3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personnalisé --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 jours)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervalle ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgstr "Accepter source locale"
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Point d'accès"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Ajouter une instance"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Ajouter une clé"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgstr "Ajouter un pair"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgstr "Tous les serveurs"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgstr "IP autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1106 msgstr "Tout paquet"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgstr "Balayage ARP"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1203 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgstr "Groupe d'authentification"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Authentification"
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Type d'authentification"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Autoritaire"
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Autorisation requise"
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgstr "Automatique"
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1256 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1259 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1260 "la politique de routage de base."
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1267 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1268 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automount Filesystem"
1272 msgstr "Système de fichiers Automount"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automount Swap"
1276 msgstr "Swap Automount"
1278 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1279 msgid "Avahi IPv4LL"
1280 msgstr "Avahi IPv4LL"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1301 msgid "Avoid Bridge Loops"
1302 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1309 msgid "B43 + B43C + V43"
1310 msgstr "B43 + B43C + V43"
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1313 msgid "BR / DMR / AFTR"
1314 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Transition BSS"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Retour à la vue générale"
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1343 msgstr "Sauvegarder"
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1360 msgstr "Appareil de base"
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositif Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interface Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1385 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1386 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1387 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1388 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1389 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1390 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1391 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1392 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervalle entre les balises"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Rapport Beacon"
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1408 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1409 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1410 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Lier le serveur NTP"
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Lier à l’interface"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1438 "l'emplacement des services."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1443 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1446 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1457 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1458 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1467 msgid "Bonding Mode"
1468 msgstr "Mode de liaison"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1471 msgid "Bonding Policy"
1472 msgstr "Politique de cautionnement"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1475 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1484 msgctxt "MACVLAN mode"
1485 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Pont matériel"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Options spécifiques au port"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Ports de la passerelle"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Configurer un pont vide"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Activer au démarrage"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1543 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1550 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1551 "vérifier le certificat de la passerelle."
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1556 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1564 msgid "CLAT configuration failed"
1565 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1572 msgid "CNAME or fqdn"
1573 msgstr "CNAME ou fqdn"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1576 msgid "CPU usage (%)"
1577 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1581 msgstr "Mise en cache"
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1587 msgstr "L'appel a échoué"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1590 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1595 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1597 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1616 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1617 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1620 msgctxt "Chain hook: forward"
1621 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1625 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1626 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1648 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1685 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1693 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1694 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1702 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1703 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1711 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1712 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1722 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1723 msgid "Chain hook \"%h\""
1724 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1728 msgstr "Changements"
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1731 msgid "Changes have been reverted."
1732 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1735 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1736 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1750 msgid "Channel Analysis"
1751 msgstr "Analyse des canaux"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1754 msgid "Channel Width"
1755 msgstr "Largeur du canal"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1758 msgid "Check filesystems before mount"
1759 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1762 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1768 msgid "Checking archive…"
1769 msgstr "Vérification des archives…"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1773 msgid "Checking image…"
1774 msgstr "Vérification de l'image…"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1777 msgid "Choose mtdblock"
1778 msgstr "Choisir le mtdblock"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1783 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1784 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1785 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1788 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1789 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1790 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1791 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1796 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1799 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1804 msgstr "Code de chiffrement"
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1815 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1816 "fichiers de la configuration actuelle."
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1823 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1824 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1854 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1855 "pour garder les connexions"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Récupération des données…"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1877 msgstr "Commande OK"
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Échec de la commande"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1885 msgstr "Commentaire"
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1898 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1899 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1900 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1901 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1902 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1913 msgstr "Fichier de configuration"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configuration"
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Export de la configuration"
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Échec de la configuration"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1945 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1946 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1947 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1948 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1949 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1950 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1951 "base minimum ne sont pas proposés."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1958 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1959 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1971 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1974 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1975 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1978 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1980 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1984 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1986 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1990 msgstr "Configuration…"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1993 msgid "Confirm disconnect"
1994 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1997 msgid "Confirmation"
1998 msgstr "Confirmation"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2010 msgid "Connection attempt failed"
2011 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2014 msgid "Connection attempt failed."
2015 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2018 msgid "Connection endpoint"
2019 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2022 msgid "Connection lost"
2023 msgstr "Connexion perdue"
2025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2030 msgid "Connectivity change"
2031 msgstr "Changement de connectivité"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2034 msgctxt "nft ct state"
2035 msgid "Conntrack state"
2036 msgstr "État de la piste de connexion"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2039 msgctxt "nft ct status"
2040 msgid "Conntrack status"
2041 msgstr "Statut de la voie de communication"
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2044 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2046 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2050 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2052 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2053 "accessible (any, 0)"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2058 msgid "Contents have been saved."
2059 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2070 msgctxt "nft jump action"
2071 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2075 msgid "Continue in calling chain"
2076 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2079 msgctxt "Chain policy: accept"
2080 msgid "Continue processing unmatched packets"
2081 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2085 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2086 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2087 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2089 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2090 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2091 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2092 "informations de sécurité sans fil."
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2099 msgid "Country Code"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2103 msgid "Coverage cell density"
2104 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2108 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2109 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2112 msgid "Create interface"
2113 msgstr "Créer une interface"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2120 msgid "Cron Log Level"
2121 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2124 msgid "Current power"
2125 msgstr "Puissance actuelle"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2128 msgctxt "nft meta hour"
2129 msgid "Current time"
2130 msgstr "Heure actuelle"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2133 msgctxt "nft meta day"
2134 msgid "Current weekday"
2135 msgstr "Jour de semaine actuel"
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2143 msgid "Custom Interface"
2144 msgstr "Interface spécifique"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2149 "this, perform a factory-reset first."
2151 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2152 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2155 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2156 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2161 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2164 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "Transmission de DAD"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "DHCP Options"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2188 msgstr "Serveur DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP et DNS"
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2199 msgstr "client DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP-Options"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2213 msgid "DHCPv6 client"
2214 msgstr "Client DHCPv6"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2217 msgid "DHCPv6-Service"
2218 msgstr "Service DHCPv6"
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2229 msgid "DNS Forwards"
2230 msgstr "transmissions DNS"
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2237 msgid "DNS query port"
2238 msgstr "DNS requête port"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2241 msgid "DNS search domains"
2242 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2245 msgid "DNS server port"
2246 msgstr "Port du serveur DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2250 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2251 "Some wireguard clients require this to be set."
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2255 msgid "DNS setting is invalid"
2256 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2263 msgid "DNS-Label / FQDN"
2264 msgstr "Label DNS / FQDN"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2272 msgid "DNSSEC check unsigned"
2273 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2276 msgid "DPD Idle Timeout"
2277 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2280 msgid "DS-Lite AFTR address"
2281 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2293 msgid "DSL line mode"
2294 msgstr "Mode ligne DSL"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2297 msgid "DTIM Interval"
2298 msgstr "Intervalle DTIM"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2308 msgstr "Débit de données"
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2311 msgid "Data Received"
2312 msgstr "Donnée reçue"
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2315 msgid "Data Transmitted"
2316 msgstr "Données transmises"
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2325 msgid "Default gateway"
2326 msgstr "Passerelle par défaut"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2329 msgid "Default router"
2330 msgstr "Routeur par défaut"
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2333 msgid "Default state"
2334 msgstr "État par défaut"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2337 msgid "Defaults to IPv4+6."
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2341 msgid "Defaults to fw4."
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2346 "Define additional DHCP options, for example "
2347 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2348 "servers to clients."
2350 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2351 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2352 "DNS à ses clients."
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2356 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2357 "but for outgoing frames"
2359 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2360 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2364 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2365 "priority on incoming frames"
2367 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2368 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2371 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2373 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2380 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2381 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2397 msgstr "Touche de suppression"
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2400 msgid "Delete request failed: %s"
2401 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2404 msgid "Delete this network"
2405 msgstr "Supprimer ce réseau"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2408 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2409 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2416 msgstr "Description"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2420 msgstr "Désélectionner"
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2427 msgid "Designated master"
2428 msgstr "Maître désigné"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2434 msgstr "Destination"
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2437 msgctxt "nft ip daddr"
2438 msgid "Destination IP"
2439 msgstr "IP de destination"
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2442 msgctxt "nft ip6 daddr"
2443 msgid "Destination IPv6"
2444 msgstr "Destination IPv6"
2446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2448 msgid "Destination port"
2449 msgstr "Port de destination"
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2452 msgctxt "nft ip dport"
2453 msgid "Destination port"
2454 msgstr "Port de destination"
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2458 msgid "Destination zone"
2459 msgstr "Zone de destination"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2477 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2482 msgid "Device Configuration"
2483 msgstr "Configuration de l'appareil"
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2486 msgid "Device Identifier"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2490 msgid "Device is not active"
2491 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2495 msgid "Device is restarting…"
2496 msgstr "L'appareil redémarre…"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2500 msgstr "Nom de l'appareil"
2502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2503 msgid "Device not managed by ModemManager."
2504 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2507 msgid "Device not present"
2508 msgstr "Périphérique non présent"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2512 msgstr "Type de périphérique"
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2515 msgid "Device unreachable!"
2516 msgstr "Appareil inaccessible !"
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2519 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2520 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2528 msgid "Devices & Ports"
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2534 msgstr "Diagnostiques"
2536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2538 msgstr "Composer le numéro"
2540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2557 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2560 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2561 "pour cette interface."
2563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2565 msgid "Disable DNS lookups"
2566 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2569 msgid "Disable Encryption"
2570 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2573 msgid "Disable Inactivity Polling"
2574 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2577 msgid "Disable this interface"
2578 msgstr "Désactiver cette interface"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2581 msgid "Disable this network"
2582 msgstr "Désactiver ce réseau"
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2603 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2608 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2609 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2613 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2614 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2618 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2619 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2626 msgstr "Déconnecter"
2628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2629 msgid "Disconnection attempt failed"
2630 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2633 msgid "Disconnection attempt failed."
2634 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2638 msgstr "Espace disque"
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2653 msgid "Distance Optimization"
2654 msgstr "Optimisation de la distance"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2658 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2659 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2663 msgid "Distributed ARP Table"
2664 msgstr "Table ARP distribuée"
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2668 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2669 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2674 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2675 "section is valid for all dnsmasq instances."
2677 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2678 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2682 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2686 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2687 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2688 "System\">DNS</abbr>."
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2691 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2693 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2701 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2702 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2705 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2706 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2709 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2710 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2714 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2717 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2718 "Protocol\">NDP</abbr>."
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2721 msgid "Do not send a Release when restarting"
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2725 msgid "Do not send a hostname"
2726 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2730 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2731 "abbr> messages on this interface."
2733 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2734 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2737 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2738 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2741 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2742 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2745 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2746 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2749 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2750 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2759 msgid "Domain required"
2760 msgstr "Domaine nécessaire"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2763 msgid "Domain whitelist"
2764 msgstr "Liste blanche de domaines"
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Don't Fragment"
2770 msgstr "Ne pas fragmenter"
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2778 msgstr "Délai de coupure"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2781 msgid "Download backup"
2782 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2785 msgid "Download mtdblock"
2786 msgstr "Télécharger mtdblock"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2789 msgid "Downstream SNR offset"
2790 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2794 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2795 "WireGuard interface."
2797 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2798 "configurer l’interface WireGuard locale."
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2801 msgid "Drag to reorder"
2802 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2805 msgid "Drop Duplicate Frames"
2806 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2810 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2811 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2812 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2814 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2815 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2816 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2822 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2823 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2825 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2826 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2827 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2828 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2831 msgid "Drop gratuitous ARP"
2832 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2835 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2837 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2840 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2842 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2845 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2846 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2849 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2850 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2853 msgctxt "nft drop action"
2855 msgstr "Abandonner les paquets"
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2858 msgctxt "Chain policy: drop"
2859 msgid "Drop unmatched packets"
2860 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2863 msgid "Drop unsolicited NA"
2864 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2867 msgid "Dropbear Instance"
2868 msgstr "Session Dropbear"
2870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2872 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2873 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2875 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2876 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2880 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2881 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2884 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2888 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2890 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2893 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2894 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2897 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2898 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2901 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2902 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2905 msgid "Dynamic tunnel"
2906 msgstr "Tunnel dynamique"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2910 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2911 "having static leases will be served."
2913 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2914 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2917 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2918 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2921 msgid "E.g. eth0, eth1"
2922 msgstr "Example, eth0, eth1"
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2925 msgid "EA-bits length"
2926 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2933 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2934 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2951 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2956 msgstr "Modifier le pair"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2959 msgid "Edit static lease"
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2964 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2967 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2968 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2971 msgid "Edit this network"
2972 msgstr "Éditer ce réseau"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2975 msgid "Edit wireless network"
2976 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2979 msgctxt "nft rt mtu"
2980 msgid "Effective route MTU"
2981 msgstr "Route effective MTU"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2984 msgid "Egress QoS mapping"
2985 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2988 msgctxt "nft meta oif"
2989 msgid "Egress device id"
2990 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2993 msgctxt "nft meta oifname"
2994 msgid "Egress device name"
2995 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3007 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3009 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3010 "appliquer les modifications."
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3014 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3017 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3021 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3022 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3025 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3026 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3031 msgid "Enable DNS lookups"
3032 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3035 msgid "Enable Debugmode"
3038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3039 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3040 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3043 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3044 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3048 msgstr "Activer IPv6"
3050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3051 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3052 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3053 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3061 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3062 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3065 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3066 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3069 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3070 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3073 msgid "Enable MAC address learning"
3074 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3077 msgid "Enable NTP client"
3078 msgstr "Activer client NTP"
3080 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3081 msgid "Enable Single DES"
3082 msgstr "Activer le DES unique"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3085 msgid "Enable TFTP server"
3086 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3089 msgid "Enable VLAN filtering"
3090 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3093 msgid "Enable VLAN functionality"
3094 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3097 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3098 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3102 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3103 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3104 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3106 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3107 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3108 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3112 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3114 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3118 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3119 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3122 msgid "Enable learning and aging"
3123 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3126 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3127 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3130 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3131 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3134 msgid "Enable multicast fast leave"
3135 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3138 msgid "Enable multicast querier"
3139 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3142 msgid "Enable multicast support"
3143 msgstr "Activer le support multicast"
3145 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3147 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3148 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3149 "Yggdrasil version are included."
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3154 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3156 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3157 "vitesse du réseau."
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3160 msgid "Enable promiscuous mode"
3161 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3165 msgid "Enable rx checksum"
3166 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3172 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3173 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3178 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3179 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3182 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3183 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3186 msgid "Enable this network"
3187 msgstr "Activer ce réseau"
3189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3190 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3195 msgid "Enable tx checksum"
3196 msgstr "Activer le checksum tx"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3199 msgid "Enable unicast flooding"
3200 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3207 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3212 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3213 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3217 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3220 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3221 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3225 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3228 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3229 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3232 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3233 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3237 msgid "Encapsulation limit"
3238 msgstr "Limite d'encapsulation"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3242 msgid "Encapsulation mode"
3243 msgstr "Mode encapsulé"
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3251 msgstr "Chiffrement"
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3256 msgstr "Point d'arrivée"
3258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3259 msgid "Endpoint Host"
3260 msgstr "Hôte du point terminal"
3262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3263 msgid "Endpoint Port"
3264 msgstr "Port du point terminal"
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3267 msgid "Endpoint setting is invalid"
3268 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3271 msgid "Enforce IGMPv1"
3272 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3275 msgid "Enforce IGMPv2"
3276 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3279 msgid "Enforce IGMPv3"
3280 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3283 msgid "Enforce MLD version 1"
3284 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3287 msgid "Enforce MLD version 2"
3288 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3291 msgid "Enter custom value"
3292 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3295 msgid "Enter custom values"
3296 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3300 msgstr "Effacement…"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3313 msgid "Error getting PublicKey"
3314 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3318 msgid "Ethernet Adapter"
3319 msgstr "Module Ethernet"
3321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3323 msgid "Ethernet Switch"
3324 msgstr "Switch Ethernet"
3326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3327 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3328 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3331 msgid "Every second (fast, 1)"
3332 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3335 msgid "Exclude interfaces"
3336 msgstr "Exclure les interfaces"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3340 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3341 "resolution to other systems."
3343 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3344 "des noms vers d'autres systèmes."
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3348 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3349 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3351 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3352 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3355 msgid "Existing device"
3356 msgstr "Périphérique existant"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3359 msgid "Expand hosts"
3360 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3363 msgid "Expected port number."
3364 msgstr "Numéro de port espéré."
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3367 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3368 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3371 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3372 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3375 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3376 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3379 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3383 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3384 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3396 msgid "Expecting: %s"
3397 msgstr "Attendu : %s"
3399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3400 msgid "Expecting: non-empty value"
3401 msgstr "Attente : valeur non vide"
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3409 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3411 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3412 "(<code>2m</code>)."
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3416 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3420 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3425 msgid "External R0 Key Holder List"
3426 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3429 msgid "External R1 Key Holder List"
3430 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3433 msgid "External system log server"
3434 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3437 msgid "External system log server port"
3438 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3441 msgid "External system log server protocol"
3442 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3445 msgid "Externally managed interface"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3449 msgid "Extra DHCP logging"
3452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3453 msgid "Extra SSH command options"
3454 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3457 msgid "Extra pppd options"
3458 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3461 msgid "Extra sstpc options"
3462 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3473 msgid "FT over the Air"
3474 msgstr "FT Over the Air"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3478 msgstr "Protocole FT"
3480 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3481 msgid "Failed Reason"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3485 msgid "Failed to change the system password."
3486 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3489 msgid "Failed to configure modem"
3490 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3493 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3495 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3496 "d'un retour arrière…"
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3499 msgid "Failed to connect"
3500 msgstr "Échec de la connexion"
3502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3503 msgid "Failed to disconnect"
3504 msgstr "Échec de la déconnexion"
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3507 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3508 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3511 msgid "Failed to get modem information"
3512 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3515 msgid "Failed to initialize modem"
3516 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3519 msgid "Failed to set operating mode"
3520 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3528 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3529 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3531 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3532 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3535 msgid "File not accessible"
3536 msgstr "Fichier non accessible"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3539 msgid "File to store DHCP lease information."
3540 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3543 msgid "File with upstream resolvers."
3544 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3549 msgstr "Nom de fichier"
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3552 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3553 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3558 msgstr "Système de fichiers"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3565 msgid "Filter IPv4 A records"
3566 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3569 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3570 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3573 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3574 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3577 msgid "Filter private"
3578 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3581 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3582 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3587 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3590 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3592 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3597 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3599 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3600 "liaisons à la demande."
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3604 msgid "Finalizing failed"
3605 msgstr "La finalisation a échoué"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3609 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3610 "with defaults based on what was detected"
3612 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3613 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3617 msgid "Find and join network"
3618 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3631 msgid "Firewall Mark"
3632 msgstr "Marque du Pare-feu"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3635 msgid "Firewall Settings"
3636 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3639 msgid "Firewall Status"
3640 msgstr "État du pare-feu"
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3643 msgid "Firewall mark"
3644 msgstr "Marque de pare-feu"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3647 msgid "Firmware File"
3648 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3651 msgid "Firmware Version"
3652 msgstr "Version du micrologiciel"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3655 msgid "First answer wins."
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3659 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3660 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3664 msgid "Flash image..."
3665 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3668 msgid "Flash image?"
3669 msgstr "Écrire l'image ?"
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3672 msgid "Flash new firmware image"
3673 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3676 msgid "Flash operations"
3677 msgstr "Opérations d'écriture"
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3682 msgstr "Écriture en cours…"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3685 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3694 msgid "Force 40MHz mode"
3695 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3698 msgid "Force CCMP (AES)"
3699 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3702 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3703 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3706 msgid "Force IGMP version"
3707 msgstr "Forcer la version IGMP"
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3710 msgid "Force MLD version"
3711 msgstr "Forcer la version MLD"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3715 msgstr "Forcer TKIP"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3718 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3719 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3722 msgid "Force broadcast DHCP response."
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3727 msgstr "Forcer le lien"
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3730 msgid "Force upgrade"
3731 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3734 msgid "Force use of NAT-T"
3735 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3737 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3738 msgid "Form token mismatch"
3739 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3747 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3748 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3750 "designated master interface and downstream interfaces."
3752 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3753 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3754 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3755 "maître désignée et les interfaces en aval."
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3759 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3760 "messages received on the designated master interface to downstream "
3763 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3764 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3767 msgid "Forward DHCP traffic"
3768 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3772 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3773 "downstream interfaces."
3775 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3776 "interfaces en aval."
3778 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3779 msgid "Forward broadcast traffic"
3780 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3783 msgid "Forward delay"
3784 msgstr "Retardement de l'avance"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3787 msgid "Forward mesh peer traffic"
3788 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3791 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3793 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3797 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3801 msgid "Forward/reverse DNS"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3805 msgid "Forwarding mode"
3806 msgstr "Mode de transmission"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3813 msgid "Fragmentation"
3814 msgstr "Fragmentation"
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3817 msgid "Fragmentation Threshold"
3818 msgstr "Seuil de fragmentation"
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3821 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3822 msgid "Full port randomization"
3823 msgstr "Randomisation complète des ports"
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3827 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3828 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3830 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3831 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3842 msgstr "seulement GPRS"
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3845 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3846 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3849 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3850 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3853 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3854 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3857 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3858 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3867 msgid "Gateway Mode"
3868 msgstr "Mode passerelle"
3870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3871 msgid "Gateway Ports"
3872 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3876 msgid "Gateway address is invalid"
3877 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3880 msgid "Gateway metric"
3881 msgstr "Métrique de la passerelle"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3892 msgid "General Settings"
3893 msgstr "Réglages généraux"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3899 msgid "General Setup"
3900 msgstr "Paramètres principaux"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3903 msgid "General device options"
3904 msgstr "Options générales du dispositif"
3906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3907 msgid "Generate Config"
3908 msgstr "Générer la configuration"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3911 msgid "Generate PMK locally"
3912 msgstr "Générer PMK localement"
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3915 msgid "Generate archive"
3916 msgstr "Construire l'archive"
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3919 msgid "Generate configuration"
3920 msgstr "Générer la configuration"
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3923 msgid "Generate configuration…"
3924 msgstr "Génération de la configuration…"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3927 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3928 msgid "Generate new key pair"
3929 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3932 msgid "Generate preshared key"
3933 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3936 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3937 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3940 msgid "Generating QR code…"
3941 msgstr "Génération de code QR…"
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3944 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3946 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3950 msgid "Global Settings"
3951 msgstr "Paramètres généraux"
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3954 msgid "Global network options"
3955 msgstr "Options globales de réseau"
3957 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3958 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3959 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3960 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3961 msgid "Go to firmware upgrade..."
3962 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3964 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3965 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3968 msgid "Go to password configuration..."
3969 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3975 msgid "Go to relevant configuration page"
3976 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3978 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3979 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3980 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3983 msgid "Grant access to DHCP status display"
3984 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3987 msgid "Grant access to DSL status display"
3988 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3990 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3991 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3992 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3995 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3996 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3999 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4003 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4004 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4007 msgid "Grant access to SSH configuration"
4008 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4011 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4015 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4016 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4018 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4019 msgid "Grant access to crontab configuration"
4020 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4023 msgid "Grant access to firewall status"
4024 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4027 msgid "Grant access to flash operations"
4028 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4031 msgid "Grant access to main status display"
4032 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4035 msgid "Grant access to mmcli"
4036 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4039 msgid "Grant access to mount configuration"
4040 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4043 msgid "Grant access to network configuration"
4044 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4046 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4047 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4048 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4050 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4051 msgid "Grant access to network status information"
4052 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4055 msgid "Grant access to port status display"
4058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4059 msgid "Grant access to process status"
4060 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4063 msgid "Grant access to realtime statistics"
4064 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4067 msgid "Grant access to routing status"
4068 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4071 msgid "Grant access to startup configuration"
4072 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4074 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4075 msgid "Grant access to system configuration"
4076 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4079 msgid "Grant access to system logs"
4080 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4083 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4084 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4087 msgid "Grant access to wireless channel status"
4088 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4091 msgid "Grant access to wireless status display"
4092 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4095 msgid "Group Password"
4096 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4103 msgid "HE.net password"
4104 msgstr "Mot de passe HE.net"
4106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4107 msgid "HE.net username"
4108 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4111 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4112 msgid "HTTP(S) Access"
4113 msgstr "Accès HTTP(S)"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4117 msgstr "Signal (HUP)"
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4120 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4121 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4124 msgid "Hello interval"
4125 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4129 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4132 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4133 "nom ou son fuseau horaire."
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4136 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4137 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4141 msgid "Hide empty chains"
4142 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4149 msgid "Honor gratuitous ARP"
4150 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4153 msgctxt "Chain hook description"
4154 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4155 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4159 msgstr "Pénalité de saut"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4168 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4169 msgid "Host expiry timeout"
4170 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4173 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4174 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4177 msgid "Host-Uniq tag content"
4178 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4182 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4196 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4197 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4201 msgstr "Noms d'hôtes"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4205 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4206 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4207 "useful to rebind an FQDN."
4209 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4210 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4211 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4214 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4215 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4218 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4219 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4222 msgid "Human-readable counters"
4223 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4230 msgctxt "nft icmp code"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4235 msgctxt "nft icmp type"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4240 msgctxt "nft icmpv6 code"
4242 msgstr "Code ICMPv6"
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4245 msgctxt "nft icmpv6 type"
4247 msgstr "Type ICMPv6"
4249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4251 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4252 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4255 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4256 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4259 msgid "IKE DH Group"
4260 msgstr "Groupe IKE DH"
4262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4271 msgid "IP Addresses"
4272 msgstr "Adresses IP"
4274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4276 msgstr "Protocole IP"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4294 msgid "IP address is invalid"
4295 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4299 msgid "IP address is missing"
4300 msgstr "Adresse IP manquante"
4302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4304 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4310 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4311 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4312 "packets with matching destination IP."
4314 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4315 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4316 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4319 msgctxt "nft ip protocol"
4321 msgstr "Protocole IP"
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4324 msgctxt "nft meta l4proto"
4326 msgstr "Protocole IP"
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4330 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4333 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4334 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4336 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4348 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4354 msgid "IPv4 Firewall"
4355 msgstr "Pare-feu IPv4"
4357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4358 msgid "IPv4 Neighbours"
4359 msgstr "Voisins IPv4"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4362 msgid "IPv4 Routing"
4363 msgstr "Routage IPv4"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4367 msgstr "Règles IPv4"
4369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4370 msgid "IPv4 Upstream"
4371 msgstr "IPv4 en amont"
4373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4378 msgid "IPv4 address"
4379 msgstr "Adresse IPv4"
4381 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4382 msgid "IPv4 assignment length"
4383 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4386 msgid "IPv4 broadcast"
4387 msgstr "Diffusion IPv4"
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4390 msgid "IPv4 gateway"
4391 msgstr "Passerelle IPv4"
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4395 msgid "IPv4 netmask"
4396 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4399 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4400 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4404 msgstr "IPv4 uniquement"
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4408 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4413 msgstr "Préfixe IPv4"
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4417 msgid "IPv4 prefix length"
4418 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4421 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4422 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4428 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4434 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4435 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4437 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4442 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4443 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4446 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4447 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4472 msgid "IPv6 APN profile index"
4473 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4476 msgid "IPv6 Firewall"
4477 msgstr "Pare-feu IPv6"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4484 msgid "IPv6 Neighbours"
4485 msgstr "Voisinage IPv6"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4488 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4492 msgid "IPv6 RA Settings"
4493 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4496 msgid "IPv6 Routing"
4497 msgstr "Routage IPv6"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4501 msgstr "Règles IPv6"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4504 msgid "IPv6 Settings"
4505 msgstr "Paramètres IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4508 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4509 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4512 msgid "IPv6 Upstream"
4515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4518 msgid "IPv6 address"
4519 msgstr "Adresse IPv6"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4523 msgid "IPv6 assignment hint"
4524 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4527 msgid "IPv6 assignment length"
4528 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4531 msgid "IPv6 gateway"
4532 msgstr "Passerelle IPv6"
4534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4535 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4536 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4540 msgstr "IPv6 uniquement"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4543 msgid "IPv6 preference"
4544 msgstr "Préférence IPv6"
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4549 msgstr "Préfixe IPv6"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4552 msgid "IPv6 prefix filter"
4553 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4557 msgid "IPv6 prefix length"
4558 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4562 msgid "IPv6 routed prefix"
4563 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4566 msgid "IPv6 source routing"
4567 msgstr "Routage source IPv6"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4571 msgstr "Suffixe IPv6"
4573 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4574 msgid "IPv6 support"
4575 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4578 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4579 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4586 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4591 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4592 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4596 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4597 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4601 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4602 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4610 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4611 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4615 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4616 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4618 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4619 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4620 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4622 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4623 msgid "If checked, encryption is disabled"
4624 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4626 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4628 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4629 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4634 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4637 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4638 "des classes de préfixes IPv6 données."
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4641 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4643 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4648 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4650 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4656 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4659 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4664 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4665 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4666 "otherwise modifications will be reverted."
4668 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4669 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4670 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4676 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4677 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4678 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4683 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4684 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4685 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4689 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4690 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4691 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4692 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4693 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4695 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4696 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4697 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4698 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4699 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4700 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4707 msgid "Ignore interface"
4708 msgstr "Ignorer l'interface"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4711 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4715 msgid "Ignore resolv file"
4716 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4719 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4727 msgid "Image check failed:"
4728 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4731 msgid "Import as peer"
4732 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4736 msgid "Import configuration"
4737 msgstr "Importer la configuration"
4739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4740 msgid "Import configuration as peer…"
4741 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4744 msgid "Import settings"
4745 msgstr "Importation des paramètres"
4747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4749 msgid "Imported peer configuration"
4750 msgstr "Configuration des pairs importée"
4752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4753 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4755 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4763 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4764 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4765 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4766 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4771 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4772 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4774 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4775 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4776 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4778 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4780 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4781 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4783 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4784 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4789 msgstr "En secondes"
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4797 msgid "Inactivity timeout"
4798 msgstr "Délai d'inactivité"
4800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4806 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4807 "installed_packages.txt"
4809 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4810 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4816 msgid "Incoming checksum"
4817 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4820 msgid "Incoming interface"
4821 msgstr "Interface entrante"
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4825 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4827 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4828 msgid "Incoming key"
4829 msgstr "Clé entrante"
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4835 msgid "Incoming serialization"
4836 msgstr "Sérialisation entrante"
4838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4845 msgstr "Information"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4848 msgid "Ingress QoS mapping"
4849 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4852 msgctxt "nft meta iif"
4853 msgid "Ingress device id"
4854 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4857 msgctxt "nft meta iifname"
4858 msgid "Ingress device name"
4859 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4862 msgid "Initialization failure"
4863 msgstr "Échec d'initialisation"
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4867 msgstr "Script d'initialisation"
4869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4871 msgstr "Scripts d'initialisation"
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4874 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4875 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4878 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4879 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4882 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4883 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4886 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4887 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4890 msgid "Install protocol extensions..."
4891 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4899 msgctxt "WireGuard instance heading"
4900 msgid "Instance \"%h\""
4901 msgstr "Instance \"%h\""
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4904 msgid "Instance Details"
4905 msgstr "Détails de l'instance"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4909 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4910 "BSSID <code>%h</code>."
4912 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4913 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4916 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4917 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4920 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4931 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4932 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4935 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4936 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4939 msgid "Interface Configuration"
4940 msgstr "Configuration de l'interface"
4942 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4943 msgid "Interface ID"
4944 msgstr "Identifiant de l'interface"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4948 msgid "Interface has %d pending changes"
4949 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4952 msgid "Interface is disabled"
4953 msgstr "L'interface est désactivée"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4956 msgid "Interface is marked for deletion"
4957 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4960 msgid "Interface is reconnecting..."
4961 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4966 msgid "Interface is shutting down..."
4967 msgstr "L'interface s'arrête…"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4970 msgid "Interface is starting..."
4971 msgstr "L'interface démarre..."
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4974 msgid "Interface is stopping..."
4975 msgstr "L’interface s’arrête..."
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4978 msgid "Interface name"
4979 msgstr "Nom de l’interface"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4983 msgid "Interface not present or not connected yet."
4984 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4988 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4997 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5001 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5005 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5006 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5010 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5011 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5012 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5014 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5015 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5016 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5017 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5020 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5021 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5026 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5028 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5029 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5033 msgid "Invalid APN provided"
5034 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5038 msgid "Invalid Base64 key string"
5039 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5041 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5042 msgid "Invalid IPv6 address"
5043 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5047 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5048 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5052 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5053 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5056 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5058 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5061 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5063 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5067 msgid "Invalid argument"
5068 msgstr "Argument invalide"
5070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5072 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5073 "supports one and only one bearer."
5075 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5076 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5079 msgid "Invalid command"
5080 msgstr "Commande invalide"
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5083 msgid "Invalid hexadecimal value"
5084 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5087 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5088 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5091 msgid "Invalid port"
5092 msgstr "Port non valide"
5094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5095 msgid "Invalid private key string %s"
5098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5099 msgid "Invalid public key string %s"
5102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5103 msgid "Invalid server URL"
5104 msgstr "URL du serveur non valide"
5106 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5108 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5109 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5112 msgid "Invert blinking"
5113 msgstr "Inverser le clignotement"
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5116 msgid "Invert match"
5117 msgstr "Inverser la correspondance"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5120 msgctxt "VLAN port state"
5121 msgid "Is Primary VLAN"
5122 msgstr "VLAN primaire"
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5125 msgid "Isolate Clients"
5126 msgstr "Isoler les clients"
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5130 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5131 "flash memory, please verify the image file!"
5133 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5134 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5136 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5137 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5139 msgid "JavaScript required!"
5140 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5143 msgid "Join Network"
5144 msgstr "Rejoindre un réseau"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5147 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5148 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5151 msgid "Joining Network: %q"
5152 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5155 msgid "Jump to rule"
5156 msgstr "Passer à la règle"
5158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5159 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5160 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5169 msgstr "Journal du noyau"
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5172 msgid "Kernel Version"
5173 msgstr "Version du noyau"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5191 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5192 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5193 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5199 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5200 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5201 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5204 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5206 msgstr "Clé manquante"
5208 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5209 msgid "Key used to sign network config"
5210 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5219 msgstr "Forcer l'arrêt"
5221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5228 msgstr "Serveur L2TP"
5230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5231 msgid "LACPDU Packets"
5232 msgstr "LACPDU Paquets"
5234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5240 msgid "LCP echo failure threshold"
5241 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5243 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5248 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5249 msgid "LCP echo interval"
5250 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5252 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5253 msgid "LED Configuration"
5254 msgstr "Configuration des DEL"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5270 msgid "Language and Style"
5271 msgstr "Langue et apparence"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5275 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5276 "probability of being selected."
5278 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5279 "plus élevée d’être sélectionnés."
5281 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5286 msgid "Last member interval"
5287 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5291 msgid "Latest Handshake"
5292 msgstr "Dernière poignée de main"
5294 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5303 msgid "Learn routes"
5304 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5308 msgstr "Fichier de baux"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5313 msgstr "Durée du bail"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5319 msgid "Lease time remaining"
5320 msgstr "Durée de validité"
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5325 msgid "Leave empty to autodetect"
5326 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5333 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5334 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5338 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5339 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5340 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5342 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5343 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5344 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5345 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5348 msgid "Legacy rules detected"
5349 msgstr "Règles héritées détectées"
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5361 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5362 "subnet of the querying interface."
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5375 msgstr "État de la ligne"
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5379 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5382 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5383 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5386 msgid "Link Monitoring"
5387 msgstr "Lien De Suivi"
5389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5391 msgstr "Lien établi"
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5394 msgctxt "nft @ll,off,len"
5395 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5396 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5401 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5402 "also specified here."
5404 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5409 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5410 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5411 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5412 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5418 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5419 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5420 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5421 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5424 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5425 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5426 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5427 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5428 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5432 msgid "List of SSH key files for auth"
5433 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5436 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5438 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5441 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5447 msgstr "Port d'écoute"
5449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5450 msgid "Listen addresses"
5453 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5454 msgid "Listen for peers"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5458 msgid "Listen interfaces"
5459 msgstr "Interfaces d'écoute"
5461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5462 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5463 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5467 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5469 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5472 msgid "Listen to multicast beacons"
5475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5476 msgid "ListenPort setting is invalid"
5477 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5480 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5481 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5484 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5489 msgid "Load Average"
5490 msgstr "Charge moyenne"
5492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5493 msgid "Load configuration…"
5494 msgstr "Chargement de la configuration…"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5499 msgid "Loading data…"
5500 msgstr "Chargement des données…"
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5503 msgid "Loading directory contents…"
5504 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5507 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5508 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5509 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5510 msgid "Loading view…"
5511 msgstr "Chargement de la vue…"
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5518 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5519 msgid "Local IP address"
5520 msgstr "Adresse IP locale"
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5524 msgid "Local IP address is invalid"
5525 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5527 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5528 msgid "Local IP address to assign"
5529 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5539 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5540 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5541 msgid "Local IPv4 address"
5542 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5545 msgid "Local IPv6 DNS server"
5546 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5554 msgid "Local IPv6 address"
5555 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5558 msgid "Local Startup"
5559 msgstr "Démarrage local"
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5564 msgstr "Heure locale"
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5571 msgid "Local domain"
5572 msgstr "Domaine local"
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5575 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5577 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5580 msgid "Local service only"
5581 msgstr "Service local uniquement"
5583 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5584 msgid "Local wireguard key"
5585 msgstr "Clé de protection locale"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5588 msgid "Localise queries"
5589 msgstr "Localiser les requêtes"
5591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5592 msgid "Location Area Code"
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5596 msgid "Lock to BSSID"
5597 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5605 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5609 msgctxt "nft log action"
5610 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5611 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5614 msgid "Log facility"
5617 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5618 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5624 msgstr "Ouvrir une session…"
5626 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5628 msgstr "Déconnexion"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5632 msgid "Log output level"
5633 msgstr "Niveau de journalisation"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5637 msgstr "Journaliser les requêtes"
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5641 msgstr "Journalisation"
5643 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5645 msgstr "Connexion en cours…"
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5650 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5651 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5653 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5654 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5659 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5660 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5663 msgid "Loose filtering"
5664 msgstr "Filtrage perdu"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5667 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5669 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5672 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5673 msgid "Lua compatibility mode active"
5674 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5683 msgstr "Adresse MAC"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5686 msgid "MAC Address Filter"
5687 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5690 msgid "MAC Address For The Actor"
5691 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5696 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5708 msgstr "Adresse MAC"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5711 msgid "MAC address(es)"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5716 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5720 msgstr "Liste des adresses MAC"
5722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5724 msgid "MAP / LW4over6"
5725 msgstr "MAP / LW4over6"
5727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5729 msgid "MAP rule is invalid"
5730 msgstr "La règle MAP est invalide"
5732 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5733 msgid "MBIM Cellular"
5734 msgstr "MBIM Cellulaire"
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5750 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5751 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5754 msgid "MII Interval"
5755 msgstr "MII Intervalle"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5762 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5773 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5776 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5777 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5790 msgid "Manufacturer"
5793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5794 msgid "Master (VLAN)"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5802 msgid "Match this Tag"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5806 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5807 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5810 msgid "Max cache TTL"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5814 msgid "Max valid value %s."
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5818 msgid "Max. DHCP leases"
5819 msgstr "Baux DHCP max"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5822 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5823 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5826 msgid "Max. concurrent queries"
5827 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5831 msgstr "Âge maximal"
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5834 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5835 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5838 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5839 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5842 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5843 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5846 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5847 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5851 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5852 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5853 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5856 msgid "Maximum number of leased addresses."
5857 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5860 msgid "Maximum snooping table size"
5861 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5864 msgid "Maximum source port #"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5869 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5870 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5872 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5873 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5874 "défaut est de 600 secondes."
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5877 msgid "Maximum transmit power"
5878 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5881 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5882 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5907 msgid "Memory usage (%)"
5908 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5923 msgid "Mesh Routing"
5924 msgstr "Routage maillé"
5926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5927 msgid "Mesh and routing related options"
5928 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5931 msgid "Method not found"
5932 msgstr "Méthode non trouvée"
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5935 msgid "Method of link monitoring"
5936 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5939 msgid "Method to determine link status"
5940 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5954 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5955 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5958 msgid "Min cache TTL"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5962 msgid "Min valid value %s."
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5966 msgid "Minimum ARP validity time"
5967 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5970 msgid "Minimum Number of Links"
5971 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5975 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5976 "Prevents ARP cache thrashing."
5978 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5979 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5982 msgid "Minimum source port #"
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5987 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5988 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5990 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5991 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5992 "défaut est de 200 secondes."
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5995 msgid "Mirror monitor port"
5996 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5999 msgid "Mirror source port"
6000 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6003 msgid "Mobile Country Code"
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6008 msgstr "Données mobiles"
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6011 msgid "Mobile Network Code"
6014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6016 msgid "Mobile Service"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6020 msgid "Mobility Domain"
6021 msgstr "Domaine de la mobilité"
6023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6046 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6049 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6050 "au bout de 2 minutes."
6052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6053 msgid "Modem default"
6054 msgstr "Modem par défaut"
6056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6062 msgid "Modem device"
6063 msgstr "Interface Modem"
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6066 msgid "Modem information query failed"
6067 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6069 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6073 msgid "Modem init timeout"
6074 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6077 msgid "ModemManager"
6078 msgstr "ModemManager"
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6086 msgid "More Characters"
6087 msgstr "Plus de caractères"
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6095 msgstr "Point de montage"
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6099 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6100 msgid "Mount Points"
6101 msgstr "Points de montage"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6104 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6105 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6108 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6109 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6113 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6116 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6120 msgid "Mount attached devices"
6121 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6124 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6125 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6128 msgid "Mount options"
6129 msgstr "Options de montage"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6133 msgstr "Point de montage"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6136 msgid "Mount swap not specifically configured"
6137 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6140 msgid "Mounted file systems"
6141 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6152 msgid "Multi To Unicast"
6153 msgstr "Multi vers Unicast"
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6160 msgstr "Multidiffusion"
6162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6163 msgid "Multicast Mode"
6164 msgstr "Mode multidiffusion"
6166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6167 msgid "Multicast routing"
6168 msgstr "Routage multidiffusion"
6170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6171 msgid "Multicast rules"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6175 msgid "Multicast to unicast"
6176 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6179 msgid "Must be in %s format."
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6187 msgid "NAT action chain \"%h\""
6188 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6195 msgid "NAT64 Prefix"
6196 msgstr "Préfixe NAT64"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6199 msgid "NAT64 prefix"
6200 msgstr "NAT64 prefix"
6202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6208 msgid "NDP-Proxy slave"
6209 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6216 msgid "NTP server candidates"
6217 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6231 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6236 msgid "Name of the new network"
6237 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6240 msgid "Name of the set"
6243 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6244 msgid "Name of the tunnel device"
6245 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6248 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6251 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6252 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6256 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6257 msgid "Nebula Network"
6258 msgstr "Réseau Nebula"
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6261 msgid "Neighbour Report"
6262 msgstr "Rapport de voisinage"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6265 msgid "Neighbour cache validity"
6266 msgstr "Validité du cache voisin"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6269 msgid "Netfilter table name"
6272 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6282 msgid "Network Coding"
6283 msgstr "Codage du réseau"
6285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6286 msgid "Network Mode"
6287 msgstr "Mode réseau"
6289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6290 msgid "Network Registration"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6294 msgid "Network SSID"
6295 msgstr "SSID du réseau"
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6298 msgid "Network address"
6299 msgstr "Adresse du réseau"
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6302 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6306 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6310 msgid "Network boot image"
6311 msgstr "Image de démarrage réseau"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6314 msgid "Network bridge configuration migration"
6315 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6319 msgid "Network device"
6320 msgstr "Périphérique réseau"
6322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6323 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6324 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6328 msgid "Network device is not present"
6329 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6332 msgid "Network device table \"%h\""
6333 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6336 msgctxt "nft @nh,off,len"
6337 msgid "Network header bits %d-%d"
6338 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6341 msgid "Network ifname configuration migration"
6342 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6346 msgid "Network interface"
6347 msgstr "Interface réseau"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6354 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6359 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6364 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6369 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6370 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6373 msgid "New interface name…"
6374 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6387 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6388 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6392 msgstr "Aucune donnée"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6395 msgid "No Encryption"
6396 msgstr "Pas de chiffrement"
6398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6399 msgid "No Host Routes"
6400 msgstr "Pas de routes hôtes"
6402 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6404 msgstr "Pas de NAT-T"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6407 msgid "No RX signal"
6408 msgstr "Pas de signal RX"
6410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6411 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6412 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6415 msgid "No allowed mode configuration found."
6418 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6419 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6420 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6421 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6423 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6424 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6426 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6427 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6428 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6431 msgid "No client associated"
6432 msgstr "Aucun client associé"
6434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6435 msgid "No control device specified"
6436 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6439 msgctxt "empty table placeholder"
6441 msgstr "Aucune donnée"
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6444 msgid "No data received"
6445 msgstr "Aucune donnée reçue"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6449 msgid "No enforcement"
6450 msgstr "Aucune application"
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6458 msgid "No entries available"
6459 msgstr "Aucune entrée disponible"
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6462 msgid "No entries in this directory"
6463 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6467 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6468 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6470 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6471 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6478 msgid "No host route"
6479 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6485 msgid "No information available"
6486 msgstr "Aucune information disponible"
6488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6490 msgid "No matching prefix delegation"
6491 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6495 msgid "No more slaves available"
6496 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6499 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6500 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6503 msgid "No negative cache"
6504 msgstr "Pas de cache négatif"
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6507 msgid "No nftables ruleset loaded."
6508 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6510 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6511 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6512 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6513 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6514 msgid "No password set!"
6515 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6518 msgid "No peers connected"
6519 msgstr "Aucun pair connecté"
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6522 msgid "No peers defined yet."
6523 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6526 msgid "No preferred mode configuration found."
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6531 msgid "No public keys present yet."
6532 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6535 msgid "No related logs yet!"
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6539 msgctxt "nft chain is empty"
6540 msgid "No rules in this chain"
6541 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6544 msgid "No rules in this chain."
6545 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6548 msgid "No validation or filtering"
6549 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6554 msgid "No zone assigned"
6555 msgstr "Aucune zone attribuée"
6557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6562 msgid "Node info privacy"
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6574 msgid "Noise Margin"
6575 msgstr "Marge de bruit"
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6582 msgid "Non-wildcard"
6583 msgstr "Non-wildcard"
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6589 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6598 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6603 msgctxt "VLAN port state"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6608 msgid "Not associated"
6609 msgstr "Pas associé"
6611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6612 msgid "Not connected"
6613 msgstr "Non connecté"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6621 msgstr "Non présent"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6624 msgid "Not started on boot"
6625 msgstr "Non démarré au boot"
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6628 msgid "Not supported"
6629 msgstr "Non pris en charge"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6632 msgid "Note: IPv4 only."
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6637 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6640 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6641 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6645 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6646 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6648 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6649 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6664 msgid "Number of IGMP membership reports"
6665 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6668 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6670 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6671 "désactiver le cache)."
6673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6674 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6675 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6678 msgid "Obfuscated Group Password"
6679 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6682 msgid "Obfuscated Password"
6683 msgstr "Mot de passe obscurci"
6685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6686 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6692 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6693 msgid "Obtain IPv6 address"
6694 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6703 msgid "Off-State Delay"
6704 msgstr "Durée éteinte"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6708 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6709 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6711 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6712 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6719 msgid "On-State Delay"
6720 msgstr "Durée allumée"
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6724 msgstr "Route On-Link"
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6727 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6728 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6731 msgid "One of the following: %s"
6732 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6736 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6737 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6740 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6741 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6745 msgid "One or more required fields have no value!"
6746 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6749 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6753 msgid "Only accept replies via"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6757 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6759 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6760 "lorsqu'il est activé"
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6764 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6766 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6767 "est en marche (défaillance, 2)"
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6770 msgid "Open iptables rules overview…"
6771 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6774 msgid "Open list..."
6775 msgstr "Ouvrir la liste…"
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6779 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6780 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6783 msgid "OpenFortivpn"
6784 msgstr "OpenFortivpn"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6788 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6789 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6790 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6792 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6793 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6794 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6798 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6799 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6801 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6802 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6806 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6807 "otherwise disable service."
6809 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6810 "sinon désactive le service."
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6813 msgid "Operating frequency"
6814 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6821 msgid "Operator Code"
6824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6825 msgid "Operator Name"
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6830 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6831 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6834 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6835 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6838 msgid "Option changed"
6839 msgstr "Option modifiée"
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6842 msgid "Option removed"
6843 msgstr "Option retirée"
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6851 msgid "Optional hostname to assign"
6854 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6856 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6857 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6862 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6863 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6866 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6868 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6873 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6874 "starting with <code>0x</code>."
6876 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6877 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6881 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6882 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6883 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6884 "for the interface."
6886 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6887 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6888 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6889 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6893 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6894 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6896 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6897 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6901 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6902 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6905 msgid "Optional. Description of peer."
6906 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6909 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6910 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6914 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6917 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6922 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6923 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6924 "routes through the tunnel."
6926 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6927 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6928 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6930 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6931 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6932 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6935 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6936 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6939 msgid "Optional. Port of peer."
6940 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6944 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6945 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6946 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6949 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6950 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6951 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6956 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6957 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6959 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6960 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6964 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6965 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6977 msgid "Ordinal: lower comes first."
6978 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6981 msgid "Originator Interval"
6982 msgstr "Intervalle d'origine"
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7000 msgid "Outgoing checksum"
7001 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7004 msgid "Outgoing interface"
7005 msgstr "Interface sortante"
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7012 msgid "Outgoing key"
7013 msgstr "Clé sortante"
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7019 msgid "Outgoing serialization"
7020 msgstr "Sérialisation sortante"
7022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7023 msgid "Output Interface"
7024 msgstr "Interface de sortie"
7026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7029 msgstr "Zone de sortie"
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7033 msgstr "Chevauchement"
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7036 msgid "Override IPv4 routing table"
7037 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7040 msgid "Override IPv6 routing table"
7041 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7048 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7051 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7058 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7059 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7060 msgid "Override MTU"
7061 msgstr "Modifier le MTU"
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7065 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7068 msgid "Override TOS"
7069 msgstr "Remplacer TOS"
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7075 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7077 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7078 msgid "Override TTL"
7079 msgstr "Remplacer TTL"
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7083 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7084 "limited by the driver"
7086 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7087 "être limitée par le pilote"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7090 msgid "Override default interface name"
7091 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7093 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7094 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7095 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7099 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7100 "subnet that is served."
7102 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7103 "partir du sous-réseau géré."
7105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7106 msgid "Override the table used for internal routes"
7107 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7111 msgstr "Vue d'ensemble"
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7114 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7115 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7118 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7119 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7127 msgstr "Utilisateur"
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7145 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7146 msgid "PAP/CHAP (both)"
7147 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7158 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7160 msgid "PAP/CHAP password"
7161 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7166 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7174 msgid "PAP/CHAP username"
7175 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7180 msgstr "Type de PDP"
7182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7196 msgid "PIN code rejected"
7197 msgstr "Code PIN rejeté"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7201 msgstr "Push PMK R1"
7203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7209 msgid "PPPoA Encapsulation"
7210 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7234 msgstr "Décalage PSID"
7236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7237 msgid "PSID-bits length"
7238 msgstr "Longueur des bits PSID"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7241 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7246 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7247 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7254 msgid "Packet Service State"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7258 msgid "Packet Steering"
7259 msgstr "Direction de paquets"
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7262 msgctxt "nft meta mark"
7264 msgstr "Marque de paquet"
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7267 msgctxt "nft meta time"
7268 msgid "Packet receive time"
7269 msgstr "Temps de réception des paquets"
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7276 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7277 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7280 msgid "Part of network:"
7281 msgid_plural "Part of networks:"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7288 msgid "Part of zone %q"
7289 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7292 msgctxt "MACVLAN mode"
7293 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7295 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7297 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7301 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7304 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7306 msgstr "Mot de passe"
7308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7309 msgid "Password authentication"
7310 msgstr "Authentification par mot de passe"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7313 msgid "Password of Private Key"
7314 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7317 msgid "Password of inner Private Key"
7318 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7324 msgid "Password strength"
7325 msgstr "Force du mot de passe"
7327 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7332 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7333 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7336 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7338 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7343 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7344 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7345 "connect to the local WireGuard interface."
7347 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7348 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7349 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7353 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7354 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7357 msgid "Path to CA-Certificate"
7358 msgstr "Chemin du certificat CA"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7361 msgid "Path to Client-Certificate"
7362 msgstr "Chemin du certificat client"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7365 msgid "Path to Private Key"
7366 msgstr "Chemin de la clé privée"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7369 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7370 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7373 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7374 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7377 msgid "Path to inner Private Key"
7378 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7403 msgid "Peer Details"
7404 msgstr "Peer Details"
7406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7407 msgid "Peer IP address to assign"
7408 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7411 msgid "Peer MAC address"
7412 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7420 msgid "Peer address is missing"
7421 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7423 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7424 msgid "Peer addresses"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7428 msgid "Peer device name"
7429 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7432 msgid "Peer disabled"
7433 msgstr "Homologue désactivé"
7435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7436 msgid "Peer interface"
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7444 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7445 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7446 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7452 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7453 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7456 msgid "Perform reboot"
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7460 msgid "Perform reset"
7461 msgstr "Réinitialiser"
7463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7464 msgid "Permission denied"
7465 msgstr "Permission refusée"
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7468 msgid "Persistent Keep Alive"
7469 msgstr "Maintien persistant"
7471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7472 msgid "Persistent reconnect interval"
7473 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7476 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7477 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7481 msgstr "Débit physique :"
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7484 msgid "Physical Settings"
7485 msgstr "Paramètres physiques"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7502 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7503 msgid "Please enter your username and password."
7504 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7507 msgid "Please select the file to upload."
7508 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7515 msgctxt "Chain hook policy"
7516 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7517 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7526 msgctxt "WireGuard listen port"
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7531 msgid "Port is not part of any network"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7535 msgid "Port isolation"
7536 msgstr "Isolation des ports"
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7543 msgid "Port status:"
7544 msgstr "Statut du port :"
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7547 msgid "Potential negation of: %s"
7548 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7556 msgstr "Préférer LTE"
7558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7560 msgstr "Préférer l'UMTS"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7563 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7567 msgid "Preferred network technology"
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7571 msgid "Prefix Delegated"
7572 msgstr "Préfixe Délégué"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7575 msgid "Prefix suppressor"
7576 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7579 msgid "Preshared Key"
7580 msgstr "Clé pré-partagée"
7582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7583 msgid "Preshared key in use"
7584 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7587 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7588 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7595 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7597 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7600 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7601 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7604 msgid "Prevents client-to-client communication"
7605 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7607 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7609 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7610 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7612 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7613 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7616 msgid "Primary Slave"
7617 msgstr "Esclave primaire"
7619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7621 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7622 "better than current slave (better, 1)"
7624 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7625 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7628 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7629 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7642 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7647 msgctxt "MACVLAN mode"
7648 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7649 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7661 msgid "Private key present"
7662 msgstr "Clé privée présente"
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7665 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7666 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7688 msgid "Provide NTP server"
7689 msgstr "Fournir serveur NTP"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7693 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7696 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7700 msgid "Provide new network"
7701 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7705 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7708 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7709 "toutes les interfaces"
7711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7712 msgid "Proxy Server"
7713 msgstr "Serveur Proxy"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7720 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7721 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7728 msgstr "Clé publique"
7730 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7735 msgid "Public key is missing"
7736 msgstr "La clé publique est manquante"
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7740 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7741 msgid "Public key: %h"
7742 msgstr "Clé publique : %h"
7744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7746 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7747 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7748 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7749 "code> file into the input field."
7751 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7752 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7753 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7754 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7755 "dans le champ de saisie."
7757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7758 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7760 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7763 msgid "PublicKey setting is invalid"
7764 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7767 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7768 msgid "QMI Cellular"
7769 msgstr "QMI Cellulaire"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7777 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7778 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7783 msgid "Query all available upstream resolvers."
7784 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7787 msgid "Query interval"
7788 msgstr "Intervalle de requête"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7791 msgid "Query response interval"
7792 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7795 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7799 msgid "R0 Key Lifetime"
7800 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7803 msgid "R1 Key Holder"
7804 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7807 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7811 msgid "RADIUS Accounting Port"
7812 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7815 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7816 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7819 msgid "RADIUS Accounting Server"
7820 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7823 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7827 msgid "RADIUS Authentication Port"
7828 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7831 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7832 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7835 msgid "RADIUS Authentication Server"
7836 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7839 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7840 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7843 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7844 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7847 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7848 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7851 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7852 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7855 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7856 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7859 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7860 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7864 msgstr "Préauth RSN"
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7867 msgid "RSSI threshold for joining"
7868 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7871 msgid "RTS/CTS Threshold"
7872 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7876 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7882 msgstr "Débit en réception"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7885 msgid "RX Rate / TX Rate"
7886 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7890 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7891 "clients support this."
7893 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7894 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7897 msgctxt "nft nat flag random"
7898 msgid "Randomize source port mapping"
7899 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7902 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7904 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7908 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7909 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7912 msgid "Really switch protocol?"
7913 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7916 msgid "Realtime Graphs"
7917 msgstr "Graphiques temps-réel"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7920 msgid "Reassociation Deadline"
7921 msgstr "Date limite de réassociation"
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7924 msgid "Rebind protection"
7925 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7930 msgstr "Redémarrage"
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7937 msgstr "Redémarrage …"
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7940 msgid "Reboots the operating system of your device"
7941 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7948 msgid "Receive dropped"
7951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7952 msgid "Receive errors"
7955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7956 msgid "Received Data"
7957 msgstr "Données reçues"
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7960 msgid "Received bytes"
7963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7964 msgid "Received multicast"
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7968 msgid "Received packets"
7971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7972 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7973 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7976 msgid "Reconnect Timeout"
7977 msgstr "Délai de reconnexion"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7980 msgid "Reconnect this interface"
7981 msgstr "Reconnecter cet interface"
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7984 msgid "Redirect to HTTPS"
7985 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7988 msgctxt "nft redirect to port"
7989 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7990 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7993 msgctxt "nft redirect"
7994 msgid "Redirect to local system"
7995 msgstr "Redirection vers le système local"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8002 msgid "Refresh Channels"
8003 msgstr "Actualiser les canaux"
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8007 msgstr "Rafraîchissement"
8009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8010 msgid "Registration State"
8013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8014 msgctxt "nft reject with icmp type"
8015 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8016 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8019 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8020 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8021 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8024 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8025 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8026 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8029 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8030 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8031 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8035 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8041 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8044 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8045 "ou égale à la valeur spécifiée"
8047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8055 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8056 msgid "Relay Bridge"
8057 msgstr "Pont-relais"
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8060 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8062 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8064 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8065 msgid "Relay between networks"
8066 msgstr "Relais entre réseaux"
8068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8070 msgid "Relay bridge"
8071 msgstr "Pont-relais"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8078 msgid "Relay to address"
8081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8084 msgid "Remote IPv4 address"
8085 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8089 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8090 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8091 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8092 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8095 msgid "Remote IPv6 address"
8096 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8101 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8102 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8106 msgstr "Désinstaller"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8109 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8111 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8115 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8117 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8121 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8122 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8125 msgid "Replace wireless configuration"
8126 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8129 msgid "Request IPv6-address"
8130 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8133 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8134 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8137 msgid "Request timeout"
8138 msgstr "Expiration de la demande"
8140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8144 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8145 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8151 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8152 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8157 msgstr "Obligatoire"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8160 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8161 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8164 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8165 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8167 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8168 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8170 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8174 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8175 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8177 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8178 msgid "Required. Underlying interface."
8179 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8181 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8182 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8183 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8187 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8190 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8191 "attributs VLAN appropriés."
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8196 msgid "Requires hostapd"
8197 msgstr "Nécessite hostapd"
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8201 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8202 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8206 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8207 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8210 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8211 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8215 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8216 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8220 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8221 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8229 msgid "Requires wpa-supplicant"
8230 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8234 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8235 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8239 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8240 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8243 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8244 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8249 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8250 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8254 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8255 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8258 msgid "Reselection policy for primary slave"
8259 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8262 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8267 msgstr "Remise à zéro"
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8270 msgid "Reset Counters"
8271 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8274 msgid "Reset to defaults"
8275 msgstr "Ré-initialisation"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8278 msgid "Resolv & Hosts Files"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8283 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8286 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8287 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8290 msgid "Resolve these locally"
8293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8294 msgid "Resource not found"
8295 msgstr "Ressource non trouvée"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8304 msgid "Restart Firewall"
8305 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8308 msgid "Restart radio interface"
8309 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8316 msgid "Restore backup"
8317 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8321 msgid "Reveal/hide password"
8322 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8325 msgid "Reverse path filter"
8326 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8330 msgstr "Annuler les modifications"
8332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8333 msgid "Revert changes"
8334 msgstr "Annuler les modifications"
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8337 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8338 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8341 msgid "Reverting configuration…"
8342 msgstr "Annulation de la configuration…"
8344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8349 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8350 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8351 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8354 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8355 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8356 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8359 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8360 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8362 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8365 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8366 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8371 msgctxt "nft snat ip to addr"
8372 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8373 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8376 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8377 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8378 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8381 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8382 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8384 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8387 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8388 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8390 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8393 msgid "Rewrite to egress device address"
8394 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8398 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8399 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8400 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8402 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8403 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8404 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8405 "processus de réassociation qui prend du temps."
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8413 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8414 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8415 "<em>TFTP server root</em>."
8417 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8418 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8419 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8422 msgid "Root preparation"
8423 msgstr "Préparation root"
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8426 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8427 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8430 msgid "Route Allowed IPs"
8431 msgstr "Route IP autorisées"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8434 msgid "Route action chain \"%h\""
8435 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8439 msgstr "Type d'itinéraire"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8443 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8444 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8446 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8447 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8450 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8451 msgid "Router Password"
8452 msgstr "Mot de passe du routeur"
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8455 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8457 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8462 msgid "Routing Algorithm"
8463 msgstr "Algorithme de routage"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8467 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8470 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8471 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8480 msgid "Rule actions"
8481 msgstr "Actions de la règle"
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8484 msgctxt "nft comment"
8485 msgid "Rule comment: %s"
8486 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8489 msgid "Rule container chain \"%h\""
8490 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8493 msgid "Rule matches"
8494 msgstr "Correspondances de règles"
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8498 msgstr "Type de règle"
8500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8501 msgid "Runtime error"
8502 msgstr "Erreur d'exécution"
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8527 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8531 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8532 msgid "SSH server address"
8533 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8535 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8536 msgid "SSH server port"
8537 msgstr "Port du serveur SSH"
8539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8540 msgid "SSH username"
8541 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8556 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8560 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8566 msgstr "Serveur SSTP"
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8580 msgstr "Sauvegarder"
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8585 msgid "Save & Apply"
8586 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8590 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8593 msgid "Save mtdblock"
8594 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8597 msgid "Save mtdblock contents"
8598 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8605 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8606 msgid "Scheduled Tasks"
8607 msgstr "Tâches Régulières"
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8611 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8612 msgid "Scroll to head"
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8617 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8618 msgid "Scroll to tail"
8621 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8622 msgid "Search domain"
8625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8627 msgid "Section %s is empty."
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8631 msgid "Section added"
8632 msgstr "Section ajoutée"
8634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8635 msgid "Section removed"
8636 msgstr "Section retirée"
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8639 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8640 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8644 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8645 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8648 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8649 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8650 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8655 msgid "Select file…"
8656 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8659 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8661 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8662 "sélection de l'esclave"
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8666 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8667 "messages advertising this device as IPv6 router."
8669 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8670 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8673 msgid "Send ICMP redirects"
8674 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8683 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8684 "conjunction with failure threshold"
8686 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8687 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8690 msgid "Send multicast beacon"
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8694 msgid "Send the hostname of this device"
8695 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8702 msgid "Server address"
8703 msgstr "Adresse du serveur"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8707 msgstr "Nom du serveur"
8709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8710 msgid "Service Name"
8711 msgstr "Nom du service"
8713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8714 msgid "Service Type"
8715 msgstr "Type du service"
8717 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8722 msgid "Session expired"
8723 msgstr "La session a expiré"
8725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8728 msgstr "Définir statique"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8731 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8735 msgid "Set an alias for a hostname."
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8739 msgctxt "nft mangle"
8740 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8741 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8744 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8746 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8750 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8751 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8753 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8754 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8755 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8758 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8762 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8763 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8767 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8768 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8769 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8771 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8772 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8773 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8774 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8778 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8781 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8782 "pour le proxy NDP."
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8785 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8786 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8789 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8790 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8794 msgid "Set up DHCP Server"
8795 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8798 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8799 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8804 msgid "Setting PLMN failed"
8805 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8808 msgid "Setting operation mode failed"
8809 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8812 msgid "Setting the allowed network technology."
8815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8816 msgid "Setting the preferred network technology."
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8825 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8826 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8828 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8829 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8837 msgid "Short Preamble"
8838 msgstr "Préambule court"
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8841 msgid "Show current backup file list"
8842 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8845 msgid "Show empty chains"
8846 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8850 msgid "Show raw counters"
8851 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8854 msgid "Shutdown this interface"
8855 msgstr "Arrêter cette interface"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8871 msgid "Signal / Noise"
8872 msgstr "Signal / bruit"
8874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8875 msgid "Signal Quality"
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8879 msgid "Signal Refresh Rate"
8880 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8892 msgid "Size of DNS query cache"
8893 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8896 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8897 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8902 msgstr "Passer au suivant"
8904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8905 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8907 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8909 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8911 msgid "Skip to content"
8912 msgstr "Passer au contenu"
8914 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8915 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8916 msgid "Skip to navigation"
8917 msgstr "Passer à la navigation"
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8920 msgid "Slave Interfaces"
8921 msgstr "Interfaces Esclaves"
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8925 msgid "Software VLAN"
8926 msgstr "VLAN logiciel"
8928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8929 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8930 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8932 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8933 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8934 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8938 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8939 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8942 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8943 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8944 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8956 msgctxt "nft ip saddr"
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8961 msgctxt "nft ip6 saddr"
8963 msgstr "IPv6 Source"
8965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8967 msgid "Source interface"
8968 msgstr "Interface source"
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8971 msgctxt "nft ip sport"
8973 msgstr "Port source"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8977 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8978 "options for Dnsmasq."
8980 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8981 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8985 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8986 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8988 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8989 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8990 "local sera annoncé."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8994 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8995 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8996 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8998 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8999 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9000 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9005 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9006 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9007 "corresponding range"
9009 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9010 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9011 "la plage correspondante"
9013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9015 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9016 "dropped or delivered"
9018 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9019 "être supprimés ou livrés"
9021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9022 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9023 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9026 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9027 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9030 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9031 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9034 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9035 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9038 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9039 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9042 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9044 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9047 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9048 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9052 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9053 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9056 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9057 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9058 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9062 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9063 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9065 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9066 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9067 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9070 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9071 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9075 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9076 "this route belongs to"
9078 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9079 "laquelle appartient cet itinéraire"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9083 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9084 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9086 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9087 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9092 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9095 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9098 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9100 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9102 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9106 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9107 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9108 "be reduced by the driver."
9110 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9111 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9112 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9116 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9119 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9120 "valoir le transporteur"
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9123 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9124 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9128 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9129 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9130 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9132 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9133 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9134 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9135 "spécifiée pour l'itinéraire"
9137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9139 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9140 "failover event in 200ms intervals"
9142 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9143 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9147 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9150 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9155 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9156 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9158 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9159 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9163 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9164 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9166 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9167 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9170 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9171 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9174 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9175 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9179 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9182 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9183 "couvertes par la cible"
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9186 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9187 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9191 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9194 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9195 "les paquets LACPDU"
9197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9199 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9200 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9202 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9203 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9206 msgid "Specifies the route metric to use"
9207 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9210 msgid "Specifies the route type to be created"
9211 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9214 msgid "Specifies the rule target routing action"
9215 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9218 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9219 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9222 msgid "Specifies the system priority"
9223 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9227 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9228 "link failure detection"
9230 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9231 "après une détection de défaillance de liaison"
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9235 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9236 "link recovery detection"
9238 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9239 "après une détection de récupération de lien"
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9243 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9244 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9245 "wireless settings."
9247 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9248 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9253 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9254 "traffic should be filtered for link monitoring"
9256 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9257 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9261 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9262 "address at enslavement"
9264 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9265 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9269 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9270 "netif_carrier_ok()"
9272 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9273 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9277 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9279 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9284 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9286 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9287 "interface de liaison"
9289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9291 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9292 "slave while it is available"
9294 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9295 "actif tant qu'il est disponible"
9297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9300 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9301 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9307 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9308 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9309 "<code>00..FF</code> (optional)."
9311 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9312 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9313 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9319 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9320 "default (64) (optional)."
9322 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9323 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9330 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9333 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9334 "celui par défaut (64)."
9336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9338 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9339 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9340 "FF</code> (optional)."
9342 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9343 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9344 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9351 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9352 "bytes) (optional)."
9354 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9355 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9359 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9362 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9363 "défaut (1280 octets)."
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9366 msgid "Specify the secret encryption key here."
9367 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9370 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9374 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9378 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9379 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9388 msgstr "Démarrer WPS"
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9391 msgid "Start priority"
9392 msgstr "Priorité de démarrage"
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9395 msgid "Start refresh"
9396 msgstr "Lancer l'actualisation"
9398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9399 msgid "Starting configuration apply…"
9400 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9404 msgid "Starting wireless scan..."
9405 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9418 msgid "Static IPv4 Routes"
9419 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9422 msgid "Static IPv6 Routes"
9423 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9427 msgid "Static Lease"
9428 msgstr "Bail statique"
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9431 msgid "Static Leases"
9432 msgstr "Baux Statiques"
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9437 msgid "Static address"
9438 msgstr "Adresse statique"
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9442 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9443 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9444 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9446 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9447 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9448 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9452 msgid "Station inactivity limit"
9453 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9455 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9458 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9469 msgstr "Arrêter WPS"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9473 msgid "Stop refresh"
9474 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9481 msgid "Strict filtering"
9482 msgstr "Filtrage strict"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9485 msgid "Strict order"
9486 msgstr "Ordre strict"
9488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9498 msgid "Suppress logging"
9499 msgstr "Supprimer la journalisation"
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9502 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9504 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9509 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9514 msgstr "Commutateur"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9518 msgstr "Commutateur %q"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9522 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9524 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9530 msgstr "Commutateur VLAN"
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9534 msgstr "Port du commutateur"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9537 msgid "Switch protocol"
9538 msgstr "Changer de protocole"
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9543 msgid "Switch to CIDR list notation"
9544 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9547 msgid "Symbolic link"
9548 msgstr "Lien symbolique"
9550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9551 msgid "Sync with NTP-Server"
9552 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9555 msgid "Sync with browser"
9556 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9563 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9564 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9566 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9569 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9577 msgstr "Journal système"
9579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9580 msgid "System Priority"
9581 msgstr "Priorité du système"
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9584 msgid "System Properties"
9585 msgstr "Propriétés système"
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9588 msgid "System log buffer size"
9589 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9591 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9592 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9595 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9596 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9599 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9604 msgctxt "nft tcp dport"
9605 msgid "TCP destination port"
9606 msgstr "Port de destination TCP"
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9609 msgctxt "nft tcp flags"
9611 msgstr "Indicateurs TCP"
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9614 msgctxt "nft tcp sport"
9615 msgid "TCP source port"
9616 msgstr "Port source TCP"
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9623 msgid "TFTP server root"
9624 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9634 msgstr "Débit en émission"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9637 msgid "TX queue length"
9638 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9650 msgid "Table IP family"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9658 msgctxt "VLAN port state"
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9674 msgid "Target Platform"
9675 msgstr "Plate-forme cible"
9677 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9678 msgid "Target network"
9679 msgstr "Réseau cible"
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9683 msgstr "Espace temporaire"
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9691 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9692 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9693 "Minimum is 1280 bytes."
9695 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9696 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9697 "minimum est de 1280 octets."
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9701 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9702 "addresses are available via DHCPv6."
9704 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9705 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9709 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9710 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9712 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9713 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9717 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9718 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9720 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9721 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9724 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9725 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9729 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9730 "the configuration."
9732 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9733 "de la configuration."
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9736 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9741 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9742 "weight specified here"
9744 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9745 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9749 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9750 "username instead of the user ID!"
9752 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9753 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9757 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9758 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9761 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9762 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9765 msgid "The IP address of the boot server"
9766 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9770 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9771 "DHCP request from this host."
9774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9775 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9777 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9781 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9782 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9784 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9786 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9789 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9791 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9796 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9798 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9803 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9810 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9812 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9816 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9817 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9820 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9821 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9825 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9827 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9828 "l'interface configurée."
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9831 msgid "The LED is always in default state off."
9832 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9835 msgid "The LED is always in default state on."
9836 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9840 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9843 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9847 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9848 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9851 msgid "The VLAN ID must be unique"
9852 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9855 msgid "The address through which this %s is reachable"
9858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9859 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9860 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9864 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9865 "code> and <code>_</code>"
9867 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9868 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9871 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9873 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9878 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9881 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9882 "réseau sans fil caché"
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9886 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9887 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9888 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9889 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9890 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9891 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9894 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9895 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9896 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9897 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9898 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9899 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9900 "cours pour conserver l'état actuel."
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9905 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9906 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9908 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9909 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9912 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9913 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9918 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9921 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9922 "fonctionne correctement."
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9926 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9929 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9930 "fonctionne correctement."
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9934 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9935 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9936 "'Continue' below to start the flash procedure."
9938 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9939 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9940 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9941 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9944 msgid "The following rules are currently active on this system."
9945 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9948 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9950 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9954 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9955 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9959 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9960 "application to set up a connection towards this device."
9962 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9963 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9966 msgid "The given SSH public key has already been added."
9967 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9971 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9972 "ED25519 or ECDSA keys."
9974 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9975 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9978 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9981 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9983 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9984 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9985 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9986 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9988 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9989 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9990 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9991 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9992 "coûte du temps d’antenne)"
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9995 msgid "The hostname of the boot server"
9996 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9999 msgid "The interface could not be found"
10000 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10003 msgid "The interface name is already used"
10004 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10007 msgid "The interface name is too long"
10008 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10013 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10016 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10021 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10022 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10025 msgid "The local IPv4 address"
10026 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10030 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10032 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10033 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10034 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10037 msgid "The local IPv4 netmask"
10038 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10043 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10044 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10048 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10049 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10050 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10051 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10052 "detect the loss of the last member of a group"
10054 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10055 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10056 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10057 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10058 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10059 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10063 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10064 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10065 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10066 "host responses are spread out over a larger interval"
10068 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10069 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10070 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10071 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10072 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10076 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10077 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10079 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10080 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10083 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10088 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10089 "of the \"%h\" interface."
10091 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10092 "paramètres de l’interface «%h»."
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10095 msgid "The network name is already used"
10096 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10100 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10101 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10102 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10103 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10104 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10105 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10107 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10108 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10109 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10110 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10111 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10112 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10113 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10115 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10116 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10121 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10122 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10125 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10126 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10127 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10130 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10134 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10136 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10137 "l'intervalle de requête"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10141 msgid "The reboot command failed with code %d"
10142 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10145 msgid "The restore command failed with code %d"
10146 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10150 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10151 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10152 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10154 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10155 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10156 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10157 "paquets (Robustness-1)"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10160 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10165 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10167 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10168 "valeur de priorité"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10173 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10174 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10175 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10177 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10178 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10179 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10180 "(253) sont également valides"
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10183 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10184 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10186 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10187 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10188 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10191 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10196 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10199 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10200 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10204 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10205 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10206 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10209 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10210 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10211 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10212 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10216 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10217 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10219 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10220 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10224 msgid "The system password has been successfully changed."
10225 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10228 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10229 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10233 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10234 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10235 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10236 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10241 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10242 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10243 "\"Cancel\" to abort the operation."
10245 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10246 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10247 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10250 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10251 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10254 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10256 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10260 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10261 "you choose the generic image format for your platform."
10263 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10264 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10268 msgid "The value is overridden by configuration."
10269 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10271 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10273 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10274 "the network with its protocol information."
10276 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10277 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10281 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10282 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10284 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10285 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10286 "incomplet du trafic."
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10292 msgid "There are no active leases"
10293 msgstr "Aucun bail actif"
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10296 msgid "There are no changes to apply"
10297 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10299 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10300 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10301 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10302 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10304 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10305 "protect the web interface."
10307 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10308 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10311 msgid "This IPv4 address of the relay"
10312 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10315 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10317 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10322 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10323 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10327 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10328 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10329 "configurations are automatically preserved."
10331 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10332 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10333 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10338 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10339 "password if no update key has been configured"
10341 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10342 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10346 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10347 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10348 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10349 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10350 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10351 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10352 "a network from there."
10354 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10355 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10356 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10357 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10358 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10359 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10360 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10365 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10366 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10368 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10369 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10373 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10374 "ends with <code>...:2/64</code>"
10376 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10377 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10380 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10381 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10384 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10385 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10389 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10391 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10392 "être utilisé par les clients"
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10395 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10397 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10401 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10403 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10404 "fournisseur de tunnels"
10406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10408 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10411 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10417 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10419 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10423 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10424 msgstr "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10427 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10433 msgid "This section contains no values yet"
10434 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10437 msgid "Time Synchronization"
10438 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10441 msgid "Time advertisement"
10442 msgstr "Publicité temporelle"
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10445 msgid "Time in milliseconds"
10446 msgstr "Temps en millisecondes"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10449 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10450 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10453 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10454 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10458 msgstr "Fuseau horaire"
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10462 msgstr "Délai d’expiration"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10465 msgid "Timeout in seconds"
10466 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10469 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10471 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10472 "de données de transfert"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10475 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10477 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10478 "de perte de liaison"
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10482 msgstr "Fuseau horaire"
10484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10486 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10487 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10488 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10490 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10491 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10492 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10493 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10497 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10498 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10499 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10501 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10502 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10503 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10504 "seulement avec les images de type squashfs)."
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10511 msgid "Total Available"
10512 msgstr "Total disponible"
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10518 msgstr "Traceroute"
10520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10521 msgid "Tracking Area Code"
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10532 msgid "Traffic Class"
10533 msgstr "Classe de trafic"
10535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10536 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10537 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10540 msgctxt "nft counter"
10541 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10542 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10546 msgstr "Transférer"
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10550 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10551 "{nxdomain} responses."
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10556 msgstr "Transmettre"
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10559 msgid "Transmit Hash Policy"
10560 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10563 msgid "Transmit dropped"
10566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10567 msgid "Transmit errors"
10570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10571 msgid "Transmitted Data"
10572 msgstr "Données transmises"
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10575 msgid "Transmitted bytes"
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10579 msgid "Transmitted packets"
10582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10583 msgctxt "nft @th,off,len"
10584 msgid "Transport header bits %d-%d"
10585 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10588 msgctxt "nft th dport"
10589 msgid "Transport header destination port"
10590 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10593 msgctxt "nft th sport"
10594 msgid "Transport header source port"
10595 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10599 msgstr "Déclenchement"
10601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10602 msgid "Trigger Mode"
10603 msgstr "Mode de déclenchement"
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10607 msgstr "Identité du tunnel"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10611 msgid "Tunnel Interface"
10612 msgstr "Interface du tunnel"
10614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10618 msgid "Tunnel Link"
10619 msgstr "Lien de tunnel"
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10622 msgid "Tunnel device"
10623 msgstr "Dispositif de tunnel"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10627 msgstr "Puissance d'émission"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10637 msgid "Type of service"
10638 msgstr "Type de service"
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10641 msgctxt "nft udp dport"
10642 msgid "UDP destination port"
10643 msgstr "Port de destination UDP"
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10646 msgctxt "nft udp sport"
10647 msgid "UDP source port"
10648 msgstr "Port source UDP"
10650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10655 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10656 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10660 msgstr "seulement UMTS"
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10664 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10665 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10672 msgid "URI scheme %s not supported"
10675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10684 msgid "Unable to determine device name"
10685 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10689 msgid "Unable to determine external IP address"
10690 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10694 msgid "Unable to determine upstream interface"
10695 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10697 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10698 msgid "Unable to dispatch"
10699 msgstr "Impossible d'envoyer"
10701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10702 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10703 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10707 msgid "Unable to load log data:"
10708 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10713 msgid "Unable to obtain client ID"
10714 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10717 msgid "Unable to obtain mount information"
10718 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10721 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10722 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10725 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10726 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10730 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10731 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10735 msgid "Unable to resolve peer host name"
10736 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10739 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10740 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10745 msgid "Unable to save contents: %s"
10746 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10749 msgid "Unable to set allowed mode list."
10752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10753 msgid "Unable to set preferred mode."
10756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10757 msgid "Unable to verify PIN"
10758 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10761 msgid "Unconfigure"
10762 msgstr "Annuler la configuration"
10764 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10769 msgid "Unexpected reply data format"
10770 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10774 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10786 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10787 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10791 msgid "Unknown error (%s)"
10792 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10795 msgid "Unknown error code"
10796 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10800 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10810 msgid "Unnamed key"
10811 msgstr "Clé sans nom"
10813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10814 msgid "Unsaved Changes"
10815 msgstr "Changements non appliqués"
10817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10818 msgid "Unspecified error"
10819 msgstr "Erreur non spécifiée"
10821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10823 msgid "Unsupported MAP type"
10824 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10827 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10831 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10832 msgid "Unsupported modem"
10833 msgstr "Modem non pris en charge"
10835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10836 msgid "Unsupported protocol"
10837 msgstr "Protocole non pris en charge"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10840 msgid "Unsupported protocol type."
10841 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10844 msgctxt "VLAN port state"
10846 msgstr "non marqué"
10848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10850 msgid "Untitled peer"
10851 msgstr "Homologue sans titre"
10853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10859 msgstr "Délai d'attente"
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10863 msgstr "Téléverser"
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10867 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10869 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10870 "en cours d'exécution."
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10875 msgid "Upload archive..."
10876 msgstr "Envoi de l'archive…"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10879 msgid "Upload file"
10880 msgstr "Téléverser un fichier"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10883 msgid "Upload file…"
10884 msgstr "Téléversement du fichier…"
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10887 msgid "Upload has been cancelled"
10888 msgstr "Le chargement a été annulé"
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10892 msgid "Upload request failed: %s"
10893 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10897 msgid "Uploading file…"
10898 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10902 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10903 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10904 "restarted to apply the updated configuration."
10906 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10907 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10908 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10912 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10913 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10915 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10916 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10920 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10921 "will be restarted to apply the updated configuration."
10923 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10924 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10928 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10930 msgstr "Durée de fonctionnement"
10932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10934 msgstr "Utiliser DHCP"
10936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10937 msgid "Use DHCP advertised servers"
10938 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10941 msgid "Use DHCP gateway"
10942 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10946 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10950 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10952 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10953 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10956 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10957 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10966 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10967 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10973 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10974 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10977 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10978 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10981 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10983 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10987 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10990 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10991 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10994 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10995 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10998 msgid "Use as root filesystem (/)"
10999 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11002 msgid "Use broadcast flag"
11003 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11006 msgid "Use builtin IPv6-management"
11007 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11011 msgid "Use custom DNS servers"
11012 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11015 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11018 msgid "Use default gateway"
11019 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11025 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11026 msgid "Use gateway metric"
11027 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11030 msgid "Use legacy MAP"
11031 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11035 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11036 "instead of RFC7597"
11038 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11039 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11042 msgid "Use routing table"
11043 msgstr "Utiliser la table de routage"
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11046 msgctxt "nft nat flag persistent"
11047 msgid "Use same source and destination for each connection"
11048 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11051 msgid "Use system certificates"
11052 msgstr "Utiliser des certificats système"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11055 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11056 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11060 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11061 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11062 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11063 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11064 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11066 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11067 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11068 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11069 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11070 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11071 "ex. 12h, 3d ou infini."
11073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11074 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11076 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11080 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11082 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11083 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11086 msgid "Use {etc_ethers}"
11087 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11095 msgid "Used Key Slot"
11096 msgstr "Clé utilisée"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11100 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11101 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11103 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11104 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11108 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11111 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11113 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11115 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11116 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11117 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11118 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11121 msgid "User identifier"
11122 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11124 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11125 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11126 msgid "User key (PEM encoded)"
11127 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11132 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11133 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11135 msgstr "Nom d'utilisateur"
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11138 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11139 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11150 msgctxt "MACVLAN mode"
11151 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11152 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11156 msgid "VLAN (802.1ad)"
11157 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11161 msgid "VLAN (802.1q)"
11162 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11167 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11170 msgid "VLANs on %q"
11171 msgstr "VLANs sur %q"
11173 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11178 msgid "VPN Local address"
11179 msgstr "Adresse locale VPN"
11181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11182 msgid "VPN Local port"
11183 msgstr "Port local VPN"
11185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11186 msgid "VPN Protocol"
11187 msgstr "Protocole VPN"
11189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11194 msgstr "Serveur VPN"
11196 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11197 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11198 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11202 msgid "VPN Server port"
11203 msgstr "Port du serveur VPN"
11205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11206 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11207 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11209 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11211 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11212 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11219 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11220 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11224 msgid "VXLAN network identifier"
11225 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11227 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11228 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11229 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11233 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11236 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11237 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11242 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11243 "the \"ca-bundle\" package"
11245 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11246 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11249 msgid "Validation for all slaves"
11250 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11253 msgid "Validation only for active slave"
11254 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11257 msgid "Validation only for backup slaves"
11258 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11260 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11265 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11266 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11269 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11271 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11272 "domaines non signés."
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11275 msgid "Verifying the uploaded image file."
11276 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11280 msgstr "Très élevé"
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11284 msgid "Virtual Ethernet"
11285 msgstr "Ethernet virtuel"
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11288 msgid "Virtual dynamic interface"
11289 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11299 msgid "WEP Open System"
11300 msgstr "Système ouvert WEP"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11304 msgid "WEP Shared Key"
11305 msgstr "Clé partagée WEP"
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11308 msgid "WEP passphrase"
11309 msgstr "Mot de passe WEP"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11312 msgid "WLAN roaming"
11313 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11320 msgid "WNM Sleep Mode"
11321 msgstr "WNM Mode veille"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11324 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11325 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11328 msgid "WPA passphrase"
11329 msgstr "Mot de passe WPA"
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11333 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11334 "and ad-hoc mode) to be installed."
11336 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11337 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11341 msgstr "État du WPS"
11343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11344 msgid "Waiting for device..."
11345 msgstr "En attente de l’appareil …"
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11351 msgstr "Avertissement"
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11354 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11356 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11369 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11375 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11376 "preference value are considered first when allocating subnets."
11378 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11379 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11380 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11384 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11385 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11387 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11388 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11392 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11393 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11396 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11397 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11398 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11402 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11405 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11406 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11410 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11411 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11412 "but no new hosts are learned."
11414 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11415 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11416 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11417 "nouvel hôte n'est appris."
11419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11421 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11422 "off by default and blinking on system activity."
11424 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11425 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11429 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11430 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11432 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11433 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11434 "performances maximales."
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11438 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11439 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11442 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11443 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11444 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11448 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11449 "802.11a/802.11g rates."
11451 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11452 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11456 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11457 "may be significantly reduced."
11459 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11460 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11463 msgid "Which is used to access this %s"
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11471 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11477 msgid "WireGuard Status"
11478 msgstr "État de WireGuard"
11480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11482 msgid "WireGuard VPN"
11483 msgstr "WireGuard VPN"
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11486 msgid "WireGuard peer is disabled"
11487 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11489 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11491 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11497 msgid "Wireless Adapter"
11498 msgstr "Module sans-fil"
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11504 msgid "Wireless Network"
11505 msgstr "Réseau sans-fil"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11508 msgid "Wireless Overview"
11509 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11512 msgid "Wireless Security"
11513 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11516 msgid "Wireless configuration migration"
11517 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11522 msgid "Wireless is disabled"
11523 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11528 msgid "Wireless is not associated"
11529 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11532 msgid "Wireless network is disabled"
11533 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11536 msgid "Wireless network is enabled"
11537 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11540 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11541 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11544 msgid "Write system log to file"
11545 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11548 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11549 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11558 msgid "Yes (none, 0)"
11559 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11562 msgid "Yggdrasil Network"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11567 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11568 "Do you really want to shut down the interface?"
11570 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11571 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11575 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11576 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11577 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11579 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11580 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11581 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11582 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11585 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11586 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11589 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11590 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11593 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11595 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11597 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11598 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11601 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11603 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11608 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11611 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11612 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11616 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11618 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11619 "surveillance ARP !"
11621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11622 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11623 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11626 msgid "ZRam Settings"
11627 msgstr "Paramètres ZRam"
11629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11631 msgstr "Taille ZRam"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11634 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11635 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11639 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11640 "possible, no browsers support SRV records.)"
11642 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11643 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11644 "enregistrements SRV.)"
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11670 msgstr "automatique"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11673 msgid "automatic (disabled)"
11674 msgstr "automatique (désactivé)"
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11677 msgid "automatic (enabled)"
11678 msgstr "automatique (activé)"
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11743 msgstr "désactiver"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11757 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11763 msgid "driver default"
11764 msgstr "pilote par défaut"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11767 msgid "driver default (%s)"
11768 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11770 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11771 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11772 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11774 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11776 msgstr "par exemple : vidage"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11783 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11785 msgstr "chaque %ds"
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11795 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11811 msgid "full-duplex"
11812 msgstr "full-duplex"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11816 msgid "half-duplex"
11817 msgstr "semi-duplex"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11820 msgid "hexadecimal encoded value"
11821 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11836 msgid "hybrid mode"
11837 msgstr "mode hybride"
11839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11845 msgid "infinite (lease does not expire)"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11859 msgid "key between 8 and 63 characters"
11860 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11863 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11864 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11871 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11875 msgid "managed config (M)"
11876 msgstr "configuration gérée (M)"
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11879 msgid "medium security"
11880 msgstr "sécurité moyenne"
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11892 msgid "mobile home agent (H)"
11893 msgstr "agent mère mobile (H)"
11895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11896 msgid "netif_carrier_ok()"
11897 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11907 msgstr "pas de lien"
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11910 msgid "no override"
11911 msgstr "pas de surcharge"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11915 msgid "non-empty value"
11916 msgstr "valeur non vide"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11929 msgid "not present"
11930 msgstr "pas présent"
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11933 msgid "octet string"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11943 msgid "on available prefix"
11944 msgstr "sur le préfixe disponible"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11947 msgid "open network"
11948 msgstr "réseau ouvert"
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11951 msgid "other config (O)"
11952 msgstr "autre configuration (O)"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11960 msgid "over a day ago"
11961 msgstr "il y a plus d'un jour"
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11969 msgid "positive decimal value"
11970 msgstr "valeur décimale positive"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11973 msgid "positive integer value"
11974 msgstr "valeur entière positive"
11976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11981 msgid "randomly generated"
11982 msgstr "généré aléatoirement"
11984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11986 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11987 "single packet rather than many small ones"
11989 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11990 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11996 msgstr "mode relais"
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12008 msgid "server mode"
12009 msgstr "mode serveur"
12011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12012 msgid "sstpc Log-level"
12013 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12020 msgid "string (UTF-8)"
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12024 msgid "strong security"
12025 msgstr "sécurité forte"
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12032 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12033 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12036 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12042 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12043 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12046 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12047 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12048 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12051 msgid "unique value"
12052 msgstr "valeur unique"
12054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12059 msgid "unknown version"
12060 msgstr "version inconnue"
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12079 msgid "unspecified"
12080 msgstr "non précisé"
12082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12083 msgid "unspecified -or- create:"
12084 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12088 msgstr "non marqué"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12093 msgid "valid IP address"
12094 msgstr "adresse IP valide"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12097 msgid "valid IP address or prefix"
12098 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12101 msgid "valid IP address range"
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12105 msgid "valid IPv4 CIDR"
12106 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12110 msgid "valid IPv4 address"
12111 msgstr "adresse IPv4 valide"
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12114 msgid "valid IPv4 address or network"
12115 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12118 msgid "valid IPv4 address range"
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12122 msgid "valid IPv4 address:port"
12123 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12126 msgid "valid IPv4 network"
12127 msgstr "réseau IPv4 valide"
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12130 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12131 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12134 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12135 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12138 msgid "valid IPv6 CIDR"
12139 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12143 msgid "valid IPv6 address"
12144 msgstr "adresse IPv6 valide"
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12147 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12148 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12151 msgid "valid IPv6 address range"
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12155 msgid "valid IPv6 host id"
12156 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12159 msgid "valid IPv6 network"
12160 msgstr "réseau IPv6 valide"
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12163 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12164 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12167 msgid "valid MAC address"
12168 msgstr "adresse MAC valide"
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12171 msgid "valid UCI identifier"
12172 msgstr "identifiant UCI valide"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12175 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12176 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12180 msgid "valid address:port"
12181 msgstr "adresse:port valide"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12185 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12186 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12189 msgid "valid decimal value"
12190 msgstr "valeur décimale valide"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12193 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12194 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12197 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12198 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12201 msgid "valid host:port"
12202 msgstr "hôte:port valide"
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12209 msgid "valid hostname"
12210 msgstr "nom d'hôte valide"
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12213 msgid "valid hostname or IP address"
12214 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12217 msgid "valid integer value"
12218 msgstr "valeur entière valide"
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12221 msgid "valid multicast MAC address"
12222 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12226 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12227 "\"/\", \"%\" or spaces"
12229 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12230 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12233 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12234 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12237 msgid "valid network in address/netmask notation"
12238 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12241 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12242 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12246 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12247 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12251 msgid "valid port value"
12252 msgstr "valeur de port valide"
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12255 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12256 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12259 msgid "value between %d and %d characters"
12260 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12263 msgid "value between %f and %f"
12264 msgstr "valeur entre %f et %f"
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12267 msgid "value greater or equal to %f"
12268 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12271 msgid "value smaller or equal to %f"
12272 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12275 msgid "value with %d characters"
12276 msgstr "valeur avec %d caractères"
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12279 msgid "value with at least %d characters"
12280 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12283 msgid "value with at most %d characters"
12284 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12287 msgid "weak security"
12288 msgstr "sécurité faible"
12290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12300 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12301 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12306 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12307 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12309 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12310 "{example_com} and its subdomains."
12313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12314 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12315 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12318 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12322 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12324 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12327 #~ msgid "Run filesystem check"
12328 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12330 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12332 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12335 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12336 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12338 #~ msgid "Network-ID"
12339 #~ msgstr "Identité du réseau"
12342 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12343 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12344 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12345 #~ "the system running dnsmasq\"."
12347 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12348 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12349 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12350 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12352 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12353 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12355 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12356 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12358 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12360 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12363 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12365 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12367 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12368 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12370 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12372 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12374 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12375 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12377 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12378 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12380 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12381 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12383 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12384 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12386 #~ msgid "Local server"
12387 #~ msgstr "Serveur local"
12390 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12393 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12394 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12395 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12398 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12399 #~ "was received if multiple IPs are available."
12401 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12402 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12411 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12414 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12415 #~ "returns NXDOMAIN."
12418 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12419 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12421 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12422 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12424 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12425 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12427 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12428 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12430 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12431 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12433 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12434 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12436 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12437 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12440 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12441 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12442 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12443 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12446 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12447 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12448 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12449 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12450 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12451 #~ "au domaine de mobilité."
12453 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12454 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12459 #~ msgid "Listen address"
12460 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12462 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12463 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12465 #~ msgid "Relay To address"
12466 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12468 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12469 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12471 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12472 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12474 #~ msgid "Modem is disabled."
12475 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12477 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12478 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12480 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12481 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12483 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12484 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12486 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12487 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12489 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12490 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12492 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12493 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12495 #~ msgid "Annex B (all)"
12496 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12498 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12499 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12501 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12502 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12504 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12505 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12507 #~ msgid "Annex J (all)"
12508 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12510 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12511 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12513 #~ msgid "Annex M (all)"
12514 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12516 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12517 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12519 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12520 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12522 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12523 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12525 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12526 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12528 #~ msgctxt "VLAN port state"
12529 #~ msgid "Do not participate"
12530 #~ msgstr "Ne pas participer"
12532 #~ msgctxt "VLAN port state"
12533 #~ msgid "Egress tagged"
12534 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12536 #~ msgctxt "VLAN port state"
12537 #~ msgid "Egress untagged"
12538 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12540 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12541 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12543 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12544 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12546 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12547 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12550 #~ msgstr "Latence"
12552 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12553 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12555 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12556 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12558 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12559 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12561 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12562 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12564 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12565 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12567 #~ msgid "Power Management Mode"
12568 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12570 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12571 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12573 #~ msgctxt "VLAN port state"
12574 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12575 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12577 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12578 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12580 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12581 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12583 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12584 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12586 #~ msgid "Filter useless"
12587 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12589 #~ msgid "Network Utilities"
12590 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12592 #~ msgid "Back to configuration"
12593 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12595 #~ msgid "Close list..."
12596 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12598 #~ msgid "Internal Server Error"
12599 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12601 #~ msgid "No files found"
12602 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12604 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12605 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12607 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12609 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12610 #~ "serveurs de noms publics."
12612 #~ msgid "Import peer configuration…"
12613 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12615 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12616 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12618 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12619 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12621 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12622 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12625 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12626 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12627 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12628 #~ "extracted from the configuration."
12630 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12631 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12632 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12633 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12635 #~ msgid "Generate Key"
12636 #~ msgstr "Générer une clé"
12638 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12639 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12641 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12642 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12644 #~ msgid "Hide QR-Code"
12645 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12647 #~ msgid "No peers defined yet"
12648 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12651 #~ msgstr "Code QR"
12653 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12654 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12656 #~ msgid "Default %d"
12657 #~ msgstr "%d par défaut"
12659 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12660 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12662 #~ msgid "TFTP Settings"
12663 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12665 #~ msgid "Auto Refresh"
12666 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12672 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12673 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12674 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12676 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12677 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12678 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12680 #~ msgid "Value must not be empty"
12681 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12683 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12684 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12686 #~ msgid "Host entries"
12687 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12690 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12691 #~ "file was empty before editing."
12693 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12694 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12696 #~ msgid "Announced DNS servers"
12697 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12699 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12700 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12702 #~ msgid "Override MAC address"
12703 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12705 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12706 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12708 #~ msgid "stateful-only"
12709 #~ msgstr "avec état uniquement"
12711 #~ msgid "stateless"
12712 #~ msgstr "sans état"
12714 #~ msgid "stateless + stateful"
12715 #~ msgstr "sans + avec état"
12717 #~ msgid "Bridge interfaces"
12718 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12720 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12721 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12723 #~ msgid "Always announce default router"
12724 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12726 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12728 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12731 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12733 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12735 #~ msgid "NDP-Proxy"
12736 #~ msgstr "Proxy NDP"
12738 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12739 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12741 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12742 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12744 #~ msgid "Default Route"
12745 #~ msgstr "Route par défaut"
12747 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12748 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12750 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12751 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12753 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12754 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12760 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12761 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12763 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12764 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12766 #~ msgid "Invalid value"
12767 #~ msgstr "Valeur non valide"
12769 #~ msgid "default-on (kernel)"
12770 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12772 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12773 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12775 #~ msgid "netdev (kernel)"
12776 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12778 #~ msgid "none (kernel)"
12779 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12781 #~ msgid "timer (kernel)"
12782 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12784 #~ msgid "Enable/Disable"
12785 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12787 #~ msgid "No signal"
12788 #~ msgstr "Pas de signal"
12794 #~ msgstr "Port %s"
12796 #~ msgid "USB Device"
12797 #~ msgstr "Périphérique USB"
12799 #~ msgid "USB Ports"
12800 #~ msgstr "Ports USB"
12802 #~ msgid "Define a name for this network."
12803 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12805 #~ msgid "Bad address specified!"
12806 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12809 #~ msgstr "Chargement"
12811 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12812 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12814 #~ msgid "Assign interfaces..."
12815 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12820 #~ msgid "Network without interfaces."
12821 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12823 #~ msgid "Realtime Connections"
12824 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12826 #~ msgid "Realtime Load"
12827 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12829 #~ msgid "Realtime Traffic"
12830 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12832 #~ msgid "Realtime Wireless"
12833 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12835 #~ msgid "There are no active leases."
12836 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12839 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12841 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12853 #~ msgid "Changes applied."
12854 #~ msgstr "Changements appliqués."
12856 #~ msgid "Keep settings"
12857 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12859 #~ msgid "Rebooting..."
12860 #~ msgstr "Redémarre…"
12863 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12864 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12865 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12867 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12868 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12869 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12870 #~ "micrologiciel compatible)."
12872 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12873 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12875 #~ msgid "(%s available)"
12876 #~ msgstr "(%s disponible)"
12879 #~ msgstr "Vérification"
12881 #~ msgid "Checksum"
12882 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12884 #~ msgid "Enable this mount"
12885 #~ msgstr "Activer ce montage"
12887 #~ msgid "Enable this swap"
12888 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12890 #~ msgid "Flash Firmware"
12891 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12893 #~ msgid "Flashing..."
12894 #~ msgstr "Écriture…"
12896 #~ msgid "Mount Entry"
12897 #~ msgstr "Montage"
12900 #~ msgstr "Continuer"
12902 #~ msgid "Really reset all changes?"
12903 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12908 #~ msgid "Swap Entry"
12909 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12912 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12913 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12914 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12916 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12920 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12921 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12922 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12924 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12925 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12926 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12927 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12930 #~ msgstr "Vérifier"
12932 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12933 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12935 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12936 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12938 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12939 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12941 #~ msgid "Antenna 1"
12942 #~ msgstr "Antenne 1"
12944 #~ msgid "Antenna 2"
12945 #~ msgstr "Antenne 2"
12947 #~ msgid "Antenna Configuration"
12948 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12950 #~ msgid "Back to overview"
12951 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12953 #~ msgid "Back to scan results"
12954 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12956 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12957 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12959 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12960 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12962 #~ msgid "Common Configuration"
12963 #~ msgstr "Configuration commune"
12966 #~ msgstr "Se connecter"
12968 #~ msgid "Connection Limit"
12969 #~ msgstr "Limite de connexion"
12971 #~ msgid "Cover the following interface"
12972 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12974 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12975 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12977 #~ msgid "Create Interface"
12978 #~ msgstr "Créer une interface"
12980 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12981 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12983 #~ msgid "Diversity"
12984 #~ msgstr "Diversité"
12986 #~ msgid "Edit this interface"
12987 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12989 #~ msgid "Frame Bursting"
12990 #~ msgstr "Rafale de trames"
12992 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12993 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12995 #~ msgid "Install package %q"
12996 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12998 #~ msgid "Interface Overview"
12999 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13001 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13002 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13004 #~ msgid "Name of the new interface"
13005 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13007 #~ msgid "No network configured on this device"
13008 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13010 #~ msgid "No network name specified"
13011 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13014 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13015 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13016 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13017 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13018 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13019 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13021 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13022 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13023 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13024 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13025 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13027 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13028 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13030 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13031 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13033 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13034 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13037 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13038 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13040 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13041 #~ "être annulé!\n"
13042 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13045 #~ msgid "Receiver Antenna"
13046 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13048 #~ msgid "Repeat scan"
13049 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13051 #~ msgid "Replace entry"
13052 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13054 #~ msgid "Separate Clients"
13055 #~ msgstr "Isoler les clients"
13057 #~ msgid "Slot time"
13058 #~ msgstr "Tranche de temps"
13062 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13063 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13064 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13065 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13066 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13068 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13069 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13070 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13071 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13072 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13073 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13076 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13077 #~ "this component for working wireless configuration!"
13079 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13080 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13082 #~ msgid "The given network name is not unique"
13083 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13087 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13088 #~ "will be replaced if you proceed."
13090 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13091 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13093 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13094 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13097 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13098 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13100 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13101 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13103 #~ msgid "Transmission Rate"
13104 #~ msgstr "Débit d'émission"
13106 #~ msgid "Transmit Power"
13107 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13109 #~ msgid "Uploaded File"
13110 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13112 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13113 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13119 #~ msgstr "Masque de réseau"
13122 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13123 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13125 #~ msgid "Synchronizing..."
13126 #~ msgstr "Synchronisation…"
13128 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13129 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13132 #~ msgstr "Apparence"
13134 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13135 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13137 #~ msgid "There are no pending changes!"
13138 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13140 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13141 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13147 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13148 #~ "authentication."
13150 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13151 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13153 #~ msgid "Password successfully changed!"
13154 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13156 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13157 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13159 #~ msgid "Available packages"
13160 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13162 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13163 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13165 #~ msgid "Download and install package"
13166 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13168 #~ msgid "Find package"
13169 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13171 #~ msgid "Free space"
13172 #~ msgstr "Espace libre"
13175 #~ msgstr "Installer"
13177 #~ msgid "Installed packages"
13178 #~ msgstr "Paquets installés"
13180 #~ msgid "No package lists available"
13181 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13186 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13187 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13189 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13190 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13192 #~ msgid "Package name"
13193 #~ msgstr "Nom du paquet"
13195 #~ msgid "Software"
13196 #~ msgstr "Logiciels"
13198 #~ msgid "Update lists"
13199 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13202 #~ msgstr "Version"
13204 #~ msgid "Disable DNS setup"
13205 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13207 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13208 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13210 #~ msgid "Lease validity time"
13211 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13213 #~ msgid "Multicast address"
13214 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13216 #~ msgid "Protocol family"
13217 #~ msgstr "Famille du protocole"
13219 #~ msgid "No chains in this table"
13220 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13222 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13223 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13225 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13226 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13228 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13229 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13231 #~ msgid "Activate this network"
13232 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13234 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13235 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13237 #~ msgid "Interface reconnected"
13238 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13240 #~ msgid "Interface shut down"
13241 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13243 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13244 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13246 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13247 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13250 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13251 #~ "you are connected via this interface."
13253 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13254 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13255 #~ "cette interface."
13257 #~ msgid "Reconnecting interface"
13258 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13260 #~ msgid "Shutdown this network"
13261 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13263 #~ msgid "Wireless restarted"
13264 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13266 #~ msgid "Wireless shut down"
13267 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13269 #~ msgid "DHCP Leases"
13270 #~ msgstr "Baux DHCP"
13272 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13273 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13276 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13277 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13279 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13281 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13282 #~ "cette interface."
13285 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13286 #~ "connected via this interface."
13288 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13289 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13290 #~ "cette interface."
13298 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13299 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13301 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13302 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13305 #~ msgstr "Appliquer"
13307 #~ msgid "Applying changes"
13308 #~ msgstr "Changements en cours"
13310 #~ msgid "Configuration applied."
13311 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13313 #~ msgid "Save & Apply"
13314 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13316 #~ msgid "The following changes have been committed"
13317 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13319 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13320 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13326 #~ msgstr "Boutons"
13329 #~ msgstr "Gestionnaire"
13331 #~ msgid "Maximum hold time"
13332 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13334 #~ msgid "Minimum hold time"
13335 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13337 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13338 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13340 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13341 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13343 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13345 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13347 #~ msgid "Leasetime"
13348 #~ msgstr "Durée du bail"
13350 #~ msgid "AR Support"
13351 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13353 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13354 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13356 #~ msgid "Background Scan"
13357 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13359 #~ msgid "Compression"
13360 #~ msgstr "Compression"
13362 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13363 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13365 #~ msgid "Do not send probe responses"
13366 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13368 #~ msgid "Fast Frames"
13369 #~ msgstr "Trames rapides"
13371 #~ msgid "Maximum Rate"
13372 #~ msgstr "Débit maximum"
13374 #~ msgid "Minimum Rate"
13375 #~ msgstr "Débit minimum"
13377 #~ msgid "Multicast Rate"
13378 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13380 #~ msgid "Outdoor Channels"
13381 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13383 #~ msgid "Regulatory Domain"
13384 #~ msgstr "Domaine de certification"
13386 #~ msgid "Separate WDS"
13387 #~ msgstr "WDS séparé"
13389 #~ msgid "Static WDS"
13390 #~ msgstr "WDS statique"
13392 #~ msgid "Turbo Mode"
13393 #~ msgstr "Mode Turbo"
13395 #~ msgid "XR Support"
13396 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13398 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13399 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13401 #~ msgid "Join Network: Settings"
13402 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13407 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13408 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13410 #~ msgid "VLAN Interface"
13411 #~ msgstr "Interface du VLAN"