3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personnalisé --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 jours)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervalle ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgstr "Accepter source locale"
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Point d'accès"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Ajouter une instance"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Ajouter une clé"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgstr "Ajouter un pair"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgstr "Tous les serveurs"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgstr "IP autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1106 msgstr "Tout paquet"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgstr "Balayage ARP"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1203 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgstr "Groupe d'authentification"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Authentification"
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Type d'authentification"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Autoritaire"
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Autorisation requise"
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgstr "Automatique"
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1256 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1259 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1260 "la politique de routage de base."
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1267 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1268 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automount Filesystem"
1272 msgstr "Système de fichiers Automount"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automount Swap"
1276 msgstr "Swap Automount"
1278 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1279 msgid "Avahi IPv4LL"
1280 msgstr "Avahi IPv4LL"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1301 msgid "Avoid Bridge Loops"
1302 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1309 msgid "B43 + B43C + V43"
1310 msgstr "B43 + B43C + V43"
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1313 msgid "BR / DMR / AFTR"
1314 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Transition BSS"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Retour à la vue générale"
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1343 msgstr "Sauvegarder"
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1360 msgstr "Appareil de base"
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositif Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interface Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1385 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1386 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1387 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1388 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1389 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1390 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1391 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1392 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervalle entre les balises"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Rapport Beacon"
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1408 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1409 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1410 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Lier le serveur NTP"
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Lier à l’interface"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1438 "l'emplacement des services."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1443 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1446 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1457 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1458 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1467 msgid "Bonding Mode"
1468 msgstr "Mode de liaison"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1471 msgid "Bonding Policy"
1472 msgstr "Politique de cautionnement"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1475 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1484 msgctxt "MACVLAN mode"
1485 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Pont matériel"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Options spécifiques au port"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Ports de la passerelle"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Configurer un pont vide"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Activer au démarrage"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1543 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1550 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1551 "vérifier le certificat de la passerelle."
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1556 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1564 msgid "CLAT configuration failed"
1565 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1572 msgid "CNAME or fqdn"
1573 msgstr "CNAME ou fqdn"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1576 msgid "CPU usage (%)"
1577 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1581 msgstr "Mise en cache"
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1587 msgstr "L'appel a échoué"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1590 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1595 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1597 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1616 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1617 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1620 msgctxt "Chain hook: forward"
1621 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1625 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1626 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1648 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1685 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1693 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1694 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1702 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1703 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1711 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1712 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1722 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1723 msgid "Chain hook \"%h\""
1724 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1728 msgstr "Changements"
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1731 msgid "Changes have been reverted."
1732 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1735 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1736 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1750 msgid "Channel Analysis"
1751 msgstr "Analyse des canaux"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1754 msgid "Channel Width"
1755 msgstr "Largeur du canal"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1758 msgid "Check filesystems before mount"
1759 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1762 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1768 msgid "Checking archive…"
1769 msgstr "Vérification des archives…"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1773 msgid "Checking image…"
1774 msgstr "Vérification de l'image…"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1777 msgid "Choose mtdblock"
1778 msgstr "Choisir le mtdblock"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1783 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1784 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1785 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1788 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1789 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1790 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1791 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1796 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1799 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1804 msgstr "Code de chiffrement"
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1815 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1816 "fichiers de la configuration actuelle."
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1823 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1824 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1854 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1855 "pour garder les connexions"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Récupération des données…"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1877 msgstr "Commande OK"
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Échec de la commande"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1885 msgstr "Commentaire"
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1898 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1899 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1900 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1901 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1902 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1913 msgstr "Fichier de configuration"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configuration"
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Export de la configuration"
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Échec de la configuration"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1945 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1946 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1947 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1948 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1949 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1950 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1951 "base minimum ne sont pas proposés."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1958 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1959 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1971 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1974 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1975 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1978 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1980 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1984 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1986 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1990 msgstr "Configuration…"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1993 msgid "Confirm disconnect"
1994 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1997 msgid "Confirmation"
1998 msgstr "Confirmation"
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2010 msgid "Connection attempt failed"
2011 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2014 msgid "Connection attempt failed."
2015 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2018 msgid "Connection endpoint"
2019 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2022 msgid "Connection lost"
2023 msgstr "Connexion perdue"
2025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2030 msgid "Connectivity change"
2031 msgstr "Changement de connectivité"
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2034 msgctxt "nft ct state"
2035 msgid "Conntrack state"
2036 msgstr "État de la piste de connexion"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2039 msgctxt "nft ct status"
2040 msgid "Conntrack status"
2041 msgstr "Statut de la voie de communication"
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2044 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2046 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2050 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2052 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2053 "accessible (any, 0)"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2058 msgid "Contents have been saved."
2059 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2070 msgctxt "nft jump action"
2071 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2075 msgid "Continue in calling chain"
2076 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2079 msgctxt "Chain policy: accept"
2080 msgid "Continue processing unmatched packets"
2081 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2085 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2086 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2087 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2089 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2090 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2091 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2092 "informations de sécurité sans fil."
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2099 msgid "Country Code"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2103 msgid "Coverage cell density"
2104 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2108 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2109 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2112 msgid "Create interface"
2113 msgstr "Créer une interface"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2120 msgid "Cron Log Level"
2121 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2124 msgid "Current power"
2125 msgstr "Puissance actuelle"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2128 msgctxt "nft meta hour"
2129 msgid "Current time"
2130 msgstr "Heure actuelle"
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2133 msgctxt "nft meta day"
2134 msgid "Current weekday"
2135 msgstr "Jour de semaine actuel"
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2143 msgid "Custom Interface"
2144 msgstr "Interface spécifique"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2148 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2149 "this, perform a factory-reset first."
2151 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2152 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2155 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2156 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2160 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2161 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2163 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2164 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "Transmission de DAD"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "DHCP Options"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2188 msgstr "Serveur DHCP"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP et DNS"
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2199 msgstr "client DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP-Options"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2213 msgid "DHCPv6 client"
2214 msgstr "Client DHCPv6"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2217 msgid "DHCPv6-Service"
2218 msgstr "Service DHCPv6"
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2229 msgid "DNS Forwards"
2230 msgstr "transmissions DNS"
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2237 msgid "DNS query port"
2238 msgstr "DNS requête port"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2241 msgid "DNS search domains"
2242 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2245 msgid "DNS server port"
2246 msgstr "Port du serveur DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2250 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2251 "Some wireguard clients require this to be set."
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2255 msgid "DNS setting is invalid"
2256 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2263 msgid "DNS-Label / FQDN"
2264 msgstr "Label DNS / FQDN"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2272 msgid "DNSSEC check unsigned"
2273 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2276 msgid "DPD Idle Timeout"
2277 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2280 msgid "DS-Lite AFTR address"
2281 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2293 msgid "DSL line mode"
2294 msgstr "Mode ligne DSL"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2297 msgid "DTIM Interval"
2298 msgstr "Intervalle DTIM"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2308 msgstr "Débit de données"
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2311 msgid "Data Received"
2312 msgstr "Donnée reçue"
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2315 msgid "Data Transmitted"
2316 msgstr "Données transmises"
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2325 msgid "Default router"
2326 msgstr "Routeur par défaut"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2329 msgid "Default state"
2330 msgstr "État par défaut"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2333 msgid "Defaults to IPv4+6."
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2337 msgid "Defaults to fw4."
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2342 "Define additional DHCP options, for example "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2344 "servers to clients."
2346 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2347 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2348 "DNS à ses clients."
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2352 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2353 "but for outgoing frames"
2355 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2356 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2360 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2361 "priority on incoming frames"
2363 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2364 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2367 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2369 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2371 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2376 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2377 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2393 msgstr "Touche de suppression"
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2396 msgid "Delete request failed: %s"
2397 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2400 msgid "Delete this network"
2401 msgstr "Supprimer ce réseau"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2404 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2405 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2412 msgstr "Description"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2416 msgstr "Désélectionner"
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2423 msgid "Designated master"
2424 msgstr "Maître désigné"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2430 msgstr "Destination"
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2433 msgctxt "nft ip daddr"
2434 msgid "Destination IP"
2435 msgstr "IP de destination"
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2438 msgctxt "nft ip6 daddr"
2439 msgid "Destination IPv6"
2440 msgstr "Destination IPv6"
2442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2444 msgid "Destination port"
2445 msgstr "Port de destination"
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2448 msgctxt "nft ip dport"
2449 msgid "Destination port"
2450 msgstr "Port de destination"
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2454 msgid "Destination zone"
2455 msgstr "Zone de destination"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2473 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2478 msgid "Device Configuration"
2479 msgstr "Configuration de l'appareil"
2481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2482 msgid "Device Identifier"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2486 msgid "Device is not active"
2487 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2491 msgid "Device is restarting…"
2492 msgstr "L'appareil redémarre…"
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2496 msgstr "Nom de l'appareil"
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2499 msgid "Device not managed by ModemManager."
2500 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2503 msgid "Device not present"
2504 msgstr "Périphérique non présent"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2508 msgstr "Type de périphérique"
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2511 msgid "Device unreachable!"
2512 msgstr "Appareil inaccessible !"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2515 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2516 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2524 msgid "Devices & Ports"
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2530 msgstr "Diagnostiques"
2532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2534 msgstr "Composer le numéro"
2536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2556 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2557 "pour cette interface."
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2561 msgid "Disable DNS lookups"
2562 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2565 msgid "Disable Encryption"
2566 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2569 msgid "Disable Inactivity Polling"
2570 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2573 msgid "Disable this interface"
2574 msgstr "Désactiver cette interface"
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2577 msgid "Disable this network"
2578 msgstr "Désactiver ce réseau"
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2599 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2604 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2605 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2609 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2610 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2614 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2615 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2622 msgstr "Déconnecter"
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2625 msgid "Disconnection attempt failed"
2626 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2629 msgid "Disconnection attempt failed."
2630 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2634 msgstr "Espace disque"
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid "Distance Optimization"
2650 msgstr "Optimisation de la distance"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2654 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2655 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2659 msgid "Distributed ARP Table"
2660 msgstr "Table ARP distribuée"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2664 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2665 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2673 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2674 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2682 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2684 "System\">DNS</abbr>."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2687 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2689 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2713 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2714 "Protocol\">NDP</abbr>."
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2729 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Domaine nécessaire"
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "Liste blanche de domaines"
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Ne pas fragmenter"
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2774 msgstr "Délai de coupure"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Télécharger mtdblock"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2793 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2794 "configurer l’interface WireGuard locale."
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2810 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2811 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2812 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2817 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2818 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2819 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2821 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2822 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2823 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2824 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2827 msgid "Drop gratuitous ARP"
2828 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2833 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2836 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2838 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2841 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2842 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2845 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2846 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2849 msgctxt "nft drop action"
2851 msgstr "Abandonner les paquets"
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2854 msgctxt "Chain policy: drop"
2855 msgid "Drop unmatched packets"
2856 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2859 msgid "Drop unsolicited NA"
2860 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2863 msgid "Dropbear Instance"
2864 msgstr "Session Dropbear"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2868 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2869 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2871 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2872 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2876 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2877 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2880 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2884 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2886 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2889 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2890 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2893 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2894 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2897 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2898 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2901 msgid "Dynamic tunnel"
2902 msgstr "Tunnel dynamique"
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2906 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2907 "having static leases will be served."
2909 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2910 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2913 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2914 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2917 msgid "E.g. eth0, eth1"
2918 msgstr "Example, eth0, eth1"
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2921 msgid "EA-bits length"
2922 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2929 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2930 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2947 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2952 msgstr "Modifier le pair"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2955 msgid "Edit static lease"
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2960 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2963 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2964 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2967 msgid "Edit this network"
2968 msgstr "Éditer ce réseau"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2971 msgid "Edit wireless network"
2972 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2975 msgctxt "nft rt mtu"
2976 msgid "Effective route MTU"
2977 msgstr "Route effective MTU"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2980 msgid "Egress QoS mapping"
2981 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2984 msgctxt "nft meta oif"
2985 msgid "Egress device id"
2986 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2989 msgctxt "nft meta oifname"
2990 msgid "Egress device name"
2991 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3003 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3005 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3006 "appliquer les modifications."
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3010 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3013 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3017 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3018 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3021 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3022 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3027 msgid "Enable DNS lookups"
3028 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3031 msgid "Enable Debugmode"
3034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3035 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3036 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3039 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3040 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3044 msgstr "Activer IPv6"
3046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3048 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3049 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3057 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3058 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3061 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3062 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3065 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3066 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3069 msgid "Enable MAC address learning"
3070 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3073 msgid "Enable NTP client"
3074 msgstr "Activer client NTP"
3076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3077 msgid "Enable Single DES"
3078 msgstr "Activer le DES unique"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3081 msgid "Enable TFTP server"
3082 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3085 msgid "Enable VLAN filtering"
3086 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3089 msgid "Enable VLAN functionality"
3090 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3093 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3094 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3098 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3099 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3100 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3102 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3103 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3104 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3108 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3110 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3114 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3115 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3118 msgid "Enable learning and aging"
3119 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3122 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3123 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3126 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3127 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3130 msgid "Enable multicast fast leave"
3131 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3134 msgid "Enable multicast querier"
3135 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3138 msgid "Enable multicast support"
3139 msgstr "Activer le support multicast"
3141 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3143 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3144 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3145 "Yggdrasil version are included."
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3150 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3152 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3153 "vitesse du réseau."
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3156 msgid "Enable promiscuous mode"
3157 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3161 msgid "Enable rx checksum"
3162 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3168 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3169 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3174 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3175 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3178 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3179 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3182 msgid "Enable this network"
3183 msgstr "Activer ce réseau"
3185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3186 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3191 msgid "Enable tx checksum"
3192 msgstr "Activer le checksum tx"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3195 msgid "Enable unicast flooding"
3196 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3208 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3209 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3213 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3216 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3217 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3221 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3224 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3225 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3228 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3229 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3232 msgid "Encapsulation limit"
3233 msgstr "Limite d'encapsulation"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3237 msgid "Encapsulation mode"
3238 msgstr "Mode encapsulé"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3246 msgstr "Chiffrement"
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3251 msgstr "Point d'arrivée"
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3254 msgid "Endpoint Host"
3255 msgstr "Hôte du point terminal"
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3258 msgid "Endpoint Port"
3259 msgstr "Port du point terminal"
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3262 msgid "Endpoint setting is invalid"
3263 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3266 msgid "Enforce IGMPv1"
3267 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3270 msgid "Enforce IGMPv2"
3271 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3274 msgid "Enforce IGMPv3"
3275 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3278 msgid "Enforce MLD version 1"
3279 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3282 msgid "Enforce MLD version 2"
3283 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3286 msgid "Enter custom value"
3287 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3290 msgid "Enter custom values"
3291 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3295 msgstr "Effacement…"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3308 msgid "Error getting PublicKey"
3309 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3313 msgid "Ethernet Adapter"
3314 msgstr "Module Ethernet"
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3318 msgid "Ethernet Switch"
3319 msgstr "Switch Ethernet"
3321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3322 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3323 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3326 msgid "Every second (fast, 1)"
3327 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3330 msgid "Exclude interfaces"
3331 msgstr "Exclure les interfaces"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3335 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3336 "resolution to other systems."
3338 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3339 "des noms vers d'autres systèmes."
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3343 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3344 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3346 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3347 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3350 msgid "Existing device"
3351 msgstr "Périphérique existant"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3354 msgid "Expand hosts"
3355 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3358 msgid "Expected port number."
3359 msgstr "Numéro de port espéré."
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3362 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3363 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3366 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3367 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3370 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3371 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3374 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3378 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3379 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3391 msgid "Expecting: %s"
3392 msgstr "Attendu : %s"
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3395 msgid "Expecting: non-empty value"
3396 msgstr "Attente : valeur non vide"
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3404 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3406 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3407 "(<code>2m</code>)."
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3411 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3420 msgid "External R0 Key Holder List"
3421 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3424 msgid "External R1 Key Holder List"
3425 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3428 msgid "External system log server"
3429 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3432 msgid "External system log server port"
3433 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3436 msgid "External system log server protocol"
3437 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3439 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3440 msgid "Externally managed interface"
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3444 msgid "Extra DHCP logging"
3447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3448 msgid "Extra SSH command options"
3449 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3452 msgid "Extra pppd options"
3453 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3456 msgid "Extra sstpc options"
3457 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3468 msgid "FT over the Air"
3469 msgstr "FT Over the Air"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3473 msgstr "Protocole FT"
3475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3476 msgid "Failed Reason"
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3480 msgid "Failed to change the system password."
3481 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3484 msgid "Failed to configure modem"
3485 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3488 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3490 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3491 "d'un retour arrière…"
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3494 msgid "Failed to connect"
3495 msgstr "Échec de la connexion"
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3498 msgid "Failed to disconnect"
3499 msgstr "Échec de la déconnexion"
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3502 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3503 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3506 msgid "Failed to get modem information"
3507 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3510 msgid "Failed to initialize modem"
3511 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3514 msgid "Failed to set operating mode"
3515 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3523 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3524 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3526 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3527 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3530 msgid "File not accessible"
3531 msgstr "Fichier non accessible"
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3534 msgid "File to store DHCP lease information."
3535 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3538 msgid "File with upstream resolvers."
3539 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3544 msgstr "Nom de fichier"
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3547 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3548 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3553 msgstr "Système de fichiers"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3560 msgid "Filter IPv4 A records"
3561 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3564 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3565 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3568 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3569 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3572 msgid "Filter private"
3573 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3576 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3577 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3580 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3582 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3587 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3592 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3594 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3595 "liaisons à la demande."
3597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3599 msgid "Finalizing failed"
3600 msgstr "La finalisation a échoué"
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3604 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3605 "with defaults based on what was detected"
3607 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3608 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3612 msgid "Find and join network"
3613 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3626 msgid "Firewall Mark"
3627 msgstr "Marque du Pare-feu"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3630 msgid "Firewall Settings"
3631 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3634 msgid "Firewall Status"
3635 msgstr "État du pare-feu"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3638 msgid "Firewall mark"
3639 msgstr "Marque de pare-feu"
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3642 msgid "Firmware File"
3643 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3646 msgid "Firmware Version"
3647 msgstr "Version du micrologiciel"
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3650 msgid "First answer wins."
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3654 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3655 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3659 msgid "Flash image..."
3660 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3663 msgid "Flash image?"
3664 msgstr "Écrire l'image ?"
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3667 msgid "Flash new firmware image"
3668 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3671 msgid "Flash operations"
3672 msgstr "Opérations d'écriture"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3677 msgstr "Écriture en cours…"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3680 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3689 msgid "Force 40MHz mode"
3690 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3693 msgid "Force CCMP (AES)"
3694 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3697 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3698 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3701 msgid "Force IGMP version"
3702 msgstr "Forcer la version IGMP"
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3705 msgid "Force MLD version"
3706 msgstr "Forcer la version MLD"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3710 msgstr "Forcer TKIP"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3713 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3714 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3717 msgid "Force broadcast DHCP response."
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3722 msgstr "Forcer le lien"
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3725 msgid "Force upgrade"
3726 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3729 msgid "Force use of NAT-T"
3730 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3733 msgid "Form token mismatch"
3734 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3742 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3745 "designated master interface and downstream interfaces."
3747 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3748 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3750 "maître désignée et les interfaces en aval."
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3754 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3755 "messages received on the designated master interface to downstream "
3758 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3759 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3762 msgid "Forward DHCP traffic"
3763 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3767 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3768 "downstream interfaces."
3770 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3771 "interfaces en aval."
3773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3774 msgid "Forward broadcast traffic"
3775 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3778 msgid "Forward delay"
3779 msgstr "Retardement de l'avance"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3782 msgid "Forward mesh peer traffic"
3783 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3786 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3788 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3792 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Mode de transmission"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Fragmentation"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Seuil de fragmentation"
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Randomisation complète des ports"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3826 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3837 msgstr "seulement GPRS"
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Mode passerelle"
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Métrique de la passerelle"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Réglages généraux"
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Paramètres principaux"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Options générales du dispositif"
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Générer la configuration"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "Générer PMK localement"
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Construire l'archive"
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Générer la configuration"
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Génération de la configuration…"
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3932 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3935 msgid "Generating QR code…"
3936 msgstr "Génération de code QR…"
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3939 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3941 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3945 msgid "Global Settings"
3946 msgstr "Paramètres généraux"
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3949 msgid "Global network options"
3950 msgstr "Options globales de réseau"
3952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3953 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3954 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3956 msgid "Go to firmware upgrade..."
3957 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3960 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3963 msgid "Go to password configuration..."
3964 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3970 msgid "Go to relevant configuration page"
3971 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3975 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3978 msgid "Grant access to DHCP status display"
3979 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3982 msgid "Grant access to DSL status display"
3983 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3987 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3991 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3993 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3998 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3999 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4002 msgid "Grant access to SSH configuration"
4003 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4006 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4010 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4011 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4014 msgid "Grant access to crontab configuration"
4015 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4018 msgid "Grant access to firewall status"
4019 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4022 msgid "Grant access to flash operations"
4023 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4026 msgid "Grant access to main status display"
4027 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4030 msgid "Grant access to mmcli"
4031 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4034 msgid "Grant access to mount configuration"
4035 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4038 msgid "Grant access to network configuration"
4039 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4042 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4043 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4045 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4046 msgid "Grant access to network status information"
4047 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4050 msgid "Grant access to port status display"
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4054 msgid "Grant access to process status"
4055 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4058 msgid "Grant access to realtime statistics"
4059 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4062 msgid "Grant access to routing status"
4063 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4066 msgid "Grant access to startup configuration"
4067 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4070 msgid "Grant access to system configuration"
4071 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4074 msgid "Grant access to system logs"
4075 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4078 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4079 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4082 msgid "Grant access to wireless channel status"
4083 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4086 msgid "Grant access to wireless status display"
4087 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4090 msgid "Group Password"
4091 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4098 msgid "HE.net password"
4099 msgstr "Mot de passe HE.net"
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4102 msgid "HE.net username"
4103 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4107 msgid "HTTP(S) Access"
4108 msgstr "Accès HTTP(S)"
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4112 msgstr "Signal (HUP)"
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4115 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4116 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4119 msgid "Hello interval"
4120 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4124 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4127 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4128 "nom ou son fuseau horaire."
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4131 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4132 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4136 msgid "Hide empty chains"
4137 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4144 msgid "Honor gratuitous ARP"
4145 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4148 msgctxt "Chain hook description"
4149 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4150 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4154 msgstr "Pénalité de saut"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4164 msgid "Host expiry timeout"
4165 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4168 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4169 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4172 msgid "Host-Uniq tag content"
4173 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4177 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4191 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4192 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4196 msgstr "Noms d'hôtes"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4200 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4201 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4202 "useful to rebind an FQDN."
4204 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4205 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4206 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4210 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4214 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4217 msgid "Human-readable counters"
4218 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4225 msgctxt "nft icmp code"
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4230 msgctxt "nft icmp type"
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4235 msgctxt "nft icmpv6 code"
4237 msgstr "Code ICMPv6"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4240 msgctxt "nft icmpv6 type"
4242 msgstr "Type ICMPv6"
4244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4246 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4247 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4250 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4251 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4254 msgid "IKE DH Group"
4255 msgstr "Groupe IKE DH"
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4266 msgid "IP Addresses"
4267 msgstr "Adresses IP"
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4271 msgstr "Protocole IP"
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4289 msgid "IP address is invalid"
4290 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4294 msgid "IP address is missing"
4295 msgstr "Adresse IP manquante"
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4299 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4305 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4306 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4307 "packets with matching destination IP."
4309 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4310 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4311 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4314 msgctxt "nft ip protocol"
4316 msgstr "Protocole IP"
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4319 msgctxt "nft meta l4proto"
4321 msgstr "Protocole IP"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4325 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4328 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4329 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4331 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4349 msgid "IPv4 Firewall"
4350 msgstr "Pare-feu IPv4"
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4353 msgid "IPv4 Neighbours"
4354 msgstr "Voisins IPv4"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4357 msgid "IPv4 Routing"
4358 msgstr "Routage IPv4"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4362 msgstr "Règles IPv4"
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4365 msgid "IPv4 Upstream"
4366 msgstr "IPv4 en amont"
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4373 msgid "IPv4 address"
4374 msgstr "Adresse IPv4"
4376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4377 msgid "IPv4 assignment length"
4378 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4381 msgid "IPv4 broadcast"
4382 msgstr "Diffusion IPv4"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4385 msgid "IPv4 gateway"
4386 msgstr "Passerelle IPv4"
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4390 msgid "IPv4 netmask"
4391 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4394 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4395 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4399 msgstr "IPv4 uniquement"
4401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4403 msgstr "Préfixe IPv4"
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4407 msgid "IPv4 prefix length"
4408 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4411 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4412 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4424 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4425 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4427 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4432 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4433 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4436 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4437 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4462 msgid "IPv6 APN profile index"
4463 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4466 msgid "IPv6 Firewall"
4467 msgstr "Pare-feu IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4474 msgid "IPv6 Neighbours"
4475 msgstr "Voisinage IPv6"
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4478 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4482 msgid "IPv6 RA Settings"
4483 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4486 msgid "IPv6 Routing"
4487 msgstr "Routage IPv6"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4491 msgstr "Règles IPv6"
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4494 msgid "IPv6 Settings"
4495 msgstr "Paramètres IPv6"
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4498 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4499 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4502 msgid "IPv6 Upstream"
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4508 msgid "IPv6 address"
4509 msgstr "Adresse IPv6"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4513 msgid "IPv6 assignment hint"
4514 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4517 msgid "IPv6 assignment length"
4518 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4521 msgid "IPv6 gateway"
4522 msgstr "Passerelle IPv6"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4525 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4526 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4530 msgstr "IPv6 uniquement"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4533 msgid "IPv6 preference"
4534 msgstr "Préférence IPv6"
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4539 msgstr "Préfixe IPv6"
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4542 msgid "IPv6 prefix filter"
4543 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4547 msgid "IPv6 prefix length"
4548 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4552 msgid "IPv6 routed prefix"
4553 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4556 msgid "IPv6 source routing"
4557 msgstr "Routage source IPv6"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4561 msgstr "Suffixe IPv6"
4563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4564 msgid "IPv6 support"
4565 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4568 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4569 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4576 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4581 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4582 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4586 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4587 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4591 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4592 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4600 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4601 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4605 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4606 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4609 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4610 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4613 msgid "If checked, encryption is disabled"
4614 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4618 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4619 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4624 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4627 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4628 "des classes de préfixes IPv6 données."
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4631 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4633 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4638 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4640 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4646 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4649 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4654 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4655 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4656 "otherwise modifications will be reverted."
4658 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4659 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4660 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4666 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4667 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4673 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4674 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4678 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4679 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4680 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4681 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4682 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4684 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4685 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4686 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4687 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4688 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4689 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4696 msgid "Ignore interface"
4697 msgstr "Ignorer l'interface"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4700 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4704 msgid "Ignore resolv file"
4705 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4708 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4716 msgid "Image check failed:"
4717 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4720 msgid "Import as peer"
4721 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4725 msgid "Import configuration"
4726 msgstr "Importer la configuration"
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4729 msgid "Import configuration as peer…"
4730 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4733 msgid "Import settings"
4734 msgstr "Importation des paramètres"
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4738 msgid "Imported peer configuration"
4739 msgstr "Configuration des pairs importée"
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4742 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4744 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4752 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4753 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4754 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4755 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4760 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4761 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4763 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4764 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4765 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4767 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4769 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4770 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4772 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4773 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4778 msgstr "En secondes"
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4786 msgid "Inactivity timeout"
4787 msgstr "Délai d'inactivité"
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4795 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4796 "installed_packages.txt"
4798 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4799 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4805 msgid "Incoming checksum"
4806 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4809 msgid "Incoming interface"
4810 msgstr "Interface entrante"
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4816 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4817 msgid "Incoming key"
4818 msgstr "Clé entrante"
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4824 msgid "Incoming serialization"
4825 msgstr "Sérialisation entrante"
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4834 msgstr "Information"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4837 msgid "Ingress QoS mapping"
4838 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4841 msgctxt "nft meta iif"
4842 msgid "Ingress device id"
4843 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4846 msgctxt "nft meta iifname"
4847 msgid "Ingress device name"
4848 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4851 msgid "Initialization failure"
4852 msgstr "Échec d'initialisation"
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4856 msgstr "Script d'initialisation"
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4860 msgstr "Scripts d'initialisation"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4863 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4864 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4867 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4868 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4871 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4872 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4875 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4876 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4879 msgid "Install protocol extensions..."
4880 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4888 msgctxt "WireGuard instance heading"
4889 msgid "Instance \"%h\""
4890 msgstr "Instance \"%h\""
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4893 msgid "Instance Details"
4894 msgstr "Détails de l'instance"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4898 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4899 "BSSID <code>%h</code>."
4901 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4902 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4905 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4906 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4909 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4920 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4921 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4924 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4925 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4928 msgid "Interface Configuration"
4929 msgstr "Configuration de l'interface"
4931 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4932 msgid "Interface ID"
4933 msgstr "Identifiant de l'interface"
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4937 msgid "Interface has %d pending changes"
4938 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4941 msgid "Interface is disabled"
4942 msgstr "L'interface est désactivée"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4945 msgid "Interface is marked for deletion"
4946 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4949 msgid "Interface is reconnecting..."
4950 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4955 msgid "Interface is shutting down..."
4956 msgstr "L'interface s'arrête…"
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4959 msgid "Interface is starting..."
4960 msgstr "L'interface démarre..."
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4963 msgid "Interface is stopping..."
4964 msgstr "L’interface s’arrête..."
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4967 msgid "Interface name"
4968 msgstr "Nom de l’interface"
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4972 msgid "Interface not present or not connected yet."
4973 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4977 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4986 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4990 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4994 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4995 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4999 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5000 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5001 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5003 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5004 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5005 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5006 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5009 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5010 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5015 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5022 msgid "Invalid APN provided"
5023 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5027 msgid "Invalid Base64 key string"
5028 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5031 msgid "Invalid IPv6 address"
5032 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5036 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5037 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5041 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5042 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5045 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5047 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5050 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5052 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5056 msgid "Invalid argument"
5057 msgstr "Argument invalide"
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5061 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5062 "supports one and only one bearer."
5064 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5065 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5068 msgid "Invalid command"
5069 msgstr "Commande invalide"
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5072 msgid "Invalid hexadecimal value"
5073 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5076 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5077 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5080 msgid "Invalid port"
5081 msgstr "Port non valide"
5083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5084 msgid "Invalid private key string %s"
5087 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5088 msgid "Invalid public key string %s"
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5092 msgid "Invalid server URL"
5093 msgstr "URL du serveur non valide"
5095 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5097 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5098 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5101 msgid "Invert blinking"
5102 msgstr "Inverser le clignotement"
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5105 msgid "Invert match"
5106 msgstr "Inverser la correspondance"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5109 msgctxt "VLAN port state"
5110 msgid "Is Primary VLAN"
5111 msgstr "VLAN primaire"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5114 msgid "Isolate Clients"
5115 msgstr "Isoler les clients"
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5119 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5120 "flash memory, please verify the image file!"
5122 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5123 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5126 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5128 msgid "JavaScript required!"
5129 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5132 msgid "Join Network"
5133 msgstr "Rejoindre un réseau"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5136 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5137 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5140 msgid "Joining Network: %q"
5141 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5144 msgid "Jump to rule"
5145 msgstr "Passer à la règle"
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5148 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5149 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5158 msgstr "Journal du noyau"
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5161 msgid "Kernel Version"
5162 msgstr "Version du noyau"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5181 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5182 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5189 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5190 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5193 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5195 msgstr "Clé manquante"
5197 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5198 msgid "Key used to sign network config"
5199 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5208 msgstr "Forcer l'arrêt"
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5217 msgstr "Serveur L2TP"
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5220 msgid "LACPDU Packets"
5221 msgstr "LACPDU Paquets"
5223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5229 msgid "LCP echo failure threshold"
5230 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5238 msgid "LCP echo interval"
5239 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5242 msgid "LED Configuration"
5243 msgstr "Configuration des DEL"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5259 msgid "Language and Style"
5260 msgstr "Langue et apparence"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5264 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5265 "probability of being selected."
5267 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5268 "plus élevée d’être sélectionnés."
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5275 msgid "Last member interval"
5276 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5280 msgid "Latest Handshake"
5281 msgstr "Dernière poignée de main"
5283 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5292 msgid "Learn routes"
5293 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5297 msgstr "Fichier de baux"
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5302 msgstr "Durée du bail"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5308 msgid "Lease time remaining"
5309 msgstr "Durée de validité"
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5314 msgid "Leave empty to autodetect"
5315 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5321 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5322 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5326 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5327 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5328 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5330 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5331 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5332 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5333 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5336 msgid "Legacy rules detected"
5337 msgstr "Règles héritées détectées"
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5349 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5350 "subnet of the querying interface."
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5363 msgstr "État de la ligne"
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5367 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5370 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5371 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5374 msgid "Link Monitoring"
5375 msgstr "Lien De Suivi"
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5379 msgstr "Lien établi"
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5382 msgctxt "nft @ll,off,len"
5383 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5384 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5389 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5390 "also specified here."
5392 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5397 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5398 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5399 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5400 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5406 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5407 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5408 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5409 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5412 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5413 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5414 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5415 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5416 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5420 msgid "List of SSH key files for auth"
5421 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5424 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5426 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5431 msgstr "Port d'écoute"
5433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5434 msgid "Listen addresses"
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5438 msgid "Listen for peers"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5442 msgid "Listen interfaces"
5443 msgstr "Interfaces d'écoute"
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5446 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5447 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5451 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5453 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5456 msgid "Listen to multicast beacons"
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5460 msgid "ListenPort setting is invalid"
5461 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5464 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5465 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5473 msgid "Load Average"
5474 msgstr "Charge moyenne"
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5477 msgid "Load configuration…"
5478 msgstr "Chargement de la configuration…"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5483 msgid "Loading data…"
5484 msgstr "Chargement des données…"
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5487 msgid "Loading directory contents…"
5488 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5491 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5494 msgid "Loading view…"
5495 msgstr "Chargement de la vue…"
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5503 msgid "Local IP address"
5504 msgstr "Adresse IP locale"
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5508 msgid "Local IP address is invalid"
5509 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5512 msgid "Local IP address to assign"
5513 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5524 msgid "Local IPv4 address"
5525 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5528 msgid "Local IPv6 DNS server"
5529 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5536 msgid "Local IPv6 address"
5537 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5540 msgid "Local Startup"
5541 msgstr "Démarrage local"
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5546 msgstr "Heure locale"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5553 msgid "Local domain"
5554 msgstr "Domaine local"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5557 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5559 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5562 msgid "Local service only"
5563 msgstr "Service local uniquement"
5565 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5566 msgid "Local wireguard key"
5567 msgstr "Clé de protection locale"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5570 msgid "Localise queries"
5571 msgstr "Localiser les requêtes"
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5574 msgid "Location Area Code"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5578 msgid "Lock to BSSID"
5579 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5587 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5591 msgctxt "nft log action"
5592 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5593 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5596 msgid "Log facility"
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5606 msgstr "Ouvrir une session…"
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5610 msgstr "Déconnexion"
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5614 msgid "Log output level"
5615 msgstr "Niveau de journalisation"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5619 msgstr "Journaliser les requêtes"
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5623 msgstr "Journalisation"
5625 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5627 msgstr "Connexion en cours…"
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5632 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5633 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5635 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5636 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5641 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5642 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5645 msgid "Loose filtering"
5646 msgstr "Filtrage perdu"
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5649 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5651 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5655 msgid "Lua compatibility mode active"
5656 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5665 msgstr "Adresse MAC"
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5668 msgid "MAC Address Filter"
5669 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5672 msgid "MAC Address For The Actor"
5673 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5678 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5690 msgstr "Adresse MAC"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5693 msgid "MAC address(es)"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5698 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5702 msgstr "Liste des adresses MAC"
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5706 msgid "MAP / LW4over6"
5707 msgstr "MAP / LW4over6"
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5711 msgid "MAP rule is invalid"
5712 msgstr "La règle MAP est invalide"
5714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5715 msgid "MBIM Cellular"
5716 msgstr "MBIM Cellulaire"
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5732 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5733 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5736 msgid "MII Interval"
5737 msgstr "MII Intervalle"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5744 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5755 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5758 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5759 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5772 msgid "Manufacturer"
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5776 msgid "Master (VLAN)"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5784 msgid "Match this Tag"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5788 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5789 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5792 msgid "Max cache TTL"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5796 msgid "Max valid value %s."
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5800 msgid "Max. DHCP leases"
5801 msgstr "Baux DHCP max"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5804 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5805 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5808 msgid "Max. concurrent queries"
5809 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5813 msgstr "Âge maximal"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5816 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5817 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5820 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5821 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5824 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5825 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5828 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5829 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5834 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5835 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5838 msgid "Maximum number of leased addresses."
5839 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5842 msgid "Maximum snooping table size"
5843 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5846 msgid "Maximum source port #"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5851 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5852 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5854 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5855 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5856 "défaut est de 600 secondes."
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5859 msgid "Maximum transmit power"
5860 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5863 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5864 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5889 msgid "Memory usage (%)"
5890 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5905 msgid "Mesh Routing"
5906 msgstr "Routage maillé"
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5909 msgid "Mesh and routing related options"
5910 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5913 msgid "Method not found"
5914 msgstr "Méthode non trouvée"
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5917 msgid "Method of link monitoring"
5918 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5921 msgid "Method to determine link status"
5922 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5936 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5937 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5940 msgid "Min cache TTL"
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5944 msgid "Min valid value %s."
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5948 msgid "Minimum ARP validity time"
5949 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5952 msgid "Minimum Number of Links"
5953 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5957 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5958 "Prevents ARP cache thrashing."
5960 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5961 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5964 msgid "Minimum source port #"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5969 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5970 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5972 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5973 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5974 "défaut est de 200 secondes."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5977 msgid "Mirror monitor port"
5978 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5981 msgid "Mirror source port"
5982 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5985 msgid "Mobile Country Code"
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5990 msgstr "Données mobiles"
5992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5993 msgid "Mobile Network Code"
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5998 msgid "Mobile Service"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6002 msgid "Mobility Domain"
6003 msgstr "Domaine de la mobilité"
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6028 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6031 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6032 "au bout de 2 minutes."
6034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6035 msgid "Modem default"
6036 msgstr "Modem par défaut"
6038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6044 msgid "Modem device"
6045 msgstr "Interface Modem"
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6048 msgid "Modem information query failed"
6049 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6055 msgid "Modem init timeout"
6056 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6059 msgid "ModemManager"
6060 msgstr "ModemManager"
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6068 msgid "More Characters"
6069 msgstr "Plus de caractères"
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6077 msgstr "Point de montage"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6082 msgid "Mount Points"
6083 msgstr "Points de montage"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6086 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6087 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6090 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6091 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6095 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6098 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6102 msgid "Mount attached devices"
6103 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6106 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6107 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6110 msgid "Mount options"
6111 msgstr "Options de montage"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6115 msgstr "Point de montage"
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6118 msgid "Mount swap not specifically configured"
6119 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6122 msgid "Mounted file systems"
6123 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6134 msgid "Multi To Unicast"
6135 msgstr "Multi vers Unicast"
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6142 msgstr "Multidiffusion"
6144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6145 msgid "Multicast Mode"
6146 msgstr "Mode multidiffusion"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6149 msgid "Multicast routing"
6150 msgstr "Routage multidiffusion"
6152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6153 msgid "Multicast rules"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6157 msgid "Multicast to unicast"
6158 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6161 msgid "Must be in %s format."
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6169 msgid "NAT action chain \"%h\""
6170 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6177 msgid "NAT64 Prefix"
6178 msgstr "Préfixe NAT64"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6181 msgid "NAT64 prefix"
6182 msgstr "NAT64 prefix"
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6190 msgid "NDP-Proxy slave"
6191 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6198 msgid "NTP server candidates"
6199 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6212 msgid "Name of the new network"
6213 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6216 msgid "Name of the set"
6219 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6220 msgid "Name of the tunnel device"
6221 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6224 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6232 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6233 msgid "Nebula Network"
6234 msgstr "Réseau Nebula"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6237 msgid "Neighbour Report"
6238 msgstr "Rapport de voisinage"
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6241 msgid "Neighbour cache validity"
6242 msgstr "Validité du cache voisin"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6245 msgid "Netfilter table name"
6248 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6258 msgid "Network Coding"
6259 msgstr "Codage du réseau"
6261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6262 msgid "Network Mode"
6263 msgstr "Mode réseau"
6265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6266 msgid "Network Registration"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6270 msgid "Network SSID"
6271 msgstr "SSID du réseau"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6274 msgid "Network address"
6275 msgstr "Adresse du réseau"
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6278 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6282 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6286 msgid "Network boot image"
6287 msgstr "Image de démarrage réseau"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6290 msgid "Network bridge configuration migration"
6291 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6295 msgid "Network device"
6296 msgstr "Périphérique réseau"
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6299 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6300 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6304 msgid "Network device is not present"
6305 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6308 msgid "Network device table \"%h\""
6309 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6312 msgctxt "nft @nh,off,len"
6313 msgid "Network header bits %d-%d"
6314 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6317 msgid "Network ifname configuration migration"
6318 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6322 msgid "Network interface"
6323 msgstr "Interface réseau"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6330 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6335 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6340 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6345 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6346 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6349 msgid "New interface name…"
6350 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6363 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6364 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6368 msgstr "Aucune donnée"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6371 msgid "No Encryption"
6372 msgstr "Pas de chiffrement"
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6375 msgid "No Host Routes"
6376 msgstr "Pas de routes hôtes"
6378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6380 msgstr "Pas de NAT-T"
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6383 msgid "No RX signal"
6384 msgstr "Pas de signal RX"
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6387 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6388 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6391 msgid "No allowed mode configuration found."
6394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6395 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6396 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6399 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6400 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6402 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6403 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6404 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6407 msgid "No client associated"
6408 msgstr "Aucun client associé"
6410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6411 msgid "No control device specified"
6412 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6415 msgctxt "empty table placeholder"
6417 msgstr "Aucune donnée"
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6420 msgid "No data received"
6421 msgstr "Aucune donnée reçue"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6425 msgid "No enforcement"
6426 msgstr "Aucune application"
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6434 msgid "No entries available"
6435 msgstr "Aucune entrée disponible"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6438 msgid "No entries in this directory"
6439 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6443 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6444 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6446 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6447 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6454 msgid "No host route"
6455 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6461 msgid "No information available"
6462 msgstr "Aucune information disponible"
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6466 msgid "No matching prefix delegation"
6467 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6471 msgid "No more slaves available"
6472 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6475 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6476 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6479 msgid "No negative cache"
6480 msgstr "Pas de cache négatif"
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6483 msgid "No nftables ruleset loaded."
6484 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6487 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6490 msgid "No password set!"
6491 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6494 msgid "No peers connected"
6495 msgstr "Aucun pair connecté"
6497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6498 msgid "No peers defined yet."
6499 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6502 msgid "No preferred mode configuration found."
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6507 msgid "No public keys present yet."
6508 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6511 msgctxt "nft chain is empty"
6512 msgid "No rules in this chain"
6513 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6516 msgid "No rules in this chain."
6517 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6520 msgid "No validation or filtering"
6521 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6526 msgid "No zone assigned"
6527 msgstr "Aucune zone attribuée"
6529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6534 msgid "Node info privacy"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6546 msgid "Noise Margin"
6547 msgstr "Marge de bruit"
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6554 msgid "Non-wildcard"
6555 msgstr "Non-wildcard"
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6570 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6575 msgctxt "VLAN port state"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6580 msgid "Not associated"
6581 msgstr "Pas associé"
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6584 msgid "Not connected"
6585 msgstr "Non connecté"
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6593 msgstr "Non présent"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6596 msgid "Not started on boot"
6597 msgstr "Non démarré au boot"
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6600 msgid "Not supported"
6601 msgstr "Non pris en charge"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6604 msgid "Note: IPv4 only."
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6609 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6612 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6613 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6617 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6618 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6620 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6621 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6636 msgid "Number of IGMP membership reports"
6637 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6640 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6642 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6643 "désactiver le cache)."
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6646 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6647 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6650 msgid "Obfuscated Group Password"
6651 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6654 msgid "Obfuscated Password"
6655 msgstr "Mot de passe obscurci"
6657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6665 msgid "Obtain IPv6 address"
6666 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6675 msgid "Off-State Delay"
6676 msgstr "Durée éteinte"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6680 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6681 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6683 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6684 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6691 msgid "On-State Delay"
6692 msgstr "Durée allumée"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6696 msgstr "Route On-Link"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6699 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6700 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6703 msgid "One of the following: %s"
6704 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6708 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6709 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6712 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6713 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6717 msgid "One or more required fields have no value!"
6718 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6721 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6725 msgid "Only accept replies via"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6729 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6731 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6732 "lorsqu'il est activé"
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6736 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6738 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6739 "est en marche (défaillance, 2)"
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6742 msgid "Open iptables rules overview…"
6743 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6746 msgid "Open list..."
6747 msgstr "Ouvrir la liste…"
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6751 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6752 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6755 msgid "OpenFortivpn"
6756 msgstr "OpenFortivpn"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6760 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6761 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6762 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6764 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6765 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6766 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6770 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6771 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6773 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6774 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6778 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6779 "otherwise disable service."
6781 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6782 "sinon désactive le service."
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6785 msgid "Operating frequency"
6786 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6793 msgid "Operator Code"
6796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6797 msgid "Operator Name"
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6802 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6803 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6806 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6807 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6810 msgid "Option changed"
6811 msgstr "Option modifiée"
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6814 msgid "Option removed"
6815 msgstr "Option retirée"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6823 msgid "Optional hostname to assign"
6826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6828 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6829 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6834 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6835 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6838 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6840 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6845 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6846 "starting with <code>0x</code>."
6848 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6849 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6853 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6854 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6855 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6856 "for the interface."
6858 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6859 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6860 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6861 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6865 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6866 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6868 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6869 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6873 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6874 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6877 msgid "Optional. Description of peer."
6878 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6881 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6882 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6886 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6889 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6894 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6895 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6896 "routes through the tunnel."
6898 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6899 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6900 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6904 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6907 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6908 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6911 msgid "Optional. Port of peer."
6912 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6916 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6917 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6918 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6921 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6922 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6923 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6928 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6929 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6931 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6932 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6936 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6937 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6949 msgid "Ordinal: lower comes first."
6950 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6953 msgid "Originator Interval"
6954 msgstr "Intervalle d'origine"
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6972 msgid "Outgoing checksum"
6973 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6976 msgid "Outgoing interface"
6977 msgstr "Interface sortante"
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6984 msgid "Outgoing key"
6985 msgstr "Clé sortante"
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6991 msgid "Outgoing serialization"
6992 msgstr "Sérialisation sortante"
6994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6995 msgid "Output Interface"
6996 msgstr "Interface de sortie"
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7001 msgstr "Zone de sortie"
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7005 msgstr "Chevauchement"
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7008 msgid "Override IPv4 routing table"
7009 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7012 msgid "Override IPv6 routing table"
7013 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7032 msgid "Override MTU"
7033 msgstr "Modifier le MTU"
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7040 msgid "Override TOS"
7041 msgstr "Remplacer TOS"
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7050 msgid "Override TTL"
7051 msgstr "Remplacer TTL"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7055 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7056 "limited by the driver"
7058 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7059 "être limitée par le pilote"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7062 msgid "Override default interface name"
7063 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7066 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7067 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7071 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7072 "subnet that is served."
7074 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7075 "partir du sous-réseau géré."
7077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7078 msgid "Override the table used for internal routes"
7079 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7083 msgstr "Vue d'ensemble"
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7086 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7087 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7090 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7091 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7099 msgstr "Utilisateur"
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7118 msgid "PAP/CHAP (both)"
7119 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7132 msgid "PAP/CHAP password"
7133 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7146 msgid "PAP/CHAP username"
7147 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7152 msgstr "Type de PDP"
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7168 msgid "PIN code rejected"
7169 msgstr "Code PIN rejeté"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7173 msgstr "Push PMK R1"
7175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7181 msgid "PPPoA Encapsulation"
7182 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7206 msgstr "Décalage PSID"
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7209 msgid "PSID-bits length"
7210 msgstr "Longueur des bits PSID"
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7213 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7218 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7219 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7226 msgid "Packet Service State"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7230 msgid "Packet Steering"
7231 msgstr "Direction de paquets"
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7234 msgctxt "nft meta mark"
7236 msgstr "Marque de paquet"
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7239 msgctxt "nft meta time"
7240 msgid "Packet receive time"
7241 msgstr "Temps de réception des paquets"
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7248 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7249 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7252 msgid "Part of network:"
7253 msgid_plural "Part of networks:"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7260 msgid "Part of zone %q"
7261 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7264 msgctxt "MACVLAN mode"
7265 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7267 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7276 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7278 msgstr "Mot de passe"
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7281 msgid "Password authentication"
7282 msgstr "Authentification par mot de passe"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7285 msgid "Password of Private Key"
7286 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7289 msgid "Password of inner Private Key"
7290 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7296 msgid "Password strength"
7297 msgstr "Force du mot de passe"
7299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7304 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7305 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7308 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7310 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7315 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7316 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7317 "connect to the local WireGuard interface."
7319 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7320 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7321 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7325 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7326 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7329 msgid "Path to CA-Certificate"
7330 msgstr "Chemin du certificat CA"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7333 msgid "Path to Client-Certificate"
7334 msgstr "Chemin du certificat client"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7337 msgid "Path to Private Key"
7338 msgstr "Chemin de la clé privée"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7341 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7342 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7345 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7346 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7349 msgid "Path to inner Private Key"
7350 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7375 msgid "Peer Details"
7376 msgstr "Peer Details"
7378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7379 msgid "Peer IP address to assign"
7380 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7383 msgid "Peer MAC address"
7384 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7392 msgid "Peer address is missing"
7393 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7396 msgid "Peer addresses"
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7400 msgid "Peer device name"
7401 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7404 msgid "Peer disabled"
7405 msgstr "Homologue désactivé"
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7408 msgid "Peer interface"
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7417 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7418 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7424 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7425 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7428 msgid "Perform reboot"
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7432 msgid "Perform reset"
7433 msgstr "Réinitialiser"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7436 msgid "Permission denied"
7437 msgstr "Permission refusée"
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7440 msgid "Persistent Keep Alive"
7441 msgstr "Maintien persistant"
7443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7444 msgid "Persistent reconnect interval"
7445 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7448 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7449 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7453 msgstr "Débit physique :"
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7456 msgid "Physical Settings"
7457 msgstr "Paramètres physiques"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7474 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7475 msgid "Please enter your username and password."
7476 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7479 msgid "Please select the file to upload."
7480 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7487 msgctxt "Chain hook policy"
7488 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7489 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7498 msgctxt "WireGuard listen port"
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7503 msgid "Port is not part of any network"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7507 msgid "Port isolation"
7508 msgstr "Isolation des ports"
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7515 msgid "Port status:"
7516 msgstr "Statut du port :"
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7519 msgid "Potential negation of: %s"
7520 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7528 msgstr "Préférer LTE"
7530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7532 msgstr "Préférer l'UMTS"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7535 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7539 msgid "Preferred network technology"
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7543 msgid "Prefix Delegated"
7544 msgstr "Préfixe Délégué"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7547 msgid "Prefix suppressor"
7548 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7551 msgid "Preshared Key"
7552 msgstr "Clé pré-partagée"
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7555 msgid "Preshared key in use"
7556 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7559 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7560 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7569 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7572 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7573 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7576 msgid "Prevents client-to-client communication"
7577 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7581 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7582 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7584 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7585 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7588 msgid "Primary Slave"
7589 msgstr "Esclave primaire"
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7593 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7594 "better than current slave (better, 1)"
7596 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7597 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7600 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7601 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7614 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7619 msgctxt "MACVLAN mode"
7620 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7621 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7633 msgid "Private key present"
7634 msgstr "Clé privée présente"
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7637 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7638 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7660 msgid "Provide NTP server"
7661 msgstr "Fournir serveur NTP"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7665 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7668 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7672 msgid "Provide new network"
7673 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7677 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7680 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7681 "toutes les interfaces"
7683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7684 msgid "Proxy Server"
7685 msgstr "Serveur Proxy"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7692 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7693 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7700 msgstr "Clé publique"
7702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7707 msgid "Public key is missing"
7708 msgstr "La clé publique est manquante"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7712 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7713 msgid "Public key: %h"
7714 msgstr "Clé publique : %h"
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7718 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7719 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7720 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7721 "code> file into the input field."
7723 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7724 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7725 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7726 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7727 "dans le champ de saisie."
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7730 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7732 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7735 msgid "PublicKey setting is invalid"
7736 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7740 msgid "QMI Cellular"
7741 msgstr "QMI Cellulaire"
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7749 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7750 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7755 msgid "Query all available upstream resolvers."
7756 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7759 msgid "Query interval"
7760 msgstr "Intervalle de requête"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7763 msgid "Query response interval"
7764 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7767 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7771 msgid "R0 Key Lifetime"
7772 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7775 msgid "R1 Key Holder"
7776 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7779 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7783 msgid "RADIUS Accounting Port"
7784 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7787 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7788 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7791 msgid "RADIUS Accounting Server"
7792 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7795 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7799 msgid "RADIUS Authentication Port"
7800 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7803 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7804 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7807 msgid "RADIUS Authentication Server"
7808 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7811 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7812 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7815 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7816 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7819 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7820 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7823 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7824 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7827 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7828 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7831 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7832 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7836 msgstr "Préauth RSN"
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7839 msgid "RSSI threshold for joining"
7840 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7843 msgid "RTS/CTS Threshold"
7844 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7848 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7854 msgstr "Débit en réception"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7857 msgid "RX Rate / TX Rate"
7858 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7862 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7863 "clients support this."
7865 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7866 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7869 msgctxt "nft nat flag random"
7870 msgid "Randomize source port mapping"
7871 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7874 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7876 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7880 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7881 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7884 msgid "Really switch protocol?"
7885 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7888 msgid "Realtime Graphs"
7889 msgstr "Graphiques temps-réel"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7892 msgid "Reassociation Deadline"
7893 msgstr "Date limite de réassociation"
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7896 msgid "Rebind protection"
7897 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7902 msgstr "Redémarrage"
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7909 msgstr "Redémarrage …"
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7912 msgid "Reboots the operating system of your device"
7913 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7920 msgid "Receive dropped"
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7924 msgid "Receive errors"
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7928 msgid "Received Data"
7929 msgstr "Données reçues"
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7932 msgid "Received bytes"
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7936 msgid "Received multicast"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7940 msgid "Received packets"
7943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7944 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7945 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7948 msgid "Reconnect Timeout"
7949 msgstr "Délai de reconnexion"
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7952 msgid "Reconnect this interface"
7953 msgstr "Reconnecter cet interface"
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7956 msgid "Redirect to HTTPS"
7957 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7960 msgctxt "nft redirect to port"
7961 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7965 msgctxt "nft redirect"
7966 msgid "Redirect to local system"
7967 msgstr "Redirection vers le système local"
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7974 msgid "Refresh Channels"
7975 msgstr "Actualiser les canaux"
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7979 msgstr "Rafraîchissement"
7981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7982 msgid "Registration State"
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7986 msgctxt "nft reject with icmp type"
7987 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7988 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7991 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7992 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7993 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7996 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7997 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7998 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8001 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8002 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8003 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8007 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8013 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8016 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8017 "ou égale à la valeur spécifiée"
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8028 msgid "Relay Bridge"
8029 msgstr "Pont-relais"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8032 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8034 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8037 msgid "Relay between networks"
8038 msgstr "Relais entre réseaux"
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8042 msgid "Relay bridge"
8043 msgstr "Pont-relais"
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8050 msgid "Relay to address"
8053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8056 msgid "Remote IPv4 address"
8057 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8062 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8063 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8064 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8067 msgid "Remote IPv6 address"
8068 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8072 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8073 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8077 msgstr "Désinstaller"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8080 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8082 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8086 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8088 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8092 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8093 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8096 msgid "Replace wireless configuration"
8097 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8100 msgid "Request IPv6-address"
8101 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8104 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8105 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8108 msgid "Request timeout"
8109 msgstr "Expiration de la demande"
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8115 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8116 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8122 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8123 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8128 msgstr "Obligatoire"
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8131 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8132 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8135 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8136 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8138 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8139 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8141 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8145 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8146 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8148 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8149 msgid "Required. Underlying interface."
8150 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8152 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8153 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8154 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8158 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8161 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8162 "attributs VLAN appropriés."
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8167 msgid "Requires hostapd"
8168 msgstr "Nécessite hostapd"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8172 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8173 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8177 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8178 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8181 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8182 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8186 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8187 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8191 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8192 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8200 msgid "Requires wpa-supplicant"
8201 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8205 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8206 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8210 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8211 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8214 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8215 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8220 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8221 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8225 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8226 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8229 msgid "Reselection policy for primary slave"
8230 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8238 msgstr "Remise à zéro"
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8241 msgid "Reset Counters"
8242 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8245 msgid "Reset to defaults"
8246 msgstr "Ré-initialisation"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8249 msgid "Resolv & Hosts Files"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8254 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8257 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8258 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8261 msgid "Resolve these locally"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8265 msgid "Resource not found"
8266 msgstr "Ressource non trouvée"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8275 msgid "Restart Firewall"
8276 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8279 msgid "Restart radio interface"
8280 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8287 msgid "Restore backup"
8288 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8292 msgid "Reveal/hide password"
8293 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8296 msgid "Reverse path filter"
8297 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8301 msgstr "Annuler les modifications"
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8304 msgid "Revert changes"
8305 msgstr "Annuler les modifications"
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8308 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8309 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8312 msgid "Reverting configuration…"
8313 msgstr "Annulation de la configuration…"
8315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8320 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8321 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8322 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8325 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8326 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8327 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8330 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8331 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8333 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8336 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8337 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8339 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8342 msgctxt "nft snat ip to addr"
8343 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8344 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8347 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8348 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8349 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8352 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8355 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8358 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8359 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8361 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8364 msgid "Rewrite to egress device address"
8365 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8369 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8370 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8371 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8373 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8374 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8375 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8376 "processus de réassociation qui prend du temps."
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8384 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8385 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8386 "<em>TFTP server root</em>."
8388 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8389 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8390 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8393 msgid "Root preparation"
8394 msgstr "Préparation root"
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8397 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8398 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8401 msgid "Route Allowed IPs"
8402 msgstr "Route IP autorisées"
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8405 msgid "Route action chain \"%h\""
8406 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8410 msgstr "Type d'itinéraire"
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8414 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8415 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8417 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8418 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8422 msgid "Router Password"
8423 msgstr "Mot de passe du routeur"
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8426 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8433 msgid "Routing Algorithm"
8434 msgstr "Algorithme de routage"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8438 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8441 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8442 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8451 msgid "Rule actions"
8452 msgstr "Actions de la règle"
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8455 msgctxt "nft comment"
8456 msgid "Rule comment: %s"
8457 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8460 msgid "Rule container chain \"%h\""
8461 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8464 msgid "Rule matches"
8465 msgstr "Correspondances de règles"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8469 msgstr "Type de règle"
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8472 msgid "Runtime error"
8473 msgstr "Erreur d'exécution"
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8503 msgid "SSH server address"
8504 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8507 msgid "SSH server port"
8508 msgstr "Port du serveur SSH"
8510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8511 msgid "SSH username"
8512 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8537 msgstr "Serveur SSTP"
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8551 msgstr "Sauvegarder"
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8556 msgid "Save & Apply"
8557 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8561 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8564 msgid "Save mtdblock"
8565 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8568 msgid "Save mtdblock contents"
8569 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8577 msgid "Scheduled Tasks"
8578 msgstr "Tâches Régulières"
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8582 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8583 msgid "Scroll to head"
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8588 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8589 msgid "Scroll to tail"
8592 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8593 msgid "Search domain"
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8598 msgid "Section %s is empty."
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8602 msgid "Section added"
8603 msgstr "Section ajoutée"
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8606 msgid "Section removed"
8607 msgstr "Section retirée"
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8610 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8611 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8615 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8616 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8619 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8620 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8621 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8626 msgid "Select file…"
8627 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8630 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8632 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8633 "sélection de l'esclave"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8637 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8638 "messages advertising this device as IPv6 router."
8640 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8641 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8644 msgid "Send ICMP redirects"
8645 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8654 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8655 "conjunction with failure threshold"
8657 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8658 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8661 msgid "Send multicast beacon"
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8665 msgid "Send the hostname of this device"
8666 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8673 msgid "Server address"
8674 msgstr "Adresse du serveur"
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8678 msgstr "Nom du serveur"
8680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8681 msgid "Service Name"
8682 msgstr "Nom du service"
8684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8685 msgid "Service Type"
8686 msgstr "Type du service"
8688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8693 msgid "Session expired"
8694 msgstr "La session a expiré"
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8699 msgstr "Définir statique"
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8702 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8706 msgid "Set an alias for a hostname."
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8710 msgctxt "nft mangle"
8711 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8712 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8715 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8717 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8721 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8722 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8724 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8725 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8726 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8729 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8733 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8734 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8738 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8739 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8740 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8742 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8743 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8744 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8745 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8749 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8752 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8753 "pour le proxy NDP."
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8756 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8757 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8760 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8761 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8765 msgid "Set up DHCP Server"
8766 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8769 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8770 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8775 msgid "Setting PLMN failed"
8776 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8779 msgid "Setting operation mode failed"
8780 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8783 msgid "Setting the allowed network technology."
8786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8787 msgid "Setting the preferred network technology."
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8796 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8797 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8799 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8800 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8808 msgid "Short Preamble"
8809 msgstr "Préambule court"
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8812 msgid "Show current backup file list"
8813 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8816 msgid "Show empty chains"
8817 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8821 msgid "Show raw counters"
8822 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8825 msgid "Shutdown this interface"
8826 msgstr "Arrêter cette interface"
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8842 msgid "Signal / Noise"
8843 msgstr "Signal / bruit"
8845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8846 msgid "Signal Quality"
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8850 msgid "Signal Refresh Rate"
8851 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8863 msgid "Size of DNS query cache"
8864 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8867 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8868 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8873 msgstr "Passer au suivant"
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8876 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8878 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8882 msgid "Skip to content"
8883 msgstr "Passer au contenu"
8885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8887 msgid "Skip to navigation"
8888 msgstr "Passer à la navigation"
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8891 msgid "Slave Interfaces"
8892 msgstr "Interfaces Esclaves"
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8896 msgid "Software VLAN"
8897 msgstr "VLAN logiciel"
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8900 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8901 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8903 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8904 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8905 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8909 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8910 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8913 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8914 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8915 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8927 msgctxt "nft ip saddr"
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8932 msgctxt "nft ip6 saddr"
8934 msgstr "IPv6 Source"
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8938 msgid "Source interface"
8939 msgstr "Interface source"
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8942 msgctxt "nft ip sport"
8944 msgstr "Port source"
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8948 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8949 "options for Dnsmasq."
8951 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8952 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8956 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8957 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8959 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8960 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8961 "local sera annoncé."
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8965 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8966 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8967 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8969 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8970 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8971 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8976 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8977 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8978 "corresponding range"
8980 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8981 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8982 "la plage correspondante"
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8986 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8987 "dropped or delivered"
8989 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8990 "être supprimés ou livrés"
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8993 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8994 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8997 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8998 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9001 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9002 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9005 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9006 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9009 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9010 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9013 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9015 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9018 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9019 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9023 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9024 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9027 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9028 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9029 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9033 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9034 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9036 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9037 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9038 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9041 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9042 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9046 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9047 "this route belongs to"
9049 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9050 "laquelle appartient cet itinéraire"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9054 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9055 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9057 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9058 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9063 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9066 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9071 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9073 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9077 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9078 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9079 "be reduced by the driver."
9081 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9082 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9083 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9087 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9090 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9091 "valoir le transporteur"
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9094 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9095 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9099 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9100 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9101 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9103 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9104 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9105 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9106 "spécifiée pour l'itinéraire"
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9110 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9111 "failover event in 200ms intervals"
9113 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9114 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9118 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9121 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9126 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9127 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9129 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9130 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9134 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9135 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9137 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9138 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9141 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9142 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9145 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9146 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9150 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9153 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9154 "couvertes par la cible"
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9157 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9158 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9162 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9165 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9166 "les paquets LACPDU"
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9170 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9171 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9173 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9174 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9177 msgid "Specifies the route metric to use"
9178 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9181 msgid "Specifies the route type to be created"
9182 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9185 msgid "Specifies the rule target routing action"
9186 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9189 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9190 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9193 msgid "Specifies the system priority"
9194 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9198 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9199 "link failure detection"
9201 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9202 "après une détection de défaillance de liaison"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9206 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9207 "link recovery detection"
9209 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9210 "après une détection de récupération de lien"
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9214 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9215 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9216 "wireless settings."
9218 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9219 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9224 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9225 "traffic should be filtered for link monitoring"
9227 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9228 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9232 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9233 "address at enslavement"
9235 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9236 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9240 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9241 "netif_carrier_ok()"
9243 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9244 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9248 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9250 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9255 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9257 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9258 "interface de liaison"
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9262 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9263 "slave while it is available"
9265 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9266 "actif tant qu'il est disponible"
9268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9271 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9272 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9278 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9279 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9280 "<code>00..FF</code> (optional)."
9282 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9283 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9284 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9290 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9291 "default (64) (optional)."
9293 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9294 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9304 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9305 "celui par défaut (64)."
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9309 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9310 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9311 "FF</code> (optional)."
9313 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9314 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9315 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9322 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "bytes) (optional)."
9325 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9326 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9330 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9333 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9334 "défaut (1280 octets)."
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9337 msgid "Specify the secret encryption key here."
9338 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9341 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9345 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9349 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9350 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9359 msgstr "Démarrer WPS"
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9362 msgid "Start priority"
9363 msgstr "Priorité de démarrage"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9366 msgid "Start refresh"
9367 msgstr "Lancer l'actualisation"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9370 msgid "Starting configuration apply…"
9371 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9375 msgid "Starting wireless scan..."
9376 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9389 msgid "Static IPv4 Routes"
9390 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9393 msgid "Static IPv6 Routes"
9394 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9398 msgid "Static Lease"
9399 msgstr "Bail statique"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9402 msgid "Static Leases"
9403 msgstr "Baux Statiques"
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9408 msgid "Static address"
9409 msgstr "Adresse statique"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9413 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9414 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9415 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9417 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9418 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9419 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9423 msgid "Station inactivity limit"
9424 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9426 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9429 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9440 msgstr "Arrêter WPS"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9444 msgid "Stop refresh"
9445 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9452 msgid "Strict filtering"
9453 msgstr "Filtrage strict"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9456 msgid "Strict order"
9457 msgstr "Ordre strict"
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9469 msgid "Suppress logging"
9470 msgstr "Supprimer la journalisation"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9473 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9475 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9480 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9485 msgstr "Commutateur"
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9489 msgstr "Commutateur %q"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9493 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9495 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9501 msgstr "Commutateur VLAN"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9505 msgstr "Port du commutateur"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9508 msgid "Switch protocol"
9509 msgstr "Changer de protocole"
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9514 msgid "Switch to CIDR list notation"
9515 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9518 msgid "Symbolic link"
9519 msgstr "Lien symbolique"
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9522 msgid "Sync with NTP-Server"
9523 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9526 msgid "Sync with browser"
9527 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9534 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9535 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9537 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9548 msgstr "Journal système"
9550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9551 msgid "System Priority"
9552 msgstr "Priorité du système"
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9555 msgid "System Properties"
9556 msgstr "Propriétés système"
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9559 msgid "System log buffer size"
9560 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9566 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9567 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9570 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9575 msgctxt "nft tcp dport"
9576 msgid "TCP destination port"
9577 msgstr "Port de destination TCP"
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9580 msgctxt "nft tcp flags"
9582 msgstr "Indicateurs TCP"
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9585 msgctxt "nft tcp sport"
9586 msgid "TCP source port"
9587 msgstr "Port source TCP"
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9594 msgid "TFTP server root"
9595 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9605 msgstr "Débit en émission"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9608 msgid "TX queue length"
9609 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9621 msgid "Table IP family"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9629 msgctxt "VLAN port state"
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9645 msgid "Target Platform"
9646 msgstr "Plate-forme cible"
9648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9649 msgid "Target network"
9650 msgstr "Réseau cible"
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9654 msgstr "Espace temporaire"
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9662 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9663 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9664 "Minimum is 1280 bytes."
9666 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9667 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9668 "minimum est de 1280 octets."
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9672 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9673 "addresses are available via DHCPv6."
9675 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9676 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9680 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9681 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9683 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9684 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9688 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9689 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9691 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9692 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9695 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9696 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9700 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9701 "the configuration."
9703 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9704 "de la configuration."
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9707 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9712 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9713 "weight specified here"
9715 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9716 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9720 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9721 "username instead of the user ID!"
9723 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9724 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9728 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9729 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9732 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9733 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9736 msgid "The IP address of the boot server"
9737 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9741 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9742 "DHCP request from this host."
9745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9746 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9748 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9753 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9755 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9757 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9760 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9762 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9767 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9769 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9774 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9781 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9783 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9787 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9788 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9791 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9792 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9796 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9798 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9799 "l'interface configurée."
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9802 msgid "The LED is always in default state off."
9803 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9806 msgid "The LED is always in default state on."
9807 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9811 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9814 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9818 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9819 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9822 msgid "The VLAN ID must be unique"
9823 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9826 msgid "The address through which this %s is reachable"
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9830 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9831 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9835 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9836 "code> and <code>_</code>"
9838 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9839 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9842 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9844 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9849 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9852 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9853 "réseau sans fil caché"
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9857 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9858 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9859 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9860 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9861 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9862 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9865 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9866 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9867 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9868 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9869 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9870 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9871 "cours pour conserver l'état actuel."
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9876 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9877 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9879 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9880 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9883 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9884 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9889 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9892 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9893 "fonctionne correctement."
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9897 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9900 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9901 "fonctionne correctement."
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9905 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9906 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9907 "'Continue' below to start the flash procedure."
9909 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9910 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9911 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9912 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9915 msgid "The following rules are currently active on this system."
9916 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9919 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9921 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9925 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9926 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9930 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9931 "application to set up a connection towards this device."
9933 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9934 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9937 msgid "The given SSH public key has already been added."
9938 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9942 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9943 "ED25519 or ECDSA keys."
9945 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9946 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9949 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9954 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9955 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9956 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9957 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9959 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9960 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9961 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9962 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9963 "coûte du temps d’antenne)"
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9966 msgid "The hostname of the boot server"
9967 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9970 msgid "The interface could not be found"
9971 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9974 msgid "The interface name is already used"
9975 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9978 msgid "The interface name is too long"
9979 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9984 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9987 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9992 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9993 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9996 msgid "The local IPv4 address"
9997 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10002 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10004 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10005 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10008 msgid "The local IPv4 netmask"
10009 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10014 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10015 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10019 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10020 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10021 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10022 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10023 "detect the loss of the last member of a group"
10025 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10026 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10027 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10028 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10029 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10030 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10034 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10035 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10036 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10037 "host responses are spread out over a larger interval"
10039 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10040 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10041 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10042 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10043 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10047 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10048 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10050 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10051 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10054 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10059 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10060 "of the \"%h\" interface."
10062 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10063 "paramètres de l’interface «%h»."
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10066 msgid "The network name is already used"
10067 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10071 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10072 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10073 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10074 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10075 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10076 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10078 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10079 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10080 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10081 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10082 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10083 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10084 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10087 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10092 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10093 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10096 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10097 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10098 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10101 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10105 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10107 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10108 "l'intervalle de requête"
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10112 msgid "The reboot command failed with code %d"
10113 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10116 msgid "The restore command failed with code %d"
10117 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10121 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10122 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10123 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10125 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10126 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10127 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10128 "paquets (Robustness-1)"
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10131 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10136 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10138 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10139 "valeur de priorité"
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10144 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10145 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10146 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10148 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10149 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10150 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10151 "(253) sont également valides"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10154 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10155 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10157 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10158 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10159 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10163 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10166 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10167 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10171 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10172 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10173 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10176 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10177 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10178 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10179 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10183 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10184 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10186 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10187 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10191 msgid "The system password has been successfully changed."
10192 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10195 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10196 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10200 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10201 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10202 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10203 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10208 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10209 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10210 "\"Cancel\" to abort the operation."
10212 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10213 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10214 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10217 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10218 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10221 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10223 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10227 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10228 "you choose the generic image format for your platform."
10230 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10231 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10235 msgid "The value is overridden by configuration."
10236 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10240 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10241 "the network with its protocol information."
10243 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10244 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10248 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10249 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10251 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10252 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10253 "incomplet du trafic."
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10259 msgid "There are no active leases"
10260 msgstr "Aucun bail actif"
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10263 msgid "There are no changes to apply"
10264 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10266 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10267 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10271 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10272 "protect the web interface."
10274 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10275 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10278 msgid "This IPv4 address of the relay"
10279 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10282 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10284 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10289 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10290 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10294 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10295 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10296 "configurations are automatically preserved."
10298 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10299 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10300 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10305 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10306 "password if no update key has been configured"
10308 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10309 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10313 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10314 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10315 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10316 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10317 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10318 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10319 "a network from there."
10321 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10322 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10323 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10324 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10325 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10326 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10327 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10332 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10333 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10335 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10336 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10340 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10341 "ends with <code>...:2/64</code>"
10343 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10344 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10347 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10348 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10351 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10352 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10356 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10358 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10359 "être utilisé par les clients"
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10362 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10364 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10368 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10370 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10371 "fournisseur de tunnels"
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10375 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10378 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10384 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10386 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10390 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10396 msgid "This section contains no values yet"
10397 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10400 msgid "Time Synchronization"
10401 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10404 msgid "Time advertisement"
10405 msgstr "Publicité temporelle"
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10408 msgid "Time in milliseconds"
10409 msgstr "Temps en millisecondes"
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10412 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10413 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10416 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10417 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10421 msgstr "Fuseau horaire"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10425 msgstr "Délai d’expiration"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10428 msgid "Timeout in seconds"
10429 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10432 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10434 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10435 "de données de transfert"
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10438 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10440 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10441 "de perte de liaison"
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10445 msgstr "Fuseau horaire"
10447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10449 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10450 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10451 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10453 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10454 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10455 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10456 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10460 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10461 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10462 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10464 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10465 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10466 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10467 "seulement avec les images de type squashfs)."
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10474 msgid "Total Available"
10475 msgstr "Total disponible"
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10481 msgstr "Traceroute"
10483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10484 msgid "Tracking Area Code"
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10495 msgid "Traffic Class"
10496 msgstr "Classe de trafic"
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10499 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10500 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10503 msgctxt "nft counter"
10504 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10505 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10509 msgstr "Transférer"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10513 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10514 "{nxdomain} responses."
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10519 msgstr "Transmettre"
10521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10522 msgid "Transmit Hash Policy"
10523 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10526 msgid "Transmit dropped"
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10530 msgid "Transmit errors"
10533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10534 msgid "Transmitted Data"
10535 msgstr "Données transmises"
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10538 msgid "Transmitted bytes"
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10542 msgid "Transmitted packets"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10546 msgctxt "nft @th,off,len"
10547 msgid "Transport header bits %d-%d"
10548 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10551 msgctxt "nft th dport"
10552 msgid "Transport header destination port"
10553 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10556 msgctxt "nft th sport"
10557 msgid "Transport header source port"
10558 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10562 msgstr "Déclenchement"
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10565 msgid "Trigger Mode"
10566 msgstr "Mode de déclenchement"
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10570 msgstr "Identité du tunnel"
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10574 msgid "Tunnel Interface"
10575 msgstr "Interface du tunnel"
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10580 msgid "Tunnel Link"
10581 msgstr "Lien de tunnel"
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10584 msgid "Tunnel device"
10585 msgstr "Dispositif de tunnel"
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10589 msgstr "Puissance d'émission"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10599 msgid "Type of service"
10600 msgstr "Type de service"
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10603 msgctxt "nft udp dport"
10604 msgid "UDP destination port"
10605 msgstr "Port de destination UDP"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10608 msgctxt "nft udp sport"
10609 msgid "UDP source port"
10610 msgstr "Port source UDP"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10618 msgstr "seulement UMTS"
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10622 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10623 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10630 msgid "URI scheme %s not supported"
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10642 msgid "Unable to determine device name"
10643 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10647 msgid "Unable to determine external IP address"
10648 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10652 msgid "Unable to determine upstream interface"
10653 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10655 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10656 msgid "Unable to dispatch"
10657 msgstr "Impossible d'envoyer"
10659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10660 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10661 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10665 msgid "Unable to load log data:"
10666 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10671 msgid "Unable to obtain client ID"
10672 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10675 msgid "Unable to obtain mount information"
10676 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10679 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10680 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10683 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10684 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10688 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10689 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10693 msgid "Unable to resolve peer host name"
10694 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10697 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10698 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10703 msgid "Unable to save contents: %s"
10704 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10707 msgid "Unable to set allowed mode list."
10710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10711 msgid "Unable to set preferred mode."
10714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10715 msgid "Unable to verify PIN"
10716 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10719 msgid "Unconfigure"
10720 msgstr "Annuler la configuration"
10722 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10727 msgid "Unexpected reply data format"
10728 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10732 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10733 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10734 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10735 "generated at first install."
10737 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10738 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10739 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10740 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10750 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10751 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10755 msgid "Unknown error (%s)"
10756 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10759 msgid "Unknown error code"
10760 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10774 msgid "Unnamed key"
10775 msgstr "Clé sans nom"
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10778 msgid "Unsaved Changes"
10779 msgstr "Changements non appliqués"
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10782 msgid "Unspecified error"
10783 msgstr "Erreur non spécifiée"
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10787 msgid "Unsupported MAP type"
10788 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10791 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10796 msgid "Unsupported modem"
10797 msgstr "Modem non pris en charge"
10799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10800 msgid "Unsupported protocol"
10801 msgstr "Protocole non pris en charge"
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10804 msgid "Unsupported protocol type."
10805 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10808 msgctxt "VLAN port state"
10810 msgstr "non marqué"
10812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10814 msgid "Untitled peer"
10815 msgstr "Homologue sans titre"
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10823 msgstr "Délai d'attente"
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10827 msgstr "Téléverser"
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10831 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10833 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10834 "en cours d'exécution."
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10839 msgid "Upload archive..."
10840 msgstr "Envoi de l'archive…"
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10843 msgid "Upload file"
10844 msgstr "Téléverser un fichier"
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10847 msgid "Upload file…"
10848 msgstr "Téléversement du fichier…"
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10851 msgid "Upload has been cancelled"
10852 msgstr "Le chargement a été annulé"
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10856 msgid "Upload request failed: %s"
10857 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10861 msgid "Uploading file…"
10862 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10866 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10867 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10868 "restarted to apply the updated configuration."
10870 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10871 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10872 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10876 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10877 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10879 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10880 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10884 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10885 "will be restarted to apply the updated configuration."
10887 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10888 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10894 msgstr "Durée de fonctionnement"
10896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10898 msgstr "Utiliser DHCP"
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10901 msgid "Use DHCP advertised servers"
10902 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10905 msgid "Use DHCP gateway"
10906 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10910 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10916 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10917 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10920 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10921 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10929 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10930 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10936 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10937 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10940 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10941 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10944 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10946 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10950 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10953 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10954 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10957 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10958 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10961 msgid "Use as root filesystem (/)"
10962 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10965 msgid "Use broadcast flag"
10966 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10969 msgid "Use builtin IPv6-management"
10970 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10973 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10974 msgid "Use custom DNS servers"
10975 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10981 msgid "Use default gateway"
10982 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10988 msgid "Use gateway metric"
10989 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10992 msgid "Use legacy MAP"
10993 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10997 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10998 "instead of RFC7597"
11000 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11001 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11004 msgid "Use routing table"
11005 msgstr "Utiliser la table de routage"
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11008 msgctxt "nft nat flag persistent"
11009 msgid "Use same source and destination for each connection"
11010 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11013 msgid "Use system certificates"
11014 msgstr "Utiliser des certificats système"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11017 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11018 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11022 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11023 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11024 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11025 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11026 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11028 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11029 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11030 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11031 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11032 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11033 "ex. 12h, 3d ou infini."
11035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11036 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11038 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11042 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11044 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11045 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11048 msgid "Use {etc_ethers}"
11049 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11057 msgid "Used Key Slot"
11058 msgstr "Clé utilisée"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11062 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11063 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11065 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11066 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11070 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11075 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11080 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11083 msgid "User identifier"
11084 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11088 msgid "User key (PEM encoded)"
11089 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11097 msgstr "Nom d'utilisateur"
11099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11100 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11101 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11112 msgctxt "MACVLAN mode"
11113 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11114 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11118 msgid "VLAN (802.1ad)"
11119 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11123 msgid "VLAN (802.1q)"
11124 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11129 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11132 msgid "VLANs on %q"
11133 msgstr "VLANs sur %q"
11135 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11140 msgid "VPN Local address"
11141 msgstr "Adresse locale VPN"
11143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11144 msgid "VPN Local port"
11145 msgstr "Port local VPN"
11147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11148 msgid "VPN Protocol"
11149 msgstr "Protocole VPN"
11151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11156 msgstr "Serveur VPN"
11158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11159 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11160 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11164 msgid "VPN Server port"
11165 msgstr "Port du serveur VPN"
11167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11168 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11169 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11173 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11174 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11181 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11182 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11186 msgid "VXLAN network identifier"
11187 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11190 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11191 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11195 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11198 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11199 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11204 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11205 "the \"ca-bundle\" package"
11207 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11208 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11211 msgid "Validation for all slaves"
11212 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11215 msgid "Validation only for active slave"
11216 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11219 msgid "Validation only for backup slaves"
11220 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11227 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11228 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11231 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11233 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11234 "domaines non signés."
11236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11237 msgid "Verifying the uploaded image file."
11238 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11242 msgstr "Très élevé"
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11246 msgid "Virtual Ethernet"
11247 msgstr "Ethernet virtuel"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11250 msgid "Virtual dynamic interface"
11251 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11261 msgid "WEP Open System"
11262 msgstr "Système ouvert WEP"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11266 msgid "WEP Shared Key"
11267 msgstr "Clé partagée WEP"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11270 msgid "WEP passphrase"
11271 msgstr "Mot de passe WEP"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11274 msgid "WLAN roaming"
11275 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11282 msgid "WNM Sleep Mode"
11283 msgstr "WNM Mode veille"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11286 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11287 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11290 msgid "WPA passphrase"
11291 msgstr "Mot de passe WPA"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11295 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11296 "and ad-hoc mode) to be installed."
11298 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11299 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11303 msgstr "État du WPS"
11305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11306 msgid "Waiting for device..."
11307 msgstr "En attente de l’appareil …"
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11313 msgstr "Avertissement"
11315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11316 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11318 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11331 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11337 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11338 "preference value are considered first when allocating subnets."
11340 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11341 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11342 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11346 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11347 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11349 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11350 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11354 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11355 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11358 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11359 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11360 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11364 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11367 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11368 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11372 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11373 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11374 "but no new hosts are learned."
11376 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11377 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11378 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11379 "nouvel hôte n'est appris."
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11383 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11384 "off by default and blinking on system activity."
11386 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11387 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11391 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11392 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11394 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11395 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11396 "performances maximales."
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11400 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11401 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11404 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11405 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11406 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11410 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11411 "802.11a/802.11g rates."
11413 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11414 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11418 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11419 "may be significantly reduced."
11421 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11422 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11425 msgid "Which is used to access this %s"
11428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11439 msgid "WireGuard Status"
11440 msgstr "État de WireGuard"
11442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11444 msgid "WireGuard VPN"
11445 msgstr "WireGuard VPN"
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11448 msgid "WireGuard peer is disabled"
11449 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11459 msgid "Wireless Adapter"
11460 msgstr "Module sans-fil"
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11466 msgid "Wireless Network"
11467 msgstr "Réseau sans-fil"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11470 msgid "Wireless Overview"
11471 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11474 msgid "Wireless Security"
11475 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11478 msgid "Wireless configuration migration"
11479 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11484 msgid "Wireless is disabled"
11485 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11490 msgid "Wireless is not associated"
11491 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11494 msgid "Wireless network is disabled"
11495 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11498 msgid "Wireless network is enabled"
11499 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11502 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11503 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11506 msgid "Write system log to file"
11507 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11510 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11511 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11520 msgid "Yes (none, 0)"
11521 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11524 msgid "Yggdrasil Network"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11529 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11530 "Do you really want to shut down the interface?"
11532 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11533 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11537 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11538 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11539 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11541 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11542 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11543 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11544 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11547 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11548 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11551 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11552 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11555 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11557 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11559 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11560 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11563 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11565 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11570 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11573 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11574 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11578 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11580 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11581 "surveillance ARP !"
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11584 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11585 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11588 msgid "ZRam Settings"
11589 msgstr "Paramètres ZRam"
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11593 msgstr "Taille ZRam"
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11596 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11597 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11601 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11602 "possible, no browsers support SRV records.)"
11604 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11605 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11606 "enregistrements SRV.)"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11632 msgstr "automatique"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11635 msgid "automatic (disabled)"
11636 msgstr "automatique (désactivé)"
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11639 msgid "automatic (enabled)"
11640 msgstr "automatique (activé)"
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11705 msgstr "désactiver"
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11719 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11725 msgid "driver default"
11726 msgstr "pilote par défaut"
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11729 msgid "driver default (%s)"
11730 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11732 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11733 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11734 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11738 msgstr "par exemple : vidage"
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11745 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11747 msgstr "chaque %ds"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11757 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11773 msgid "full-duplex"
11774 msgstr "full-duplex"
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11778 msgid "half-duplex"
11779 msgstr "semi-duplex"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11782 msgid "hexadecimal encoded value"
11783 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11798 msgid "hybrid mode"
11799 msgstr "mode hybride"
11801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11806 msgid "infinite (lease does not expire)"
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11820 msgid "key between 8 and 63 characters"
11821 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11824 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11825 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11832 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11836 msgid "managed config (M)"
11837 msgstr "configuration gérée (M)"
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11840 msgid "medium security"
11841 msgstr "sécurité moyenne"
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11853 msgid "mobile home agent (H)"
11854 msgstr "agent mère mobile (H)"
11856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11857 msgid "netif_carrier_ok()"
11858 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11868 msgstr "pas de lien"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11871 msgid "no override"
11872 msgstr "pas de surcharge"
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11876 msgid "non-empty value"
11877 msgstr "valeur non vide"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11890 msgid "not present"
11891 msgstr "pas présent"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11894 msgid "octet string"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11904 msgid "on available prefix"
11905 msgstr "sur le préfixe disponible"
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11908 msgid "open network"
11909 msgstr "réseau ouvert"
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11912 msgid "other config (O)"
11913 msgstr "autre configuration (O)"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11921 msgid "over a day ago"
11922 msgstr "il y a plus d'un jour"
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11930 msgid "positive decimal value"
11931 msgstr "valeur décimale positive"
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11934 msgid "positive integer value"
11935 msgstr "valeur entière positive"
11937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11942 msgid "randomly generated"
11943 msgstr "généré aléatoirement"
11945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11947 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11948 "single packet rather than many small ones"
11950 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11951 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11957 msgstr "mode relais"
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11969 msgid "server mode"
11970 msgstr "mode serveur"
11972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11973 msgid "sstpc Log-level"
11974 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11981 msgid "string (UTF-8)"
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11985 msgid "strong security"
11986 msgstr "sécurité forte"
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11993 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11994 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11997 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12003 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12004 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12007 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12008 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12009 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12012 msgid "unique value"
12013 msgstr "valeur unique"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12020 msgid "unknown version"
12021 msgstr "version inconnue"
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12040 msgid "unspecified"
12041 msgstr "non précisé"
12043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12044 msgid "unspecified -or- create:"
12045 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12049 msgstr "non marqué"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12054 msgid "valid IP address"
12055 msgstr "adresse IP valide"
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12058 msgid "valid IP address or prefix"
12059 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12062 msgid "valid IP address range"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12066 msgid "valid IPv4 CIDR"
12067 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12071 msgid "valid IPv4 address"
12072 msgstr "adresse IPv4 valide"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12075 msgid "valid IPv4 address or network"
12076 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12079 msgid "valid IPv4 address range"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12083 msgid "valid IPv4 address:port"
12084 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12087 msgid "valid IPv4 network"
12088 msgstr "réseau IPv4 valide"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12091 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12092 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12095 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12096 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12099 msgid "valid IPv6 CIDR"
12100 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12104 msgid "valid IPv6 address"
12105 msgstr "adresse IPv6 valide"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12108 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12109 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12112 msgid "valid IPv6 address range"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12116 msgid "valid IPv6 host id"
12117 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12120 msgid "valid IPv6 network"
12121 msgstr "réseau IPv6 valide"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12124 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12125 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12128 msgid "valid MAC address"
12129 msgstr "adresse MAC valide"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12132 msgid "valid UCI identifier"
12133 msgstr "identifiant UCI valide"
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12136 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12137 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12141 msgid "valid address:port"
12142 msgstr "adresse:port valide"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12146 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12147 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12150 msgid "valid decimal value"
12151 msgstr "valeur décimale valide"
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12154 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12155 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12158 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12159 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12162 msgid "valid host:port"
12163 msgstr "hôte:port valide"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12170 msgid "valid hostname"
12171 msgstr "nom d'hôte valide"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12174 msgid "valid hostname or IP address"
12175 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12178 msgid "valid integer value"
12179 msgstr "valeur entière valide"
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12182 msgid "valid multicast MAC address"
12183 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12187 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12188 "\"/\", \"%\" or spaces"
12190 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12191 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12194 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12195 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12198 msgid "valid network in address/netmask notation"
12199 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12202 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12203 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12207 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12208 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12212 msgid "valid port value"
12213 msgstr "valeur de port valide"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12216 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12217 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12220 msgid "value between %d and %d characters"
12221 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12224 msgid "value between %f and %f"
12225 msgstr "valeur entre %f et %f"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12228 msgid "value greater or equal to %f"
12229 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12232 msgid "value smaller or equal to %f"
12233 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12236 msgid "value with %d characters"
12237 msgstr "valeur avec %d caractères"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12240 msgid "value with at least %d characters"
12241 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12244 msgid "value with at most %d characters"
12245 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12248 msgid "weak security"
12249 msgstr "sécurité faible"
12251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12261 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12262 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12267 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12268 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12270 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12271 "{example_com} and its subdomains."
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12275 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12276 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12283 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12285 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12288 #~ msgid "Run filesystem check"
12289 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12291 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12293 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12296 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12297 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12299 #~ msgid "Network-ID"
12300 #~ msgstr "Identité du réseau"
12303 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12304 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12305 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12306 #~ "the system running dnsmasq\"."
12308 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12309 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12310 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12311 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12313 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12314 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12316 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12317 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12319 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12321 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12324 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12326 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12328 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12329 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12331 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12333 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12335 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12336 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12338 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12339 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12341 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12342 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12344 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12345 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12347 #~ msgid "Local server"
12348 #~ msgstr "Serveur local"
12351 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12354 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12355 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12356 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12359 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12360 #~ "was received if multiple IPs are available."
12362 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12363 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12372 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12375 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12376 #~ "returns NXDOMAIN."
12379 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12380 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12382 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12383 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12385 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12386 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12388 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12389 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12391 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12392 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12394 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12395 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12397 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12398 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12401 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12402 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12403 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12404 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12407 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12408 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12409 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12410 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12411 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12412 #~ "au domaine de mobilité."
12414 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12415 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12420 #~ msgid "Listen address"
12421 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12423 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12424 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12426 #~ msgid "Relay To address"
12427 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12429 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12430 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12432 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12433 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12435 #~ msgid "Modem is disabled."
12436 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12438 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12439 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12441 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12442 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12444 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12445 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12447 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12448 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12450 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12451 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12453 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12454 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12456 #~ msgid "Annex B (all)"
12457 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12459 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12460 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12462 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12463 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12465 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12466 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12468 #~ msgid "Annex J (all)"
12469 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12471 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12472 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12474 #~ msgid "Annex M (all)"
12475 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12477 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12478 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12480 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12481 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12483 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12484 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12486 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12487 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12489 #~ msgctxt "VLAN port state"
12490 #~ msgid "Do not participate"
12491 #~ msgstr "Ne pas participer"
12493 #~ msgctxt "VLAN port state"
12494 #~ msgid "Egress tagged"
12495 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12497 #~ msgctxt "VLAN port state"
12498 #~ msgid "Egress untagged"
12499 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12501 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12502 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12504 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12505 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12507 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12508 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12511 #~ msgstr "Latence"
12513 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12514 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12516 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12517 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12519 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12520 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12522 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12523 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12525 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12526 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12528 #~ msgid "Power Management Mode"
12529 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12531 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12532 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12534 #~ msgctxt "VLAN port state"
12535 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12536 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12538 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12539 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12541 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12542 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12544 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12545 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12547 #~ msgid "Filter useless"
12548 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12550 #~ msgid "Network Utilities"
12551 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12553 #~ msgid "Back to configuration"
12554 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12556 #~ msgid "Close list..."
12557 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12559 #~ msgid "Internal Server Error"
12560 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12562 #~ msgid "No files found"
12563 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12565 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12566 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12568 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12570 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12571 #~ "serveurs de noms publics."
12573 #~ msgid "Import peer configuration…"
12574 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12576 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12577 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12579 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12580 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12582 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12583 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12586 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12587 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12588 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12589 #~ "extracted from the configuration."
12591 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12592 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12593 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12594 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12596 #~ msgid "Generate Key"
12597 #~ msgstr "Générer une clé"
12599 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12600 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12602 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12603 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12605 #~ msgid "Hide QR-Code"
12606 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12608 #~ msgid "No peers defined yet"
12609 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12612 #~ msgstr "Code QR"
12614 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12615 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12617 #~ msgid "Default %d"
12618 #~ msgstr "%d par défaut"
12620 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12621 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12623 #~ msgid "TFTP Settings"
12624 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12626 #~ msgid "Auto Refresh"
12627 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12633 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12634 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12635 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12637 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12638 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12639 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12641 #~ msgid "Value must not be empty"
12642 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12644 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12645 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12647 #~ msgid "Host entries"
12648 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12651 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12652 #~ "file was empty before editing."
12654 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12655 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12657 #~ msgid "Announced DNS servers"
12658 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12660 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12661 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12663 #~ msgid "Override MAC address"
12664 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12666 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12667 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12669 #~ msgid "stateful-only"
12670 #~ msgstr "avec état uniquement"
12672 #~ msgid "stateless"
12673 #~ msgstr "sans état"
12675 #~ msgid "stateless + stateful"
12676 #~ msgstr "sans + avec état"
12678 #~ msgid "Bridge interfaces"
12679 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12681 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12682 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12684 #~ msgid "Always announce default router"
12685 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12687 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12689 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12692 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12694 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12696 #~ msgid "NDP-Proxy"
12697 #~ msgstr "Proxy NDP"
12699 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12700 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12702 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12703 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12705 #~ msgid "Default Route"
12706 #~ msgstr "Route par défaut"
12708 #~ msgid "Default gateway"
12709 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12711 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12712 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12714 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12715 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12717 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12718 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12724 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12725 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12727 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12728 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12730 #~ msgid "Invalid value"
12731 #~ msgstr "Valeur non valide"
12733 #~ msgid "default-on (kernel)"
12734 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12736 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12737 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12739 #~ msgid "netdev (kernel)"
12740 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12742 #~ msgid "none (kernel)"
12743 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12745 #~ msgid "timer (kernel)"
12746 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12748 #~ msgid "Enable/Disable"
12749 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12751 #~ msgid "No signal"
12752 #~ msgstr "Pas de signal"
12758 #~ msgstr "Port %s"
12760 #~ msgid "USB Device"
12761 #~ msgstr "Périphérique USB"
12763 #~ msgid "USB Ports"
12764 #~ msgstr "Ports USB"
12766 #~ msgid "Define a name for this network."
12767 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12769 #~ msgid "Bad address specified!"
12770 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12773 #~ msgstr "Chargement"
12775 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12776 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12778 #~ msgid "Assign interfaces..."
12779 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12784 #~ msgid "Network without interfaces."
12785 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12787 #~ msgid "Realtime Connections"
12788 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12790 #~ msgid "Realtime Load"
12791 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12793 #~ msgid "Realtime Traffic"
12794 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12796 #~ msgid "Realtime Wireless"
12797 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12799 #~ msgid "There are no active leases."
12800 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12803 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12805 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12817 #~ msgid "Changes applied."
12818 #~ msgstr "Changements appliqués."
12820 #~ msgid "Keep settings"
12821 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12823 #~ msgid "Rebooting..."
12824 #~ msgstr "Redémarre…"
12827 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12828 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12829 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12831 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12832 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12833 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12834 #~ "micrologiciel compatible)."
12836 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12837 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12839 #~ msgid "(%s available)"
12840 #~ msgstr "(%s disponible)"
12843 #~ msgstr "Vérification"
12845 #~ msgid "Checksum"
12846 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12848 #~ msgid "Enable this mount"
12849 #~ msgstr "Activer ce montage"
12851 #~ msgid "Enable this swap"
12852 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12854 #~ msgid "Flash Firmware"
12855 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12857 #~ msgid "Flashing..."
12858 #~ msgstr "Écriture…"
12860 #~ msgid "Mount Entry"
12861 #~ msgstr "Montage"
12864 #~ msgstr "Continuer"
12866 #~ msgid "Really reset all changes?"
12867 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12872 #~ msgid "Swap Entry"
12873 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12876 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12877 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12878 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12880 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12884 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12885 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12886 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12888 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12889 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12890 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12891 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12894 #~ msgstr "Vérifier"
12896 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12897 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12899 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12900 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12902 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12903 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12905 #~ msgid "Antenna 1"
12906 #~ msgstr "Antenne 1"
12908 #~ msgid "Antenna 2"
12909 #~ msgstr "Antenne 2"
12911 #~ msgid "Antenna Configuration"
12912 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12914 #~ msgid "Back to overview"
12915 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12917 #~ msgid "Back to scan results"
12918 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12920 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12921 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12923 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12924 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12926 #~ msgid "Common Configuration"
12927 #~ msgstr "Configuration commune"
12930 #~ msgstr "Se connecter"
12932 #~ msgid "Connection Limit"
12933 #~ msgstr "Limite de connexion"
12935 #~ msgid "Cover the following interface"
12936 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12938 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12939 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12941 #~ msgid "Create Interface"
12942 #~ msgstr "Créer une interface"
12944 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12945 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12947 #~ msgid "Diversity"
12948 #~ msgstr "Diversité"
12950 #~ msgid "Edit this interface"
12951 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12953 #~ msgid "Frame Bursting"
12954 #~ msgstr "Rafale de trames"
12956 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12957 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12959 #~ msgid "Install package %q"
12960 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12962 #~ msgid "Interface Overview"
12963 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12965 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12966 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12968 #~ msgid "Name of the new interface"
12969 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12971 #~ msgid "No network configured on this device"
12972 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12974 #~ msgid "No network name specified"
12975 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12978 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12979 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12980 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12981 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12982 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12983 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12985 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12986 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12987 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12988 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12989 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12991 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12992 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12994 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12995 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12997 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12998 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13001 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13002 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13004 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13005 #~ "être annulé!\n"
13006 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13009 #~ msgid "Receiver Antenna"
13010 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13012 #~ msgid "Repeat scan"
13013 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13015 #~ msgid "Replace entry"
13016 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13018 #~ msgid "Separate Clients"
13019 #~ msgstr "Isoler les clients"
13021 #~ msgid "Slot time"
13022 #~ msgstr "Tranche de temps"
13026 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13027 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13028 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13029 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13030 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13032 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13033 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13034 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13035 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13036 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13037 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13040 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13041 #~ "this component for working wireless configuration!"
13043 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13044 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13046 #~ msgid "The given network name is not unique"
13047 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13051 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13052 #~ "will be replaced if you proceed."
13054 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13055 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13057 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13058 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13061 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13062 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13064 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13065 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13067 #~ msgid "Transmission Rate"
13068 #~ msgstr "Débit d'émission"
13070 #~ msgid "Transmit Power"
13071 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13073 #~ msgid "Uploaded File"
13074 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13076 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13077 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13083 #~ msgstr "Masque de réseau"
13086 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13087 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13089 #~ msgid "Synchronizing..."
13090 #~ msgstr "Synchronisation…"
13092 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13093 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13096 #~ msgstr "Apparence"
13098 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13099 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13101 #~ msgid "There are no pending changes!"
13102 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13104 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13105 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13111 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13112 #~ "authentication."
13114 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13115 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13117 #~ msgid "Password successfully changed!"
13118 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13120 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13121 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13123 #~ msgid "Available packages"
13124 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13126 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13127 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13129 #~ msgid "Download and install package"
13130 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13132 #~ msgid "Find package"
13133 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13135 #~ msgid "Free space"
13136 #~ msgstr "Espace libre"
13139 #~ msgstr "Installer"
13141 #~ msgid "Installed packages"
13142 #~ msgstr "Paquets installés"
13144 #~ msgid "No package lists available"
13145 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13150 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13151 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13153 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13154 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13156 #~ msgid "Package name"
13157 #~ msgstr "Nom du paquet"
13159 #~ msgid "Software"
13160 #~ msgstr "Logiciels"
13162 #~ msgid "Update lists"
13163 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13166 #~ msgstr "Version"
13168 #~ msgid "Disable DNS setup"
13169 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13171 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13172 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13174 #~ msgid "Lease validity time"
13175 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13177 #~ msgid "Multicast address"
13178 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13180 #~ msgid "Protocol family"
13181 #~ msgstr "Famille du protocole"
13183 #~ msgid "No chains in this table"
13184 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13186 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13187 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13189 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13190 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13192 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13193 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13195 #~ msgid "Activate this network"
13196 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13198 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13199 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13201 #~ msgid "Interface reconnected"
13202 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13204 #~ msgid "Interface shut down"
13205 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13207 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13208 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13210 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13211 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13214 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13215 #~ "you are connected via this interface."
13217 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13218 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13219 #~ "cette interface."
13221 #~ msgid "Reconnecting interface"
13222 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13224 #~ msgid "Shutdown this network"
13225 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13227 #~ msgid "Wireless restarted"
13228 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13230 #~ msgid "Wireless shut down"
13231 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13233 #~ msgid "DHCP Leases"
13234 #~ msgstr "Baux DHCP"
13236 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13237 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13240 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13241 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13243 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13245 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13246 #~ "cette interface."
13249 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13250 #~ "connected via this interface."
13252 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13253 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13254 #~ "cette interface."
13262 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13263 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13265 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13266 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13269 #~ msgstr "Appliquer"
13271 #~ msgid "Applying changes"
13272 #~ msgstr "Changements en cours"
13274 #~ msgid "Configuration applied."
13275 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13277 #~ msgid "Save & Apply"
13278 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13280 #~ msgid "The following changes have been committed"
13281 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13283 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13284 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13290 #~ msgstr "Boutons"
13293 #~ msgstr "Gestionnaire"
13295 #~ msgid "Maximum hold time"
13296 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13298 #~ msgid "Minimum hold time"
13299 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13301 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13302 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13304 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13305 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13307 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13309 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13311 #~ msgid "Leasetime"
13312 #~ msgstr "Durée du bail"
13314 #~ msgid "AR Support"
13315 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13317 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13318 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13320 #~ msgid "Background Scan"
13321 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13323 #~ msgid "Compression"
13324 #~ msgstr "Compression"
13326 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13327 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13329 #~ msgid "Do not send probe responses"
13330 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13332 #~ msgid "Fast Frames"
13333 #~ msgstr "Trames rapides"
13335 #~ msgid "Maximum Rate"
13336 #~ msgstr "Débit maximum"
13338 #~ msgid "Minimum Rate"
13339 #~ msgstr "Débit minimum"
13341 #~ msgid "Multicast Rate"
13342 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13344 #~ msgid "Outdoor Channels"
13345 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13347 #~ msgid "Regulatory Domain"
13348 #~ msgstr "Domaine de certification"
13350 #~ msgid "Separate WDS"
13351 #~ msgstr "WDS séparé"
13353 #~ msgid "Static WDS"
13354 #~ msgstr "WDS statique"
13356 #~ msgid "Turbo Mode"
13357 #~ msgstr "Mode Turbo"
13359 #~ msgid "XR Support"
13360 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13362 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13363 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13365 #~ msgid "Join Network: Settings"
13366 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13371 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13372 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13374 #~ msgid "VLAN Interface"
13375 #~ msgstr "Interface du VLAN"