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
11150 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11151 "the \"ca-bundle\" package"
11153 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11154 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11157 msgid "Validation for all slaves"
11158 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11161 msgid "Validation only for active slave"
11162 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11165 msgid "Validation only for backup slaves"
11166 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11173 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11174 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11177 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11179 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11180 "domaines non signés."
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11183 msgid "Verifying the uploaded image file."
11184 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11188 msgstr "Très élevé"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11192 msgid "Virtual Ethernet"
11193 msgstr "Ethernet virtuel"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11196 msgid "Virtual dynamic interface"
11197 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11207 msgid "WEP Open System"
11208 msgstr "Système ouvert WEP"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11212 msgid "WEP Shared Key"
11213 msgstr "Clé partagée WEP"
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11216 msgid "WEP passphrase"
11217 msgstr "Mot de passe WEP"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11220 msgid "WLAN roaming"
11221 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
11228 msgid "WNM Sleep Mode"
11229 msgstr "WNM Mode veille"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
11232 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11233 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
11236 msgid "WPA passphrase"
11237 msgstr "Mot de passe WPA"
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11241 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11242 "and ad-hoc mode) to be installed."
11244 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11245 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11249 msgstr "État du WPS"
11251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11252 msgid "Waiting for device..."
11253 msgstr "En attente de l’appareil …"
11255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11259 msgstr "Avertissement"
11261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11262 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11264 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11277 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11283 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11284 "preference value are considered first when allocating subnets."
11286 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11287 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11288 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11292 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11293 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11295 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11296 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11300 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11301 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11304 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11305 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11306 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11310 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11313 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11314 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11318 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11319 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11320 "but no new hosts are learned."
11322 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11323 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11324 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11325 "nouvel hôte n'est appris."
11327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11329 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11330 "off by default and blinking on system activity."
11332 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11333 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11337 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11338 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11340 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11341 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11342 "performances maximales."
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
11346 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11347 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11350 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11351 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11352 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11356 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11357 "802.11a/802.11g rates."
11359 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11360 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11364 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11365 "may be significantly reduced."
11367 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11368 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11375 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11381 msgid "WireGuard Status"
11382 msgstr "État de WireGuard"
11384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11386 msgid "WireGuard VPN"
11387 msgstr "WireGuard VPN"
11389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11390 msgid "WireGuard peer is disabled"
11391 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11393 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11395 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11401 msgid "Wireless Adapter"
11402 msgstr "Module sans-fil"
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11408 msgid "Wireless Network"
11409 msgstr "Réseau sans-fil"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11412 msgid "Wireless Overview"
11413 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11416 msgid "Wireless Security"
11417 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11420 msgid "Wireless configuration migration"
11421 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11426 msgid "Wireless is disabled"
11427 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11432 msgid "Wireless is not associated"
11433 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11436 msgid "Wireless network is disabled"
11437 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11440 msgid "Wireless network is enabled"
11441 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11444 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11445 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11448 msgid "Write system log to file"
11449 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11452 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11453 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11462 msgid "Yes (none, 0)"
11463 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11466 msgid "Yggdrasil Network"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11471 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11472 "Do you really want to shut down the interface?"
11474 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11475 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11479 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11480 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11481 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11483 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11484 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11485 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11486 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11489 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11490 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11493 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11494 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11497 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11499 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11502 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11505 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11507 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11512 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11515 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11516 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11520 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11522 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11523 "surveillance ARP !"
11525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11526 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11527 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11530 msgid "ZRam Settings"
11531 msgstr "Paramètres ZRam"
11533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11535 msgstr "Taille ZRam"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11538 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11539 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11543 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11544 "possible, no browsers support SRV records.)"
11546 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11547 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11548 "enregistrements SRV.)"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11574 msgstr "automatique"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11577 msgid "automatic (disabled)"
11578 msgstr "automatique (désactivé)"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11581 msgid "automatic (enabled)"
11582 msgstr "automatique (activé)"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11600 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11647 msgstr "désactiver"
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11661 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11667 msgid "driver default"
11668 msgstr "pilote par défaut"
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11671 msgid "driver default (%s)"
11672 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11674 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11675 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11676 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11680 msgstr "par exemple : vidage"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11687 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11689 msgstr "chaque %ds"
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11699 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11715 msgid "full-duplex"
11716 msgstr "full-duplex"
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11720 msgid "half-duplex"
11721 msgstr "semi-duplex"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11724 msgid "hexadecimal encoded value"
11725 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11740 msgid "hybrid mode"
11741 msgstr "mode hybride"
11743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11748 msgid "infinite (lease does not expire)"
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11758 msgid "key between 8 and 63 characters"
11759 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11762 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11763 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11770 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11774 msgid "managed config (M)"
11775 msgstr "configuration gérée (M)"
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11778 msgid "medium security"
11779 msgstr "sécurité moyenne"
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11791 msgid "mobile home agent (H)"
11792 msgstr "agent mère mobile (H)"
11794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11795 msgid "netif_carrier_ok()"
11796 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11806 msgstr "pas de lien"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11809 msgid "no override"
11810 msgstr "pas de surcharge"
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11814 msgid "non-empty value"
11815 msgstr "valeur non vide"
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11828 msgid "not present"
11829 msgstr "pas présent"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11838 msgid "on available prefix"
11839 msgstr "sur le préfixe disponible"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11842 msgid "open network"
11843 msgstr "réseau ouvert"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11846 msgid "other config (O)"
11847 msgstr "autre configuration (O)"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11855 msgid "over a day ago"
11856 msgstr "il y a plus d'un jour"
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11864 msgid "positive decimal value"
11865 msgstr "valeur décimale positive"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11868 msgid "positive integer value"
11869 msgstr "valeur entière positive"
11871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11876 msgid "randomly generated"
11877 msgstr "généré aléatoirement"
11879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11881 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11882 "single packet rather than many small ones"
11884 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11885 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11891 msgstr "mode relais"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11903 msgid "server mode"
11904 msgstr "mode serveur"
11906 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11907 msgid "sstpc Log-level"
11908 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11915 msgid "strong security"
11916 msgstr "sécurité forte"
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
11923 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11924 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11927 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11933 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11934 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11937 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11938 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11939 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11942 msgid "unique value"
11943 msgstr "valeur unique"
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11950 msgid "unknown version"
11951 msgstr "version inconnue"
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11970 msgid "unspecified"
11971 msgstr "non précisé"
11973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11974 msgid "unspecified -or- create:"
11975 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11979 msgstr "non marqué"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11984 msgid "valid IP address"
11985 msgstr "adresse IP valide"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11988 msgid "valid IP address or prefix"
11989 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11992 msgid "valid IPv4 CIDR"
11993 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11997 msgid "valid IPv4 address"
11998 msgstr "adresse IPv4 valide"
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12001 msgid "valid IPv4 address or network"
12002 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12005 msgid "valid IPv4 address:port"
12006 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12009 msgid "valid IPv4 network"
12010 msgstr "réseau IPv4 valide"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12013 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12014 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12017 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12018 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12021 msgid "valid IPv6 CIDR"
12022 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12026 msgid "valid IPv6 address"
12027 msgstr "adresse IPv6 valide"
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12030 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12031 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12034 msgid "valid IPv6 host id"
12035 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12038 msgid "valid IPv6 network"
12039 msgstr "réseau IPv6 valide"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12042 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12043 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12046 msgid "valid MAC address"
12047 msgstr "adresse MAC valide"
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12050 msgid "valid UCI identifier"
12051 msgstr "identifiant UCI valide"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12054 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12055 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12059 msgid "valid address:port"
12060 msgstr "adresse:port valide"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12064 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12065 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12068 msgid "valid decimal value"
12069 msgstr "valeur décimale valide"
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12072 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12073 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12076 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12077 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12080 msgid "valid host:port"
12081 msgstr "hôte:port valide"
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12088 msgid "valid hostname"
12089 msgstr "nom d'hôte valide"
12091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12092 msgid "valid hostname or IP address"
12093 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12096 msgid "valid integer value"
12097 msgstr "valeur entière valide"
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12100 msgid "valid multicast MAC address"
12101 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12105 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12106 "\"/\", \"%\" or spaces"
12108 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12109 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12112 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12113 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12116 msgid "valid network in address/netmask notation"
12117 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12120 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12121 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12125 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12126 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12130 msgid "valid port value"
12131 msgstr "valeur de port valide"
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12134 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12135 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12138 msgid "value between %d and %d characters"
12139 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12142 msgid "value between %f and %f"
12143 msgstr "valeur entre %f et %f"
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12146 msgid "value greater or equal to %f"
12147 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12150 msgid "value smaller or equal to %f"
12151 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12154 msgid "value with %d characters"
12155 msgstr "valeur avec %d caractères"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12158 msgid "value with at least %d characters"
12159 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12162 msgid "value with at most %d characters"
12163 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12166 msgid "weak security"
12167 msgstr "sécurité faible"
12169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12179 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12180 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12185 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12186 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12188 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12189 "{example_com} and its subdomains."
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12193 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12194 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12201 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12203 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12206 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12207 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12209 #~ msgid "Network-ID"
12210 #~ msgstr "Identité du réseau"
12213 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12214 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12215 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12216 #~ "the system running dnsmasq\"."
12218 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12219 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12220 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12221 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12223 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12224 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12226 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12227 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12229 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12231 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12234 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12236 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12238 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12239 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12241 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12243 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12245 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12246 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12248 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12249 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12251 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12252 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12254 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12255 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12257 #~ msgid "Local server"
12258 #~ msgstr "Serveur local"
12261 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12264 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12265 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12266 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12269 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12270 #~ "was received if multiple IPs are available."
12272 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12273 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12282 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12285 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12286 #~ "returns NXDOMAIN."
12289 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12290 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12292 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12293 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12295 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12296 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12298 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12299 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12301 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12302 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12304 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12305 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12307 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12308 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12311 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12312 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12313 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12314 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12317 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12318 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12319 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12320 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12321 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12322 #~ "au domaine de mobilité."
12324 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12325 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12330 #~ msgid "Listen address"
12331 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12333 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12334 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12336 #~ msgid "Relay To address"
12337 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12339 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12340 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12342 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12343 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12345 #~ msgid "Modem is disabled."
12346 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12348 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12349 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12351 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12352 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12354 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12355 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12357 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12358 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12360 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12361 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12363 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12364 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12366 #~ msgid "Annex B (all)"
12367 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12369 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12370 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12372 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12373 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12375 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12376 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12378 #~ msgid "Annex J (all)"
12379 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12381 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12382 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12384 #~ msgid "Annex M (all)"
12385 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12387 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12388 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12390 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12391 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12393 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12394 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12396 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12397 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12399 #~ msgctxt "VLAN port state"
12400 #~ msgid "Do not participate"
12401 #~ msgstr "Ne pas participer"
12403 #~ msgctxt "VLAN port state"
12404 #~ msgid "Egress tagged"
12405 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12407 #~ msgctxt "VLAN port state"
12408 #~ msgid "Egress untagged"
12409 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12411 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12412 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12414 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12415 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12417 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12418 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12421 #~ msgstr "Latence"
12423 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12424 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12426 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12427 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12429 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12430 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12432 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12433 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12435 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12436 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12438 #~ msgid "Power Management Mode"
12439 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12441 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12442 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12444 #~ msgctxt "VLAN port state"
12445 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12446 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12448 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12449 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12451 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12452 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12454 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12455 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12457 #~ msgid "Filter useless"
12458 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12460 #~ msgid "Network Utilities"
12461 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12463 #~ msgid "Back to configuration"
12464 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12466 #~ msgid "Close list..."
12467 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12469 #~ msgid "Internal Server Error"
12470 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12472 #~ msgid "No files found"
12473 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12475 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12476 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12478 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12480 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12481 #~ "serveurs de noms publics."
12483 #~ msgid "Import peer configuration…"
12484 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12486 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12487 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12489 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12490 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12492 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12493 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12496 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12497 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12498 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12499 #~ "extracted from the configuration."
12501 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12502 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12503 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12504 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12506 #~ msgid "Generate Key"
12507 #~ msgstr "Générer une clé"
12509 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12510 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12512 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12513 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12515 #~ msgid "Hide QR-Code"
12516 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12518 #~ msgid "No peers defined yet"
12519 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12522 #~ msgstr "Code QR"
12524 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12525 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12527 #~ msgid "Default %d"
12528 #~ msgstr "%d par défaut"
12530 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12531 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12533 #~ msgid "TFTP Settings"
12534 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12536 #~ msgid "Auto Refresh"
12537 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12543 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12544 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12545 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12547 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12548 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12549 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12551 #~ msgid "Value must not be empty"
12552 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12554 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12555 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12557 #~ msgid "Host entries"
12558 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12561 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12562 #~ "file was empty before editing."
12564 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12565 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12567 #~ msgid "Announced DNS servers"
12568 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12570 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12571 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12573 #~ msgid "Override MAC address"
12574 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12576 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12577 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12579 #~ msgid "stateful-only"
12580 #~ msgstr "avec état uniquement"
12582 #~ msgid "stateless"
12583 #~ msgstr "sans état"
12585 #~ msgid "stateless + stateful"
12586 #~ msgstr "sans + avec état"
12588 #~ msgid "Bridge interfaces"
12589 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12591 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12592 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12594 #~ msgid "Always announce default router"
12595 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12597 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12599 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12602 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12604 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12606 #~ msgid "NDP-Proxy"
12607 #~ msgstr "Proxy NDP"
12609 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12610 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12612 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12613 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12615 #~ msgid "Default Route"
12616 #~ msgstr "Route par défaut"
12618 #~ msgid "Default gateway"
12619 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12621 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12622 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12624 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12625 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12627 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12628 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12634 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12635 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12637 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12638 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12640 #~ msgid "Invalid value"
12641 #~ msgstr "Valeur non valide"
12643 #~ msgid "default-on (kernel)"
12644 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12646 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12647 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12649 #~ msgid "netdev (kernel)"
12650 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12652 #~ msgid "none (kernel)"
12653 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12655 #~ msgid "timer (kernel)"
12656 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12658 #~ msgid "Enable/Disable"
12659 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12661 #~ msgid "No signal"
12662 #~ msgstr "Pas de signal"
12668 #~ msgstr "Port %s"
12670 #~ msgid "USB Device"
12671 #~ msgstr "Périphérique USB"
12673 #~ msgid "USB Ports"
12674 #~ msgstr "Ports USB"
12676 #~ msgid "Define a name for this network."
12677 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12679 #~ msgid "Bad address specified!"
12680 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12683 #~ msgstr "Chargement"
12685 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12686 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12688 #~ msgid "Assign interfaces..."
12689 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12694 #~ msgid "Network without interfaces."
12695 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12697 #~ msgid "Realtime Connections"
12698 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12700 #~ msgid "Realtime Load"
12701 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12703 #~ msgid "Realtime Traffic"
12704 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12706 #~ msgid "Realtime Wireless"
12707 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12709 #~ msgid "There are no active leases."
12710 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12713 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12715 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12727 #~ msgid "Changes applied."
12728 #~ msgstr "Changements appliqués."
12730 #~ msgid "Keep settings"
12731 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12733 #~ msgid "Rebooting..."
12734 #~ msgstr "Redémarre…"
12737 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12738 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12739 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12741 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12742 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12743 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12744 #~ "micrologiciel compatible)."
12746 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12747 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12749 #~ msgid "(%s available)"
12750 #~ msgstr "(%s disponible)"
12753 #~ msgstr "Vérification"
12755 #~ msgid "Checksum"
12756 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12758 #~ msgid "Enable this mount"
12759 #~ msgstr "Activer ce montage"
12761 #~ msgid "Enable this swap"
12762 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12764 #~ msgid "Flash Firmware"
12765 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12767 #~ msgid "Flashing..."
12768 #~ msgstr "Écriture…"
12770 #~ msgid "Mount Entry"
12771 #~ msgstr "Montage"
12774 #~ msgstr "Continuer"
12776 #~ msgid "Really reset all changes?"
12777 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12782 #~ msgid "Swap Entry"
12783 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12786 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12787 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12788 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12790 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12794 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12795 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12796 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12798 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12799 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12800 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12801 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12804 #~ msgstr "Vérifier"
12806 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12807 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12809 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12810 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12812 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12813 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12815 #~ msgid "Antenna 1"
12816 #~ msgstr "Antenne 1"
12818 #~ msgid "Antenna 2"
12819 #~ msgstr "Antenne 2"
12821 #~ msgid "Antenna Configuration"
12822 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12824 #~ msgid "Back to overview"
12825 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12827 #~ msgid "Back to scan results"
12828 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12830 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12831 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12833 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12834 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12836 #~ msgid "Common Configuration"
12837 #~ msgstr "Configuration commune"
12840 #~ msgstr "Se connecter"
12842 #~ msgid "Connection Limit"
12843 #~ msgstr "Limite de connexion"
12845 #~ msgid "Cover the following interface"
12846 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12848 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12849 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12851 #~ msgid "Create Interface"
12852 #~ msgstr "Créer une interface"
12854 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12855 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12857 #~ msgid "Diversity"
12858 #~ msgstr "Diversité"
12860 #~ msgid "Edit this interface"
12861 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12863 #~ msgid "Frame Bursting"
12864 #~ msgstr "Rafale de trames"
12866 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12867 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12869 #~ msgid "Install package %q"
12870 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12872 #~ msgid "Interface Overview"
12873 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12875 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12876 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12878 #~ msgid "Name of the new interface"
12879 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12881 #~ msgid "No network configured on this device"
12882 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12884 #~ msgid "No network name specified"
12885 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12888 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12889 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12890 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12891 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12892 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12893 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12895 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12896 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12897 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12898 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12899 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12901 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12902 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12904 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12905 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12907 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12908 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12911 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12912 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12914 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12915 #~ "être annulé!\n"
12916 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12919 #~ msgid "Receiver Antenna"
12920 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12922 #~ msgid "Repeat scan"
12923 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12925 #~ msgid "Replace entry"
12926 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12928 #~ msgid "Separate Clients"
12929 #~ msgstr "Isoler les clients"
12931 #~ msgid "Slot time"
12932 #~ msgstr "Tranche de temps"
12936 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12937 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12938 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12939 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12940 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12942 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12943 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12944 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12945 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12946 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12947 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12950 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12951 #~ "this component for working wireless configuration!"
12953 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12954 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12956 #~ msgid "The given network name is not unique"
12957 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12961 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12962 #~ "will be replaced if you proceed."
12964 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12965 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12967 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12968 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12971 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12972 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12974 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12975 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12977 #~ msgid "Transmission Rate"
12978 #~ msgstr "Débit d'émission"
12980 #~ msgid "Transmit Power"
12981 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12983 #~ msgid "Uploaded File"
12984 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12986 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12987 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12993 #~ msgstr "Masque de réseau"
12996 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12997 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12999 #~ msgid "Synchronizing..."
13000 #~ msgstr "Synchronisation…"
13002 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13003 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13006 #~ msgstr "Apparence"
13008 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13009 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13011 #~ msgid "There are no pending changes!"
13012 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13014 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13015 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13021 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13022 #~ "authentication."
13024 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13025 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13027 #~ msgid "Password successfully changed!"
13028 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13030 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13031 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13033 #~ msgid "Available packages"
13034 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13036 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13037 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13039 #~ msgid "Download and install package"
13040 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13042 #~ msgid "Find package"
13043 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13045 #~ msgid "Free space"
13046 #~ msgstr "Espace libre"
13049 #~ msgstr "Installer"
13051 #~ msgid "Installed packages"
13052 #~ msgstr "Paquets installés"
13054 #~ msgid "No package lists available"
13055 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13060 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13061 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13063 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13064 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13066 #~ msgid "Package name"
13067 #~ msgstr "Nom du paquet"
13069 #~ msgid "Software"
13070 #~ msgstr "Logiciels"
13072 #~ msgid "Update lists"
13073 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13076 #~ msgstr "Version"
13078 #~ msgid "Disable DNS setup"
13079 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13081 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13082 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13084 #~ msgid "Lease validity time"
13085 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13087 #~ msgid "Multicast address"
13088 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13090 #~ msgid "Protocol family"
13091 #~ msgstr "Famille du protocole"
13093 #~ msgid "No chains in this table"
13094 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13096 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13097 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13099 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13100 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13102 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13103 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13105 #~ msgid "Activate this network"
13106 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13108 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13109 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13111 #~ msgid "Interface reconnected"
13112 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13114 #~ msgid "Interface shut down"
13115 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13117 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13118 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13120 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13121 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13124 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13125 #~ "you are connected via this interface."
13127 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13128 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13129 #~ "cette interface."
13131 #~ msgid "Reconnecting interface"
13132 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13134 #~ msgid "Shutdown this network"
13135 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13137 #~ msgid "Wireless restarted"
13138 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13140 #~ msgid "Wireless shut down"
13141 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13143 #~ msgid "DHCP Leases"
13144 #~ msgstr "Baux DHCP"
13146 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13147 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13150 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13151 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13153 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13155 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13156 #~ "cette interface."
13159 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13160 #~ "connected via this interface."
13162 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13163 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13164 #~ "cette interface."
13172 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13173 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13175 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13176 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13179 #~ msgstr "Appliquer"
13181 #~ msgid "Applying changes"
13182 #~ msgstr "Changements en cours"
13184 #~ msgid "Configuration applied."
13185 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13187 #~ msgid "Save & Apply"
13188 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13190 #~ msgid "The following changes have been committed"
13191 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13193 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13194 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13200 #~ msgstr "Boutons"
13203 #~ msgstr "Gestionnaire"
13205 #~ msgid "Maximum hold time"
13206 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13208 #~ msgid "Minimum hold time"
13209 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13211 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13212 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13214 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13215 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13217 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13219 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13221 #~ msgid "Leasetime"
13222 #~ msgstr "Durée du bail"
13224 #~ msgid "AR Support"
13225 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13227 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13228 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13230 #~ msgid "Background Scan"
13231 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13233 #~ msgid "Compression"
13234 #~ msgstr "Compression"
13236 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13237 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13239 #~ msgid "Do not send probe responses"
13240 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13242 #~ msgid "Fast Frames"
13243 #~ msgstr "Trames rapides"
13245 #~ msgid "Maximum Rate"
13246 #~ msgstr "Débit maximum"
13248 #~ msgid "Minimum Rate"
13249 #~ msgstr "Débit minimum"
13251 #~ msgid "Multicast Rate"
13252 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13254 #~ msgid "Outdoor Channels"
13255 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13257 #~ msgid "Regulatory Domain"
13258 #~ msgstr "Domaine de certification"
13260 #~ msgid "Separate WDS"
13261 #~ msgstr "WDS séparé"
13263 #~ msgid "Static WDS"
13264 #~ msgstr "WDS statique"
13266 #~ msgid "Turbo Mode"
13267 #~ msgstr "Mode Turbo"
13269 #~ msgid "XR Support"
13270 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13272 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13273 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13275 #~ msgid "Join Network: Settings"
13276 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13281 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13282 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13284 #~ msgid "VLAN Interface"
13285 #~ msgstr "Interface du VLAN"