3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
405 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
409 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
413 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
417 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
421 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
437 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
441 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
457 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
465 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
481 msgid "APN profile index"
482 msgstr "Index du profil APN"
484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
489 msgid "ARP IP Targets"
490 msgstr "ARP IP Cibles"
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
494 msgstr "Intervalle ARP"
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
497 msgid "ARP Validation"
498 msgstr "Validation ARP"
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
501 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
502 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
505 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
507 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
510 msgid "ARP retry threshold"
511 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
514 msgid "ARP traffic table \"%h\""
515 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
519 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
520 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
521 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
523 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
524 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
525 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
529 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
530 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
538 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
539 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
543 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
544 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
548 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
549 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
550 "to dial into the provider network."
552 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
553 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
554 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
558 msgid "ATM device number"
559 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
564 msgid "Absent Interface"
565 msgstr "Interface manquante"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
568 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
570 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
575 msgstr "Accepter source locale"
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
578 msgctxt "nft accept action"
579 msgid "Accept packet"
580 msgstr "Accepter le paquet"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept packets with local source addresses"
584 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
587 msgid "Access Concentrator"
588 msgstr "Concentrateur d'accès"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
593 msgstr "Point d'accès"
595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
596 msgid "Access Point Isolation"
597 msgstr "Isolation des points d’accès"
599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
600 msgid "Access Technologies"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
613 msgid "Active Connections"
614 msgstr "Connexions actives"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
618 msgid "Active DHCP Leases"
619 msgstr "Baux DHCP actifs"
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
623 msgid "Active DHCPv6 Leases"
624 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
627 msgid "Active IPv4 Routes"
628 msgstr "Routes IPv4 actives"
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
631 msgid "Active IPv4 Rules"
632 msgstr "Règles IPv4 actives"
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
635 msgid "Active IPv6 Routes"
636 msgstr "Routes IPv6 actives"
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
639 msgid "Active IPv6 Rules"
640 msgstr "Règles IPv6 actives"
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
643 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
644 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
653 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
654 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
657 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
658 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
676 msgid "Add ATM Bridge"
677 msgstr "Ajouter un pont ATM"
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
680 msgid "Add IPv4 address…"
681 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
684 msgid "Add IPv6 address…"
685 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
688 msgid "Add LED action"
689 msgstr "Ajouter une action de DEL"
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
693 msgstr "Ajouter un VLAN"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1336
696 msgid "Add device configuration"
697 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
700 msgid "Add device configuration…"
701 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
705 msgstr "Ajouter une instance"
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
711 msgstr "Ajouter une clé"
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
714 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
715 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
719 msgid "Add new interface..."
720 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
724 msgstr "Ajouter un pair"
726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
727 msgid "Add to Blacklist"
728 msgstr "Ajouter à la liste noire"
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Whitelist"
732 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
735 msgid "Additional hosts files"
736 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
739 msgid "Additional servers file"
740 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
756 msgctxt "nft meta nfproto"
757 msgid "Address family"
758 msgstr "Famille d'adresses"
760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
761 msgid "Address setting is invalid"
762 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
764 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
765 msgid "Address to access local relay bridge"
766 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
772 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
774 msgid "Administration"
775 msgstr "Administration"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
786 msgid "Advanced Settings"
787 msgstr "Paramètres avancés"
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
790 msgid "Advanced device options"
791 msgstr "Options avancées de l’appareil"
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
797 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
798 msgid "Aggregate Originator Messages"
799 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
802 msgid "Aggregation Selection Logic"
803 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
806 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
807 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
811 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
812 "state changes (count, 2)"
814 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
815 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
818 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
820 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
829 msgid "Alias Interface"
830 msgstr "Alias de l'interface"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
833 msgid "Alias of \"%s\""
834 msgstr "Alias de \"%s\""
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
838 msgstr "Tous les serveurs"
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
842 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
845 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
849 msgid "Allocate IPs sequentially"
850 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
853 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
855 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
859 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
861 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
862 "connexion trop faible"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
865 msgid "Allow all except listed"
866 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
868 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
869 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
870 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
873 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
874 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
877 msgid "Allow listed only"
878 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
881 msgid "Allow localhost"
882 msgstr "Autoriser l'hôte local"
884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
885 msgid "Allow rebooting the device"
886 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
889 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
891 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
892 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
895 msgid "Allow root logins with password"
896 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
898 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
899 msgid "Allow system feature probing"
900 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
903 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
905 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
911 msgstr "IP autorisées"
913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
914 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
915 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
922 msgid "Always off (kernel: none)"
923 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
926 msgid "Always on (kernel: default-on)"
927 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
930 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
932 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
937 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
938 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
940 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
941 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
945 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
947 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
949 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
950 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
951 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
954 msgid "An error occurred while saving the form:"
955 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
958 msgid "An optional, short description for this device"
959 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
967 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
970 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
971 "Advertisement\">RA</abbr>."
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
974 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
975 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
979 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
982 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
987 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
988 "regardless of local default route availability."
990 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
991 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
995 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
996 "default route is present."
998 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
999 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
1002 msgid "Announced DNS domains"
1003 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1006 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1007 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1010 msgid "Anonymous Identity"
1011 msgstr "Identité anonyme"
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1014 msgid "Anonymous Mount"
1015 msgstr "Montage anonyme"
1017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1018 msgid "Anonymous Swap"
1019 msgstr "Échange anonyme"
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1022 msgctxt "nft match any traffic"
1024 msgstr "Tout paquet"
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1031 msgstr "N'importe quelle zone"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1034 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1035 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1038 msgid "Apply and keep settings"
1039 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1042 msgid "Apply backup?"
1043 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1046 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1047 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1052 msgid "Apply unchecked"
1053 msgstr "Appliquer sans vérification"
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1056 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1057 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1060 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1061 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1064 msgid "Architecture"
1065 msgstr "Architecture"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1069 msgstr "Balayage ARP"
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
1073 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1075 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
1079 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1081 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1083 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1084 "hexadécimal pour cette interface."
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1088 msgid "Associated Stations"
1089 msgstr "Équipements connectés"
1091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1092 msgid "Associations"
1093 msgstr "Les associations"
1095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1098 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1101 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1107 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1110 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1114 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1116 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1122 msgstr "Groupe d'authentification"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1125 msgid "Authentication"
1126 msgstr "Authentification"
1128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1131 msgid "Authentication Type"
1132 msgstr "Type d'authentification"
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1135 msgid "Authoritative"
1136 msgstr "Autoritaire"
1138 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1139 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1140 msgid "Authorization Required"
1141 msgstr "Autorisation requise"
1143 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1144 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1155 msgstr "Automatique"
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1159 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1160 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1163 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1165 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1169 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1172 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1173 "la politique de routage de base."
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1176 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1177 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1180 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1181 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1184 msgid "Automount Filesystem"
1185 msgstr "Système de fichiers Automount"
1187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1188 msgid "Automount Swap"
1189 msgstr "Swap Automount"
1191 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1192 msgid "Avahi IPv4LL"
1193 msgstr "Avahi IPv4LL"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1214 msgid "Avoid Bridge Loops"
1215 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
1222 msgid "B43 + B43C + V43"
1223 msgstr "B43 + B43C + V43"
1225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1226 msgid "BR / DMR / AFTR"
1227 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1230 msgid "BSS Transition"
1231 msgstr "Transition BSS"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1247 msgid "Back to Overview"
1248 msgstr "Retour à la vue générale"
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1251 msgid "Back to peer configuration"
1252 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1256 msgstr "Sauvegarder"
1258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1259 msgid "Backup / Flash Firmware"
1260 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1263 msgid "Backup file list"
1264 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1273 msgstr "Appareil de base"
1275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1276 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1277 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1280 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1281 msgid "Batman Device"
1282 msgstr "Dispositif Batman"
1284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1285 msgid "Batman Interface"
1286 msgstr "Interface Batman"
1288 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1290 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1291 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1292 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1293 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1294 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1295 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1296 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1298 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1299 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1300 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1301 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1302 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1303 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1304 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1305 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1308 msgid "Beacon Interval"
1309 msgstr "Intervalle entre les balises"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1312 msgid "Beacon Report"
1313 msgstr "Rapport Beacon"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1317 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1318 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1319 "defined backup patterns."
1321 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1322 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1323 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1326 msgid "Bind NTP server"
1327 msgstr "Lier le serveur NTP"
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1330 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1332 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1333 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1340 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1344 msgid "Bind interface"
1345 msgstr "Lier à l’interface"
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1349 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1351 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1352 "l'emplacement des services."
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1356 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1357 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1359 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1360 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1367 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1368 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1370 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1371 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1372 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1381 msgid "Bonding Mode"
1382 msgstr "Mode de liaison"
1384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1385 msgid "Bonding Policy"
1386 msgstr "Politique de cautionnement"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1389 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1390 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1398 msgctxt "MACVLAN mode"
1399 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1401 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1405 msgid "Bridge VLAN filtering"
1406 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1434
1410 msgid "Bridge device"
1411 msgstr "Pont matériel"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1415 msgid "Bridge port specific options"
1416 msgstr "Options spécifiques au port"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1419 msgid "Bridge ports"
1420 msgstr "Ports de la passerelle"
1422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1423 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1424 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1427 msgid "Bridge unit number"
1428 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1431 msgid "Bring up empty bridge"
1432 msgstr "Configurer un pont vide"
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1435 msgid "Bring up on boot"
1436 msgstr "Activer au démarrage"
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1439 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1440 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1443 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1444 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1453 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1455 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1457 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1458 "gateway certificate."
1460 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1461 "vérifier le certificat de la passerelle."
1463 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1464 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1466 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1474 msgid "CLAT configuration failed"
1475 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1478 msgid "CNAME or fqdn"
1479 msgstr "CNAME ou fqdn"
1481 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1482 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1483 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1486 msgid "CPU usage (%)"
1487 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1491 msgstr "Mise en cache"
1493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1497 msgstr "L'appel a échoué"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1501 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1503 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1522 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1523 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1526 msgctxt "Chain hook: forward"
1527 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1528 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1531 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1532 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1533 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1536 msgctxt "Chain hook: input"
1537 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1538 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1541 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1542 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1543 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1546 msgctxt "Chain hook: output"
1547 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1548 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1551 msgctxt "Chain hook: ingress"
1552 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1554 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1556 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1565 msgid "Cell Location"
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1569 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1570 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1573 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1574 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1577 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1578 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1581 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1582 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1587 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1588 "`logread -f` during handshake for actual values"
1590 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1591 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1596 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1597 "Subject CN (exact match)"
1599 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1600 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1605 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1606 "Subject CN (suffix match)"
1608 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1609 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1614 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1615 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1617 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1618 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1628 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1629 msgid "Chain hook \"%h\""
1630 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1634 msgstr "Changements"
1636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1637 msgid "Changes have been reverted."
1638 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1641 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1642 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1655 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1656 msgid "Channel Analysis"
1657 msgstr "Analyse des canaux"
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1660 msgid "Channel Width"
1661 msgstr "Largeur du canal"
1663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1664 msgid "Check filesystems before mount"
1665 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1668 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1670 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1674 msgid "Checking archive…"
1675 msgstr "Vérification des archives…"
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1679 msgid "Checking image…"
1680 msgstr "Vérification de l'image…"
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1683 msgid "Choose mtdblock"
1684 msgstr "Choisir le mtdblock"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1689 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1690 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1691 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1694 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1695 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1696 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1697 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1701 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1702 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1704 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1705 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1710 msgstr "Code de chiffrement"
1712 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1713 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1714 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1718 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1719 "configuration files."
1721 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1722 "fichiers de la configuration actuelle."
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1726 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1727 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1729 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1730 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1735 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1741 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1742 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1750 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1751 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1755 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1757 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1758 "persist connection"
1760 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1761 "pour garder les connexions"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1770 msgid "Collecting data..."
1771 msgstr "Récupération des données…"
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1779 msgstr "Commande OK"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1782 msgid "Command failed"
1783 msgstr "Échec de la commande"
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1787 msgstr "Commentaire"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1791 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1792 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1793 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1794 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1796 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1797 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1798 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1799 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1800 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1806 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1807 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1809 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1811 msgstr "Fichier de configuration"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1815 msgid "Configuration"
1816 msgstr "Configuration"
1818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1819 msgid "Configuration Export"
1820 msgstr "Export de la configuration"
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1823 msgid "Configuration changes applied."
1824 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1827 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1828 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1831 msgid "Configuration failed"
1832 msgstr "Échec de la configuration"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1836 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1837 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1838 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1839 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1840 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1843 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1844 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1845 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1846 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1847 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1848 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1849 "base minimum ne sont pas proposés."
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1853 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1854 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1856 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1857 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1861 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1862 "\">RA</abbr> service on this interface."
1864 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1865 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1870 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
1874 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1876 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
1880 msgstr "Configuration…"
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1883 msgid "Confirm disconnect"
1884 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1887 msgid "Confirmation"
1888 msgstr "Confirmation"
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1899 msgid "Connection attempt failed"
1900 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1903 msgid "Connection attempt failed."
1904 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1907 msgid "Connection endpoint"
1908 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1911 msgid "Connection lost"
1912 msgstr "Connexion perdue"
1914 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1919 msgid "Connectivity change"
1920 msgstr "Changement de connectivité"
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1923 msgctxt "nft ct state"
1924 msgid "Conntrack state"
1925 msgstr "État de la piste de connexion"
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1928 msgctxt "nft ct status"
1929 msgid "Conntrack status"
1930 msgstr "Statut de la voie de communication"
1932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1933 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1935 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1939 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1941 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1942 "accessible (any, 0)"
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1947 msgid "Contents have been saved."
1948 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1959 msgctxt "nft jump action"
1960 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1961 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1964 msgid "Continue in calling chain"
1965 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1968 msgctxt "Chain policy: accept"
1969 msgid "Continue processing unmatched packets"
1970 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1974 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1975 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1976 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1978 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1979 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1980 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1981 "informations de sécurité sans fil."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1988 msgid "Country Code"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1992 msgid "Coverage cell density"
1993 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1997 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1998 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
2001 msgid "Create interface"
2002 msgstr "Créer une interface"
2004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2009 msgid "Cron Log Level"
2010 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2013 msgid "Current power"
2014 msgstr "Puissance actuelle"
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2017 msgctxt "nft meta hour"
2018 msgid "Current time"
2019 msgstr "Heure actuelle"
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2022 msgctxt "nft meta day"
2023 msgid "Current weekday"
2024 msgstr "Jour de semaine actuel"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2032 msgid "Custom Interface"
2033 msgstr "Interface spécifique"
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2037 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2038 "this, perform a factory-reset first."
2040 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2041 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2044 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2045 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2049 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
2050 "\">LED</abbr>s if possible."
2052 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2053 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2056 msgid "DAD transmits"
2057 msgstr "Transmission de DAD"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2072 msgid "DHCP Options"
2073 msgstr "DHCP Options"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2077 msgstr "Serveur DHCP"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2080 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2081 msgid "DHCP and DNS"
2082 msgstr "DHCP et DNS"
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2088 msgstr "client DHCP"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2091 msgid "DHCP-Options"
2092 msgstr "DHCP-Options"
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2096 msgid "DHCPv6 client"
2097 msgstr "Client DHCPv6"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2100 msgid "DHCPv6-Service"
2101 msgstr "Service DHCPv6"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2112 msgid "DNS forwardings"
2113 msgstr "transmissions DNS"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2116 msgid "DNS query port"
2117 msgstr "DNS requête port"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2120 msgid "DNS search domains"
2121 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2124 msgid "DNS server port"
2125 msgstr "Port du serveur DNS"
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2128 msgid "DNS setting is invalid"
2129 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
2135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2136 msgid "DNS-Label / FQDN"
2137 msgstr "Label DNS / FQDN"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2144 msgid "DNSSEC check unsigned"
2145 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2148 msgid "DPD Idle Timeout"
2149 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2152 msgid "DS-Lite AFTR address"
2153 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2165 msgid "DSL line mode"
2166 msgstr "Mode ligne DSL"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2169 msgid "DTIM Interval"
2170 msgstr "Intervalle DTIM"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2180 msgstr "Débit de données"
2182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2183 msgid "Data Received"
2184 msgstr "Donnée reçue"
2186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2187 msgid "Data Transmitted"
2188 msgstr "Données transmises"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2196 msgid "Default router"
2197 msgstr "Routeur par défaut"
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2200 msgid "Default state"
2201 msgstr "État par défaut"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2205 "Define additional DHCP options, for example "
2206 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2207 "servers to clients."
2209 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2210 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2211 "DNS à ses clients."
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2215 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2216 "but for outgoing frames"
2218 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2219 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2223 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2224 "priority on incoming frames"
2226 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2227 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2230 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2232 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2235 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2236 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2252 msgstr "Touche de suppression"
2254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2255 msgid "Delete request failed: %s"
2256 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2259 msgid "Delete this network"
2260 msgstr "Supprimer ce réseau"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2263 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2264 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2271 msgstr "Description"
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2275 msgstr "Désélectionner"
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2282 msgid "Designated master"
2283 msgstr "Maître désigné"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2289 msgstr "Destination"
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2292 msgctxt "nft ip daddr"
2293 msgid "Destination IP"
2294 msgstr "IP de destination"
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2297 msgctxt "nft ip6 daddr"
2298 msgid "Destination IPv6"
2299 msgstr "Destination IPv6"
2301 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2302 msgid "Destination port"
2303 msgstr "Port de destination"
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2306 msgctxt "nft ip dport"
2307 msgid "Destination port"
2308 msgstr "Port de destination"
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2312 msgid "Destination zone"
2313 msgstr "Zone de destination"
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2333 msgid "Device Configuration"
2334 msgstr "Configuration de l'appareil"
2336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2337 msgid "Device Identifier"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2341 msgid "Device is not active"
2342 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2346 msgid "Device is restarting…"
2347 msgstr "L'appareil redémarre…"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2351 msgstr "Nom de l'appareil"
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2354 msgid "Device not managed by ModemManager."
2355 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1425
2358 msgid "Device not present"
2359 msgstr "Périphérique non présent"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2363 msgstr "Type de périphérique"
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2366 msgid "Device unreachable!"
2367 msgstr "Appareil inaccessible !"
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2370 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2371 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1273
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2378 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2380 msgstr "Diagnostiques"
2382 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2384 msgstr "Composer le numéro"
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2399 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2402 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2403 "pour cette interface."
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2407 msgid "Disable DNS lookups"
2408 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2411 msgid "Disable Encryption"
2412 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2415 msgid "Disable Inactivity Polling"
2416 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2419 msgid "Disable this network"
2420 msgstr "Désactiver ce réseau"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2428 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2430 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2433 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2436 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2441 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2446 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2447 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2451 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2453 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2461 msgstr "Déconnecter"
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2464 msgid "Disconnection attempt failed"
2465 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2468 msgid "Disconnection attempt failed."
2469 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2473 msgstr "Espace disque"
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2488 msgid "Distance Optimization"
2489 msgstr "Optimisation de la distance"
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2492 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2493 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2496 msgid "Distributed ARP Table"
2497 msgstr "Table ARP distribuée"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2501 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2502 "section is valid for all dnsmasq instances."
2504 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2505 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2509 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2510 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2513 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2514 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2518 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2520 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2528 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2529 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2532 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2533 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2536 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2537 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2540 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2541 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2544 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2545 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
2549 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2552 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2556 msgid "Do not send a hostname"
2557 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2561 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2562 "abbr> messages on this interface."
2564 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2565 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2568 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2569 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2572 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2573 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2576 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2577 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2580 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2581 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2584 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2585 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2588 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2589 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2597 msgid "Domain required"
2598 msgstr "Domaine nécessaire"
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2601 msgid "Domain whitelist"
2602 msgstr "Liste blanche de domaines"
2604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2606 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2607 msgid "Don't Fragment"
2608 msgstr "Ne pas fragmenter"
2610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2616 msgstr "Délai de coupure"
2618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2619 msgid "Download backup"
2620 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2623 msgid "Download mtdblock"
2624 msgstr "Télécharger mtdblock"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
2627 msgid "Downstream SNR offset"
2628 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2632 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2633 "WireGuard interface."
2635 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2636 "configurer l’interface WireGuard locale."
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2639 msgid "Drag to reorder"
2640 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2643 msgid "Drop Duplicate Frames"
2644 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2648 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2649 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2650 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2652 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2653 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2654 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2659 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2660 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2661 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2663 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2664 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2665 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2666 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2669 msgid "Drop gratuitous ARP"
2670 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2673 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2675 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2678 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2680 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2683 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2684 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2687 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2688 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2691 msgctxt "nft drop action"
2693 msgstr "Abandonner les paquets"
2695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2696 msgctxt "Chain policy: drop"
2697 msgid "Drop unmatched packets"
2698 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2701 msgid "Drop unsolicited NA"
2702 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2705 msgid "Dropbear Instance"
2706 msgstr "Session Dropbear"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2710 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2711 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2713 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2714 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2718 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2719 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2722 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2724 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2727 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2728 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2731 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2732 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2735 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2736 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2739 msgid "Dynamic tunnel"
2740 msgstr "Tunnel dynamique"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2744 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2745 "having static leases will be served."
2747 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2748 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2751 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2752 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2755 msgid "E.g. eth0, eth1"
2756 msgstr "Example, eth0, eth1"
2758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2759 msgid "EA-bits length"
2760 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2767 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2768 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2782 msgstr "Modifier le pair"
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2786 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2789 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2790 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2793 msgid "Edit this network"
2794 msgstr "Éditer ce réseau"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2797 msgid "Edit wireless network"
2798 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2801 msgctxt "nft rt mtu"
2802 msgid "Effective route MTU"
2803 msgstr "Route effective MTU"
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2806 msgid "Egress QoS mapping"
2807 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2810 msgctxt "nft meta oif"
2811 msgid "Egress device id"
2812 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2815 msgctxt "nft meta oifname"
2816 msgid "Egress device name"
2817 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2829 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2831 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2832 "appliquer les modifications."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2836 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2839 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2843 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2844 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2847 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2848 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2853 msgid "Enable DNS lookups"
2854 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2857 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2858 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2861 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2862 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2866 msgstr "Activer IPv6"
2868 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2870 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2871 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2878 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2879 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2880 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2883 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2884 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2887 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2888 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2891 msgid "Enable MAC address learning"
2892 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2895 msgid "Enable NTP client"
2896 msgstr "Activer client NTP"
2898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2899 msgid "Enable Single DES"
2900 msgstr "Activer le DES unique"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2903 msgid "Enable TFTP server"
2904 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2907 msgid "Enable VLAN filtering"
2908 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2911 msgid "Enable VLAN functionality"
2912 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2915 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2916 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2920 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2921 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2922 "\">HTTPS</abbr> port."
2924 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2925 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2926 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
2930 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2932 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2936 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2937 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2940 msgid "Enable learning and aging"
2941 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2944 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2945 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2948 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2949 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2952 msgid "Enable multicast fast leave"
2953 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2956 msgid "Enable multicast querier"
2957 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2960 msgid "Enable multicast support"
2961 msgstr "Activer le support multicast"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
2965 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2967 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2968 "vitesse du réseau."
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2971 msgid "Enable promiscuous mode"
2972 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2974 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2976 msgid "Enable rx checksum"
2977 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2983 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2984 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2989 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2990 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2993 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2994 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2997 msgid "Enable this network"
2998 msgstr "Activer ce réseau"
3000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3002 msgid "Enable tx checksum"
3003 msgstr "Activer le checksum tx"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3006 msgid "Enable unicast flooding"
3007 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3019 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3020 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3024 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3027 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3028 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3032 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3035 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3036 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3039 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3040 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3043 msgid "Encapsulation limit"
3044 msgstr "Limite d'encapsulation"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3048 msgid "Encapsulation mode"
3049 msgstr "Mode encapsulé"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3057 msgstr "Chiffrement"
3059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3062 msgstr "Point d'arrivée"
3064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3065 msgid "Endpoint Host"
3066 msgstr "Hôte du point terminal"
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3069 msgid "Endpoint Port"
3070 msgstr "Port du point terminal"
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3073 msgid "Endpoint setting is invalid"
3074 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3077 msgid "Enforce IGMPv1"
3078 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3081 msgid "Enforce IGMPv2"
3082 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3085 msgid "Enforce IGMPv3"
3086 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3089 msgid "Enforce MLD version 1"
3090 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3093 msgid "Enforce MLD version 2"
3094 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3097 msgid "Enter custom value"
3098 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3101 msgid "Enter custom values"
3102 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3106 msgstr "Effacement…"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3118 msgid "Error getting PublicKey"
3119 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3123 msgid "Ethernet Adapter"
3124 msgstr "Module Ethernet"
3126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3128 msgid "Ethernet Switch"
3129 msgstr "Switch Ethernet"
3131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3132 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3133 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3136 msgid "Every second (fast, 1)"
3137 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3140 msgid "Exclude interfaces"
3141 msgstr "Exclure les interfaces"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3145 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3146 "resolution to other systems."
3148 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3149 "des noms vers d'autres systèmes."
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3153 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3154 "e.g. for RBL services."
3156 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3157 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3160 msgid "Existing device"
3161 msgstr "Périphérique existant"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3164 msgid "Expand hosts"
3165 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3168 msgid "Expected port number."
3169 msgstr "Numéro de port espéré."
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
3172 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3173 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3176 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3177 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3180 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3181 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3184 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3185 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3197 msgid "Expecting: %s"
3198 msgstr "Attendu : %s"
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3201 msgid "Expecting: non-empty value"
3202 msgstr "Attente : valeur non vide"
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3210 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3212 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3213 "(<code>2m</code>)."
3215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3220 msgid "External R0 Key Holder List"
3221 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3224 msgid "External R1 Key Holder List"
3225 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3228 msgid "External system log server"
3229 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3232 msgid "External system log server port"
3233 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3236 msgid "External system log server protocol"
3237 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3240 msgid "Extra SSH command options"
3241 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3243 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3244 msgid "Extra pppd options"
3245 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3247 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3248 msgid "Extra sstpc options"
3249 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3256 msgid "FT over the Air"
3257 msgstr "FT Over the Air"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3261 msgstr "Protocole FT"
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3264 msgid "Failed Reason"
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3268 msgid "Failed to change the system password."
3269 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3272 msgid "Failed to configure modem"
3273 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3276 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3278 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3279 "d'un retour arrière…"
3281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3282 msgid "Failed to connect"
3283 msgstr "Échec de la connexion"
3285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3286 msgid "Failed to disconnect"
3287 msgstr "Échec de la déconnexion"
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3290 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3291 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3294 msgid "Failed to get modem information"
3295 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3298 msgid "Failed to initialize modem"
3299 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3302 msgid "Failed to set operating mode"
3303 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3311 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3312 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3314 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3315 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3316 "domain/1.2.3.4</code>."
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3319 msgid "File not accessible"
3320 msgstr "Fichier non accessible"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3323 msgid "File to store DHCP lease information."
3324 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3327 msgid "File with upstream resolvers."
3328 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3333 msgstr "Nom de fichier"
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3336 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3337 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3342 msgstr "Système de fichiers"
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3345 msgid "Filter IPv4 A records"
3346 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3349 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3350 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3353 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3354 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3357 msgid "Filter private"
3358 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3361 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3362 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3365 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3367 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3370 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3372 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3377 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3379 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3380 "liaisons à la demande."
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3384 msgid "Finalizing failed"
3385 msgstr "La finalisation a échoué"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3389 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3390 "with defaults based on what was detected"
3392 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3393 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3397 msgid "Find and join network"
3398 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3411 msgid "Firewall Mark"
3412 msgstr "Marque du Pare-feu"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3415 msgid "Firewall Settings"
3416 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3419 msgid "Firewall Status"
3420 msgstr "État du pare-feu"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3423 msgid "Firewall mark"
3424 msgstr "Marque de pare-feu"
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
3427 msgid "Firmware File"
3428 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3431 msgid "Firmware Version"
3432 msgstr "Version du micrologiciel"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3435 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3436 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3440 msgid "Flash image..."
3441 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3444 msgid "Flash image?"
3445 msgstr "Écrire l'image ?"
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3448 msgid "Flash new firmware image"
3449 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3452 msgid "Flash operations"
3453 msgstr "Opérations d'écriture"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3458 msgstr "Écriture en cours…"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3466 msgid "Force 40MHz mode"
3467 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3470 msgid "Force CCMP (AES)"
3471 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3474 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3475 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3478 msgid "Force IGMP version"
3479 msgstr "Forcer la version IGMP"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3482 msgid "Force MLD version"
3483 msgstr "Forcer la version MLD"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3487 msgstr "Forcer TKIP"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3490 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3491 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
3495 msgstr "Forcer le lien"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3498 msgid "Force upgrade"
3499 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3502 msgid "Force use of NAT-T"
3503 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3505 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3506 msgid "Form token mismatch"
3507 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
3511 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3512 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3513 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3514 "interface and downstream interfaces."
3516 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3517 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3518 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3519 "maître désignée et les interfaces en aval."
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3523 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3524 "messages received on the designated master interface to downstream "
3527 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3528 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3531 msgid "Forward DHCP traffic"
3532 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3536 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3537 "downstream interfaces."
3539 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3540 "interfaces en aval."
3542 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3543 msgid "Forward broadcast traffic"
3544 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3547 msgid "Forward delay"
3548 msgstr "Retardement de l'avance"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3551 msgid "Forward mesh peer traffic"
3552 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3555 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3557 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
3561 msgid "Forwarding mode"
3562 msgstr "Mode de transmission"
3564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3565 msgid "Fragmentation"
3566 msgstr "Fragmentation"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3569 msgid "Fragmentation Threshold"
3570 msgstr "Seuil de fragmentation"
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3573 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3574 msgid "Full port randomization"
3575 msgstr "Randomisation complète des ports"
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3579 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3580 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3582 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3583 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3594 msgstr "seulement GPRS"
3596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3597 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3598 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3601 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3602 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3605 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3606 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3609 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3610 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3619 msgid "Gateway Mode"
3620 msgstr "Mode passerelle"
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3623 msgid "Gateway Ports"
3624 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3628 msgid "Gateway address is invalid"
3629 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3637 msgid "General Settings"
3638 msgstr "Paramètres généraux"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3644 msgid "General Setup"
3645 msgstr "Paramètres principaux"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3648 msgid "General device options"
3649 msgstr "Options générales du dispositif"
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3652 msgid "Generate Config"
3653 msgstr "Générer la configuration"
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3656 msgid "Generate PMK locally"
3657 msgstr "Générer PMK localement"
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3660 msgid "Generate archive"
3661 msgstr "Construire l'archive"
3663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3664 msgid "Generate configuration"
3665 msgstr "Générer la configuration"
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3668 msgid "Generate configuration…"
3669 msgstr "Génération de la configuration…"
3671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3672 msgid "Generate new key pair"
3673 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3676 msgid "Generate preshared key"
3677 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3680 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3681 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3684 msgid "Generating QR code…"
3685 msgstr "Génération de code QR…"
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3688 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3690 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3694 msgid "Global Settings"
3695 msgstr "Paramètres généraux"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
3698 msgid "Global network options"
3699 msgstr "Options globales de réseau"
3701 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3702 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3703 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3704 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3705 msgid "Go to firmware upgrade..."
3706 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3708 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3709 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3710 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3711 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3712 msgid "Go to password configuration..."
3713 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3719 msgid "Go to relevant configuration page"
3720 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3723 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3724 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3727 msgid "Grant access to DHCP status display"
3728 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3731 msgid "Grant access to DSL status display"
3732 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3734 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3735 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3736 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3738 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3739 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3740 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3743 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3744 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3747 msgid "Grant access to SSH configuration"
3748 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3750 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3751 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3752 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3754 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3755 msgid "Grant access to crontab configuration"
3756 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3759 msgid "Grant access to firewall status"
3760 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3763 msgid "Grant access to flash operations"
3764 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3766 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3767 msgid "Grant access to main status display"
3768 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3771 msgid "Grant access to mmcli"
3772 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3775 msgid "Grant access to mount configuration"
3776 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3778 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3779 msgid "Grant access to network configuration"
3780 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3782 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3783 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3784 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3786 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3787 msgid "Grant access to network status information"
3788 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3791 msgid "Grant access to process status"
3792 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3795 msgid "Grant access to realtime statistics"
3796 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3799 msgid "Grant access to routing status"
3800 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3803 msgid "Grant access to startup configuration"
3804 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3807 msgid "Grant access to system configuration"
3808 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3811 msgid "Grant access to system logs"
3812 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3815 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3816 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3819 msgid "Grant access to wireless channel status"
3820 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3822 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3823 msgid "Grant access to wireless status display"
3824 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3827 msgid "Group Password"
3828 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3830 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3835 msgid "HE.net password"
3836 msgstr "Mot de passe HE.net"
3838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3839 msgid "HE.net username"
3840 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3844 msgid "HTTP(S) Access"
3845 msgstr "Accès HTTP(S)"
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3849 msgstr "Signal (HUP)"
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3852 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3853 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3856 msgid "Hello interval"
3857 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3861 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3864 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3865 "nom ou son fuseau horaire."
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3868 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3869 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3873 msgid "Hide empty chains"
3874 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3881 msgid "Honor gratuitous ARP"
3882 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3885 msgctxt "Chain hook description"
3886 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3887 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3891 msgstr "Pénalité de saut"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3900 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3901 msgid "Host expiry timeout"
3902 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3905 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3906 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3909 msgid "Host-Uniq tag content"
3910 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3922 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3923 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3927 msgstr "Noms d'hôtes"
3929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3931 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3932 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3933 "useful to rebind an FQDN."
3935 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3936 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3937 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3940 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3941 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3944 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3945 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3948 msgid "Human-readable counters"
3949 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3951 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3956 msgctxt "nft icmp code"
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3961 msgctxt "nft icmp type"
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3966 msgctxt "nft icmpv6 code"
3968 msgstr "Code ICMPv6"
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3971 msgctxt "nft icmpv6 type"
3973 msgstr "Type ICMPv6"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3981 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3982 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3985 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3986 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3989 msgid "IKE DH Group"
3990 msgstr "Groupe IKE DH"
3992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3997 msgid "IP Addresses"
3998 msgstr "Adresses IP"
4000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4002 msgstr "Protocole IP"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
4008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4020 msgid "IP address is invalid"
4021 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4025 msgid "IP address is missing"
4026 msgstr "Adresse IP manquante"
4028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4030 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4031 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4032 "packets with matching destination IP."
4034 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4035 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4036 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4039 msgctxt "nft ip protocol"
4041 msgstr "Protocole IP"
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4044 msgctxt "nft meta l4proto"
4046 msgstr "Protocole IP"
4048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4050 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4054 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4057 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4058 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4060 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4077 msgid "IPv4 Firewall"
4078 msgstr "Pare-feu IPv4"
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4081 msgid "IPv4 Neighbours"
4082 msgstr "Voisins IPv4"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4085 msgid "IPv4 Routing"
4086 msgstr "Routage IPv4"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4090 msgstr "Règles IPv4"
4092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4093 msgid "IPv4 Upstream"
4094 msgstr "IPv4 en amont"
4096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4101 msgid "IPv4 address"
4102 msgstr "Adresse IPv4"
4104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4105 msgid "IPv4 assignment length"
4106 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4109 msgid "IPv4 broadcast"
4110 msgstr "Diffusion IPv4"
4112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4113 msgid "IPv4 gateway"
4114 msgstr "Passerelle IPv4"
4116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4118 msgid "IPv4 netmask"
4119 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4122 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4123 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4127 msgstr "IPv4 uniquement"
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4131 msgstr "Préfixe IPv4"
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4135 msgid "IPv4 prefix length"
4136 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4139 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4140 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4148 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4149 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4151 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4156 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4157 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4160 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4161 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4175 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4185 msgid "IPv6 APN profile index"
4186 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4189 msgid "IPv6 Firewall"
4190 msgstr "Pare-feu IPv6"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4197 msgid "IPv6 Neighbours"
4198 msgstr "Voisinage IPv6"
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4201 msgid "IPv6 RA Settings"
4202 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4205 msgid "IPv6 Routing"
4206 msgstr "Routage IPv6"
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4210 msgstr "Règles IPv6"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4213 msgid "IPv6 Settings"
4214 msgstr "Paramètres IPv6"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
4217 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4218 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4221 msgid "IPv6 Upstream"
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4227 msgid "IPv6 address"
4228 msgstr "Adresse IPv6"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4232 msgid "IPv6 assignment hint"
4233 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4236 msgid "IPv6 assignment length"
4237 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4240 msgid "IPv6 gateway"
4241 msgstr "Passerelle IPv6"
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4244 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4245 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4247 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4249 msgstr "IPv6 uniquement"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4252 msgid "IPv6 preference"
4253 msgstr "Préférence IPv6"
4255 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4258 msgstr "Préfixe IPv6"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4261 msgid "IPv6 prefix filter"
4262 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4266 msgid "IPv6 prefix length"
4267 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4271 msgid "IPv6 routed prefix"
4272 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4275 msgid "IPv6 source routing"
4276 msgstr "Routage source IPv6"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4280 msgstr "Suffixe IPv6"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4283 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4284 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4286 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4287 msgid "IPv6 support"
4288 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4291 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4292 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4300 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4301 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4305 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4306 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4308 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4310 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4311 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4318 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4319 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4321 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4322 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4323 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4326 msgid "If checked, encryption is disabled"
4327 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4331 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4334 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4335 "des classes de préfixes IPv6 données."
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4338 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4340 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4345 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4347 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4353 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4356 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4361 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4362 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4363 "otherwise modifications will be reverted."
4365 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4366 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4367 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4373 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4374 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4377 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4380 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4381 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4385 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4386 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4387 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4388 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4389 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4391 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4392 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4393 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4394 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4395 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4396 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4399 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4400 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4403 msgid "Ignore interface"
4404 msgstr "Ignorer l'interface"
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4407 msgid "Ignore resolv file"
4408 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4415 msgid "Image check failed:"
4416 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4419 msgid "Import as peer"
4420 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4424 msgid "Import configuration"
4425 msgstr "Importer la configuration"
4427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4428 msgid "Import configuration as peer…"
4429 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4432 msgid "Import settings"
4433 msgstr "Importation des paramètres"
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4437 msgid "Imported peer configuration"
4438 msgstr "Configuration des pairs importée"
4440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4441 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4443 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4449 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4451 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4452 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4454 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4455 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4456 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4458 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4460 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4461 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4463 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4464 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4469 msgstr "En secondes"
4471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4477 msgid "Inactivity timeout"
4478 msgstr "Délai d'inactivité"
4480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4486 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4487 "installed_packages.txt"
4489 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4490 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4496 msgid "Incoming checksum"
4497 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4500 msgid "Incoming interface"
4501 msgstr "Interface entrante"
4503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4507 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4508 msgid "Incoming key"
4509 msgstr "Clé entrante"
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4515 msgid "Incoming serialization"
4516 msgstr "Sérialisation entrante"
4518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4524 msgstr "Information"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4527 msgid "Ingress QoS mapping"
4528 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4531 msgctxt "nft meta iif"
4532 msgid "Ingress device id"
4533 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4536 msgctxt "nft meta iifname"
4537 msgid "Ingress device name"
4538 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4541 msgid "Initialization failure"
4542 msgstr "Échec d'initialisation"
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4546 msgstr "Script d'initialisation"
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4550 msgstr "Scripts d'initialisation"
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4553 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4554 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4557 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4558 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4561 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4562 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4565 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4566 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4569 msgid "Install protocol extensions..."
4570 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4577 msgctxt "WireGuard instance heading"
4578 msgid "Instance \"%h\""
4579 msgstr "Instance \"%h\""
4581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4582 msgid "Instance Details"
4583 msgstr "Détails de l'instance"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4587 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4588 "BSSID <code>%h</code>."
4590 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4591 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4594 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4595 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4598 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4610 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4611 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4614 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4615 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4618 msgid "Interface Configuration"
4619 msgstr "Configuration de l'interface"
4621 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4622 msgid "Interface ID"
4623 msgstr "Identifiant de l'interface"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4627 msgid "Interface has %d pending changes"
4628 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4631 msgid "Interface is disabled"
4632 msgstr "L'interface est désactivée"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4635 msgid "Interface is marked for deletion"
4636 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4639 msgid "Interface is reconnecting..."
4640 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4645 msgid "Interface is shutting down..."
4646 msgstr "L'interface s'arrête…"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4649 msgid "Interface is starting..."
4650 msgstr "L'interface démarre..."
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4653 msgid "Interface is stopping..."
4654 msgstr "L’interface s’arrête..."
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4657 msgid "Interface name"
4658 msgstr "Nom de l’interface"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4662 msgid "Interface not present or not connected yet."
4663 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4676 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4680 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4684 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4685 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4689 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4690 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4691 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4693 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4694 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4695 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4696 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4699 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4700 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4705 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4710 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4712 msgid "Invalid APN provided"
4713 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4717 msgid "Invalid Base64 key string"
4718 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4720 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4721 msgid "Invalid IPv6 address"
4722 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4726 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4727 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4731 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4732 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4735 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4737 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4740 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4742 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4746 msgid "Invalid argument"
4747 msgstr "Argument invalide"
4749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4751 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4752 "supports one and only one bearer."
4754 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4755 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4758 msgid "Invalid command"
4759 msgstr "Commande invalide"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4762 msgid "Invalid hexadecimal value"
4763 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4766 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4767 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4769 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4770 msgid "Invalid port"
4771 msgstr "Port non valide"
4773 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4774 msgid "Invalid server URL"
4775 msgstr "URL du serveur non valide"
4777 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4778 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4779 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4780 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4783 msgid "Invert blinking"
4784 msgstr "Inverser le clignotement"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4787 msgid "Invert match"
4788 msgstr "Inverser la correspondance"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4791 msgctxt "VLAN port state"
4792 msgid "Is Primary VLAN"
4793 msgstr "VLAN primaire"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4796 msgid "Isolate Clients"
4797 msgstr "Isoler les clients"
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4801 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4802 "flash memory, please verify the image file!"
4804 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4805 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4807 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4808 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4809 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4810 msgid "JavaScript required!"
4811 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4814 msgid "Join Network"
4815 msgstr "Rejoindre un réseau"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4818 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4819 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4822 msgid "Joining Network: %q"
4823 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4826 msgid "Jump to rule"
4827 msgstr "Passer à la règle"
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4830 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4831 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4840 msgstr "Journal du noyau"
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4843 msgid "Kernel Version"
4844 msgstr "Version du noyau"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4863 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4864 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4871 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4872 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4875 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4877 msgstr "Clé manquante"
4879 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4880 msgid "Key used to sign network config"
4881 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4890 msgstr "Forcer l'arrêt"
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4899 msgstr "Serveur L2TP"
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4902 msgid "LACPDU Packets"
4903 msgstr "LACPDU Paquets"
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4911 msgid "LCP echo failure threshold"
4912 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4919 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4920 msgid "LCP echo interval"
4921 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4924 msgid "LED Configuration"
4925 msgstr "Configuration des DEL"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4941 msgid "Language and Style"
4942 msgstr "Langue et apparence"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4946 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4947 "probability of being selected."
4949 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4950 "plus élevée d’être sélectionnés."
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4953 msgid "Last member interval"
4954 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4958 msgid "Latest Handshake"
4959 msgstr "Dernière poignée de main"
4961 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
4970 msgid "Learn routes"
4971 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4975 msgstr "Fichier de baux"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4980 msgstr "Durée du bail"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4986 msgid "Lease time remaining"
4987 msgstr "Durée de validité"
4989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4992 msgid "Leave empty to autodetect"
4993 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4999 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5000 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5004 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5005 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5006 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5008 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5009 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5010 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5011 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5014 msgid "Legacy rules detected"
5015 msgstr "Règles héritées détectées"
5017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5031 msgstr "État de la ligne"
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5035 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5038 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5039 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5042 msgid "Link Monitoring"
5043 msgstr "Lien De Suivi"
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5047 msgstr "Lien établi"
5049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5050 msgctxt "nft @ll,off,len"
5051 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5052 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5055 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5056 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5061 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5062 "also specified here."
5064 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5069 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5070 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5071 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5072 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5075 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5076 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5077 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5078 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5079 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5080 "domaine de mobilité."
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5084 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5085 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5086 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5087 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5090 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5091 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5092 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5093 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5094 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5098 msgid "List of SSH key files for auth"
5099 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5102 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5103 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5106 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5107 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5112 msgstr "Port d'écoute"
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5115 msgid "Listen address"
5116 msgstr "Adresse d'écoute"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5119 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5120 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5123 msgid "Listen interfaces"
5124 msgstr "Interfaces d'écoute"
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5127 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5128 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5132 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5134 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5137 msgid "ListenPort setting is invalid"
5138 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5141 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5142 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5144 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5145 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5150 msgid "Load Average"
5151 msgstr "Charge moyenne"
5153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5154 msgid "Load configuration…"
5155 msgstr "Chargement de la configuration…"
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5160 msgid "Loading data…"
5161 msgstr "Chargement des données…"
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5164 msgid "Loading directory contents…"
5165 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5168 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5169 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5170 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5171 msgid "Loading view…"
5172 msgstr "Chargement de la vue…"
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5178 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5179 msgid "Local IP address"
5180 msgstr "Adresse IP locale"
5182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5184 msgid "Local IP address is invalid"
5185 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5188 msgid "Local IP address to assign"
5189 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5197 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5198 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5199 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5200 msgid "Local IPv4 address"
5201 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
5204 msgid "Local IPv6 DNS server"
5205 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5212 msgid "Local IPv6 address"
5213 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5216 msgid "Local Startup"
5217 msgstr "Démarrage local"
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5222 msgstr "Heure locale"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5229 msgid "Local domain"
5230 msgstr "Domaine local"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5233 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5235 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5238 msgid "Local server"
5239 msgstr "Serveur local"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5242 msgid "Local service only"
5243 msgstr "Service local uniquement"
5245 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5246 msgid "Local wireguard key"
5247 msgstr "Clé de protection locale"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5250 msgid "Localise queries"
5251 msgstr "Localiser les requêtes"
5253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5254 msgid "Location Area Code"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5258 msgid "Lock to BSSID"
5259 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5262 msgctxt "nft log action"
5263 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5264 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5267 msgid "Log output level"
5268 msgstr "Niveau de journalisation"
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5272 msgstr "Journaliser les requêtes"
5274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5276 msgstr "Journalisation"
5278 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5280 msgstr "Connexion en cours…"
5282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5285 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5286 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5288 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5289 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5294 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5295 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5297 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5302 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5304 msgstr "Déconnexion"
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5307 msgid "Loose filtering"
5308 msgstr "Filtrage perdu"
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5311 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5313 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5316 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5317 msgid "Lua compatibility mode active"
5318 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
5327 msgstr "Adresse MAC"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5330 msgid "MAC Address Filter"
5331 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5334 msgid "MAC Address For The Actor"
5335 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1440
5340 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5353 msgstr "Adresse MAC"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5357 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5361 msgstr "Liste des adresses MAC"
5363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5365 msgid "MAP / LW4over6"
5366 msgstr "MAP / LW4over6"
5368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5370 msgid "MAP rule is invalid"
5371 msgstr "La règle MAP est invalide"
5373 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5374 msgid "MBIM Cellular"
5375 msgstr "MBIM Cellulaire"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5391 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5392 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5395 msgid "MII Interval"
5396 msgstr "MII Intervalle"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5403 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5413 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5416 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5417 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5420 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5430 msgid "Manufacturer"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5438 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5439 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5442 msgid "Max. DHCP leases"
5443 msgstr "Baux DHCP max"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5446 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5447 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5450 msgid "Max. concurrent queries"
5451 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5455 msgstr "Âge maximal"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5458 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5459 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5462 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5463 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5466 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5467 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5470 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5471 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5476 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5477 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5480 msgid "Maximum number of leased addresses."
5481 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5484 msgid "Maximum snooping table size"
5485 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5489 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5490 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5492 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5493 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5497 msgid "Maximum transmit power"
5498 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5501 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5502 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5527 msgid "Memory usage (%)"
5528 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5543 msgid "Mesh Routing"
5544 msgstr "Routage maillé"
5546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5547 msgid "Mesh and routing related options"
5548 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5551 msgid "Method not found"
5552 msgstr "Méthode non trouvée"
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5555 msgid "Method of link monitoring"
5556 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5559 msgid "Method to determine link status"
5560 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5574 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5575 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5578 msgid "Minimum ARP validity time"
5579 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5582 msgid "Minimum Number of Links"
5583 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5587 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5588 "Prevents ARP cache thrashing."
5590 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5591 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5595 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5596 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5598 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5599 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5603 msgid "Mirror monitor port"
5604 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5607 msgid "Mirror source port"
5608 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5611 msgid "Mobile Country Code"
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5616 msgstr "Données mobiles"
5618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5619 msgid "Mobile Network Code"
5622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5624 msgid "Mobile Service"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5628 msgid "Mobility Domain"
5629 msgstr "Domaine de la mobilité"
5631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5653 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5654 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5658 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5661 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5662 "au bout de 2 minutes."
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5665 msgid "Modem default"
5666 msgstr "Modem par défaut"
5668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5673 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5674 msgid "Modem device"
5675 msgstr "Interface Modem"
5677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5678 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5679 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5682 msgid "Modem information query failed"
5683 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5685 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5689 msgid "Modem init timeout"
5690 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5693 msgid "Modem is disabled."
5694 msgstr "Le Modem est désactivé."
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5697 msgid "ModemManager"
5698 msgstr "ModemManager"
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5706 msgid "More Characters"
5707 msgstr "Plus de caractères"
5709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5715 msgstr "Point de montage"
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5719 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5720 msgid "Mount Points"
5721 msgstr "Points de montage"
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5724 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5725 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5728 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5729 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5733 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5736 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5740 msgid "Mount attached devices"
5741 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5744 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5745 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5748 msgid "Mount options"
5749 msgstr "Options de montage"
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5753 msgstr "Point de montage"
5755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5756 msgid "Mount swap not specifically configured"
5757 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5760 msgid "Mounted file systems"
5761 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5772 msgid "Multi To Unicast"
5773 msgstr "Multi vers Unicast"
5775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5780 msgstr "Multidiffusion"
5782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5783 msgid "Multicast Mode"
5784 msgstr "Mode multidiffusion"
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5787 msgid "Multicast routing"
5788 msgstr "Routage multidiffusion"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5791 msgid "Multicast to unicast"
5792 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5799 msgid "NAT action chain \"%h\""
5800 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5807 msgid "NAT64 Prefix"
5808 msgstr "Préfixe NAT64"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5811 msgid "NAT64 prefix"
5812 msgstr "NAT64 prefix"
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
5820 msgid "NDP-Proxy slave"
5821 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5828 msgid "NTP server candidates"
5829 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1128
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5841 msgid "Name of the new network"
5842 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5844 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5845 msgid "Name of the tunnel device"
5846 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5848 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5849 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5853 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5854 msgid "Nebula Network"
5855 msgstr "Réseau Nebula"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5858 msgid "Neighbour Report"
5859 msgstr "Rapport de voisinage"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5862 msgid "Neighbour cache validity"
5863 msgstr "Validité du cache voisin"
5865 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5877 msgid "Network Coding"
5878 msgstr "Codage du réseau"
5880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5881 msgid "Network Mode"
5882 msgstr "Mode réseau"
5884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5885 msgid "Network Registration"
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5889 msgid "Network SSID"
5890 msgstr "SSID du réseau"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5893 msgid "Network address"
5894 msgstr "Adresse du réseau"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5897 msgid "Network boot image"
5898 msgstr "Image de démarrage réseau"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5901 msgid "Network bridge configuration migration"
5902 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1446
5906 msgid "Network device"
5907 msgstr "Périphérique réseau"
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5910 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5911 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5915 msgid "Network device is not present"
5916 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5919 msgid "Network device table \"%h\""
5920 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5923 msgctxt "nft @nh,off,len"
5924 msgid "Network header bits %d-%d"
5925 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5928 msgid "Network ifname configuration migration"
5929 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5933 msgid "Network interface"
5934 msgstr "Interface réseau"
5936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5938 msgstr "Identité du réseau"
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5945 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5951 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5954 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5955 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5956 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
5959 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5960 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
5963 msgid "New interface name…"
5964 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5977 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5978 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5982 msgstr "Aucune donnée"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5985 msgid "No Encryption"
5986 msgstr "Pas de chiffrement"
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5989 msgid "No Host Routes"
5990 msgstr "Pas de routes hôtes"
5992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5994 msgstr "Pas de NAT-T"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5997 msgid "No RX signal"
5998 msgstr "Pas de signal RX"
6000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6001 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6002 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6004 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6005 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6006 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6007 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6009 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6010 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6012 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6013 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6014 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6017 msgid "No client associated"
6018 msgstr "Aucun client associé"
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6021 msgid "No control device specified"
6022 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6025 msgctxt "empty table placeholder"
6027 msgstr "Aucune donnée"
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6030 msgid "No data received"
6031 msgstr "Aucune donnée reçue"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6035 msgid "No enforcement"
6036 msgstr "Aucune application"
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6044 msgid "No entries available"
6045 msgstr "Aucune entrée disponible"
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6048 msgid "No entries in this directory"
6049 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6053 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6054 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6056 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6057 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6064 msgid "No host route"
6065 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6071 msgid "No information available"
6072 msgstr "Aucune information disponible"
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6076 msgid "No matching prefix delegation"
6077 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6081 msgid "No more slaves available"
6082 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6085 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6086 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6089 msgid "No negative cache"
6090 msgstr "Pas de cache négatif"
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6093 msgid "No nftables ruleset loaded."
6094 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6098 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6099 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6100 msgid "No password set!"
6101 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6104 msgid "No peers connected"
6105 msgstr "Aucun pair connecté"
6107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6108 msgid "No peers defined yet."
6109 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6113 msgid "No public keys present yet."
6114 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6117 msgctxt "nft chain is empty"
6118 msgid "No rules in this chain"
6119 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6122 msgid "No rules in this chain."
6123 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6126 msgid "No validation or filtering"
6127 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6131 msgid "No zone assigned"
6132 msgstr "Aucune zone attribuée"
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6143 msgid "Noise Margin"
6144 msgstr "Marge de bruit"
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6151 msgid "Non-wildcard"
6152 msgstr "Non-wildcard"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6156 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6166 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6171 msgctxt "VLAN port state"
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6176 msgid "Not associated"
6177 msgstr "Pas associé"
6179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6180 msgid "Not connected"
6181 msgstr "Non connecté"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6189 msgstr "Non présent"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6192 msgid "Not started on boot"
6193 msgstr "Non démarré au boot"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6196 msgid "Not supported"
6197 msgstr "Non pris en charge"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6201 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6204 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6205 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6209 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6210 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6212 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6213 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6228 msgid "Number of IGMP membership reports"
6229 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6232 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6234 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6235 "désactiver le cache)."
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6238 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6239 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6241 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6242 msgid "Obfuscated Group Password"
6243 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6246 msgid "Obfuscated Password"
6247 msgstr "Mot de passe obscurci"
6249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6255 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6256 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6257 msgid "Obtain IPv6 address"
6258 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6267 msgid "Off-State Delay"
6268 msgstr "Durée éteinte"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6272 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6273 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6275 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6276 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6283 msgid "On-State Delay"
6284 msgstr "Durée allumée"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6288 msgstr "Route On-Link"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6291 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6292 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6295 msgid "One of the following: %s"
6296 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6300 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6301 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6304 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6305 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6309 msgid "One or more required fields have no value!"
6310 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6313 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6315 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6316 "lorsqu'il est activé"
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6320 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6322 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6323 "est en marche (défaillance, 2)"
6325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6326 msgid "Open iptables rules overview…"
6327 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6330 msgid "Open list..."
6331 msgstr "Ouvrir la liste…"
6333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6335 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6336 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6338 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6339 msgid "OpenFortivpn"
6340 msgstr "OpenFortivpn"
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6344 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6345 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6346 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6348 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6349 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6350 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6354 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6355 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6357 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6358 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6362 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6363 "otherwise disable service."
6365 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6366 "sinon désactive le service."
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6369 msgid "Operating frequency"
6370 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6377 msgid "Operator Code"
6380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6381 msgid "Operator Name"
6384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6386 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6387 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6390 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6391 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6394 msgid "Option changed"
6395 msgstr "Option modifiée"
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6398 msgid "Option removed"
6399 msgstr "Option retirée"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6407 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6408 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6411 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6413 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6418 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6419 "starting with <code>0x</code>."
6421 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6422 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
6426 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6427 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6428 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6429 "for the interface."
6431 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6432 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6433 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6434 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6438 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6439 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6441 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6442 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6446 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6447 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6450 msgid "Optional. Description of peer."
6451 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6454 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6455 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6459 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6462 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6467 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6468 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6469 "routes through the tunnel."
6471 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6472 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6473 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6475 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6476 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6477 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6480 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6481 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6484 msgid "Optional. Port of peer."
6485 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6489 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6490 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6491 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6494 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6495 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6496 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6501 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6502 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6504 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6505 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6509 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6510 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6518 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6519 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6520 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6521 "running dnsmasq\"."
6523 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6524 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6525 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6526 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6534 msgid "Ordinal: lower comes first."
6535 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6538 msgid "Originator Interval"
6539 msgstr "Intervalle d'origine"
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6557 msgid "Outgoing checksum"
6558 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6561 msgid "Outgoing interface"
6562 msgstr "Interface sortante"
6564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6568 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6569 msgid "Outgoing key"
6570 msgstr "Clé sortante"
6572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6576 msgid "Outgoing serialization"
6577 msgstr "Sérialisation sortante"
6579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6580 msgid "Output Interface"
6581 msgstr "Interface de sortie"
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6586 msgstr "Zone de sortie"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6590 msgstr "Chevauchement"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
6593 msgid "Override IPv4 routing table"
6594 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
6597 msgid "Override IPv6 routing table"
6598 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6605 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6615 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6616 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6617 msgid "Override MTU"
6618 msgstr "Modifier le MTU"
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6622 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6623 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6625 msgid "Override TOS"
6626 msgstr "Remplacer TOS"
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6632 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6633 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6635 msgid "Override TTL"
6636 msgstr "Remplacer TTL"
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6640 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6641 "limited by the driver"
6643 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6644 "être limitée par le pilote"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6647 msgid "Override default interface name"
6648 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6650 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6651 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6652 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6656 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6657 "subnet that is served."
6659 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6660 "partir du sous-réseau géré."
6662 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6663 msgid "Override the table used for internal routes"
6664 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6666 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6668 msgstr "Vue d'ensemble"
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6671 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6672 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6675 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6676 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6684 msgstr "Utilisateur"
6686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6690 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6695 msgid "PAP/CHAP (both)"
6696 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6699 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6700 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6708 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6709 msgid "PAP/CHAP password"
6710 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6721 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6722 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6723 msgid "PAP/CHAP username"
6724 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6729 msgstr "Type de PDP"
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6745 msgid "PIN code rejected"
6746 msgstr "Code PIN rejeté"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6750 msgstr "Push PMK R1"
6752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6758 msgid "PPPoA Encapsulation"
6759 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6762 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6772 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6783 msgstr "Décalage PSID"
6785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6786 msgid "PSID-bits length"
6787 msgstr "Longueur des bits PSID"
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6790 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
6795 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6796 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6799 msgid "PXE/TFTP Settings"
6800 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6803 msgid "Packet Service State"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6807 msgid "Packet Steering"
6808 msgstr "Direction de paquets"
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6811 msgctxt "nft meta mark"
6813 msgstr "Marque de paquet"
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6816 msgctxt "nft meta time"
6817 msgid "Packet receive time"
6818 msgstr "Temps de réception des paquets"
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6825 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6826 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6830 msgid "Part of zone %q"
6831 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6834 msgctxt "MACVLAN mode"
6835 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6837 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6839 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6847 msgstr "Mot de passe"
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6850 msgid "Password authentication"
6851 msgstr "Authentification par mot de passe"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6854 msgid "Password of Private Key"
6855 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6858 msgid "Password of inner Private Key"
6859 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6865 msgid "Password strength"
6866 msgstr "Force du mot de passe"
6868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6873 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6874 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6877 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6879 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6884 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6885 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6886 "connect to the local WireGuard interface."
6888 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6889 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6890 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6894 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6895 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6898 msgid "Path to CA-Certificate"
6899 msgstr "Chemin du certificat CA"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6902 msgid "Path to Client-Certificate"
6903 msgstr "Chemin du certificat client"
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6906 msgid "Path to Private Key"
6907 msgstr "Chemin de la clé privée"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6910 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6911 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6914 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6915 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6918 msgid "Path to inner Private Key"
6919 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6944 msgid "Peer Details"
6945 msgstr "Peer Details"
6947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6948 msgid "Peer IP address to assign"
6949 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6952 msgid "Peer MAC address"
6953 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6957 msgid "Peer address is missing"
6958 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6961 msgid "Peer device name"
6962 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6965 msgid "Peer disabled"
6966 msgstr "Homologue désactivé"
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6972 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6973 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6974 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6980 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6981 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6984 msgid "Perform reboot"
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6988 msgid "Perform reset"
6989 msgstr "Réinitialiser"
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6992 msgid "Permission denied"
6993 msgstr "Permission refusée"
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6996 msgid "Persistent Keep Alive"
6997 msgstr "Maintien persistant"
6999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7000 msgid "Persistent reconnect interval"
7001 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7004 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7005 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7009 msgstr "Débit physique :"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7012 msgid "Physical Settings"
7013 msgstr "Paramètres physiques"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7030 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7031 msgid "Please enter your username and password."
7032 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7035 msgid "Please select the file to upload."
7036 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7043 msgctxt "Chain hook policy"
7044 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7045 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7053 msgctxt "WireGuard listen port"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7058 msgid "Port isolation"
7059 msgstr "Isolation des ports"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7062 msgid "Port status:"
7063 msgstr "Statut du port :"
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7066 msgid "Potential negation of: %s"
7067 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7075 msgstr "Préférer LTE"
7077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7079 msgstr "Préférer l'UMTS"
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7082 msgid "Prefix Delegated"
7083 msgstr "Préfixe Délégué"
7085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7086 msgid "Prefix suppressor"
7087 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7090 msgid "Preshared Key"
7091 msgstr "Clé pré-partagée"
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7094 msgid "Preshared key in use"
7095 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7098 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7099 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7106 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7108 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7111 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7112 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7115 msgid "Prevents client-to-client communication"
7116 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7120 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7121 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7123 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7124 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7127 msgid "Primary Slave"
7128 msgstr "Esclave primaire"
7130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7132 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7133 "better than current slave (better, 1)"
7135 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7136 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7139 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7140 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7152 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7157 msgctxt "MACVLAN mode"
7158 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7159 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7167 msgid "Private key present"
7168 msgstr "Clé privée présente"
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7171 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7172 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7194 msgid "Provide NTP server"
7195 msgstr "Fournir serveur NTP"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7199 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7202 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7206 msgid "Provide new network"
7207 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7211 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7214 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7215 "toutes les interfaces"
7217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7218 msgid "Proxy Server"
7219 msgstr "Serveur Proxy"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7226 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7227 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7234 msgstr "Clé publique"
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7237 msgid "Public key is missing"
7238 msgstr "La clé publique est manquante"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7242 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7243 msgid "Public key: %h"
7244 msgstr "Clé publique : %h"
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7248 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7249 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7250 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7251 "code> file into the input field."
7253 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7254 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7255 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7256 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7257 "dans le champ de saisie."
7259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7260 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7262 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7265 msgid "PublicKey setting is invalid"
7266 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7270 msgid "QMI Cellular"
7271 msgstr "QMI Cellulaire"
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7278 msgid "Query all available upstream resolvers."
7279 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7282 msgid "Query interval"
7283 msgstr "Intervalle de requête"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7286 msgid "Query response interval"
7287 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7290 msgid "R0 Key Lifetime"
7291 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7294 msgid "R1 Key Holder"
7295 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7298 msgid "RADIUS Accounting Port"
7299 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7302 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7303 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7306 msgid "RADIUS Accounting Server"
7307 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7310 msgid "RADIUS Authentication Port"
7311 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7314 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7315 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7318 msgid "RADIUS Authentication Server"
7319 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7322 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7323 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7326 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7327 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7330 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7331 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7334 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7335 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7338 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7339 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7342 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7343 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7347 msgstr "Préauth RSN"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7350 msgid "RSSI threshold for joining"
7351 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7354 msgid "RTS/CTS Threshold"
7355 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7364 msgstr "Débit en réception"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7367 msgid "RX Rate / TX Rate"
7368 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7372 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7373 "clients support this."
7375 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7376 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7379 msgctxt "nft nat flag random"
7380 msgid "Randomize source port mapping"
7381 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7384 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7386 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7390 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7391 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7394 msgid "Really switch protocol?"
7395 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7397 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7398 msgid "Realtime Graphs"
7399 msgstr "Graphiques temps-réel"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7402 msgid "Reassociation Deadline"
7403 msgstr "Date limite de réassociation"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7406 msgid "Rebind protection"
7407 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7410 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7412 msgstr "Redémarrage"
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7419 msgstr "Redémarrage …"
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7422 msgid "Reboots the operating system of your device"
7423 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7430 msgid "Received Data"
7431 msgstr "Données reçues"
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7434 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7435 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7438 msgid "Reconnect Timeout"
7439 msgstr "Délai de reconnexion"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7442 msgid "Reconnect this interface"
7443 msgstr "Reconnecter cet interface"
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7446 msgid "Redirect to HTTPS"
7447 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7450 msgctxt "nft redirect to port"
7451 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7452 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7455 msgctxt "nft redirect"
7456 msgid "Redirect to local system"
7457 msgstr "Redirection vers le système local"
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7464 msgid "Refresh Channels"
7465 msgstr "Actualiser les canaux"
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7469 msgstr "Rafraîchissement"
7471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7472 msgid "Registration State"
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7476 msgctxt "nft reject with icmp type"
7477 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7478 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7481 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7482 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7483 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7486 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7487 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7488 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7491 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7492 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7493 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7497 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7500 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7501 "ou égale à la valeur spécifiée"
7503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7512 msgid "Relay Bridge"
7513 msgstr "Pont-relais"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7516 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7518 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7521 msgid "Relay To address"
7522 msgstr "Relais à l'adresse"
7524 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7525 msgid "Relay between networks"
7526 msgstr "Relais entre réseaux"
7528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7530 msgid "Relay bridge"
7531 msgstr "Pont-relais"
7533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7536 msgid "Remote IPv4 address"
7537 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7542 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7543 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7544 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7547 msgid "Remote IPv6 address"
7548 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7552 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7553 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7557 msgstr "Désinstaller"
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7560 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7562 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7566 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7568 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
7572 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7573 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7576 msgid "Replace wireless configuration"
7577 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7580 msgid "Request IPv6-address"
7581 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7584 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7585 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7588 msgid "Request timeout"
7589 msgstr "Expiration de la demande"
7591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7595 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7596 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7602 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7603 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7608 msgstr "Obligatoire"
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7611 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7612 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7615 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7616 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7618 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7619 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7621 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7625 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7626 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7628 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7629 msgid "Required. Underlying interface."
7630 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7633 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7634 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7638 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7641 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7642 "attributs VLAN appropriés."
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7647 msgid "Requires hostapd"
7648 msgstr "Nécessite hostapd"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7652 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7653 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7657 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7658 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7661 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7662 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7666 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7667 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7671 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7672 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7680 msgid "Requires wpa-supplicant"
7681 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7685 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7686 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7690 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7691 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7694 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7695 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7700 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7701 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7705 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7706 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7709 msgid "Reselection policy for primary slave"
7710 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7713 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7718 msgstr "Remise à zéro"
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7721 msgid "Reset Counters"
7722 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7725 msgid "Reset to defaults"
7726 msgstr "Ré-initialisation"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7729 msgid "Resolv and Hosts Files"
7730 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7734 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7737 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7738 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7741 msgid "Resource not found"
7742 msgstr "Ressource non trouvée"
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7751 msgid "Restart Firewall"
7752 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7755 msgid "Restart radio interface"
7756 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7763 msgid "Restore backup"
7764 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7768 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7769 "received if multiple IPs are available."
7771 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7772 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7776 msgid "Reveal/hide password"
7777 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7780 msgid "Reverse path filter"
7781 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7785 msgstr "Annuler les modifications"
7787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7788 msgid "Revert changes"
7789 msgstr "Annuler les modifications"
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7792 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7793 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7796 msgid "Reverting configuration…"
7797 msgstr "Annulation de la configuration…"
7799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7804 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7805 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7806 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7809 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7810 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7811 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7814 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7815 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7817 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7820 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7821 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7823 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7826 msgctxt "nft snat ip to addr"
7827 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7828 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7831 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7832 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7833 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7836 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7837 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7839 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7842 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7843 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7845 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7848 msgid "Rewrite to egress device address"
7849 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7853 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7854 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7855 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7857 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7858 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7859 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7860 "processus de réassociation qui prend du temps."
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7868 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7869 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7870 "<em>TFTP server root</em>."
7872 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7873 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7874 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7877 msgid "Root preparation"
7878 msgstr "Préparation root"
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7881 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7882 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7885 msgid "Route Allowed IPs"
7886 msgstr "Route IP autorisées"
7888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7889 msgid "Route action chain \"%h\""
7890 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7894 msgstr "Type d'itinéraire"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7898 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7899 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7901 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7902 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7906 msgid "Router Password"
7907 msgstr "Mot de passe du routeur"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7910 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7916 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7917 msgid "Routing Algorithm"
7918 msgstr "Algorithme de routage"
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7922 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7925 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7926 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7935 msgid "Rule actions"
7936 msgstr "Actions de la règle"
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7939 msgctxt "nft comment"
7940 msgid "Rule comment: %s"
7941 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7944 msgid "Rule container chain \"%h\""
7945 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7948 msgid "Rule matches"
7949 msgstr "Correspondances de règles"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7953 msgstr "Type de règle"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7956 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7958 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7961 msgid "Run filesystem check"
7962 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7965 msgid "Runtime error"
7966 msgstr "Erreur d'exécution"
7968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7991 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7996 msgid "SSH server address"
7997 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8000 msgid "SSH server port"
8001 msgstr "Port du serveur SSH"
8003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8004 msgid "SSH username"
8005 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8020 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8024 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8026 msgstr "Serveur SSTP"
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8040 msgstr "Sauvegarder"
8042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8045 msgid "Save & Apply"
8046 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8050 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8053 msgid "Save mtdblock"
8054 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8057 msgid "Save mtdblock contents"
8058 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8066 msgid "Scheduled Tasks"
8067 msgstr "Tâches Régulières"
8069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8071 msgid "Section %s is empty."
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8075 msgid "Section added"
8076 msgstr "Section ajoutée"
8078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8079 msgid "Section removed"
8080 msgstr "Section retirée"
8082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8083 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8084 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8088 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8089 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8092 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8093 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8094 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8099 msgid "Select file…"
8100 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8103 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8105 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8106 "sélection de l'esclave"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8110 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8111 "messages advertising this device as IPv6 router."
8113 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8114 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8117 msgid "Send ICMP redirects"
8118 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8127 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8128 "conjunction with failure threshold"
8130 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8131 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8134 msgid "Send the hostname of this device"
8135 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8137 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8142 msgid "Server address"
8143 msgstr "Adresse du serveur"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8147 msgstr "Nom du serveur"
8149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8150 msgid "Service Name"
8151 msgstr "Nom du service"
8153 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8154 msgid "Service Type"
8155 msgstr "Type du service"
8157 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8162 msgid "Session expired"
8163 msgstr "La session a expiré"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8168 msgstr "Définir statique"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8171 msgctxt "nft mangle"
8172 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8173 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
8176 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8178 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
8182 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8183 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8185 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8186 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8187 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8190 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8191 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8195 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8196 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8197 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8199 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8200 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
8201 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8202 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8206 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8209 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8210 "pour le proxy NDP."
8212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8213 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8214 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8217 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8218 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8222 msgid "Set up DHCP Server"
8223 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8228 msgid "Setting PLMN failed"
8229 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8232 msgid "Setting operation mode failed"
8233 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8241 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8242 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8244 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8245 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8248 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8249 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8257 msgid "Short Preamble"
8258 msgstr "Préambule court"
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8261 msgid "Show current backup file list"
8262 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8265 msgid "Show empty chains"
8266 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8270 msgid "Show raw counters"
8271 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8274 msgid "Shutdown this interface"
8275 msgstr "Arrêter cette interface"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8291 msgid "Signal / Noise"
8292 msgstr "Signal / bruit"
8294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8295 msgid "Signal Quality"
8298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8299 msgid "Signal Refresh Rate"
8300 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8312 msgid "Size of DNS query cache"
8313 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8316 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8317 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8322 msgstr "Passer au suivant"
8324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8325 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8327 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8329 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8331 msgid "Skip to content"
8332 msgstr "Passer au contenu"
8334 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8335 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8336 msgid "Skip to navigation"
8337 msgstr "Passer à la navigation"
8339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8340 msgid "Slave Interfaces"
8341 msgstr "Interfaces Esclaves"
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8345 msgid "Software VLAN"
8346 msgstr "VLAN logiciel"
8348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8349 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8350 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8352 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8353 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8354 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8358 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8359 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8362 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8363 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8364 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8376 msgctxt "nft ip saddr"
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8381 msgctxt "nft ip6 saddr"
8383 msgstr "IPv6 Source"
8385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8387 msgid "Source interface"
8388 msgstr "Interface source"
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8391 msgctxt "nft ip sport"
8393 msgstr "Port source"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8397 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8398 "options for Dnsmasq."
8400 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8401 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
8405 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8406 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8408 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8409 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8410 "local sera annoncé."
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
8414 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8415 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8416 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8418 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8419 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8420 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8425 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8426 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8427 "corresponding range"
8429 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8430 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8431 "la plage correspondante"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8435 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8436 "dropped or delivered"
8438 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8439 "être supprimés ou livrés"
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8442 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8443 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8445 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8446 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8447 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8450 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8451 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8454 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8455 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8458 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8459 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8462 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8464 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8467 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8468 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8472 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8473 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8476 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8477 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8478 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8482 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8483 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8485 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8486 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8487 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8490 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8491 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8495 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8496 "this route belongs to"
8498 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8499 "laquelle appartient cet itinéraire"
8501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8503 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8504 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8506 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8507 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8510 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8512 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8515 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8518 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8520 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8522 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8526 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8527 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8528 "be reduced by the driver."
8530 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8531 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8532 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8536 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8539 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8540 "valoir le transporteur"
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8543 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8544 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8548 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8549 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8550 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8552 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8553 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8554 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8555 "spécifiée pour l'itinéraire"
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8559 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8560 "failover event in 200ms intervals"
8562 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8563 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8567 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8570 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8575 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8576 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8578 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8579 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8583 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8584 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8586 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8587 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8590 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8591 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8594 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8595 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8599 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8602 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8603 "couvertes par la cible"
8605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8606 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8607 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8611 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8614 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8615 "les paquets LACPDU"
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8619 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8620 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8622 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8623 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8626 msgid "Specifies the route metric to use"
8627 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8630 msgid "Specifies the route type to be created"
8631 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8634 msgid "Specifies the rule target routing action"
8635 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8638 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8639 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8642 msgid "Specifies the system priority"
8643 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8647 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8648 "link failure detection"
8650 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8651 "après une détection de défaillance de liaison"
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8655 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8656 "link recovery detection"
8658 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8659 "après une détection de récupération de lien"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8663 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8664 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8665 "wireless settings."
8667 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8668 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8673 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8674 "traffic should be filtered for link monitoring"
8676 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8677 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8681 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8682 "address at enslavement"
8684 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8685 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8689 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8690 "netif_carrier_ok()"
8692 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8693 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8697 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8699 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8704 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8706 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8707 "interface de liaison"
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8711 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8712 "slave while it is available"
8714 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8715 "actif tant qu'il est disponible"
8717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8720 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8721 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8727 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8728 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8729 "<code>00..FF</code> (optional)."
8731 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8732 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8733 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8739 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8740 "default (64) (optional)."
8742 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8743 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8746 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8750 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8753 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8754 "celui par défaut (64)."
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8758 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8759 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8760 "FF</code> (optional)."
8762 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8763 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8764 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8771 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8772 "bytes) (optional)."
8774 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8775 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8779 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8782 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8783 "défaut (1280 octets)."
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8786 msgid "Specify the secret encryption key here."
8787 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
8790 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8794 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8795 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8804 msgstr "Démarrer WPS"
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8807 msgid "Start priority"
8808 msgstr "Priorité de démarrage"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8811 msgid "Start refresh"
8812 msgstr "Lancer l'actualisation"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8815 msgid "Starting configuration apply…"
8816 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8820 msgid "Starting wireless scan..."
8821 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8833 msgid "Static IPv4 Routes"
8834 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8837 msgid "Static IPv6 Routes"
8838 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8842 msgid "Static Lease"
8843 msgstr "Bail statique"
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8846 msgid "Static Leases"
8847 msgstr "Baux Statiques"
8849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8852 msgid "Static address"
8853 msgstr "Adresse statique"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8857 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8858 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8859 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8861 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8862 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8863 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8867 msgid "Station inactivity limit"
8868 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8873 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8884 msgstr "Arrêter WPS"
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8888 msgid "Stop refresh"
8889 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8896 msgid "Strict filtering"
8897 msgstr "Filtrage strict"
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8900 msgid "Strict order"
8901 msgstr "Ordre strict"
8903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8913 msgid "Suppress logging"
8914 msgstr "Supprimer la journalisation"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8917 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8919 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8924 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8929 msgstr "Commutateur"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8933 msgstr "Commutateur %q"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8937 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8939 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8945 msgstr "Commutateur VLAN"
8947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8949 msgstr "Port du commutateur"
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8952 msgid "Switch protocol"
8953 msgstr "Changer de protocole"
8955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8958 msgid "Switch to CIDR list notation"
8959 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8962 msgid "Symbolic link"
8963 msgstr "Lien symbolique"
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8966 msgid "Sync with NTP-Server"
8967 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8970 msgid "Sync with browser"
8971 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8974 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8975 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8978 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8979 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8981 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8989 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8992 msgstr "Journal système"
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8995 msgid "System Priority"
8996 msgstr "Priorité du système"
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8999 msgid "System Properties"
9000 msgstr "Propriétés système"
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9003 msgid "System log buffer size"
9004 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9006 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9007 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9008 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9009 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9010 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9011 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9014 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9019 msgctxt "nft tcp dport"
9020 msgid "TCP destination port"
9021 msgstr "Port de destination TCP"
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9024 msgctxt "nft tcp flags"
9026 msgstr "Indicateurs TCP"
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9029 msgctxt "nft tcp sport"
9030 msgid "TCP source port"
9031 msgstr "Port source TCP"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9038 msgid "TFTP server root"
9039 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9048 msgstr "Débit en émission"
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9051 msgid "TX queue length"
9052 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9063 msgctxt "VLAN port state"
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9076 msgid "Target Platform"
9077 msgstr "Plate-forme cible"
9079 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9080 msgid "Target network"
9081 msgstr "Réseau cible"
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9085 msgstr "Espace temporaire"
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9093 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9094 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9095 "Minimum is 1280 bytes."
9097 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9098 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9099 "minimum est de 1280 octets."
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9103 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9104 "addresses are available via DHCPv6."
9106 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9107 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9111 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9112 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9114 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9115 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9119 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9120 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9122 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9123 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9126 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9127 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9131 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9132 "the configuration."
9134 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9135 "de la configuration."
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
9139 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9140 "weight specified here"
9142 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9143 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9147 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9148 "username instead of the user ID!"
9150 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9151 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9155 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9156 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9159 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9160 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9163 msgid "The IP address of the boot server"
9164 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9167 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9169 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9174 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9176 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9178 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9181 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9183 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9188 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9190 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9196 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9198 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9202 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9203 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9206 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9207 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9211 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9213 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9214 "l'interface configurée."
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9217 msgid "The LED is always in default state off."
9218 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9221 msgid "The LED is always in default state on."
9222 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9226 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9229 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9233 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9234 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9237 msgid "The VLAN ID must be unique"
9238 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9241 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9242 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9246 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9247 "code> and <code>_</code>"
9249 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9250 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9253 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9255 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9260 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9263 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9264 "réseau sans fil caché"
9266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9268 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9269 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9270 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9271 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9272 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9273 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9276 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9277 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9278 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9279 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9280 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9281 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9282 "cours pour conserver l'état actuel."
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9287 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9288 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9290 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
9291 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9294 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9295 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9300 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9303 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9304 "fonctionne correctement."
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9308 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9311 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9312 "fonctionne correctement."
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9316 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9317 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9318 "'Continue' below to start the flash procedure."
9320 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9321 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9322 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9323 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9326 msgid "The following rules are currently active on this system."
9327 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9330 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9332 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9336 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9337 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9341 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9342 "application to setup a connection towards this device."
9344 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9345 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9348 msgid "The given SSH public key has already been added."
9349 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9353 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9354 "ED25519 or ECDSA keys."
9356 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9357 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9361 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9362 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9363 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9364 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9366 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9367 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9368 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9369 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9370 "coûte du temps d’antenne)"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9373 msgid "The hostname of the boot server"
9374 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9377 msgid "The interface could not be found"
9378 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
9381 msgid "The interface name is already used"
9382 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
9385 msgid "The interface name is too long"
9386 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9391 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9394 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9399 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9400 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9403 msgid "The local IPv4 address"
9404 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9408 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9411 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9412 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9415 msgid "The local IPv4 netmask"
9416 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9421 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9422 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9426 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9427 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9428 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9429 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9430 "detect the loss of the last member of a group"
9432 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9433 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9434 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9435 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9436 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9437 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9441 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9442 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9443 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9444 "host responses are spread out over a larger interval"
9446 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9447 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9448 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9449 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9450 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9454 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9455 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9457 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9458 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9462 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9463 "of the \"%h\" interface."
9465 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9466 "paramètres de l’interface «%h»."
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9469 msgid "The network name is already used"
9470 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9474 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9475 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9476 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9477 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9478 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9479 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9481 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9482 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9483 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9484 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9485 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9486 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9487 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9491 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9492 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9495 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9496 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9497 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9500 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9502 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9503 "l'intervalle de requête"
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9507 msgid "The reboot command failed with code %d"
9508 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9511 msgid "The restore command failed with code %d"
9512 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9516 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9517 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9518 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9520 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9521 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9522 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9523 "paquets (Robustness-1)"
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9527 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9529 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9530 "valeur de priorité"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9535 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9536 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9537 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9539 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9540 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9541 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9542 "(253) sont également valides"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9545 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9546 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9548 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9549 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9550 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9554 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9557 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9558 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9562 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9563 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9564 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9567 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9568 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9569 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9570 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9574 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9575 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9577 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9578 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9582 msgid "The system password has been successfully changed."
9583 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9586 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9587 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9591 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9592 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9593 "\"Cancel\" to abort the operation."
9595 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9596 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9597 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9600 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9601 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9604 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9606 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9610 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9611 "you choose the generic image format for your platform."
9613 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9614 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9618 msgid "The value is overridden by configuration."
9619 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9623 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9624 "the network with its protocol information."
9626 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9627 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9631 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9632 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9634 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9635 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9636 "incomplet du trafic."
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9642 msgid "There are no active leases"
9643 msgstr "Aucun bail actif"
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9646 msgid "There are no changes to apply"
9647 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9649 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9650 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9651 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9652 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9654 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9655 "protect the web interface."
9657 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9658 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9661 msgid "This IPv4 address of the relay"
9662 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9665 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9667 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9672 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9673 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9677 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9678 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9679 "configurations are automatically preserved."
9681 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9682 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9683 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9688 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9689 "password if no update key has been configured"
9691 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9692 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9696 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9697 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9698 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9699 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9700 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9701 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9702 "a network from there."
9704 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9705 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9706 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9707 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9708 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9709 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9710 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9715 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9716 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9718 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9719 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9723 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9724 "ends with <code>...:2/64</code>"
9726 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9727 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9730 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9731 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9734 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9735 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9739 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9741 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9742 "être utilisé par les clients"
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9745 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9747 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9751 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9753 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9754 "fournisseur de tunnels"
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9758 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9761 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9767 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9769 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9775 msgid "This section contains no values yet"
9776 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9779 msgid "Time Synchronization"
9780 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9783 msgid "Time advertisement"
9784 msgstr "Publicité temporelle"
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9787 msgid "Time in milliseconds"
9788 msgstr "Temps en millisecondes"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9791 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9792 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9795 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9796 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9800 msgstr "Fuseau horaire"
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9804 msgstr "Délai d’expiration"
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9807 msgid "Timeout in seconds"
9808 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9811 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9813 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9814 "de données de transfert"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9817 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9819 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9820 "de perte de liaison"
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9824 msgstr "Fuseau horaire"
9826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9828 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9829 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9830 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9832 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9833 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9834 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9835 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9839 msgstr "Ouvrir une session…"
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9843 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9844 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9845 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9847 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9848 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9849 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9850 "seulement avec les images de type squashfs)."
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9857 msgid "Total Available"
9858 msgstr "Total disponible"
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9866 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9867 msgid "Tracking Area Code"
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9878 msgid "Traffic Class"
9879 msgstr "Classe de trafic"
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9882 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9883 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9886 msgctxt "nft counter"
9887 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9888 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9896 msgstr "Transmettre"
9898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9899 msgid "Transmit Hash Policy"
9900 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9903 msgid "Transmitted Data"
9904 msgstr "Données transmises"
9906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9907 msgctxt "nft @th,off,len"
9908 msgid "Transport header bits %d-%d"
9909 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9912 msgctxt "nft th dport"
9913 msgid "Transport header destination port"
9914 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9917 msgctxt "nft th sport"
9918 msgid "Transport header source port"
9919 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9923 msgstr "Déclenchement"
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9926 msgid "Trigger Mode"
9927 msgstr "Mode de déclenchement"
9929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9931 msgstr "Identité du tunnel"
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9935 msgid "Tunnel Interface"
9936 msgstr "Interface du tunnel"
9938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9942 msgstr "Lien de tunnel"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1437
9945 msgid "Tunnel device"
9946 msgstr "Dispositif de tunnel"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9950 msgstr "Puissance d'émission"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9960 msgid "Type of service"
9961 msgstr "Type de service"
9963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9964 msgctxt "nft udp dport"
9965 msgid "UDP destination port"
9966 msgstr "Port de destination UDP"
9968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9969 msgctxt "nft udp sport"
9970 msgid "UDP source port"
9971 msgstr "Port source UDP"
9973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9979 msgstr "seulement UMTS"
9981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9983 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9984 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9995 msgid "Unable to determine device name"
9996 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10000 msgid "Unable to determine external IP address"
10001 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10005 msgid "Unable to determine upstream interface"
10006 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10008 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10009 msgid "Unable to dispatch"
10010 msgstr "Impossible d'envoyer"
10012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10013 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10014 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10018 msgid "Unable to load log data:"
10019 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10023 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10024 msgid "Unable to obtain client ID"
10025 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10028 msgid "Unable to obtain mount information"
10029 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10032 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10033 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10036 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10037 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10041 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10042 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10046 msgid "Unable to resolve peer host name"
10047 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10050 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10051 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10056 msgid "Unable to save contents: %s"
10057 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10060 msgid "Unable to verify PIN"
10061 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1325
10064 msgid "Unconfigure"
10065 msgstr "Annuler la configuration"
10067 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10072 msgid "Unexpected reply data format"
10073 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
10077 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10078 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10079 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10080 "generated at first install."
10082 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10083 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10084 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10085 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10094 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10095 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10099 msgid "Unknown error (%s)"
10100 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10103 msgid "Unknown error code"
10104 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10118 msgid "Unnamed key"
10119 msgstr "Clé sans nom"
10121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10122 msgid "Unsaved Changes"
10123 msgstr "Changements non appliqués"
10125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10126 msgid "Unspecified error"
10127 msgstr "Erreur non spécifiée"
10129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10131 msgid "Unsupported MAP type"
10132 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10136 msgid "Unsupported modem"
10137 msgstr "Modem non pris en charge"
10139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10140 msgid "Unsupported protocol"
10141 msgstr "Protocole non pris en charge"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10144 msgid "Unsupported protocol type."
10145 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10148 msgctxt "VLAN port state"
10150 msgstr "non marqué"
10152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10154 msgid "Untitled peer"
10155 msgstr "Homologue sans titre"
10157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10163 msgstr "Délai d'attente"
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10167 msgstr "Téléverser"
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10171 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10173 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10174 "en cours d'exécution."
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10179 msgid "Upload archive..."
10180 msgstr "Envoi de l'archive…"
10182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10183 msgid "Upload file"
10184 msgstr "Téléverser un fichier"
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10187 msgid "Upload file…"
10188 msgstr "Téléversement du fichier…"
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10191 msgid "Upload has been cancelled"
10192 msgstr "Le chargement a été annulé"
10194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10196 msgid "Upload request failed: %s"
10197 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10201 msgid "Uploading file…"
10202 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10206 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10207 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10208 "restarted to apply the updated configuration."
10210 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10211 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10212 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10216 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10217 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10219 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10220 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10224 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10225 "will be restarted to apply the updated configuration."
10227 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10228 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10231 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10232 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10237 msgstr "Durée de fonctionnement"
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10240 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10241 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10245 msgstr "Utiliser DHCP"
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10248 msgid "Use DHCP advertised servers"
10249 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10252 msgid "Use DHCP gateway"
10253 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10255 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10257 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10263 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10264 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10267 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10268 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10276 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10277 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10280 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10283 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10284 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10287 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10288 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10291 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10293 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10297 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10300 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10301 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10304 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10305 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10308 msgid "Use as root filesystem (/)"
10309 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10312 msgid "Use broadcast flag"
10313 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
10316 msgid "Use builtin IPv6-management"
10317 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10321 msgid "Use custom DNS servers"
10322 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10326 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10328 msgid "Use default gateway"
10329 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
10332 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10335 msgid "Use gateway metric"
10336 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10339 msgid "Use legacy MAP"
10340 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10344 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10345 "instead of RFC7597"
10347 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10348 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10350 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10351 msgid "Use routing table"
10352 msgstr "Utiliser la table de routage"
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10355 msgctxt "nft nat flag persistent"
10356 msgid "Use same source and destination for each connection"
10357 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10360 msgid "Use system certificates"
10361 msgstr "Utiliser des certificats système"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10364 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10365 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10369 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10370 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10371 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10372 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10373 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10375 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10376 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10377 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10378 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10379 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10380 "ex. 12h, 3d ou infini."
10382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10383 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10385 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10389 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10391 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10392 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10400 msgid "Used Key Slot"
10401 msgstr "Clé utilisée"
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10405 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10406 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10408 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10409 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10413 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10415 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10417 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10418 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10421 msgid "User identifier"
10422 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10425 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10426 msgid "User key (PEM encoded)"
10427 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10429 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10433 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10435 msgstr "Nom d'utilisateur"
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10438 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10439 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10450 msgctxt "MACVLAN mode"
10451 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10452 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1431
10456 msgid "VLAN (802.1ad)"
10457 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
10461 msgid "VLAN (802.1q)"
10462 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10467 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10470 msgid "VLANs on %q"
10471 msgstr "VLANs sur %q"
10473 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10478 msgid "VPN Local address"
10479 msgstr "Adresse locale VPN"
10481 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10482 msgid "VPN Local port"
10483 msgstr "Port local VPN"
10485 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10486 msgid "VPN Protocol"
10487 msgstr "Protocole VPN"
10489 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10490 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10494 msgstr "Serveur VPN"
10496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10497 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10498 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10502 msgid "VPN Server port"
10503 msgstr "Port du serveur VPN"
10505 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10506 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10507 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10511 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10512 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10514 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10518 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10519 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10520 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10524 msgid "VXLAN network identifier"
10525 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10528 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10529 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10533 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10536 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10537 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10542 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10543 "the \"ca-bundle\" package"
10545 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10546 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10549 msgid "Validation for all slaves"
10550 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10553 msgid "Validation only for active slave"
10554 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10557 msgid "Validation only for backup slaves"
10558 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10565 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10566 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10569 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10571 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10572 "domaines non signés."
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10575 msgid "Verifying the uploaded image file."
10576 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10580 msgstr "Très élevé"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
10584 msgid "Virtual Ethernet"
10585 msgstr "Ethernet virtuel"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10588 msgid "Virtual dynamic interface"
10589 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10598 msgid "WEP Open System"
10599 msgstr "Système ouvert WEP"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10603 msgid "WEP Shared Key"
10604 msgstr "Clé partagée WEP"
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10607 msgid "WEP passphrase"
10608 msgstr "Mot de passe WEP"
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10611 msgid "WLAN roaming"
10612 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10619 msgid "WNM Sleep Mode"
10620 msgstr "WNM Mode veille"
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10623 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10624 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10627 msgid "WPA passphrase"
10628 msgstr "Mot de passe WPA"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10632 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10633 "and ad-hoc mode) to be installed."
10635 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10636 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10640 msgstr "État du WPS"
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10643 msgid "Waiting for device..."
10644 msgstr "En attente de l’appareil …"
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10649 msgstr "Avertissement"
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10652 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10654 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
10667 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10668 "preference value are considered first when allocating subnets."
10670 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10671 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10672 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10676 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10677 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10679 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10680 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10684 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10685 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10688 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10689 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10690 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10694 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10697 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10698 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10702 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10703 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10704 "but no new hosts are learned."
10706 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10707 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10708 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10709 "nouvel hôte n'est appris."
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10713 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10714 "off by default and blinking on system activity."
10716 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10717 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10721 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10722 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10724 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10725 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10726 "performances maximales."
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10730 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10731 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10734 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10735 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10736 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10740 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10741 "802.11a/802.11g rates."
10743 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10744 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10748 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10749 "may be significantly reduced."
10751 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10752 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10759 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10765 msgid "WireGuard Status"
10766 msgstr "État de WireGuard"
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10770 msgid "WireGuard VPN"
10771 msgstr "WireGuard VPN"
10773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10774 msgid "WireGuard peer is disabled"
10775 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10777 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10779 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10785 msgid "Wireless Adapter"
10786 msgstr "Module sans-fil"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10792 msgid "Wireless Network"
10793 msgstr "Réseau sans-fil"
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10796 msgid "Wireless Overview"
10797 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10800 msgid "Wireless Security"
10801 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10804 msgid "Wireless configuration migration"
10805 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10810 msgid "Wireless is disabled"
10811 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10816 msgid "Wireless is not associated"
10817 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10820 msgid "Wireless network is disabled"
10821 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10824 msgid "Wireless network is enabled"
10825 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10828 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10829 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10832 msgid "Write system log to file"
10833 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10836 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10837 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10846 msgid "Yes (none, 0)"
10847 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10851 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10852 "Do you really want to shut down the interface?"
10854 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10855 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10859 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10860 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10861 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10863 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10864 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10865 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10866 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10869 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10870 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10873 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10874 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10877 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10879 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10881 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10882 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10883 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10885 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10887 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10892 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10895 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10896 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10900 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10902 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10903 "surveillance ARP !"
10905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10906 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10907 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10910 msgid "ZRam Settings"
10911 msgstr "Paramètres ZRam"
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10915 msgstr "Taille ZRam"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10918 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10919 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10923 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10924 "possible, no browsers support SRV records.)"
10926 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10927 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10928 "enregistrements SRV.)"
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10952 msgstr "automatique"
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10955 msgid "automatic (disabled)"
10956 msgstr "automatique (désactivé)"
10958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10959 msgid "automatic (enabled)"
10960 msgstr "automatique (activé)"
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11025 msgstr "désactiver"
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11040 msgid "driver default"
11041 msgstr "pilote par défaut"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11044 msgid "driver default (%s)"
11045 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11047 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11048 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11049 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11051 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11053 msgstr "par exemple : vidage"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11060 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11062 msgstr "chaque %ds"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
11066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11083 msgid "full-duplex"
11084 msgstr "full-duplex"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11088 msgid "half-duplex"
11089 msgstr "semi-duplex"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11092 msgid "hexadecimal encoded value"
11093 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11108 msgid "hybrid mode"
11109 msgstr "mode hybride"
11111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11122 msgid "key between 8 and 63 characters"
11123 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11126 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11127 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11130 msgid "managed config (M)"
11131 msgstr "configuration gérée (M)"
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11134 msgid "medium security"
11135 msgstr "sécurité moyenne"
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11147 msgid "mobile home agent (H)"
11148 msgstr "agent mère mobile (H)"
11150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11151 msgid "netif_carrier_ok()"
11152 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11161 msgstr "pas de lien"
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11164 msgid "no override"
11165 msgstr "pas de surcharge"
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11169 msgid "non-empty value"
11170 msgstr "valeur non vide"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11183 msgid "not present"
11184 msgstr "pas présent"
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11193 msgid "on available prefix"
11194 msgstr "sur le préfixe disponible"
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11197 msgid "open network"
11198 msgstr "réseau ouvert"
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11201 msgid "other config (O)"
11202 msgstr "autre configuration (O)"
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11210 msgid "over a day ago"
11211 msgstr "il y a plus d'un jour"
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11219 msgid "positive decimal value"
11220 msgstr "valeur décimale positive"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11223 msgid "positive integer value"
11224 msgstr "valeur entière positive"
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11231 msgid "randomly generated"
11232 msgstr "généré aléatoirement"
11234 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11236 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11237 "single packet rather than many small ones"
11239 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11240 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
11246 msgstr "mode relais"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11258 msgid "server mode"
11259 msgstr "mode serveur"
11261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11262 msgid "sstpc Log-level"
11263 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11266 msgid "strong security"
11267 msgstr "sécurité forte"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11274 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11275 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11279 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11280 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11283 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
11284 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11288 msgid "unique value"
11289 msgstr "valeur unique"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11296 msgid "unknown version"
11297 msgstr "version inconnue"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11317 msgid "unspecified"
11318 msgstr "non précisé"
11320 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11321 msgid "unspecified -or- create:"
11322 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11326 msgstr "non marqué"
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11331 msgid "valid IP address"
11332 msgstr "adresse IP valide"
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11335 msgid "valid IP address or prefix"
11336 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11339 msgid "valid IPv4 CIDR"
11340 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11344 msgid "valid IPv4 address"
11345 msgstr "adresse IPv4 valide"
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11348 msgid "valid IPv4 address or network"
11349 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11352 msgid "valid IPv4 address:port"
11353 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11356 msgid "valid IPv4 network"
11357 msgstr "réseau IPv4 valide"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11360 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11361 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11364 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11365 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11368 msgid "valid IPv6 CIDR"
11369 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11373 msgid "valid IPv6 address"
11374 msgstr "adresse IPv6 valide"
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11377 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11378 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11381 msgid "valid IPv6 host id"
11382 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11385 msgid "valid IPv6 network"
11386 msgstr "réseau IPv6 valide"
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11389 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11390 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11393 msgid "valid MAC address"
11394 msgstr "adresse MAC valide"
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11397 msgid "valid UCI identifier"
11398 msgstr "identifiant UCI valide"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11401 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11402 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11406 msgid "valid address:port"
11407 msgstr "adresse:port valide"
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11411 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11412 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11415 msgid "valid decimal value"
11416 msgstr "valeur décimale valide"
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11419 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11420 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11423 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11424 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11427 msgid "valid host:port"
11428 msgstr "hôte:port valide"
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11435 msgid "valid hostname"
11436 msgstr "nom d'hôte valide"
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11439 msgid "valid hostname or IP address"
11440 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11443 msgid "valid integer value"
11444 msgstr "valeur entière valide"
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11447 msgid "valid multicast MAC address"
11448 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11452 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11453 "\"/\", \"%\" or spaces"
11455 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11456 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11459 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11460 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11463 msgid "valid network in address/netmask notation"
11464 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11467 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11468 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11472 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11473 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11477 msgid "valid port value"
11478 msgstr "valeur de port valide"
11480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11481 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11482 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11485 msgid "value between %d and %d characters"
11486 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11489 msgid "value between %f and %f"
11490 msgstr "valeur entre %f et %f"
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11493 msgid "value greater or equal to %f"
11494 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11497 msgid "value smaller or equal to %f"
11498 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11501 msgid "value with %d characters"
11502 msgstr "valeur avec %d caractères"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11505 msgid "value with at least %d characters"
11506 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11509 msgid "value with at most %d characters"
11510 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11513 msgid "weak security"
11514 msgstr "sécurité faible"
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11529 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11530 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11532 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11533 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11535 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11536 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11538 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11539 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11541 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11542 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11544 #~ msgid "Annex B (all)"
11545 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11547 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11548 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11550 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11551 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11553 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11554 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11556 #~ msgid "Annex J (all)"
11557 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11559 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11560 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11562 #~ msgid "Annex M (all)"
11563 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11565 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11566 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11568 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11569 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11571 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11572 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11574 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11575 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11577 #~ msgctxt "VLAN port state"
11578 #~ msgid "Do not participate"
11579 #~ msgstr "Ne pas participer"
11581 #~ msgctxt "VLAN port state"
11582 #~ msgid "Egress tagged"
11583 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11585 #~ msgctxt "VLAN port state"
11586 #~ msgid "Egress untagged"
11587 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11589 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11590 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11592 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11593 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11595 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11596 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11599 #~ msgstr "Latence"
11601 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11602 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11604 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11605 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11607 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11608 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11610 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11611 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11613 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11614 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11616 #~ msgid "Power Management Mode"
11617 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11619 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11620 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11622 #~ msgctxt "VLAN port state"
11623 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11624 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11626 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11627 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11629 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11630 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11632 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11633 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11635 #~ msgid "Filter useless"
11636 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11638 #~ msgid "Network Utilities"
11639 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11641 #~ msgid "Back to configuration"
11642 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11644 #~ msgid "Close list..."
11645 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11647 #~ msgid "Internal Server Error"
11648 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11650 #~ msgid "No files found"
11651 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11653 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11654 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11658 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11659 #~ "serveurs de noms publics."
11661 #~ msgid "Import peer configuration…"
11662 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11664 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11665 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11667 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11668 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11670 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11671 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11674 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11675 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11676 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11677 #~ "extracted from the configuration."
11679 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11680 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11681 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11682 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11684 #~ msgid "Generate Key"
11685 #~ msgstr "Générer une clé"
11687 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11688 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11690 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11691 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11693 #~ msgid "Hide QR-Code"
11694 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11696 #~ msgid "No peers defined yet"
11697 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11700 #~ msgstr "Code QR"
11702 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11703 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11705 #~ msgid "Default %d"
11706 #~ msgstr "%d par défaut"
11708 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11709 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11711 #~ msgid "TFTP Settings"
11712 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11714 #~ msgid "Auto Refresh"
11715 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11721 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11722 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11723 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11725 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11726 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11727 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11729 #~ msgid "Value must not be empty"
11730 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11732 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11733 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11735 #~ msgid "Host entries"
11736 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11739 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11740 #~ "file was empty before editing."
11742 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11743 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11745 #~ msgid "Announced DNS servers"
11746 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11748 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11749 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11751 #~ msgid "Override MAC address"
11752 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11754 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11755 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11757 #~ msgid "stateful-only"
11758 #~ msgstr "avec état uniquement"
11760 #~ msgid "stateless"
11761 #~ msgstr "sans état"
11763 #~ msgid "stateless + stateful"
11764 #~ msgstr "sans + avec état"
11766 #~ msgid "Bridge interfaces"
11767 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11769 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11770 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11772 #~ msgid "Always announce default router"
11773 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11775 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11777 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11780 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11782 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11784 #~ msgid "NDP-Proxy"
11785 #~ msgstr "Proxy NDP"
11787 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11788 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11790 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11791 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11793 #~ msgid "Default Route"
11794 #~ msgstr "Route par défaut"
11796 #~ msgid "Default gateway"
11797 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11799 #~ msgid "Gateway metric"
11800 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11802 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11803 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11805 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11806 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11808 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11809 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11815 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11816 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11818 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11819 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11821 #~ msgid "Invalid value"
11822 #~ msgstr "Valeur non valide"
11824 #~ msgid "default-on (kernel)"
11825 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11827 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11828 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11830 #~ msgid "netdev (kernel)"
11831 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11833 #~ msgid "none (kernel)"
11834 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11836 #~ msgid "timer (kernel)"
11837 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11839 #~ msgid "Enable/Disable"
11840 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11842 #~ msgid "No signal"
11843 #~ msgstr "Pas de signal"
11849 #~ msgstr "Port %s"
11851 #~ msgid "USB Device"
11852 #~ msgstr "Périphérique USB"
11854 #~ msgid "USB Ports"
11855 #~ msgstr "Ports USB"
11857 #~ msgid "Define a name for this network."
11858 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11860 #~ msgid "Bad address specified!"
11861 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11864 #~ msgstr "Chargement"
11866 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11867 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11869 #~ msgid "Assign interfaces..."
11870 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11875 #~ msgid "Network without interfaces."
11876 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11878 #~ msgid "Realtime Connections"
11879 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11881 #~ msgid "Realtime Load"
11882 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11884 #~ msgid "Realtime Traffic"
11885 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11887 #~ msgid "Realtime Wireless"
11888 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11890 #~ msgid "There are no active leases."
11891 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11894 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11896 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11908 #~ msgid "Changes applied."
11909 #~ msgstr "Changements appliqués."
11911 #~ msgid "Keep settings"
11912 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11914 #~ msgid "Rebooting..."
11915 #~ msgstr "Redémarre…"
11918 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11919 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11920 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11922 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11923 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11924 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11925 #~ "micrologiciel compatible)."
11927 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11928 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11930 #~ msgid "(%s available)"
11931 #~ msgstr "(%s disponible)"
11934 #~ msgstr "Vérification"
11936 #~ msgid "Checksum"
11937 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11939 #~ msgid "Enable this mount"
11940 #~ msgstr "Activer ce montage"
11942 #~ msgid "Enable this swap"
11943 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11945 #~ msgid "Flash Firmware"
11946 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11948 #~ msgid "Flashing..."
11949 #~ msgstr "Écriture…"
11951 #~ msgid "Mount Entry"
11952 #~ msgstr "Montage"
11955 #~ msgstr "Continuer"
11957 #~ msgid "Really reset all changes?"
11958 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11963 #~ msgid "Swap Entry"
11964 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11967 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11968 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11969 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11971 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11975 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11976 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11977 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11979 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11980 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11981 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11982 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11985 #~ msgstr "Vérifier"
11987 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11988 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11990 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11991 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11993 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11994 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11996 #~ msgid "Antenna 1"
11997 #~ msgstr "Antenne 1"
11999 #~ msgid "Antenna 2"
12000 #~ msgstr "Antenne 2"
12002 #~ msgid "Antenna Configuration"
12003 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12005 #~ msgid "Back to overview"
12006 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12008 #~ msgid "Back to scan results"
12009 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12011 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12012 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12014 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12015 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12017 #~ msgid "Common Configuration"
12018 #~ msgstr "Configuration commune"
12021 #~ msgstr "Se connecter"
12023 #~ msgid "Connection Limit"
12024 #~ msgstr "Limite de connexion"
12026 #~ msgid "Cover the following interface"
12027 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12029 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12030 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12032 #~ msgid "Create Interface"
12033 #~ msgstr "Créer une interface"
12035 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12036 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12038 #~ msgid "Diversity"
12039 #~ msgstr "Diversité"
12041 #~ msgid "Edit this interface"
12042 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12044 #~ msgid "Frame Bursting"
12045 #~ msgstr "Rafale de trames"
12047 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12048 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12050 #~ msgid "Install package %q"
12051 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12053 #~ msgid "Interface Overview"
12054 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12056 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12057 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12059 #~ msgid "Name of the new interface"
12060 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12062 #~ msgid "No network configured on this device"
12063 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12065 #~ msgid "No network name specified"
12066 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12069 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12070 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12071 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12072 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12073 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12074 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12076 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12077 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12078 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12079 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12080 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12082 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12083 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12085 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12086 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12088 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12089 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12092 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12093 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12095 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12096 #~ "être annulé!\n"
12097 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12100 #~ msgid "Receiver Antenna"
12101 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12103 #~ msgid "Repeat scan"
12104 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12106 #~ msgid "Replace entry"
12107 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12109 #~ msgid "Separate Clients"
12110 #~ msgstr "Isoler les clients"
12112 #~ msgid "Slot time"
12113 #~ msgstr "Tranche de temps"
12117 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12118 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12119 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12120 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12121 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12123 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12124 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12125 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12126 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12127 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12128 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12131 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12132 #~ "this component for working wireless configuration!"
12134 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12135 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12137 #~ msgid "The given network name is not unique"
12138 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12142 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12143 #~ "will be replaced if you proceed."
12145 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12146 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12148 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12149 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12152 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12153 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12155 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12156 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12158 #~ msgid "Transmission Rate"
12159 #~ msgstr "Débit d'émission"
12161 #~ msgid "Transmit Power"
12162 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12164 #~ msgid "Uploaded File"
12165 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12167 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12168 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12174 #~ msgstr "Masque de réseau"
12177 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12178 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12180 #~ msgid "Synchronizing..."
12181 #~ msgstr "Synchronisation…"
12183 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12184 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12187 #~ msgstr "Apparence"
12189 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12190 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12192 #~ msgid "There are no pending changes!"
12193 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12195 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12196 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12202 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12203 #~ "authentication."
12205 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12206 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12208 #~ msgid "Password successfully changed!"
12209 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12211 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12212 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12214 #~ msgid "Available packages"
12215 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12217 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12218 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12220 #~ msgid "Download and install package"
12221 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12224 #~ msgstr "Filtrer"
12226 #~ msgid "Find package"
12227 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12229 #~ msgid "Free space"
12230 #~ msgstr "Espace libre"
12233 #~ msgstr "Installer"
12235 #~ msgid "Installed packages"
12236 #~ msgstr "Paquets installés"
12238 #~ msgid "No package lists available"
12239 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12244 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12245 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12247 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12248 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12250 #~ msgid "Package name"
12251 #~ msgstr "Nom du paquet"
12253 #~ msgid "Software"
12254 #~ msgstr "Logiciels"
12256 #~ msgid "Update lists"
12257 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12260 #~ msgstr "Version"
12262 #~ msgid "Disable DNS setup"
12263 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12265 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12266 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12268 #~ msgid "Lease validity time"
12269 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12271 #~ msgid "Multicast address"
12272 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12274 #~ msgid "Protocol family"
12275 #~ msgstr "Famille du protocole"
12277 #~ msgid "No chains in this table"
12278 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12280 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12281 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12283 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12284 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12286 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12287 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12289 #~ msgid "Activate this network"
12290 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12292 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12293 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12295 #~ msgid "Interface reconnected"
12296 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12298 #~ msgid "Interface shut down"
12299 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12301 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12302 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12304 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12305 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12308 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12309 #~ "you are connected via this interface."
12311 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12312 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12313 #~ "cette interface."
12315 #~ msgid "Reconnecting interface"
12316 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12318 #~ msgid "Shutdown this network"
12319 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12321 #~ msgid "Wireless restarted"
12322 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12324 #~ msgid "Wireless shut down"
12325 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12327 #~ msgid "DHCP Leases"
12328 #~ msgstr "Baux DHCP"
12330 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12331 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12334 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12335 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12337 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12339 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12340 #~ "cette interface."
12343 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12344 #~ "connected via this interface."
12346 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12347 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12348 #~ "cette interface."
12356 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12357 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12359 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12360 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12363 #~ msgstr "Appliquer"
12365 #~ msgid "Applying changes"
12366 #~ msgstr "Changements en cours"
12368 #~ msgid "Configuration applied."
12369 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12371 #~ msgid "Save & Apply"
12372 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12374 #~ msgid "The following changes have been committed"
12375 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12377 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12378 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12384 #~ msgstr "Boutons"
12387 #~ msgstr "Gestionnaire"
12389 #~ msgid "Maximum hold time"
12390 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12392 #~ msgid "Minimum hold time"
12393 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12395 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12396 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12398 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12399 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12401 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12403 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12405 #~ msgid "Leasetime"
12406 #~ msgstr "Durée du bail"
12408 #~ msgid "AR Support"
12409 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12411 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12412 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12414 #~ msgid "Background Scan"
12415 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12417 #~ msgid "Compression"
12418 #~ msgstr "Compression"
12420 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12421 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12423 #~ msgid "Do not send probe responses"
12424 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12426 #~ msgid "Fast Frames"
12427 #~ msgstr "Trames rapides"
12429 #~ msgid "Maximum Rate"
12430 #~ msgstr "Débit maximum"
12432 #~ msgid "Minimum Rate"
12433 #~ msgstr "Débit minimum"
12435 #~ msgid "Multicast Rate"
12436 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12438 #~ msgid "Outdoor Channels"
12439 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12441 #~ msgid "Regulatory Domain"
12442 #~ msgstr "Domaine de certification"
12444 #~ msgid "Separate WDS"
12445 #~ msgstr "WDS séparé"
12447 #~ msgid "Static WDS"
12448 #~ msgstr "WDS statique"
12450 #~ msgid "Turbo Mode"
12451 #~ msgstr "Mode Turbo"
12453 #~ msgid "XR Support"
12454 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12456 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12457 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12459 #~ msgid "Join Network: Settings"
12460 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12465 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12466 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12468 #~ msgid "VLAN Interface"
12469 #~ msgstr "Interface du VLAN"