treewide: sync i18n translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm passée"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds passée"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr ""
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr ""
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vide)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ %d plus"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personnalisé --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
138 "du pilote"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 jours)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "RRM 802.11k"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr ""
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 msgid ""
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 msgstr ""
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
247
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
255 "for stations)."
256 msgstr ""
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 msgid ""
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
264 msgstr ""
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 msgstr ""
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
276 "802.11w"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
292 msgstr ""
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 msgstr ""
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
306
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
309 msgstr ""
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
311
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
331
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
338 msgstr ""
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
340 "abbr>"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
390
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 msgid ""
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
397 msgstr ""
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
407
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
409 msgid ""
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "default."
412 msgstr ""
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
420 msgstr ""
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
432 msgid "ADSL"
433 msgstr "ADSL"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
500 msgid "ANSI T1.413"
501 msgstr "ANSI T1.413"
502
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
508 msgid "APN"
509 msgstr "APN"
510
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
516 msgid "ARP"
517 msgstr "ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
524 msgid "ARP Interval"
525 msgstr "Intervalle ARP"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr ""
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
539
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
543
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 msgid ""
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 msgstr ""
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
557 "multicast."
558
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
564 msgid "ATM Bridges"
565 msgstr "Ponts ATM"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 msgid ""
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
582 msgstr ""
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
591
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 msgstr ""
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
602 "desservons le DNS."
603
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
606 msgstr ""
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept local"
610 msgstr "Accepter source locale"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
620
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
624
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgid "Access Point"
629 msgstr "Point d'accès"
630
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
634
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
638
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 msgid "Actions"
641 msgstr "Actions"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 msgid "Active"
646 msgstr "Actif"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
665
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
673
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
677
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
679 msgid "Active peers"
680 msgstr ""
681
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
685
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 msgid "Ad-Hoc"
690 msgstr "Ad-hoc"
691
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 msgid "Add"
713 msgstr "Ajouter"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
718
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
722
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgid "Add VLAN"
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
742
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgid "Add instance"
745 msgstr "Ajouter une instance"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgid "Add key"
751 msgstr "Ajouter une clé"
752
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 msgid ""
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 msgstr ""
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
765
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
768 msgstr ""
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgid "Add peer"
777 msgstr "Ajouter un pair"
778
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
781 msgstr ""
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
785 msgstr ""
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
790
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
797 msgstr ""
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
805 msgstr ""
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
821 msgid "Address"
822 msgstr "Adresse"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
826 msgstr ""
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
832
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
836
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 msgid "Addresses"
844 msgstr "Adresses"
845
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
865
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
867 msgid ""
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
870 msgstr ""
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
873 msgid "Ageing time"
874 msgstr "âge limite"
875
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
887
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
889 msgid ""
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
892 msgstr ""
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
895
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
898 msgstr ""
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
902 msgid "Alert"
903 msgstr "Alerte"
904
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
916 msgid "All servers"
917 msgstr "Tous les serveurs"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
920 msgid ""
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
922 "address."
923 msgstr ""
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
925 "petites."
926
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
933 msgstr ""
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
935 "par mot de passe"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
939 msgstr ""
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
946
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
962
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
969 msgstr ""
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
976
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
983 msgstr ""
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
985
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
989 msgid "Allowed IPs"
990 msgstr "IP autorisées"
991
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
995
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1001 msgid "Always"
1002 msgstr "Toujours"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1013 msgid ""
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1018 msgid ""
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1021 msgstr ""
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1024 "802.11n-2009 !"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1028 msgstr ""
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1034
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1038
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1044 msgid "Annex"
1045 msgstr "Annexe"
1046
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1048 msgid ""
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1050 "messages."
1051 msgstr ""
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1054
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1060 msgid ""
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1062 "present."
1063 msgstr ""
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1065 "présente."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1071 msgstr ""
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1079 msgstr ""
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1105 msgid "Any packet"
1106 msgstr "Tout paquet"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1112 msgid "Any zone"
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1146 msgid "Arp-scan"
1147 msgstr "Balayage ARP"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1150 msgid ""
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1152 msgstr ""
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1154 "cette interface"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1162 msgid ""
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1164 msgstr ""
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1179 msgid ""
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "strong>"
1182 msgstr ""
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1188 msgid ""
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1197 msgstr ""
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1199 "connectés"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1203 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1208 msgid "Auth Group"
1209 msgstr "Groupe d'authentification"
1210
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Authentification"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Type d'authentification"
1220
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Autoritaire"
1224
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Autorisation requise"
1229
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1241 msgid "Automatic"
1242 msgstr "Automatique"
1243
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1251 msgstr ""
1252 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1255 msgid ""
1256 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1257 "routing."
1258 msgstr ""
1259 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1260 "la politique de routage de base."
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1267 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1268 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automount Filesystem"
1272 msgstr "Système de fichiers Automount"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automount Swap"
1276 msgstr "Swap Automount"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1279 msgid "Avahi IPv4LL"
1280 msgstr "Avahi IPv4LL"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1283 msgid "Available"
1284 msgstr "Disponible"
1285
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1297 msgid "Average:"
1298 msgstr "Moyenne :"
1299
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1301 msgid "Avoid Bridge Loops"
1302 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1305 msgid "B43 + B43C"
1306 msgstr "B43 + B43C"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1309 msgid "B43 + B43C + V43"
1310 msgstr "B43 + B43C + V43"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1313 msgid "BR / DMR / AFTR"
1314 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Transition BSS"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1325 msgid "BSSID"
1326 msgstr "BSSID"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1329 msgid "Back"
1330 msgstr "Retour"
1331
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Retour à la vue générale"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1342 msgid "Backup"
1343 msgstr "Sauvegarder"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1352
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1355 msgid "Band"
1356 msgstr "Bande"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1359 msgid "Base device"
1360 msgstr "Appareil de base"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1365
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositif Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interface Batman"
1374
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1376 msgid ""
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1384 msgstr ""
1385 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1386 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1387 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1388 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1389 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1390 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1391 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1392 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervalle entre les balises"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Rapport Beacon"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1403 msgid ""
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1407 msgstr ""
1408 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1409 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1410 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Lier le serveur NTP"
1415
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Lier à l’interface"
1427
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1429 msgid ""
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1434 msgid ""
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1436 msgstr ""
1437 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1438 "l'emplacement des services."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1441 msgid ""
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1443 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1444 msgstr ""
1445 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1446 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1447
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1457 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1458 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1463 msgid "Bitrate"
1464 msgstr "Débit"
1465
1466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1467 msgid "Bonding Mode"
1468 msgstr "Mode de liaison"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1471 msgid "Bonding Policy"
1472 msgstr "Politique de cautionnement"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1475 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1480 msgid "Bridge"
1481 msgstr "Passerelle"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1484 msgctxt "MACVLAN mode"
1485 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1486 msgstr ""
1487 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Pont matériel"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Options spécifiques au port"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Ports de la passerelle"
1507
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Configurer un pont vide"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Activer au démarrage"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1529 msgid "Broadcast"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1535
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1538 msgid "Browse…"
1539 msgstr "Parcourir…"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1542 msgid "Buffered"
1543 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1546 msgid ""
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1549 msgstr ""
1550 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1551 "vérifier le certificat de la passerelle."
1552
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1555 msgstr ""
1556 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1557 "connexion."
1558
1559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1560 msgid "CHAP"
1561 msgstr "CHAP"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1564 msgid "CLAT configuration failed"
1565 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1568 msgid "CNAME"
1569 msgstr "CNAME"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1572 msgid "CNAME or fqdn"
1573 msgstr "CNAME ou fqdn"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1576 msgid "CPU usage (%)"
1577 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1580 msgid "Cached"
1581 msgstr "Mise en cache"
1582
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1586 msgid "Call failed"
1587 msgstr "L'appel a échoué"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1590 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1594 msgid ""
1595 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1596 msgstr ""
1597 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1598 "routage IPv6."
1599
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1612 msgid "Cancel"
1613 msgstr "Annuler"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1616 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1617 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1620 msgctxt "Chain hook: forward"
1621 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1625 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1626 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1643
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1647 msgstr ""
1648 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1651 msgid "Category"
1652 msgstr "Catégorie"
1653
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1655 msgid "Cell ID"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1680 msgid ""
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1683 msgstr ""
1684 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1685 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1692 msgstr ""
1693 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1694 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1698 msgid ""
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1701 msgstr ""
1702 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1703 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1707 msgid ""
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1710 msgstr ""
1711 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1712 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1713 "maentreprise.com"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1718 msgid "Chain"
1719 msgstr "Chaîne"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1722 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1723 msgid "Chain hook \"%h\""
1724 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1725
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1727 msgid "Changes"
1728 msgstr "Changements"
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1731 msgid "Changes have been reverted."
1732 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1733
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1735 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1736 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1737
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1745 msgid "Channel"
1746 msgstr "Canal"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1750 msgid "Channel Analysis"
1751 msgstr "Analyse des canaux"
1752
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1754 msgid "Channel Width"
1755 msgstr "Largeur du canal"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1758 msgid "Check filesystems before mount"
1759 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1762 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1763 msgstr ""
1764 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1765 "sans-fil."
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1768 msgid "Checking archive…"
1769 msgstr "Vérification des archives…"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1773 msgid "Checking image…"
1774 msgstr "Vérification de l'image…"
1775
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1777 msgid "Choose mtdblock"
1778 msgstr "Choisir le mtdblock"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1782 msgid ""
1783 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1784 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1785 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1786 "interface to it."
1787 msgstr ""
1788 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1789 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1790 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1791 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1792
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1794 msgid ""
1795 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1796 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1797 msgstr ""
1798 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1799 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1800 "réseau."
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1803 msgid "Cipher"
1804 msgstr "Code de chiffrement"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1811 msgid ""
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1814 msgstr ""
1815 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1816 "fichiers de la configuration actuelle."
1817
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1819 msgid ""
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1822 msgstr ""
1823 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1824 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1830 msgid "Client"
1831 msgstr "Client"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1841 msgid "Close"
1842 msgstr "Fermer"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1850 msgid ""
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1853 msgstr ""
1854 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1855 "pour garder les connexions"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Récupération des données…"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1872 msgid "Command"
1873 msgstr "Commande"
1874
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1876 msgid "Command OK"
1877 msgstr "Commande OK"
1878
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Échec de la commande"
1882
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1884 msgid "Comment"
1885 msgstr "Commentaire"
1886
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1888 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1892 msgid ""
1893 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1894 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1895 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1896 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1897 msgstr ""
1898 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1899 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1900 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1901 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1902 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1903
1904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1908 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1909 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1910
1911 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1912 msgid "Config File"
1913 msgstr "Fichier de configuration"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1917 msgid "Configuration"
1918 msgstr "Configuration"
1919
1920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1921 msgid "Configuration Export"
1922 msgstr "Export de la configuration"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1925 msgid "Configuration changes applied."
1926 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1927
1928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1929 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1930 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1931
1932 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1933 msgid "Configuration failed"
1934 msgstr "Échec de la configuration"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1937 msgid ""
1938 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1939 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1940 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1941 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1942 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1943 "offered."
1944 msgstr ""
1945 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1946 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1947 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1948 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1949 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1950 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1951 "base minimum ne sont pas proposés."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1954 msgid ""
1955 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1956 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1957 msgstr ""
1958 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1959 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1962 msgid ""
1963 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1964 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1965 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1966 "than or equal to the requested prefix."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1970 msgid ""
1971 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1972 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1975 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1978 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1979 msgstr ""
1980 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1983 msgid ""
1984 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1985 msgstr ""
1986 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1989 msgid "Configure…"
1990 msgstr "Configuration…"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1993 msgid "Confirm disconnect"
1994 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1997 msgid "Confirmation"
1998 msgstr "Confirmation"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2005 msgid "Connected"
2006 msgstr "Connecté"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2010 msgid "Connection attempt failed"
2011 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2014 msgid "Connection attempt failed."
2015 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2016
2017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2018 msgid "Connection endpoint"
2019 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2020
2021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2022 msgid "Connection lost"
2023 msgstr "Connexion perdue"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2026 msgid "Connections"
2027 msgstr "Connexions"
2028
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2030 msgid "Connectivity change"
2031 msgstr "Changement de connectivité"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2034 msgctxt "nft ct state"
2035 msgid "Conntrack state"
2036 msgstr "État de la piste de connexion"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2039 msgctxt "nft ct status"
2040 msgid "Conntrack status"
2041 msgstr "Statut de la voie de communication"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2044 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2045 msgstr ""
2046 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2047 "1)"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2050 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2051 msgstr ""
2052 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2053 "accessible (any, 0)"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2058 msgid "Contents have been saved."
2059 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2066 msgid "Continue"
2067 msgstr "Continuer"
2068
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2070 msgctxt "nft jump action"
2071 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2072 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2075 msgid "Continue in calling chain"
2076 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2077
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2079 msgctxt "Chain policy: accept"
2080 msgid "Continue processing unmatched packets"
2081 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2084 msgid ""
2085 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2086 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2087 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2088 msgstr ""
2089 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2090 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2091 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2092 "informations de sécurité sans fil."
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2095 msgid "Country"
2096 msgstr "Pays"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2099 msgid "Country Code"
2100 msgstr "Code pays"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2103 msgid "Coverage cell density"
2104 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2108 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2109 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2112 msgid "Create interface"
2113 msgstr "Créer une interface"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2116 msgid "Critical"
2117 msgstr "Critique"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2120 msgid "Cron Log Level"
2121 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2124 msgid "Current power"
2125 msgstr "Puissance actuelle"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2128 msgctxt "nft meta hour"
2129 msgid "Current time"
2130 msgstr "Heure actuelle"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2133 msgctxt "nft meta day"
2134 msgid "Current weekday"
2135 msgstr "Jour de semaine actuel"
2136
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2143 msgid "Custom Interface"
2144 msgstr "Interface spécifique"
2145
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2147 msgid ""
2148 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2149 "this, perform a factory-reset first."
2150 msgstr ""
2151 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2152 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2153
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2155 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2156 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2159 msgid ""
2160 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2161 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2162 msgstr ""
2163 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2164 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2167 msgid "DAD transmits"
2168 msgstr "Transmission de DAD"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2171 msgid "DAE-Client"
2172 msgstr "DAE-Client"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2175 msgid "DAE-Port"
2176 msgstr "Port DAE"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2179 msgid "DAE-Secret"
2180 msgstr "Secret DAE"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2183 msgid "DHCP Options"
2184 msgstr "DHCP Options"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2187 msgid "DHCP Server"
2188 msgstr "Serveur DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2191 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2192 msgid "DHCP and DNS"
2193 msgstr "DHCP et DNS"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2198 msgid "DHCP client"
2199 msgstr "client DHCP"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2202 msgid "DHCP-Options"
2203 msgstr "DHCP-Options"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2206 msgid ""
2207 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2208 "IPv6 prefix."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2213 msgid "DHCPv6 client"
2214 msgstr "Client DHCPv6"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2217 msgid "DHCPv6-Service"
2218 msgstr "Service DHCPv6"
2219
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2225 msgid "DNS"
2226 msgstr "DNS"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2229 msgid "DNS Forwards"
2230 msgstr "transmissions DNS"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2233 msgid "DNS Servers"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2237 msgid "DNS query port"
2238 msgstr "DNS requête port"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2241 msgid "DNS search domains"
2242 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2245 msgid "DNS server port"
2246 msgstr "Port du serveur DNS"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2249 msgid ""
2250 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2251 "Some wireguard clients require this to be set."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2255 msgid "DNS setting is invalid"
2256 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2259 msgid "DNS weight"
2260 msgstr "Poids DNS"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2263 msgid "DNS-Label / FQDN"
2264 msgstr "Label DNS / FQDN"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2268 msgid "DNSSEC"
2269 msgstr "DNSSEC"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2272 msgid "DNSSEC check unsigned"
2273 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2276 msgid "DPD Idle Timeout"
2277 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2278
2279 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2280 msgid "DS-Lite AFTR address"
2281 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2285 msgid "DSL"
2286 msgstr "DSL"
2287
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2289 msgid "DSL Status"
2290 msgstr "Statut DSL"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2293 msgid "DSL line mode"
2294 msgstr "Mode ligne DSL"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2297 msgid "DTIM Interval"
2298 msgstr "Intervalle DTIM"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2303 msgid "DUID"
2304 msgstr "DUID"
2305
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2307 msgid "Data Rate"
2308 msgstr "Débit de données"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2311 msgid "Data Received"
2312 msgstr "Donnée reçue"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2315 msgid "Data Transmitted"
2316 msgstr "Données transmises"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2321 msgid "Debug"
2322 msgstr "Débogage"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2325 msgid "Default router"
2326 msgstr "Routeur par défaut"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2329 msgid "Default state"
2330 msgstr "État par défaut"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2333 msgid "Defaults to IPv4+6."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2337 msgid "Defaults to fw4."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2341 msgid ""
2342 "Define additional DHCP options, for example "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2344 "servers to clients."
2345 msgstr ""
2346 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2347 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2348 "DNS à ses clients."
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2351 msgid ""
2352 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2353 "but for outgoing frames"
2354 msgstr ""
2355 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2356 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2359 msgid ""
2360 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2361 "priority on incoming frames"
2362 msgstr ""
2363 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2364 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2367 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2368 msgstr ""
2369 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2370
2371 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2372 msgid "Delay"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2376 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2377 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2378
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2387 msgid "Delete"
2388 msgstr "Effacer"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2392 msgid "Delete key"
2393 msgstr "Touche de suppression"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2396 msgid "Delete request failed: %s"
2397 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2400 msgid "Delete this network"
2401 msgstr "Supprimer ce réseau"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2404 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2405 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2411 msgid "Description"
2412 msgstr "Description"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2415 msgid "Deselect"
2416 msgstr "Désélectionner"
2417
2418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2419 msgid "Design"
2420 msgstr "Apparence"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2423 msgid "Designated master"
2424 msgstr "Maître désigné"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2429 msgid "Destination"
2430 msgstr "Destination"
2431
2432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2433 msgctxt "nft ip daddr"
2434 msgid "Destination IP"
2435 msgstr "IP de destination"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2438 msgctxt "nft ip6 daddr"
2439 msgid "Destination IPv6"
2440 msgstr "Destination IPv6"
2441
2442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2444 msgid "Destination port"
2445 msgstr "Port de destination"
2446
2447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2448 msgctxt "nft ip dport"
2449 msgid "Destination port"
2450 msgstr "Port de destination"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2454 msgid "Destination zone"
2455 msgstr "Zone de destination"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2473 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2474 msgid "Device"
2475 msgstr "Appareil"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2478 msgid "Device Configuration"
2479 msgstr "Configuration de l'appareil"
2480
2481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2482 msgid "Device Identifier"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2486 msgid "Device is not active"
2487 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2491 msgid "Device is restarting…"
2492 msgstr "L'appareil redémarre…"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2495 msgid "Device name"
2496 msgstr "Nom de l'appareil"
2497
2498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2499 msgid "Device not managed by ModemManager."
2500 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2503 msgid "Device not present"
2504 msgstr "Périphérique non présent"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2507 msgid "Device type"
2508 msgstr "Type de périphérique"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2511 msgid "Device unreachable!"
2512 msgstr "Appareil inaccessible !"
2513
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2515 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2516 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2520 msgid "Devices"
2521 msgstr "Appareils"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2524 msgid "Devices &amp; Ports"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2529 msgid "Diagnostics"
2530 msgstr "Diagnostiques"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2533 msgid "Dial number"
2534 msgstr "Composer le numéro"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2537 msgid "Dir"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2541 msgid "Directory"
2542 msgstr "Répertoire"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2548 msgid "Disable"
2549 msgstr "Désactiver"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2552 msgid ""
2553 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2554 "this interface."
2555 msgstr ""
2556 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2557 "pour cette interface."
2558
2559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2561 msgid "Disable DNS lookups"
2562 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2565 msgid "Disable Encryption"
2566 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2569 msgid "Disable Inactivity Polling"
2570 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2573 msgid "Disable this interface"
2574 msgstr "Désactiver cette interface"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2577 msgid "Disable this network"
2578 msgstr "Désactiver ce réseau"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2595 msgid "Disabled"
2596 msgstr "Désactivé"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2599 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2600 msgid "Disabled"
2601 msgstr "Désactivé"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2604 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2605 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2608 msgid ""
2609 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2610 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2614 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2615 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2621 msgid "Disconnect"
2622 msgstr "Déconnecter"
2623
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2625 msgid "Disconnection attempt failed"
2626 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2629 msgid "Disconnection attempt failed."
2630 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2633 msgid "Disk space"
2634 msgstr "Espace disque"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2645 msgid "Dismiss"
2646 msgstr "Effacer"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid "Distance Optimization"
2650 msgstr "Optimisation de la distance"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2653 msgid ""
2654 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2655 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2659 msgid "Distributed ARP Table"
2660 msgstr "Table ARP distribuée"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2663 msgid ""
2664 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2665 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2669 msgid ""
2670 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2671 "section is valid for all dnsmasq instances."
2672 msgstr ""
2673 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2674 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2677 msgid ""
2678 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2679 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2680 "abbr> forwarder."
2681 msgstr ""
2682 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2684 "System\">DNS</abbr>."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2687 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2688 msgstr ""
2689 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2690 "inexistants."
2691
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2697 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2698 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2701 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2702 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2705 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2706 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2709 msgid ""
2710 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2711 "packets."
2712 msgstr ""
2713 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2714 "Protocol\">NDP</abbr>."
2715
2716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2717 msgid "Do not send a Release when restarting"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2721 msgid "Do not send a hostname"
2722 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2725 msgid ""
2726 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2727 "abbr> messages on this interface."
2728 msgstr ""
2729 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2730 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2731
2732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2733 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2734 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2735
2736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2737 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2738 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2741 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2742 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2743
2744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2745 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2746 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2751 msgid "Domain"
2752 msgstr "Domaine"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2755 msgid "Domain required"
2756 msgstr "Domaine nécessaire"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2759 msgid "Domain whitelist"
2760 msgstr "Liste blanche de domaines"
2761
2762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2764 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2765 msgid "Don't Fragment"
2766 msgstr "Ne pas fragmenter"
2767
2768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2769 msgid "Down"
2770 msgstr "En bas"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2773 msgid "Down Delay"
2774 msgstr "Délai de coupure"
2775
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2777 msgid "Download backup"
2778 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2781 msgid "Download mtdblock"
2782 msgstr "Télécharger mtdblock"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2785 msgid "Downstream SNR offset"
2786 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2789 msgid ""
2790 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2791 "WireGuard interface."
2792 msgstr ""
2793 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2794 "configurer l’interface WireGuard locale."
2795
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2797 msgid "Drag to reorder"
2798 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2801 msgid "Drop Duplicate Frames"
2802 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2805 msgid ""
2806 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2807 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2808 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 msgstr ""
2810 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2811 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2812 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2813 "attaques."
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2816 msgid ""
2817 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2818 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2819 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2820 msgstr ""
2821 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2822 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2823 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2824 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2827 msgid "Drop gratuitous ARP"
2828 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2831 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2832 msgstr ""
2833 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2836 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2837 msgstr ""
2838 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2841 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2842 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2845 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2846 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2849 msgctxt "nft drop action"
2850 msgid "Drop packet"
2851 msgstr "Abandonner les paquets"
2852
2853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2854 msgctxt "Chain policy: drop"
2855 msgid "Drop unmatched packets"
2856 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2859 msgid "Drop unsolicited NA"
2860 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2861
2862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2863 msgid "Dropbear Instance"
2864 msgstr "Session Dropbear"
2865
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2867 msgid ""
2868 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2869 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2870 msgstr ""
2871 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2872 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2873
2874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2876 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2877 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2880 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2884 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2885 msgstr ""
2886 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2889 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2890 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2893 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2894 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2897 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2898 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2899
2900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2901 msgid "Dynamic tunnel"
2902 msgstr "Tunnel dynamique"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2905 msgid ""
2906 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2907 "having static leases will be served."
2908 msgstr ""
2909 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2910 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2913 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2914 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2917 msgid "E.g. eth0, eth1"
2918 msgstr "Example, eth0, eth1"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2921 msgid "EA-bits length"
2922 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2925 msgid "EAP-Method"
2926 msgstr "EAP-Method"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2929 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2930 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2931
2932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2935 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2939 msgid "Edit"
2940 msgstr "Éditer"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2943 msgid "Edit IP set"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2947 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2951 msgid "Edit peer"
2952 msgstr "Modifier le pair"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2955 msgid "Edit static lease"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2959 msgid ""
2960 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2961 "reload the page."
2962 msgstr ""
2963 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2964 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2967 msgid "Edit this network"
2968 msgstr "Éditer ce réseau"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2971 msgid "Edit wireless network"
2972 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2973
2974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2975 msgctxt "nft rt mtu"
2976 msgid "Effective route MTU"
2977 msgstr "Route effective MTU"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2980 msgid "Egress QoS mapping"
2981 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2982
2983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2984 msgctxt "nft meta oif"
2985 msgid "Egress device id"
2986 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2989 msgctxt "nft meta oifname"
2990 msgid "Egress device name"
2991 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2992
2993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2994 msgid "Emergency"
2995 msgstr "Urgence"
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2999 msgid "Enable"
3000 msgstr "Activer"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3003 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3004 msgstr ""
3005 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3006 "appliquer les modifications."
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3009 msgid ""
3010 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3011 "snooping"
3012 msgstr ""
3013 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3014 "snooping"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3017 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3018 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3021 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3022 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3023
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3027 msgid "Enable DNS lookups"
3028 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3029
3030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3031 msgid "Enable Debugmode"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3035 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3036 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3039 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3040 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3043 msgid "Enable IPv6"
3044 msgstr "Activer IPv6"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3047 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3048 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3049 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3050
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3057 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3058 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3061 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3062 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3065 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3066 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3069 msgid "Enable MAC address learning"
3070 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3073 msgid "Enable NTP client"
3074 msgstr "Activer client NTP"
3075
3076 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3077 msgid "Enable Single DES"
3078 msgstr "Activer le DES unique"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3081 msgid "Enable TFTP server"
3082 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3085 msgid "Enable VLAN filtering"
3086 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3089 msgid "Enable VLAN functionality"
3090 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3093 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3094 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3095
3096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3097 msgid ""
3098 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3099 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3100 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3101 msgstr ""
3102 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3103 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3104 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3107 msgid ""
3108 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3109 msgstr ""
3110 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3111 "interface"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3114 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3115 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3118 msgid "Enable learning and aging"
3119 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3122 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3123 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3126 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3127 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3130 msgid "Enable multicast fast leave"
3131 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3134 msgid "Enable multicast querier"
3135 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3138 msgid "Enable multicast support"
3139 msgstr "Activer le support multicast"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3142 msgid ""
3143 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3144 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3145 "Yggdrasil version are included."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3149 msgid ""
3150 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3151 msgstr ""
3152 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3153 "vitesse du réseau."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3156 msgid "Enable promiscuous mode"
3157 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3161 msgid "Enable rx checksum"
3162 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3168 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3169 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3170
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3174 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3175 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3178 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3179 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3182 msgid "Enable this network"
3183 msgstr "Activer ce réseau"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3186 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3190 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3191 msgid "Enable tx checksum"
3192 msgstr "Activer le checksum tx"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3195 msgid "Enable unicast flooding"
3196 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3204 msgid "Enabled"
3205 msgstr "Activé"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3208 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3209 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3212 msgid ""
3213 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3214 "Domain"
3215 msgstr ""
3216 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3217 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3220 msgid ""
3221 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3222 "batman-adv."
3223 msgstr ""
3224 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3225 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3228 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3229 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3230
3231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3232 msgid "Encapsulation limit"
3233 msgstr "Limite d'encapsulation"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3237 msgid "Encapsulation mode"
3238 msgstr "Mode encapsulé"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3245 msgid "Encryption"
3246 msgstr "Chiffrement"
3247
3248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3250 msgid "Endpoint"
3251 msgstr "Point d'arrivée"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3254 msgid "Endpoint Host"
3255 msgstr "Hôte du point terminal"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3258 msgid "Endpoint Port"
3259 msgstr "Port du point terminal"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3262 msgid "Endpoint setting is invalid"
3263 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3266 msgid "Enforce IGMPv1"
3267 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3270 msgid "Enforce IGMPv2"
3271 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3274 msgid "Enforce IGMPv3"
3275 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3278 msgid "Enforce MLD version 1"
3279 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3282 msgid "Enforce MLD version 2"
3283 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3284
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3286 msgid "Enter custom value"
3287 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3288
3289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3290 msgid "Enter custom values"
3291 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3292
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3294 msgid "Erasing..."
3295 msgstr "Effacement…"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3304 msgid "Error"
3305 msgstr "Erreur"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3308 msgid "Error getting PublicKey"
3309 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3310
3311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3313 msgid "Ethernet Adapter"
3314 msgstr "Module Ethernet"
3315
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3318 msgid "Ethernet Switch"
3319 msgstr "Switch Ethernet"
3320
3321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3322 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3323 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3324
3325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3326 msgid "Every second (fast, 1)"
3327 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3330 msgid "Exclude interfaces"
3331 msgstr "Exclure les interfaces"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3334 msgid ""
3335 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3336 "resolution to other systems."
3337 msgstr ""
3338 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3339 "des noms vers d'autres systèmes."
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3342 msgid ""
3343 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3344 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3345 msgstr ""
3346 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3347 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3350 msgid "Existing device"
3351 msgstr "Périphérique existant"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3354 msgid "Expand hosts"
3355 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3358 msgid "Expected port number."
3359 msgstr "Numéro de port espéré."
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3362 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3363 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3366 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3367 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3370 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3371 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3374 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3378 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3379 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3380
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3391 msgid "Expecting: %s"
3392 msgstr "Attendu : %s"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3395 msgid "Expecting: non-empty value"
3396 msgstr "Attente : valeur non vide"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3399 msgid "Expires"
3400 msgstr "Expire"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3403 msgid ""
3404 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3405 msgstr ""
3406 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3407 "(<code>2m</code>)."
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3410 msgid ""
3411 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3412 "with caution."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3416 msgid "External"
3417 msgstr "Externe"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3420 msgid "External R0 Key Holder List"
3421 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3424 msgid "External R1 Key Holder List"
3425 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3428 msgid "External system log server"
3429 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3432 msgid "External system log server port"
3433 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3434
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3436 msgid "External system log server protocol"
3437 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3440 msgid "Externally managed interface"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3444 msgid "Extra DHCP logging"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3448 msgid "Extra SSH command options"
3449 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3452 msgid "Extra pppd options"
3453 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3456 msgid "Extra sstpc options"
3457 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3460 msgid "FQDN"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3464 msgid "FT over DS"
3465 msgstr "FT sur DS"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3468 msgid "FT over the Air"
3469 msgstr "FT Over the Air"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3472 msgid "FT protocol"
3473 msgstr "Protocole FT"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3476 msgid "Failed Reason"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3480 msgid "Failed to change the system password."
3481 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3482
3483 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3484 msgid "Failed to configure modem"
3485 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3486
3487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3488 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3489 msgstr ""
3490 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3491 "d'un retour arrière…"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3494 msgid "Failed to connect"
3495 msgstr "Échec de la connexion"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3498 msgid "Failed to disconnect"
3499 msgstr "Échec de la déconnexion"
3500
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3502 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3503 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3506 msgid "Failed to get modem information"
3507 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3510 msgid "Failed to initialize modem"
3511 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3514 msgid "Failed to set operating mode"
3515 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3516
3517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3518 msgid "File"
3519 msgstr "Fichier"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3522 msgid ""
3523 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3524 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3525 msgstr ""
3526 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3527 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3528
3529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3530 msgid "File not accessible"
3531 msgstr "Fichier non accessible"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3534 msgid "File to store DHCP lease information."
3535 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3538 msgid "File with upstream resolvers."
3539 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3540
3541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3543 msgid "Filename"
3544 msgstr "Nom de fichier"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3547 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3548 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3552 msgid "Filesystem"
3553 msgstr "Système de fichiers"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3556 msgid "Filter"
3557 msgstr "Filtrer"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3560 msgid "Filter IPv4 A records"
3561 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3564 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3565 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3568 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3569 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3572 msgid "Filter private"
3573 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3574
3575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3576 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3577 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3580 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3581 msgstr ""
3582 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3586 msgstr ""
3587 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3588 "secours"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3591 msgid ""
3592 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3593 msgstr ""
3594 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3595 "liaisons à la demande."
3596
3597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3599 msgid "Finalizing failed"
3600 msgstr "La finalisation a échoué"
3601
3602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3603 msgid ""
3604 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3605 "with defaults based on what was detected"
3606 msgstr ""
3607 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3608 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3609 "a été détecté"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3612 msgid "Find and join network"
3613 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3614
3615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3616 msgid "Finish"
3617 msgstr "Terminer"
3618
3619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3621 msgid "Firewall"
3622 msgstr "Pare-feu"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3626 msgid "Firewall Mark"
3627 msgstr "Marque du Pare-feu"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3630 msgid "Firewall Settings"
3631 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3634 msgid "Firewall Status"
3635 msgstr "État du pare-feu"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3638 msgid "Firewall mark"
3639 msgstr "Marque de pare-feu"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3642 msgid "Firmware File"
3643 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3644
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3646 msgid "Firmware Version"
3647 msgstr "Version du micrologiciel"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3650 msgid "First answer wins."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3654 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3655 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3659 msgid "Flash image..."
3660 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3661
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3663 msgid "Flash image?"
3664 msgstr "Écrire l'image ?"
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3667 msgid "Flash new firmware image"
3668 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3671 msgid "Flash operations"
3672 msgstr "Opérations d'écriture"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3676 msgid "Flashing…"
3677 msgstr "Écriture en cours…"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3680 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3685 msgid "Force"
3686 msgstr "Forcer"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3689 msgid "Force 40MHz mode"
3690 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3693 msgid "Force CCMP (AES)"
3694 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3697 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3698 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3701 msgid "Force IGMP version"
3702 msgstr "Forcer la version IGMP"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3705 msgid "Force MLD version"
3706 msgstr "Forcer la version MLD"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3709 msgid "Force TKIP"
3710 msgstr "Forcer TKIP"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3713 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3714 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3717 msgid "Force broadcast DHCP response."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3721 msgid "Force link"
3722 msgstr "Forcer le lien"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3725 msgid "Force upgrade"
3726 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3729 msgid "Force use of NAT-T"
3730 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3731
3732 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3733 msgid "Form token mismatch"
3734 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3737 msgid "Format:"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3741 msgid ""
3742 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3745 "designated master interface and downstream interfaces."
3746 msgstr ""
3747 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3748 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3749 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3750 "maître désignée et les interfaces en aval."
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3753 msgid ""
3754 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3755 "messages received on the designated master interface to downstream "
3756 "interfaces."
3757 msgstr ""
3758 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3759 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3760
3761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3762 msgid "Forward DHCP traffic"
3763 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3766 msgid ""
3767 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3768 "downstream interfaces."
3769 msgstr ""
3770 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3771 "interfaces en aval."
3772
3773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3774 msgid "Forward broadcast traffic"
3775 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3778 msgid "Forward delay"
3779 msgstr "Retardement de l'avance"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3782 msgid "Forward mesh peer traffic"
3783 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3786 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3787 msgstr ""
3788 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3789 "périphérique."
3790
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3792 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3796 msgid "Forward/reverse DNS"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3800 msgid "Forwarding mode"
3801 msgstr "Mode de transmission"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3804 msgid "Forwards"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3808 msgid "Fragmentation"
3809 msgstr "Fragmentation"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3812 msgid "Fragmentation Threshold"
3813 msgstr "Seuil de fragmentation"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3816 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3817 msgid "Full port randomization"
3818 msgstr "Randomisation complète des ports"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3821 msgid ""
3822 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3823 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3824 msgstr ""
3825 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3826 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3831 msgid "GHz"
3832 msgstr "Ghz"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3836 msgid "GPRS only"
3837 msgstr "seulement GPRS"
3838
3839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3840 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3841 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3842
3843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3844 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3845 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3848 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3849 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3852 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3853 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3858 msgid "Gateway"
3859 msgstr "Passerelle"
3860
3861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3862 msgid "Gateway Mode"
3863 msgstr "Mode passerelle"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3866 msgid "Gateway Ports"
3867 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3868
3869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3871 msgid "Gateway address is invalid"
3872 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3875 msgid "Gateway metric"
3876 msgstr "Métrique de la passerelle"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3879 msgid "General"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3887 msgid "General Settings"
3888 msgstr "Réglages généraux"
3889
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3894 msgid "General Setup"
3895 msgstr "Paramètres principaux"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3898 msgid "General device options"
3899 msgstr "Options générales du dispositif"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3902 msgid "Generate Config"
3903 msgstr "Générer la configuration"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3906 msgid "Generate PMK locally"
3907 msgstr "Générer PMK localement"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3910 msgid "Generate archive"
3911 msgstr "Construire l'archive"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3914 msgid "Generate configuration"
3915 msgstr "Générer la configuration"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3918 msgid "Generate configuration…"
3919 msgstr "Génération de la configuration…"
3920
3921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3922 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3923 msgid "Generate new key pair"
3924 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3927 msgid "Generate preshared key"
3928 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3931 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3932 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3935 msgid "Generating QR code…"
3936 msgstr "Génération de code QR…"
3937
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3939 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3940 msgstr ""
3941 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3942 "annulé !"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3945 msgid "Global Settings"
3946 msgstr "Paramètres généraux"
3947
3948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3949 msgid "Global network options"
3950 msgstr "Options globales de réseau"
3951
3952 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3953 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3954 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3956 msgid "Go to firmware upgrade..."
3957 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3958
3959 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3960 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3963 msgid "Go to password configuration..."
3964 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3970 msgid "Go to relevant configuration page"
3971 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3974 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3975 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3978 msgid "Grant access to DHCP status display"
3979 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3982 msgid "Grant access to DSL status display"
3983 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3986 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3987 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3990 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3991 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3994 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3998 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3999 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4002 msgid "Grant access to SSH configuration"
4003 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4006 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4010 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4011 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4014 msgid "Grant access to crontab configuration"
4015 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4018 msgid "Grant access to firewall status"
4019 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4020
4021 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4022 msgid "Grant access to flash operations"
4023 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4024
4025 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4026 msgid "Grant access to main status display"
4027 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4030 msgid "Grant access to mmcli"
4031 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4032
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4034 msgid "Grant access to mount configuration"
4035 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4038 msgid "Grant access to network configuration"
4039 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4042 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4043 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4044
4045 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4046 msgid "Grant access to network status information"
4047 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4050 msgid "Grant access to port status display"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4054 msgid "Grant access to process status"
4055 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4056
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4058 msgid "Grant access to realtime statistics"
4059 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4062 msgid "Grant access to routing status"
4063 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4064
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4066 msgid "Grant access to startup configuration"
4067 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4068
4069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4070 msgid "Grant access to system configuration"
4071 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4074 msgid "Grant access to system logs"
4075 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4076
4077 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4078 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4079 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4082 msgid "Grant access to wireless channel status"
4083 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4086 msgid "Grant access to wireless status display"
4087 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4088
4089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4090 msgid "Group Password"
4091 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4092
4093 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4094 msgid "Guest"
4095 msgstr "Invité"
4096
4097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4098 msgid "HE.net password"
4099 msgstr "Mot de passe HE.net"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4102 msgid "HE.net username"
4103 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4104
4105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4107 msgid "HTTP(S) Access"
4108 msgstr "Accès HTTP(S)"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4111 msgid "Hang Up"
4112 msgstr "Signal (HUP)"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4115 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4116 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4119 msgid "Hello interval"
4120 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4123 msgid ""
4124 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4125 "the timezone."
4126 msgstr ""
4127 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4128 "nom ou son fuseau horaire."
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4131 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4132 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4133
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4136 msgid "Hide empty chains"
4137 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4140 msgid "High"
4141 msgstr "Haut"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4144 msgid "Honor gratuitous ARP"
4145 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4146
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4148 msgctxt "Chain hook description"
4149 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4150 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4153 msgid "Hop Penalty"
4154 msgstr "Pénalité de saut"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4160 msgid "Host"
4161 msgstr "Hôte"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4164 msgid "Host expiry timeout"
4165 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4168 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4169 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4170
4171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4172 msgid "Host-Uniq tag content"
4173 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4176 msgid ""
4177 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4178 "code>."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4187 msgid "Hostname"
4188 msgstr "Nom d'hôte"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4191 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4192 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4195 msgid "Hostnames"
4196 msgstr "Noms d'hôtes"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4199 msgid ""
4200 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4201 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4202 "useful to rebind an FQDN."
4203 msgstr ""
4204 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4205 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4206 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4209 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4210 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4214 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4217 msgid "Human-readable counters"
4218 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4221 msgid "Hybrid"
4222 msgstr "Hybride"
4223
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4225 msgctxt "nft icmp code"
4226 msgid "ICMP code"
4227 msgstr "Code ICMP"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4230 msgctxt "nft icmp type"
4231 msgid "ICMP type"
4232 msgstr "Type ICMP"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4235 msgctxt "nft icmpv6 code"
4236 msgid "ICMPv6 code"
4237 msgstr "Code ICMPv6"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4240 msgctxt "nft icmpv6 type"
4241 msgid "ICMPv6 type"
4242 msgstr "Type ICMPv6"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4246 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4247 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4250 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4251 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4254 msgid "IKE DH Group"
4255 msgstr "Groupe IKE DH"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4258 msgid "IMEI"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4262 msgid "IP Address"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4266 msgid "IP Addresses"
4267 msgstr "Adresses IP"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4270 msgid "IP Protocol"
4271 msgstr "Protocole IP"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4274 msgid "IP Sets"
4275 msgstr "IP Sets"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4278 msgid "IP Type"
4279 msgstr "Type IP"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4284 msgid "IP address"
4285 msgstr "Adresse IP"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4289 msgid "IP address is invalid"
4290 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4294 msgid "IP address is missing"
4295 msgstr "Adresse IP manquante"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4298 msgid ""
4299 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4300 "this setting."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4304 msgid ""
4305 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4306 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4307 "packets with matching destination IP."
4308 msgstr ""
4309 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4310 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4311 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4312
4313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4314 msgctxt "nft ip protocol"
4315 msgid "IP protocol"
4316 msgstr "Protocole IP"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4319 msgctxt "nft meta l4proto"
4320 msgid "IP protocol"
4321 msgstr "Protocole IP"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4324 msgid "IP sets"
4325 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4328 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4329 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4332 msgid "IPsec XFRM"
4333 msgstr "IPsec XFRM"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4345 msgid "IPv4"
4346 msgstr "IPv4"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4349 msgid "IPv4 Firewall"
4350 msgstr "Pare-feu IPv4"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4353 msgid "IPv4 Neighbours"
4354 msgstr "Voisins IPv4"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4357 msgid "IPv4 Routing"
4358 msgstr "Routage IPv4"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4361 msgid "IPv4 Rules"
4362 msgstr "Règles IPv4"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4365 msgid "IPv4 Upstream"
4366 msgstr "IPv4 en amont"
4367
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4373 msgid "IPv4 address"
4374 msgstr "Adresse IPv4"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4377 msgid "IPv4 assignment length"
4378 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4381 msgid "IPv4 broadcast"
4382 msgstr "Diffusion IPv4"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4385 msgid "IPv4 gateway"
4386 msgstr "Passerelle IPv4"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4390 msgid "IPv4 netmask"
4391 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4394 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4395 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4398 msgid "IPv4 only"
4399 msgstr "IPv4 uniquement"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4402 msgid "IPv4 prefix"
4403 msgstr "Préfixe IPv4"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4407 msgid "IPv4 prefix length"
4408 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4411 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4412 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4415 msgid "IPv4+6"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4419 msgid "IPv4+IPv6"
4420 msgstr "IPv4+IPv6"
4421
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4424 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4425 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4428 msgid "IPv4/IPv6"
4429 msgstr "IPv4/IPv6"
4430
4431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4432 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4433 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4436 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4437 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4453 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4454 msgid "IPv6"
4455 msgstr "IPv6"
4456
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4458 msgid "IPv6 APN"
4459 msgstr "IPv6 APN"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4462 msgid "IPv6 APN profile index"
4463 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4466 msgid "IPv6 Firewall"
4467 msgstr "Pare-feu IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4470 msgid "IPv6 MTU"
4471 msgstr "MTU IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4474 msgid "IPv6 Neighbours"
4475 msgstr "Voisinage IPv6"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4478 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4482 msgid "IPv6 RA Settings"
4483 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4486 msgid "IPv6 Routing"
4487 msgstr "Routage IPv6"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4490 msgid "IPv6 Rules"
4491 msgstr "Règles IPv6"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4494 msgid "IPv6 Settings"
4495 msgstr "Paramètres IPv6"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4498 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4499 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4500
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4502 msgid "IPv6 Upstream"
4503 msgstr "IPv6 amont"
4504
4505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4508 msgid "IPv6 address"
4509 msgstr "Adresse IPv6"
4510
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4513 msgid "IPv6 assignment hint"
4514 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4517 msgid "IPv6 assignment length"
4518 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4521 msgid "IPv6 gateway"
4522 msgstr "Passerelle IPv6"
4523
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4525 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4526 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4529 msgid "IPv6 only"
4530 msgstr "IPv6 uniquement"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4533 msgid "IPv6 preference"
4534 msgstr "Préférence IPv6"
4535
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4538 msgid "IPv6 prefix"
4539 msgstr "Préfixe IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4542 msgid "IPv6 prefix filter"
4543 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4547 msgid "IPv6 prefix length"
4548 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4549
4550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4552 msgid "IPv6 routed prefix"
4553 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4556 msgid "IPv6 source routing"
4557 msgstr "Routage source IPv6"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4560 msgid "IPv6 suffix"
4561 msgstr "Suffixe IPv6"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4564 msgid "IPv6 support"
4565 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4568 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4569 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4572 msgid "IPv6-PD"
4573 msgstr "IPv6-PD"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4576 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4581 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4582 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4586 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4587 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4588
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4591 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4592 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4595 msgid "Identity"
4596 msgstr "Identité"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4599 msgid ""
4600 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4601 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4605 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4606 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4609 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4610 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4613 msgid "If checked, encryption is disabled"
4614 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4617 msgid ""
4618 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4619 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4623 msgid ""
4624 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4625 "classes."
4626 msgstr ""
4627 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4628 "des classes de préfixes IPv6 données."
4629
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4631 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4632 msgstr ""
4633 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4637 msgid ""
4638 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4639 msgstr ""
4640 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4641 "périphérique fixe"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4645 msgid ""
4646 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4647 "device node"
4648 msgstr ""
4649 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4650 "périphérique fixe"
4651
4652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4653 msgid ""
4654 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4655 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4656 "otherwise modifications will be reverted."
4657 msgstr ""
4658 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4659 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4660 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4663 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4665 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4666 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4667 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4672 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4673 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4674 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4675
4676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4677 msgid ""
4678 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4679 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4680 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4681 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4682 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4683 msgstr ""
4684 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4685 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4686 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4687 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4688 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4689 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4690
4691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4692 msgid "Ignore"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4696 msgid "Ignore interface"
4697 msgstr "Ignorer l'interface"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4700 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4701 msgstr ""
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4704 msgid "Ignore resolv file"
4705 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4708 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4712 msgid "Image"
4713 msgstr "Image"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4716 msgid "Image check failed:"
4717 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4720 msgid "Import as peer"
4721 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4725 msgid "Import configuration"
4726 msgstr "Importer la configuration"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4729 msgid "Import configuration as peer…"
4730 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4731
4732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4733 msgid "Import settings"
4734 msgstr "Importation des paramètres"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4738 msgid "Imported peer configuration"
4739 msgstr "Configuration des pairs importée"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4742 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4743 msgstr ""
4744 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4747 msgid "In"
4748 msgstr "Entrée"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4751 msgid ""
4752 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4753 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4754 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4755 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4759 msgid ""
4760 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4761 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4762 msgstr ""
4763 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4764 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4765 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4766
4767 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4768 msgid ""
4769 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4770 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4771 msgstr ""
4772 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4773 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4774 "précédente."
4775
4776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4777 msgid "In seconds"
4778 msgstr "En secondes"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4782 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4786 msgid "Inactivity timeout"
4787 msgstr "Délai d'inactivité"
4788
4789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4790 msgid "Inbound:"
4791 msgstr "Entrant :"
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4794 msgid ""
4795 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4796 "installed_packages.txt"
4797 msgstr ""
4798 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4799 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4805 msgid "Incoming checksum"
4806 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4807
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4809 msgid "Incoming interface"
4810 msgstr "Interface entrante"
4811
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4816 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4817 msgid "Incoming key"
4818 msgstr "Clé entrante"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4824 msgid "Incoming serialization"
4825 msgstr "Sérialisation entrante"
4826
4827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4829 msgid "Info"
4830 msgstr "Infos"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4833 msgid "Information"
4834 msgstr "Information"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4837 msgid "Ingress QoS mapping"
4838 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4841 msgctxt "nft meta iif"
4842 msgid "Ingress device id"
4843 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4844
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4846 msgctxt "nft meta iifname"
4847 msgid "Ingress device name"
4848 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4849
4850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4851 msgid "Initialization failure"
4852 msgstr "Échec d'initialisation"
4853
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4855 msgid "Initscript"
4856 msgstr "Script d'initialisation"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4859 msgid "Initscripts"
4860 msgstr "Scripts d'initialisation"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4863 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4864 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4867 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4868 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4871 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4872 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4875 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4876 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4879 msgid "Install protocol extensions..."
4880 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4884 msgid "Instance"
4885 msgstr "Occurrence"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4888 msgctxt "WireGuard instance heading"
4889 msgid "Instance \"%h\""
4890 msgstr "Instance \"%h\""
4891
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4893 msgid "Instance Details"
4894 msgstr "Détails de l'instance"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4897 msgid ""
4898 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4899 "BSSID <code>%h</code>."
4900 msgstr ""
4901 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4902 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4903
4904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4905 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4906 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4907
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4909 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4916 msgid "Interface"
4917 msgstr "Interface"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4920 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4921 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4924 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4925 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4928 msgid "Interface Configuration"
4929 msgstr "Configuration de l'interface"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4932 msgid "Interface ID"
4933 msgstr "Identifiant de l'interface"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4937 msgid "Interface has %d pending changes"
4938 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4941 msgid "Interface is disabled"
4942 msgstr "L'interface est désactivée"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4945 msgid "Interface is marked for deletion"
4946 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4949 msgid "Interface is reconnecting..."
4950 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4955 msgid "Interface is shutting down..."
4956 msgstr "L'interface s'arrête…"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4959 msgid "Interface is starting..."
4960 msgstr "L'interface démarre..."
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4963 msgid "Interface is stopping..."
4964 msgstr "L’interface s’arrête..."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4967 msgid "Interface name"
4968 msgstr "Nom de l’interface"
4969
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4972 msgid "Interface not present or not connected yet."
4973 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4977 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4978 msgid "Interfaces"
4979 msgstr "Interfaces"
4980
4981 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4982 msgid "Internal"
4983 msgstr "Interne"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4986 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4990 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4994 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4995 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4998 msgid ""
4999 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5000 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5001 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5002 msgstr ""
5003 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5004 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5005 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5006 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5009 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5010 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5011
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5014 msgid "Invalid"
5015 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5022 msgid "Invalid APN provided"
5023 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5027 msgid "Invalid Base64 key string"
5028 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5031 msgid "Invalid IPv6 address"
5032 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5036 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5037 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5041 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5042 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5045 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5046 msgstr ""
5047 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5050 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5051 msgstr ""
5052 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5053 "autorisés"
5054
5055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5056 msgid "Invalid argument"
5057 msgstr "Argument invalide"
5058
5059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5060 msgid ""
5061 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5062 "supports one and only one bearer."
5063 msgstr ""
5064 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5065 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5066
5067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5068 msgid "Invalid command"
5069 msgstr "Commande invalide"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5072 msgid "Invalid hexadecimal value"
5073 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5074
5075 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5076 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5077 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5080 msgid "Invalid port"
5081 msgstr "Port non valide"
5082
5083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5084 msgid "Invalid private key string %s"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5088 msgid "Invalid public key string %s"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5092 msgid "Invalid server URL"
5093 msgstr "URL du serveur non valide"
5094
5095 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5097 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5098 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5099
5100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5101 msgid "Invert blinking"
5102 msgstr "Inverser le clignotement"
5103
5104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5105 msgid "Invert match"
5106 msgstr "Inverser la correspondance"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5109 msgctxt "VLAN port state"
5110 msgid "Is Primary VLAN"
5111 msgstr "VLAN primaire"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5114 msgid "Isolate Clients"
5115 msgstr "Isoler les clients"
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5118 msgid ""
5119 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5120 "flash memory, please verify the image file!"
5121 msgstr ""
5122 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5123 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5124
5125 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5126 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5128 msgid "JavaScript required!"
5129 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5132 msgid "Join Network"
5133 msgstr "Rejoindre un réseau"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5136 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5137 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5140 msgid "Joining Network: %q"
5141 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5144 msgid "Jump to rule"
5145 msgstr "Passer à la règle"
5146
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5148 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5149 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5150
5151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5152 msgid "Keep-Alive"
5153 msgstr "Keep-Alive"
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5157 msgid "Kernel Log"
5158 msgstr "Journal du noyau"
5159
5160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5161 msgid "Kernel Version"
5162 msgstr "Version du noyau"
5163
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5165 msgid "Key"
5166 msgstr "Clé"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5173 msgid "Key #%d"
5174 msgstr "Clé n° %d"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5181 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5182 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5183
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5189 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5190 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5191
5192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5193 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5194 msgid "Key missing"
5195 msgstr "Clé manquante"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5198 msgid "Key used to sign network config"
5199 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5200
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5202 msgctxt "nft unit"
5203 msgid "KiB"
5204 msgstr "KiB"
5205
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5207 msgid "Kill"
5208 msgstr "Forcer l'arrêt"
5209
5210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5212 msgid "L2TP"
5213 msgstr "L2TP"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5216 msgid "L2TP Server"
5217 msgstr "Serveur L2TP"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5220 msgid "LACPDU Packets"
5221 msgstr "LACPDU Paquets"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5228 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5229 msgid "LCP echo failure threshold"
5230 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5237 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5238 msgid "LCP echo interval"
5239 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5240
5241 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5242 msgid "LED Configuration"
5243 msgstr "Configuration des DEL"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5246 msgid "LLC"
5247 msgstr "LLC"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5251 msgid "Label"
5252 msgstr "Étiquette"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5255 msgid "Language"
5256 msgstr "Langue"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5259 msgid "Language and Style"
5260 msgstr "Langue et apparence"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5263 msgid ""
5264 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5265 "probability of being selected."
5266 msgstr ""
5267 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5268 "plus élevée d’être sélectionnés."
5269
5270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5271 msgid "Last Error"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5275 msgid "Last member interval"
5276 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5280 msgid "Latest Handshake"
5281 msgstr "Dernière poignée de main"
5282
5283 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5284 msgid "Leaf"
5285 msgstr "Feuille"
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5288 msgid "Learn"
5289 msgstr "Apprendre"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5292 msgid "Learn routes"
5293 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5296 msgid "Lease file"
5297 msgstr "Fichier de baux"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5301 msgid "Lease time"
5302 msgstr "Durée du bail"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5308 msgid "Lease time remaining"
5309 msgstr "Durée de validité"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5314 msgid "Leave empty to autodetect"
5315 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5316
5317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5321 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5322 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5325 msgid ""
5326 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5327 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5328 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5329 msgstr ""
5330 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5331 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5332 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5333 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5334
5335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5336 msgid "Legacy rules detected"
5337 msgstr "Règles héritées détectées"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5340 msgid "Legend:"
5341 msgstr "Légende :"
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5344 msgid "Limit"
5345 msgstr "Limite"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5348 msgid ""
5349 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5350 "subnet of the querying interface."
5351 msgstr ""
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5354 msgid "Limits"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5358 msgid "Line Mode"
5359 msgstr "Mode ligne"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5362 msgid "Line State"
5363 msgstr "État de la ligne"
5364
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5366 msgid "Line Uptime"
5367 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5370 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5371 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5374 msgid "Link Monitoring"
5375 msgstr "Lien De Suivi"
5376
5377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5378 msgid "Link On"
5379 msgstr "Lien établi"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5382 msgctxt "nft @ll,off,len"
5383 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5384 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5388 msgid ""
5389 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5390 "also specified here."
5391 msgstr ""
5392 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5393 "spécifiées."
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5396 msgid ""
5397 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5398 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5399 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5400 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5401 "Association."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5405 msgid ""
5406 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5407 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5408 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5409 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5410 "PMK-R1 keys."
5411 msgstr ""
5412 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5413 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5414 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5415 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5416 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5417 "des clés PMK-R1."
5418
5419 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5420 msgid "List of SSH key files for auth"
5421 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5424 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5425 msgstr ""
5426 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5427
5428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5430 msgid "Listen Port"
5431 msgstr "Port d'écoute"
5432
5433 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5434 msgid "Listen addresses"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5438 msgid "Listen for peers"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5442 msgid "Listen interfaces"
5443 msgstr "Interfaces d'écoute"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5446 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5447 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5450 msgid ""
5451 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5452 "explicitly."
5453 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5454
5455 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5456 msgid "Listen to multicast beacons"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5460 msgid "ListenPort setting is invalid"
5461 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5464 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5465 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5466
5467 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5469 msgid "Load"
5470 msgstr "Charge"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5473 msgid "Load Average"
5474 msgstr "Charge moyenne"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5477 msgid "Load configuration…"
5478 msgstr "Chargement de la configuration…"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5483 msgid "Loading data…"
5484 msgstr "Chargement des données…"
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5487 msgid "Loading directory contents…"
5488 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5491 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5494 msgid "Loading view…"
5495 msgstr "Chargement de la vue…"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5499 msgid "Local"
5500 msgstr "Local"
5501
5502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5503 msgid "Local IP address"
5504 msgstr "Adresse IP locale"
5505
5506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5508 msgid "Local IP address is invalid"
5509 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5512 msgid "Local IP address to assign"
5513 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5521 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5522 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5524 msgid "Local IPv4 address"
5525 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5526
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5528 msgid "Local IPv6 DNS server"
5529 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5536 msgid "Local IPv6 address"
5537 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5540 msgid "Local Startup"
5541 msgstr "Démarrage local"
5542
5543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5545 msgid "Local Time"
5546 msgstr "Heure locale"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5549 msgid "Local ULA"
5550 msgstr "ULA locale"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5553 msgid "Local domain"
5554 msgstr "Domaine local"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5557 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5558 msgstr ""
5559 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5562 msgid "Local service only"
5563 msgstr "Service local uniquement"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5566 msgid "Local wireguard key"
5567 msgstr "Clé de protection locale"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5570 msgid "Localise queries"
5571 msgstr "Localiser les requêtes"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5574 msgid "Location Area Code"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5578 msgid "Lock to BSSID"
5579 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5582 msgid "Log"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5586 msgid ""
5587 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5591 msgctxt "nft log action"
5592 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5593 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5596 msgid "Log facility"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5600 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5601 msgid "Log in"
5602 msgstr "Connexion"
5603
5604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5605 msgid "Log in…"
5606 msgstr "Ouvrir une session…"
5607
5608 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5609 msgid "Log out"
5610 msgstr "Déconnexion"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5614 msgid "Log output level"
5615 msgstr "Niveau de journalisation"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5618 msgid "Log queries"
5619 msgstr "Journaliser les requêtes"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5622 msgid "Logging"
5623 msgstr "Journalisation"
5624
5625 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5626 msgid "Logging in…"
5627 msgstr "Connexion en cours…"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5631 msgid ""
5632 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5633 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5634 msgstr ""
5635 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5636 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5637 "(facultatif)."
5638
5639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5641 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5642 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5645 msgid "Loose filtering"
5646 msgstr "Filtrage perdu"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5649 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5650 msgstr ""
5651 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5652 "l'adresse réseau."
5653
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5655 msgid "Lua compatibility mode active"
5656 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5660 msgid "MAC"
5661 msgstr "MAC"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5664 msgid "MAC Address"
5665 msgstr "Adresse MAC"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5668 msgid "MAC Address Filter"
5669 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5672 msgid "MAC Address For The Actor"
5673 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5677 msgid "MAC VLAN"
5678 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5689 msgid "MAC address"
5690 msgstr "Adresse MAC"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5693 msgid "MAC address(es)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5697 msgid "MAC-Filter"
5698 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5699
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5701 msgid "MAC-List"
5702 msgstr "Liste des adresses MAC"
5703
5704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5706 msgid "MAP / LW4over6"
5707 msgstr "MAP / LW4over6"
5708
5709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5711 msgid "MAP rule is invalid"
5712 msgstr "La règle MAP est invalide"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5715 msgid "MBIM Cellular"
5716 msgstr "MBIM Cellulaire"
5717
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5719 msgid "MD5"
5720 msgstr "MD5"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5724 msgid "MHz"
5725 msgstr "MHz"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5728 msgid "MII"
5729 msgstr "Mii"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5732 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5733 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5736 msgid "MII Interval"
5737 msgstr "MII Intervalle"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5744 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5746 msgid "MTU"
5747 msgstr "MTU"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5750 msgid "MX"
5751 msgstr "MX"
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5754 msgid ""
5755 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5756 "below:"
5757 msgstr ""
5758 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5759 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5763 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5768 msgid "Manual"
5769 msgstr "Manuel"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5772 msgid "Manufacturer"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5776 msgid "Master (VLAN)"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5780 msgid "Match Tag"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5784 msgid "Match this Tag"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5788 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5789 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5792 msgid "Max cache TTL"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5796 msgid "Max valid value %s."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5800 msgid "Max. DHCP leases"
5801 msgstr "Baux DHCP max"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5804 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5805 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5808 msgid "Max. concurrent queries"
5809 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5812 msgid "Maximum age"
5813 msgstr "Âge maximal"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5816 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5817 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5820 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5821 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5824 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5825 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5828 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5829 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5830
5831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5832 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5834 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5835 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5838 msgid "Maximum number of leased addresses."
5839 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5842 msgid "Maximum snooping table size"
5843 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5846 msgid "Maximum source port #"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5850 msgid ""
5851 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5852 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5853 msgstr ""
5854 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5855 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5856 "défaut est de 600 secondes."
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5859 msgid "Maximum transmit power"
5860 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5863 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5864 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5877 msgid "Mbit/s"
5878 msgstr "Mbit/s"
5879
5880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5881 msgid "Medium"
5882 msgstr "Moyen"
5883
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5885 msgid "Memory"
5886 msgstr "Mémoire"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5889 msgid "Memory usage (%)"
5890 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5893 msgid "Mesh ID"
5894 msgstr "Mesh ID"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5897 msgid "Mesh Id"
5898 msgstr "Mesh ID"
5899
5900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5901 msgid "Mesh Point"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5905 msgid "Mesh Routing"
5906 msgstr "Routage maillé"
5907
5908 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5909 msgid "Mesh and routing related options"
5910 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5911
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5913 msgid "Method not found"
5914 msgstr "Méthode non trouvée"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5917 msgid "Method of link monitoring"
5918 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5919
5920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5921 msgid "Method to determine link status"
5922 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5923
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5927 msgid "Metric"
5928 msgstr "Métrique"
5929
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5931 msgctxt "nft unit"
5932 msgid "MiB"
5933 msgstr "MiB"
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5936 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5937 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5940 msgid "Min cache TTL"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5944 msgid "Min valid value %s."
5945 msgstr ""
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5948 msgid "Minimum ARP validity time"
5949 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5952 msgid "Minimum Number of Links"
5953 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5956 msgid ""
5957 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5958 "Prevents ARP cache thrashing."
5959 msgstr ""
5960 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5961 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5964 msgid "Minimum source port #"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5968 msgid ""
5969 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5970 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5971 msgstr ""
5972 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5973 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5974 "défaut est de 200 secondes."
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5977 msgid "Mirror monitor port"
5978 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5981 msgid "Mirror source port"
5982 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5985 msgid "Mobile Country Code"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5989 msgid "Mobile Data"
5990 msgstr "Données mobiles"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5993 msgid "Mobile Network Code"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5998 msgid "Mobile Service"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6002 msgid "Mobility Domain"
6003 msgstr "Domaine de la mobilité"
6004
6005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6014 msgid "Mode"
6015 msgstr "Mode"
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6019 msgid "Model"
6020 msgstr "Modèle"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6023 msgid "Modem Info"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6027 msgid ""
6028 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6029 "minutes."
6030 msgstr ""
6031 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6032 "au bout de 2 minutes."
6033
6034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6035 msgid "Modem default"
6036 msgstr "Modem par défaut"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6039 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6044 msgid "Modem device"
6045 msgstr "Interface Modem"
6046
6047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6048 msgid "Modem information query failed"
6049 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6050
6051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6054 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6055 msgid "Modem init timeout"
6056 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6059 msgid "ModemManager"
6060 msgstr "ModemManager"
6061
6062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6064 msgid "Monitor"
6065 msgstr "Monitor"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6068 msgid "More Characters"
6069 msgstr "Plus de caractères"
6070
6071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6072 msgid "More…"
6073 msgstr "Plus…"
6074
6075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6076 msgid "Mount Point"
6077 msgstr "Point de montage"
6078
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6081 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6082 msgid "Mount Points"
6083 msgstr "Points de montage"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6086 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6087 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6090 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6091 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6094 msgid ""
6095 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6096 "filesystem"
6097 msgstr ""
6098 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6099 "de fichier"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6102 msgid "Mount attached devices"
6103 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6106 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6107 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6110 msgid "Mount options"
6111 msgstr "Options de montage"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6114 msgid "Mount point"
6115 msgstr "Point de montage"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6118 msgid "Mount swap not specifically configured"
6119 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6122 msgid "Mounted file systems"
6123 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6126 msgid "Move down"
6127 msgstr "Descendre"
6128
6129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6130 msgid "Move up"
6131 msgstr "Monter"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6134 msgid "Multi To Unicast"
6135 msgstr "Multi vers Unicast"
6136
6137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6141 msgid "Multicast"
6142 msgstr "Multidiffusion"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6145 msgid "Multicast Mode"
6146 msgstr "Mode multidiffusion"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6149 msgid "Multicast routing"
6150 msgstr "Routage multidiffusion"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6153 msgid "Multicast rules"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6157 msgid "Multicast to unicast"
6158 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6161 msgid "Must be in %s format."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6165 msgid "NAS ID"
6166 msgstr "NAS ID"
6167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6169 msgid "NAT action chain \"%h\""
6170 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6171
6172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6173 msgid "NAT-T Mode"
6174 msgstr "Mode NAT-T"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6177 msgid "NAT64 Prefix"
6178 msgstr "Préfixe NAT64"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6181 msgid "NAT64 prefix"
6182 msgstr "NAT64 prefix"
6183
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6186 msgid "NCM"
6187 msgstr "NCM"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6190 msgid "NDP-Proxy slave"
6191 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6194 msgid "NT Domain"
6195 msgstr "Domaine NT"
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6198 msgid "NTP server candidates"
6199 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6200
6201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6203 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6208 msgid "Name"
6209 msgstr "Nom"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6212 msgid "Name of the new network"
6213 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6216 msgid "Name of the set"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6220 msgid "Name of the tunnel device"
6221 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6224 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6228 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6229 msgid "Navigation"
6230 msgstr "Navigation"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6233 msgid "Nebula Network"
6234 msgstr "Réseau Nebula"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6237 msgid "Neighbour Report"
6238 msgstr "Rapport de voisinage"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6241 msgid "Neighbour cache validity"
6242 msgstr "Validité du cache voisin"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6245 msgid "Netfilter table name"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6254 msgid "Network"
6255 msgstr "Réseau"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6258 msgid "Network Coding"
6259 msgstr "Codage du réseau"
6260
6261 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6262 msgid "Network Mode"
6263 msgstr "Mode réseau"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6266 msgid "Network Registration"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6270 msgid "Network SSID"
6271 msgstr "SSID du réseau"
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6274 msgid "Network address"
6275 msgstr "Adresse du réseau"
6276
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6278 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6282 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6286 msgid "Network boot image"
6287 msgstr "Image de démarrage réseau"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6290 msgid "Network bridge configuration migration"
6291 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6295 msgid "Network device"
6296 msgstr "Périphérique réseau"
6297
6298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6299 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6300 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6301
6302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6304 msgid "Network device is not present"
6305 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6306
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6308 msgid "Network device table \"%h\""
6309 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6310
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6312 msgctxt "nft @nh,off,len"
6313 msgid "Network header bits %d-%d"
6314 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6317 msgid "Network ifname configuration migration"
6318 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6319
6320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6322 msgid "Network interface"
6323 msgstr "Interface réseau"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6326 msgid "Never"
6327 msgstr "Jamais"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6330 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6331 msgid "Never"
6332 msgstr "Jamais"
6333
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6335 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6339 msgid ""
6340 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6341 "hosts files only."
6342 msgstr ""
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6345 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6346 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6349 msgid "New interface name…"
6350 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6351
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6353 msgid "Next »"
6354 msgstr "Prochain »"
6355
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6359 msgid "No"
6360 msgstr "Non"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6363 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6364 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6365
6366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6367 msgid "No Data"
6368 msgstr "Aucune donnée"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6371 msgid "No Encryption"
6372 msgstr "Pas de chiffrement"
6373
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6375 msgid "No Host Routes"
6376 msgstr "Pas de routes hôtes"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6379 msgid "No NAT-T"
6380 msgstr "Pas de NAT-T"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6383 msgid "No RX signal"
6384 msgstr "Pas de signal RX"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6387 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6388 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6389
6390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6391 msgid "No allowed mode configuration found."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6395 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6396 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6397 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6398 msgid ""
6399 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6400 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6401 msgstr ""
6402 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6403 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6404 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6407 msgid "No client associated"
6408 msgstr "Aucun client associé"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6411 msgid "No control device specified"
6412 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6415 msgctxt "empty table placeholder"
6416 msgid "No data"
6417 msgstr "Aucune donnée"
6418
6419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6420 msgid "No data received"
6421 msgstr "Aucune donnée reçue"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6425 msgid "No enforcement"
6426 msgstr "Aucune application"
6427
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6434 msgid "No entries available"
6435 msgstr "Aucune entrée disponible"
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6438 msgid "No entries in this directory"
6439 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6442 msgid ""
6443 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6444 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6445 msgstr ""
6446 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6447 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6454 msgid "No host route"
6455 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6461 msgid "No information available"
6462 msgstr "Aucune information disponible"
6463
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6466 msgid "No matching prefix delegation"
6467 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6471 msgid "No more slaves available"
6472 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6475 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6476 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6479 msgid "No negative cache"
6480 msgstr "Pas de cache négatif"
6481
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6483 msgid "No nftables ruleset loaded."
6484 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6485
6486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6487 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6488 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6489 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6490 msgid "No password set!"
6491 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6494 msgid "No peers connected"
6495 msgstr "Aucun pair connecté"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6498 msgid "No peers defined yet."
6499 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6502 msgid "No preferred mode configuration found."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6507 msgid "No public keys present yet."
6508 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6509
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6511 msgctxt "nft chain is empty"
6512 msgid "No rules in this chain"
6513 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6516 msgid "No rules in this chain."
6517 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6520 msgid "No validation or filtering"
6521 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6526 msgid "No zone assigned"
6527 msgstr "Aucune zone attribuée"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6530 msgid "Node info"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6534 msgid "Node info privacy"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6542 msgid "Noise"
6543 msgstr "Bruit"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6546 msgid "Noise Margin"
6547 msgstr "Marge de bruit"
6548
6549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6550 msgid "Noise:"
6551 msgstr "Bruit :"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6554 msgid "Non-wildcard"
6555 msgstr "Non-wildcard"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6562 msgid "None"
6563 msgstr "Rien"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6567 msgid "Normal"
6568 msgstr "Normal"
6569
6570 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6571 msgid "Not Found"
6572 msgstr "Pas trouvé"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6575 msgctxt "VLAN port state"
6576 msgid "Not Member"
6577 msgstr "Non Membre"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6580 msgid "Not associated"
6581 msgstr "Pas associé"
6582
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6584 msgid "Not connected"
6585 msgstr "Non connecté"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6592 msgid "Not present"
6593 msgstr "Non présent"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6596 msgid "Not started on boot"
6597 msgstr "Non démarré au boot"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6600 msgid "Not supported"
6601 msgstr "Non pris en charge"
6602
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6604 msgid "Note: IPv4 only."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6608 msgid ""
6609 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6610 "have problems"
6611 msgstr ""
6612 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6613 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6614
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6616 msgid ""
6617 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6618 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6619 msgstr ""
6620 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6621 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6622
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6624 msgid "Notes"
6625 msgstr "Remarques"
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6628 msgid "Notice"
6629 msgstr "Remarque"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6632 msgid "Nslookup"
6633 msgstr "Nslookup"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6636 msgid "Number of IGMP membership reports"
6637 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6638
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6640 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6641 msgstr ""
6642 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6643 "désactiver le cache)."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6646 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6647 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6650 msgid "Obfuscated Group Password"
6651 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6654 msgid "Obfuscated Password"
6655 msgstr "Mot de passe obscurci"
6656
6657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6658 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6664 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6665 msgid "Obtain IPv6 address"
6666 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6667
6668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6671 msgid "Off"
6672 msgstr "Éteint"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6675 msgid "Off-State Delay"
6676 msgstr "Durée éteinte"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6679 msgid ""
6680 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6681 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6682 msgstr ""
6683 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6684 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6685
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6687 msgid "On"
6688 msgstr "Allumé"
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6691 msgid "On-State Delay"
6692 msgstr "Durée allumée"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6695 msgid "On-link"
6696 msgstr "Route On-Link"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6699 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6700 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6701
6702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6703 msgid "One of the following: %s"
6704 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6705
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6708 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6709 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6710
6711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6712 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6713 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6714
6715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6717 msgid "One or more required fields have no value!"
6718 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6719
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6721 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6725 msgid "Only accept replies via"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6729 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6730 msgstr ""
6731 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6732 "lorsqu'il est activé"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6735 msgid ""
6736 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6737 msgstr ""
6738 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6739 "est en marche (défaillance, 2)"
6740
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6742 msgid "Open iptables rules overview…"
6743 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6744
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6746 msgid "Open list..."
6747 msgstr "Ouvrir la liste…"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6751 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6752 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6755 msgid "OpenFortivpn"
6756 msgstr "OpenFortivpn"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6759 msgid ""
6760 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6761 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6762 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6763 msgstr ""
6764 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6765 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6766 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6769 msgid ""
6770 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6771 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6772 msgstr ""
6773 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6774 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6777 msgid ""
6778 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6779 "otherwise disable service."
6780 msgstr ""
6781 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6782 "sinon désactive le service."
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6785 msgid "Operating frequency"
6786 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6789 msgid "Operator"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6793 msgid "Operator Code"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6797 msgid "Operator Name"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6802 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6803 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6806 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6807 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6808
6809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6810 msgid "Option changed"
6811 msgstr "Option modifiée"
6812
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6814 msgid "Option removed"
6815 msgstr "Option retirée"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6819 msgid "Optional"
6820 msgstr "Facultatif"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6823 msgid "Optional hostname to assign"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6827 msgid ""
6828 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6829 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6830 "on request."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6834 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6835 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6838 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6839 msgstr ""
6840 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6841 "tentée."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6844 msgid ""
6845 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6846 "starting with <code>0x</code>."
6847 msgstr ""
6848 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6849 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6852 msgid ""
6853 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6854 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6855 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6856 "for the interface."
6857 msgstr ""
6858 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6859 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6860 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6861 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6864 msgid ""
6865 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6866 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6867 msgstr ""
6868 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6869 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6870 "quantique."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6873 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6874 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6875
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6877 msgid "Optional. Description of peer."
6878 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6879
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6881 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6882 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6885 msgid ""
6886 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6887 "interface."
6888 msgstr ""
6889 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6890 "l'interface."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6893 msgid ""
6894 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6895 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6896 "routes through the tunnel."
6897 msgstr ""
6898 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6899 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6900 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6901
6902 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6903 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6904 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6907 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6908 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6909
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6911 msgid "Optional. Port of peer."
6912 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6915 msgid ""
6916 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6917 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6918 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6919 "exported."
6920 msgstr ""
6921 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6922 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6923 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6924 "la configuration."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6927 msgid ""
6928 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6929 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6930 msgstr ""
6931 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6932 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6933 "est de 25."
6934
6935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6936 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6937 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6938
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6940 msgid "Options"
6941 msgstr "Options"
6942
6943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6944 msgid "Options:"
6945 msgstr "Options :"
6946
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6949 msgid "Ordinal: lower comes first."
6950 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6951
6952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6953 msgid "Originator Interval"
6954 msgstr "Intervalle d'origine"
6955
6956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6957 msgid "Other:"
6958 msgstr "Autres :"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6961 msgid "Out"
6962 msgstr "Sortie"
6963
6964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6965 msgid "Outbound:"
6966 msgstr "Sortant :"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6972 msgid "Outgoing checksum"
6973 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6976 msgid "Outgoing interface"
6977 msgstr "Interface sortante"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6983 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6984 msgid "Outgoing key"
6985 msgstr "Clé sortante"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6991 msgid "Outgoing serialization"
6992 msgstr "Sérialisation sortante"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6995 msgid "Output Interface"
6996 msgstr "Interface de sortie"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7000 msgid "Output zone"
7001 msgstr "Zone de sortie"
7002
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7004 msgid "Overlap"
7005 msgstr "Chevauchement"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7008 msgid "Override IPv4 routing table"
7009 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7012 msgid "Override IPv6 routing table"
7013 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7021 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7023 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7029 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7030 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7031 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7032 msgid "Override MTU"
7033 msgstr "Modifier le MTU"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7040 msgid "Override TOS"
7041 msgstr "Remplacer TOS"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7047 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7049 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7050 msgid "Override TTL"
7051 msgstr "Remplacer TTL"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7054 msgid ""
7055 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7056 "limited by the driver"
7057 msgstr ""
7058 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7059 "être limitée par le pilote"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7062 msgid "Override default interface name"
7063 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7066 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7067 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7070 msgid ""
7071 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7072 "subnet that is served."
7073 msgstr ""
7074 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7075 "partir du sous-réseau géré."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7078 msgid "Override the table used for internal routes"
7079 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7082 msgid "Overview"
7083 msgstr "Vue d'ensemble"
7084
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7086 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7087 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7088
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7090 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7091 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7092
7093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7094 msgid "Own Numbers"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7098 msgid "Owner"
7099 msgstr "Utilisateur"
7100
7101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7102 msgid "P2P Client"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7106 msgid "P2P Go"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7110 msgid "PAP"
7111 msgstr "PAP"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7114 msgid "PAP/CHAP"
7115 msgstr "PAP/CHAP"
7116
7117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7118 msgid "PAP/CHAP (both)"
7119 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7120
7121 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7131 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7132 msgid "PAP/CHAP password"
7133 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7144 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7146 msgid "PAP/CHAP username"
7147 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7151 msgid "PDP Type"
7152 msgstr "Type de PDP"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7155 msgid "PID"
7156 msgstr "PID"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7163 msgid "PIN"
7164 msgstr "code PIN"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7168 msgid "PIN code rejected"
7169 msgstr "Code PIN rejeté"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7172 msgid "PMK R1 Push"
7173 msgstr "Push PMK R1"
7174
7175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7177 msgid "PPP"
7178 msgstr "PPP"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7181 msgid "PPPoA Encapsulation"
7182 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7183
7184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7186 msgid "PPPoATM"
7187 msgstr "PPPoATM"
7188
7189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7191 msgid "PPPoE"
7192 msgstr "PPPoE"
7193
7194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7196 msgid "PPPoSSH"
7197 msgstr "PPPoSSH"
7198
7199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7201 msgid "PPtP"
7202 msgstr "PPtP"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7205 msgid "PSID offset"
7206 msgstr "Décalage PSID"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7209 msgid "PSID-bits length"
7210 msgstr "Longueur des bits PSID"
7211
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7213 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7214 msgid "PSK"
7215 msgstr "PSK"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7218 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7219 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7222 msgid "PXE/TFTP"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7226 msgid "Packet Service State"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7230 msgid "Packet Steering"
7231 msgstr "Direction de paquets"
7232
7233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7234 msgctxt "nft meta mark"
7235 msgid "Packet mark"
7236 msgstr "Marque de paquet"
7237
7238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7239 msgctxt "nft meta time"
7240 msgid "Packet receive time"
7241 msgstr "Temps de réception des paquets"
7242
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7244 msgid "Packets"
7245 msgstr "Paquets"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7248 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7249 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7252 msgid "Part of network:"
7253 msgid_plural "Part of networks:"
7254 msgstr[0] ""
7255 msgstr[1] ""
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7260 msgid "Part of zone %q"
7261 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7264 msgctxt "MACVLAN mode"
7265 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7266 msgstr ""
7267 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7268
7269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7274 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7275 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7276 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7277 msgid "Password"
7278 msgstr "Mot de passe"
7279
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7281 msgid "Password authentication"
7282 msgstr "Authentification par mot de passe"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7285 msgid "Password of Private Key"
7286 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7289 msgid "Password of inner Private Key"
7290 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7296 msgid "Password strength"
7297 msgstr "Force du mot de passe"
7298
7299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7300 msgid "Password2"
7301 msgstr "Password2"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7304 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7305 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7308 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7309 msgstr ""
7310 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7311 "(wg0.conf)…"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7314 msgid ""
7315 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7316 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7317 "connect to the local WireGuard interface."
7318 msgstr ""
7319 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7320 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7321 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7322 "WireGuard locale."
7323
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7325 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7326 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7327
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7329 msgid "Path to CA-Certificate"
7330 msgstr "Chemin du certificat CA"
7331
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7333 msgid "Path to Client-Certificate"
7334 msgstr "Chemin du certificat client"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7337 msgid "Path to Private Key"
7338 msgstr "Chemin de la clé privée"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7341 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7342 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7345 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7346 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7347
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7349 msgid "Path to inner Private Key"
7350 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7353 msgid "Paused"
7354 msgstr "En pause"
7355
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7367 msgid "Peak:"
7368 msgstr "Pic :"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7371 msgid "Peer"
7372 msgstr "Pair"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7375 msgid "Peer Details"
7376 msgstr "Peer Details"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7379 msgid "Peer IP address to assign"
7380 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7383 msgid "Peer MAC address"
7384 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7387 msgid "Peer URI"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7392 msgid "Peer address is missing"
7393 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7396 msgid "Peer addresses"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7400 msgid "Peer device name"
7401 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7404 msgid "Peer disabled"
7405 msgstr "Homologue désactivé"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7408 msgid "Peer interface"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7413 msgid "Peers"
7414 msgstr "Pairs"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7417 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7418 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7424 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7425 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7428 msgid "Perform reboot"
7429 msgstr "Redémarrer"
7430
7431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7432 msgid "Perform reset"
7433 msgstr "Réinitialiser"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7436 msgid "Permission denied"
7437 msgstr "Permission refusée"
7438
7439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7440 msgid "Persistent Keep Alive"
7441 msgstr "Maintien persistant"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7444 msgid "Persistent reconnect interval"
7445 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7448 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7449 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7452 msgid "Phy Rate:"
7453 msgstr "Débit physique :"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7456 msgid "Physical Settings"
7457 msgstr "Paramètres physiques"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7462 msgid "Ping"
7463 msgstr "Ping"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7471 msgid "Pkts."
7472 msgstr "Pqts."
7473
7474 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7475 msgid "Please enter your username and password."
7476 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7479 msgid "Please select the file to upload."
7480 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7481
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7483 msgid "Policy"
7484 msgstr "Politique"
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7487 msgctxt "Chain hook policy"
7488 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7489 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7494 msgid "Port"
7495 msgstr "Port"
7496
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7498 msgctxt "WireGuard listen port"
7499 msgid "Port %d"
7500 msgstr "Port %d"
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7503 msgid "Port is not part of any network"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7507 msgid "Port isolation"
7508 msgstr "Isolation des ports"
7509
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7511 msgid "Port status"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7515 msgid "Port status:"
7516 msgstr "Statut du port :"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7519 msgid "Potential negation of: %s"
7520 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7523 msgid "Power State"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7527 msgid "Prefer LTE"
7528 msgstr "Préférer LTE"
7529
7530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7531 msgid "Prefer UMTS"
7532 msgstr "Préférer l'UMTS"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7535 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7539 msgid "Preferred network technology"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7543 msgid "Prefix Delegated"
7544 msgstr "Préfixe Délégué"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7547 msgid "Prefix suppressor"
7548 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7551 msgid "Preshared Key"
7552 msgstr "Clé pré-partagée"
7553
7554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7555 msgid "Preshared key in use"
7556 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7559 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7560 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7567 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7568 msgid ""
7569 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7570 "ignore failures"
7571 msgstr ""
7572 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7573 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7576 msgid "Prevents client-to-client communication"
7577 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7580 msgid ""
7581 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7582 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7583 msgstr ""
7584 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7585 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7586
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7588 msgid "Primary Slave"
7589 msgstr "Esclave primaire"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7592 msgid ""
7593 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7594 "better than current slave (better, 1)"
7595 msgstr ""
7596 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7597 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7598
7599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7600 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7601 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7610 msgid "Priority"
7611 msgstr "Priorité"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7614 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7615 msgid "Private"
7616 msgstr "Privé"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7619 msgctxt "MACVLAN mode"
7620 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7621 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7622
7623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7625 msgid "Private Key"
7626 msgstr "Clé Privée"
7627
7628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7629 msgid "Private key"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7633 msgid "Private key present"
7634 msgstr "Clé privée présente"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7637 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7638 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7639
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7641 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7642 msgid "Processes"
7643 msgstr "Processus"
7644
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7646 msgid "Prot."
7647 msgstr "Prot."
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7656 msgid "Protocol"
7657 msgstr "Protocole"
7658
7659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7660 msgid "Provide NTP server"
7661 msgstr "Fournir serveur NTP"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7664 msgid ""
7665 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7666 "and requests."
7667 msgstr ""
7668 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7669 "demandes DHCPv6."
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7672 msgid "Provide new network"
7673 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7674
7675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7676 msgid ""
7677 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7678 "interfaces"
7679 msgstr ""
7680 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7681 "toutes les interfaces"
7682
7683 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7684 msgid "Proxy Server"
7685 msgstr "Serveur Proxy"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7688 msgid "ProxyARP"
7689 msgstr "ProxyARP"
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7692 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7693 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7699 msgid "Public Key"
7700 msgstr "Clé publique"
7701
7702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7703 msgid "Public key"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7707 msgid "Public key is missing"
7708 msgstr "La clé publique est manquante"
7709
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7712 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7713 msgid "Public key: %h"
7714 msgstr "Clé publique : %h"
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7717 msgid ""
7718 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7719 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7720 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7721 "code> file into the input field."
7722 msgstr ""
7723 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7724 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7725 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7726 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7727 "dans le champ de saisie."
7728
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7730 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7731 msgstr ""
7732 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7733
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7735 msgid "PublicKey setting is invalid"
7736 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7737
7738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7739 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7740 msgid "QMI Cellular"
7741 msgstr "QMI Cellulaire"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7744 msgid "Quality"
7745 msgstr "Qualité"
7746
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7748 msgid ""
7749 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7750 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7751 "packets"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7755 msgid "Query all available upstream resolvers."
7756 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7759 msgid "Query interval"
7760 msgstr "Intervalle de requête"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7763 msgid "Query response interval"
7764 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7767 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7771 msgid "R0 Key Lifetime"
7772 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7775 msgid "R1 Key Holder"
7776 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7779 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7783 msgid "RADIUS Accounting Port"
7784 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7787 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7788 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7791 msgid "RADIUS Accounting Server"
7792 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7795 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7799 msgid "RADIUS Authentication Port"
7800 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7803 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7804 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7807 msgid "RADIUS Authentication Server"
7808 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7811 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7812 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7815 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7816 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7819 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7820 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7823 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7824 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7827 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7828 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7829
7830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7831 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7832 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7835 msgid "RSN Preauth"
7836 msgstr "Préauth RSN"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7839 msgid "RSSI threshold for joining"
7840 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7843 msgid "RTS/CTS Threshold"
7844 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7848 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7849 msgid "RX"
7850 msgstr "Reçu"
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7853 msgid "RX Rate"
7854 msgstr "Débit en réception"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7857 msgid "RX Rate / TX Rate"
7858 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7859
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7861 msgid ""
7862 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7863 "clients support this."
7864 msgstr ""
7865 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7866 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7867
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7869 msgctxt "nft nat flag random"
7870 msgid "Randomize source port mapping"
7871 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7872
7873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7874 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7875 msgstr ""
7876 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7877 "l'exige"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7880 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7881 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7884 msgid "Really switch protocol?"
7885 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7888 msgid "Realtime Graphs"
7889 msgstr "Graphiques temps-réel"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7892 msgid "Reassociation Deadline"
7893 msgstr "Date limite de réassociation"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7896 msgid "Rebind protection"
7897 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7898
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7901 msgid "Reboot"
7902 msgstr "Redémarrage"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7908 msgid "Rebooting…"
7909 msgstr "Redémarrage …"
7910
7911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7912 msgid "Reboots the operating system of your device"
7913 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7914
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7916 msgid "Receive"
7917 msgstr "Reçoit"
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7920 msgid "Receive dropped"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7924 msgid "Receive errors"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7928 msgid "Received Data"
7929 msgstr "Données reçues"
7930
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7932 msgid "Received bytes"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7936 msgid "Received multicast"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7940 msgid "Received packets"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7944 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7945 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7946
7947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7948 msgid "Reconnect Timeout"
7949 msgstr "Délai de reconnexion"
7950
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7952 msgid "Reconnect this interface"
7953 msgstr "Reconnecter cet interface"
7954
7955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7956 msgid "Redirect to HTTPS"
7957 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7958
7959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7960 msgctxt "nft redirect to port"
7961 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7962 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7963
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7965 msgctxt "nft redirect"
7966 msgid "Redirect to local system"
7967 msgstr "Redirection vers le système local"
7968
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7970 msgid "References"
7971 msgstr "Références"
7972
7973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7974 msgid "Refresh Channels"
7975 msgstr "Actualiser les canaux"
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7978 msgid "Refreshing"
7979 msgstr "Rafraîchissement"
7980
7981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7982 msgid "Registration State"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7986 msgctxt "nft reject with icmp type"
7987 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7988 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7989
7990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7991 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7992 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7993 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7996 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7997 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7998 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8001 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8002 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8003 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8006 msgid ""
8007 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8008 "{etc_hosts}."
8009 msgstr ""
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8012 msgid ""
8013 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8014 "specified value"
8015 msgstr ""
8016 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8017 "ou égale à la valeur spécifiée"
8018
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8023 msgid "Relay"
8024 msgstr "Relais"
8025
8026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8027 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8028 msgid "Relay Bridge"
8029 msgstr "Pont-relais"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8032 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8033 msgstr ""
8034 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8035
8036 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8037 msgid "Relay between networks"
8038 msgstr "Relais entre réseaux"
8039
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8042 msgid "Relay bridge"
8043 msgstr "Pont-relais"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8046 msgid "Relay from"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8050 msgid "Relay to address"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8056 msgid "Remote IPv4 address"
8057 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8061 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8062 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8063 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8064 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8067 msgid "Remote IPv6 address"
8068 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8069
8070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8072 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8073 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8076 msgid "Remove"
8077 msgstr "Désinstaller"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8080 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8081 msgstr ""
8082 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8083 "IPv6."
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8086 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8087 msgstr ""
8088 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8089 "IPv4."
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8092 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8093 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8096 msgid "Replace wireless configuration"
8097 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8098
8099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8100 msgid "Request IPv6-address"
8101 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8102
8103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8104 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8105 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8106
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8108 msgid "Request timeout"
8109 msgstr "Expiration de la demande"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8115 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8116 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8117
8118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8122 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8123 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8127 msgid "Required"
8128 msgstr "Obligatoire"
8129
8130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8131 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8132 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8133
8134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8135 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8136 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8137
8138 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8139 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8140 msgstr ""
8141 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8142 "interface."
8143
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8145 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8146 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8147
8148 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8149 msgid "Required. Underlying interface."
8150 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8151
8152 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8153 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8154 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8157 msgid ""
8158 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8159 "attributes."
8160 msgstr ""
8161 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8162 "attributs VLAN appropriés."
8163
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8167 msgid "Requires hostapd"
8168 msgstr "Nécessite hostapd"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8172 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8173 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8177 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8178 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8181 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8182 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8183
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8186 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8187 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8191 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8192 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8200 msgid "Requires wpa-supplicant"
8201 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8205 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8206 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8210 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8211 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8214 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8215 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8220 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8221 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8225 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8226 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8229 msgid "Reselection policy for primary slave"
8230 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8231
8232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8237 msgid "Reset"
8238 msgstr "Remise à zéro"
8239
8240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8241 msgid "Reset Counters"
8242 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8245 msgid "Reset to defaults"
8246 msgstr "Ré-initialisation"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8249 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8253 msgid "Resolv file"
8254 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8257 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8258 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8261 msgid "Resolve these locally"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8265 msgid "Resource not found"
8266 msgstr "Ressource non trouvée"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8271 msgid "Restart"
8272 msgstr "Redémarrer"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8275 msgid "Restart Firewall"
8276 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8279 msgid "Restart radio interface"
8280 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8281
8282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8283 msgid "Restore"
8284 msgstr "Restaurer"
8285
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8287 msgid "Restore backup"
8288 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8289
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8292 msgid "Reveal/hide password"
8293 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8296 msgid "Reverse path filter"
8297 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8300 msgid "Revert"
8301 msgstr "Annuler les modifications"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8304 msgid "Revert changes"
8305 msgstr "Annuler les modifications"
8306
8307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8308 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8309 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8310
8311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8312 msgid "Reverting configuration…"
8313 msgstr "Annulation de la configuration…"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8316 msgid "Revision"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8320 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8321 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8322 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8325 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8326 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8327 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8328
8329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8330 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8331 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8332 msgstr ""
8333 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8334
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8336 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8337 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8338 msgstr ""
8339 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8340
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8342 msgctxt "nft snat ip to addr"
8343 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8344 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8345
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8347 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8348 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8349 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8350
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8352 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8353 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8354 msgstr ""
8355 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8358 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8359 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8360 msgstr ""
8361 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8364 msgid "Rewrite to egress device address"
8365 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8366
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8368 msgid ""
8369 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8370 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8371 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8372 msgstr ""
8373 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8374 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8375 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8376 "processus de réassociation qui prend du temps."
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8379 msgid "Robustness"
8380 msgstr "Robustesse"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8383 msgid ""
8384 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8385 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8386 "<em>TFTP server root</em>."
8387 msgstr ""
8388 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8389 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8390 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8393 msgid "Root preparation"
8394 msgstr "Préparation root"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8397 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8398 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8401 msgid "Route Allowed IPs"
8402 msgstr "Route IP autorisées"
8403
8404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8405 msgid "Route action chain \"%h\""
8406 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8409 msgid "Route type"
8410 msgstr "Type d'itinéraire"
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8413 msgid ""
8414 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8415 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8416 msgstr ""
8417 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8418 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8419
8420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8422 msgid "Router Password"
8423 msgstr "Mot de passe du routeur"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8426 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8429 msgid "Routing"
8430 msgstr "Routage"
8431
8432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8433 msgid "Routing Algorithm"
8434 msgstr "Algorithme de routage"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8437 msgid ""
8438 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8439 "can be reached."
8440 msgstr ""
8441 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8442 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8443
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8447 msgid "Rule"
8448 msgstr "Règle"
8449
8450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8451 msgid "Rule actions"
8452 msgstr "Actions de la règle"
8453
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8455 msgctxt "nft comment"
8456 msgid "Rule comment: %s"
8457 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8460 msgid "Rule container chain \"%h\""
8461 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8462
8463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8464 msgid "Rule matches"
8465 msgstr "Correspondances de règles"
8466
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8468 msgid "Rule type"
8469 msgstr "Type de règle"
8470
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8472 msgid "Runtime error"
8473 msgstr "Erreur d'exécution"
8474
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8476 msgid "SHA256"
8477 msgstr "SHA256"
8478
8479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8480 msgid "SIM %d"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8484 msgid "SIMs"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8489 msgid "SNR"
8490 msgstr "SNR"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8494 msgid "SRV"
8495 msgstr "SRV"
8496
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8498 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8499 msgid "SSH Access"
8500 msgstr "Accès SSH"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8503 msgid "SSH server address"
8504 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8507 msgid "SSH server port"
8508 msgstr "Port du serveur SSH"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8511 msgid "SSH username"
8512 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8513
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8516 msgid "SSH-Keys"
8517 msgstr "Clés SSH"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8524 msgid "SSID"
8525 msgstr "SSID"
8526
8527 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8528 msgid "SSTP"
8529 msgstr "SSTP"
8530
8531 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8532 msgid "SSTP Port"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8536 msgid "SSTP Server"
8537 msgstr "Serveur SSTP"
8538
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8540 msgid "SWAP"
8541 msgstr "SWAP"
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8550 msgid "Save"
8551 msgstr "Sauvegarder"
8552
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8556 msgid "Save & Apply"
8557 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8558
8559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8560 msgid "Save error"
8561 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8562
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8564 msgid "Save mtdblock"
8565 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8568 msgid "Save mtdblock contents"
8569 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8572 msgid "Scan"
8573 msgstr "Scan"
8574
8575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8577 msgid "Scheduled Tasks"
8578 msgstr "Tâches Régulières"
8579
8580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8582 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8583 msgid "Scroll to head"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8588 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8589 msgid "Scroll to tail"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8593 msgid "Search domain"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8598 msgid "Section %s is empty."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8602 msgid "Section added"
8603 msgstr "Section ajoutée"
8604
8605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8606 msgid "Section removed"
8607 msgstr "Section retirée"
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8610 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8611 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8614 msgid ""
8615 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8616 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8617 "your device!"
8618 msgstr ""
8619 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8620 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8621 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8626 msgid "Select file…"
8627 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8628
8629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8630 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8631 msgstr ""
8632 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8633 "sélection de l'esclave"
8634
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8636 msgid ""
8637 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8638 "messages advertising this device as IPv6 router."
8639 msgstr ""
8640 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8641 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8644 msgid "Send ICMP redirects"
8645 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8646
8647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8653 msgid ""
8654 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8655 "conjunction with failure threshold"
8656 msgstr ""
8657 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8658 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8661 msgid "Send multicast beacon"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8665 msgid "Send the hostname of this device"
8666 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8669 msgid "Server"
8670 msgstr "Serveur"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8673 msgid "Server address"
8674 msgstr "Adresse du serveur"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8677 msgid "Server name"
8678 msgstr "Nom du serveur"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8681 msgid "Service Name"
8682 msgstr "Nom du service"
8683
8684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8685 msgid "Service Type"
8686 msgstr "Type du service"
8687
8688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8689 msgid "Services"
8690 msgstr "Services"
8691
8692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8693 msgid "Session expired"
8694 msgstr "La session a expiré"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8698 msgid "Set Static"
8699 msgstr "Définir statique"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8702 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8703 msgstr ""
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8706 msgid "Set an alias for a hostname."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8710 msgctxt "nft mangle"
8711 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8712 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8715 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8716 msgstr ""
8717 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8720 msgid ""
8721 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8722 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8723 msgstr ""
8724 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8725 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8726 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8729 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8730 msgstr ""
8731
8732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8733 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8734 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8737 msgid ""
8738 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8739 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8740 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8741 msgstr ""
8742 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8743 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8744 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8745 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8748 msgid ""
8749 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8750 "proxying."
8751 msgstr ""
8752 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8753 "pour le proxy NDP."
8754
8755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8756 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8757 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8760 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8761 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8765 msgid "Set up DHCP Server"
8766 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8769 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8770 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8771
8772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8775 msgid "Setting PLMN failed"
8776 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8777
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8779 msgid "Setting operation mode failed"
8780 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8781
8782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8783 msgid "Setting the allowed network technology."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8787 msgid "Setting the preferred network technology."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8791 msgid "Settings"
8792 msgstr "Paramètres"
8793
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8795 msgid ""
8796 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8797 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8798 msgstr ""
8799 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8800 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8804 msgid "Short GI"
8805 msgstr "IG court"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8808 msgid "Short Preamble"
8809 msgstr "Préambule court"
8810
8811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8812 msgid "Show current backup file list"
8813 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8814
8815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8816 msgid "Show empty chains"
8817 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8818
8819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8821 msgid "Show raw counters"
8822 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8823
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8825 msgid "Shutdown this interface"
8826 msgstr "Arrêter cette interface"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8838 msgid "Signal"
8839 msgstr "Signal"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8842 msgid "Signal / Noise"
8843 msgstr "Signal / bruit"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8846 msgid "Signal Quality"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8850 msgid "Signal Refresh Rate"
8851 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8852
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8854 msgid "Signal:"
8855 msgstr "Signal :"
8856
8857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8859 msgid "Size"
8860 msgstr "Taille"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8863 msgid "Size of DNS query cache"
8864 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8865
8866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8867 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8868 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8869
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8872 msgid "Skip"
8873 msgstr "Passer au suivant"
8874
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8876 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8877 msgstr ""
8878 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8879
8880 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8881 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8882 msgid "Skip to content"
8883 msgstr "Passer au contenu"
8884
8885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8887 msgid "Skip to navigation"
8888 msgstr "Passer à la navigation"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8891 msgid "Slave Interfaces"
8892 msgstr "Interfaces Esclaves"
8893
8894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8896 msgid "Software VLAN"
8897 msgstr "VLAN logiciel"
8898
8899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8900 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8901 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8902
8903 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8904 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8905 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8908 msgid ""
8909 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8910 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8911 "instructions."
8912 msgstr ""
8913 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8914 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8915 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8916 "matériel."
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8923 msgid "Source"
8924 msgstr "Source"
8925
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8927 msgctxt "nft ip saddr"
8928 msgid "Source IP"
8929 msgstr "IP source"
8930
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8932 msgctxt "nft ip6 saddr"
8933 msgid "Source IPv6"
8934 msgstr "IPv6 Source"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8938 msgid "Source interface"
8939 msgstr "Interface source"
8940
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8942 msgctxt "nft ip sport"
8943 msgid "Source port"
8944 msgstr "Port source"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8947 msgid ""
8948 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8949 "options for Dnsmasq."
8950 msgstr ""
8951 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8952 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8955 msgid ""
8956 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8957 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8958 msgstr ""
8959 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8960 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8961 "local sera annoncé."
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8964 msgid ""
8965 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8966 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8967 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8968 msgstr ""
8969 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8970 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8971 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8972 "désactivée."
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8975 msgid ""
8976 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8977 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8978 "corresponding range"
8979 msgstr ""
8980 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8981 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8982 "la plage correspondante"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8985 msgid ""
8986 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8987 "dropped or delivered"
8988 msgstr ""
8989 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8990 "être supprimés ou livrés"
8991
8992 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8993 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8994 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8997 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8998 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9001 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9002 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9005 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9006 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9007
9008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9009 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9010 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9013 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9014 msgstr ""
9015 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9016
9017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9018 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9019 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9022 msgid ""
9023 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9024 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9025 "stateful DHCPv6."
9026 msgstr ""
9027 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9028 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9029 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9032 msgid ""
9033 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9034 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9035 msgstr ""
9036 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9037 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9038 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9041 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9042 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9045 msgid ""
9046 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9047 "this route belongs to"
9048 msgstr ""
9049 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9050 "laquelle appartient cet itinéraire"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9053 msgid ""
9054 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9055 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9056 msgstr ""
9057 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9058 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9059 "celle du système"
9060
9061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9062 msgid ""
9063 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9064 "to be dead"
9065 msgstr ""
9066 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9067 "supposés disparus"
9068
9069 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9070 msgid ""
9071 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9072 "dead"
9073 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9076 msgid ""
9077 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9078 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9079 "be reduced by the driver."
9080 msgstr ""
9081 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9082 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9083 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9086 msgid ""
9087 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9088 "carrier"
9089 msgstr ""
9090 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9091 "valoir le transporteur"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9094 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9095 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9098 msgid ""
9099 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9100 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9101 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9102 msgstr ""
9103 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9104 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9105 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9106 "spécifiée pour l'itinéraire"
9107
9108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9109 msgid ""
9110 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9111 "failover event in 200ms intervals"
9112 msgstr ""
9113 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9114 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9115
9116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9117 msgid ""
9118 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9119 "the next one"
9120 msgstr ""
9121 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9122 "au suivant"
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9125 msgid ""
9126 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9127 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9128 msgstr ""
9129 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9130 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9133 msgid ""
9134 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9135 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9136 msgstr ""
9137 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9138 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9141 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9142 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9145 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9146 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9149 msgid ""
9150 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9151 "by the target"
9152 msgstr ""
9153 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9154 "couvertes par la cible"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9157 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9158 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9159
9160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9161 msgid ""
9162 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9163 "LACPDU packets"
9164 msgstr ""
9165 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9166 "les paquets LACPDU"
9167
9168 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9169 msgid ""
9170 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9171 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9172 msgstr ""
9173 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9174 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9177 msgid "Specifies the route metric to use"
9178 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9179
9180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9181 msgid "Specifies the route type to be created"
9182 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9185 msgid "Specifies the rule target routing action"
9186 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9189 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9190 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9191
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9193 msgid "Specifies the system priority"
9194 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9195
9196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9197 msgid ""
9198 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9199 "link failure detection"
9200 msgstr ""
9201 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9202 "après une détection de défaillance de liaison"
9203
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9205 msgid ""
9206 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9207 "link recovery detection"
9208 msgstr ""
9209 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9210 "après une détection de récupération de lien"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9213 msgid ""
9214 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9215 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9216 "wireless settings."
9217 msgstr ""
9218 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9219 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9220 "sans fil."
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9223 msgid ""
9224 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9225 "traffic should be filtered for link monitoring"
9226 msgstr ""
9227 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9228 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9231 msgid ""
9232 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9233 "address at enslavement"
9234 msgstr ""
9235 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9236 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9237
9238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9239 msgid ""
9240 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9241 "netif_carrier_ok()"
9242 msgstr ""
9243 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9244 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9245
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9247 msgid ""
9248 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9249 msgstr ""
9250 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9251 "de la charge"
9252
9253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9254 msgid ""
9255 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9256 msgstr ""
9257 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9258 "interface de liaison"
9259
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9261 msgid ""
9262 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9263 "slave while it is available"
9264 msgstr ""
9265 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9266 "actif tant qu'il est disponible"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9271 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9272 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9277 msgid ""
9278 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9279 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9280 "<code>00..FF</code> (optional)."
9281 msgstr ""
9282 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9283 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9284 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9285
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9289 msgid ""
9290 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9291 "default (64) (optional)."
9292 msgstr ""
9293 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9294 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9295
9296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9297 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9298 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9300 msgid ""
9301 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9302 "default (64)."
9303 msgstr ""
9304 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9305 "celui par défaut (64)."
9306
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9308 msgid ""
9309 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9310 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9311 "FF</code> (optional)."
9312 msgstr ""
9313 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9314 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9315 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9316
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9321 msgid ""
9322 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "bytes) (optional)."
9324 msgstr ""
9325 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9326 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9327
9328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9329 msgid ""
9330 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9331 "bytes)."
9332 msgstr ""
9333 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9334 "défaut (1280 octets)."
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9337 msgid "Specify the secret encryption key here."
9338 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9339
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9341 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9342 msgstr ""
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9345 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9346 msgstr ""
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9349 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9350 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9354 msgid "Start"
9355 msgstr "Démarrer"
9356
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9358 msgid "Start WPS"
9359 msgstr "Démarrer WPS"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9362 msgid "Start priority"
9363 msgstr "Priorité de démarrage"
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9366 msgid "Start refresh"
9367 msgstr "Lancer l'actualisation"
9368
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9370 msgid "Starting configuration apply…"
9371 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9372
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9375 msgid "Starting wireless scan..."
9376 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9377
9378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9380 msgid "Startup"
9381 msgstr "Démarrage"
9382
9383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9384 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9385 msgid "State"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9389 msgid "Static IPv4 Routes"
9390 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9393 msgid "Static IPv6 Routes"
9394 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9395
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9398 msgid "Static Lease"
9399 msgstr "Bail statique"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9402 msgid "Static Leases"
9403 msgstr "Baux Statiques"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9408 msgid "Static address"
9409 msgstr "Adresse statique"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9412 msgid ""
9413 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9414 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9415 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9416 msgstr ""
9417 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9418 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9419 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9420 "hôtes configurés."
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9423 msgid "Station inactivity limit"
9424 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9425
9426 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9429 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9430 msgid "Status"
9431 msgstr "État"
9432
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9435 msgid "Stop"
9436 msgstr "Arrêter"
9437
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9439 msgid "Stop WPS"
9440 msgstr "Arrêter WPS"
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9444 msgid "Stop refresh"
9445 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9448 msgid "Storage"
9449 msgstr "Stockage"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9452 msgid "Strict filtering"
9453 msgstr "Filtrage strict"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9456 msgid "Strict order"
9457 msgstr "Ordre strict"
9458
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9460 msgid "Strong"
9461 msgstr "Forte"
9462
9463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9465 msgid "Submit"
9466 msgstr "Soumettre"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9469 msgid "Suppress logging"
9470 msgstr "Supprimer la journalisation"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9473 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9474 msgstr ""
9475 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9476 "DHCP."
9477
9478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9479 msgid "Swap free"
9480 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9483 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9484 msgid "Switch"
9485 msgstr "Commutateur"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9488 msgid "Switch %q"
9489 msgstr "Commutateur %q"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9492 msgid ""
9493 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9494 msgstr ""
9495 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9496 "pas être précis."
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9500 msgid "Switch VLAN"
9501 msgstr "Commutateur VLAN"
9502
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9504 msgid "Switch port"
9505 msgstr "Port du commutateur"
9506
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9508 msgid "Switch protocol"
9509 msgstr "Changer de protocole"
9510
9511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9514 msgid "Switch to CIDR list notation"
9515 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9516
9517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9518 msgid "Symbolic link"
9519 msgstr "Lien symbolique"
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9522 msgid "Sync with NTP-Server"
9523 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9526 msgid "Sync with browser"
9527 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9530 msgid "Syntax:"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9534 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9535 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9536
9537 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9540 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9541 msgid "System"
9542 msgstr "Système"
9543
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9546 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9547 msgid "System Log"
9548 msgstr "Journal système"
9549
9550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9551 msgid "System Priority"
9552 msgstr "Priorité du système"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9555 msgid "System Properties"
9556 msgstr "Propriétés système"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9559 msgid "System log buffer size"
9560 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9561
9562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9563 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9564 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9565 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9566 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9567 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9568
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9570 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9571 msgid "TCP MSS"
9572 msgstr "TCP MSS"
9573
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9575 msgctxt "nft tcp dport"
9576 msgid "TCP destination port"
9577 msgstr "Port de destination TCP"
9578
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9580 msgctxt "nft tcp flags"
9581 msgid "TCP flags"
9582 msgstr "Indicateurs TCP"
9583
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9585 msgctxt "nft tcp sport"
9586 msgid "TCP source port"
9587 msgstr "Port source TCP"
9588
9589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9590 msgid "TCP:"
9591 msgstr "TCP :"
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9594 msgid "TFTP server root"
9595 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9599 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9600 msgid "TX"
9601 msgstr "Emission"
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9604 msgid "TX Rate"
9605 msgstr "Débit en émission"
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9608 msgid "TX queue length"
9609 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9617 msgid "Table"
9618 msgstr "Table"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9621 msgid "Table IP family"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9625 msgid "Tag"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9629 msgctxt "VLAN port state"
9630 msgid "Tagged"
9631 msgstr "Tagué"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9641 msgid "Target"
9642 msgstr "Cible"
9643
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9645 msgid "Target Platform"
9646 msgstr "Plate-forme cible"
9647
9648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9649 msgid "Target network"
9650 msgstr "Réseau cible"
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9653 msgid "Temp space"
9654 msgstr "Espace temporaire"
9655
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9657 msgid "Terminate"
9658 msgstr "Éteindre"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9661 msgid ""
9662 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9663 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9664 "Minimum is 1280 bytes."
9665 msgstr ""
9666 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9667 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9668 "minimum est de 1280 octets."
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9671 msgid ""
9672 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9673 "addresses are available via DHCPv6."
9674 msgstr ""
9675 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9676 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9679 msgid ""
9680 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9681 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9682 msgstr ""
9683 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9684 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9687 msgid ""
9688 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9689 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9690 msgstr ""
9691 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9692 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9693
9694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9695 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9696 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9697
9698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9699 msgid ""
9700 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9701 "the configuration."
9702 msgstr ""
9703 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9704 "de la configuration."
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9707 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9708 msgstr ""
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9711 msgid ""
9712 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9713 "weight specified here"
9714 msgstr ""
9715 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9716 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9717
9718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9719 msgid ""
9720 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9721 "username instead of the user ID!"
9722 msgstr ""
9723 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9724 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9725 "utilisateur!"
9726
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9728 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9729 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9732 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9733 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9734
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9736 msgid "The IP address of the boot server"
9737 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9740 msgid ""
9741 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9742 "DHCP request from this host."
9743 msgstr ""
9744
9745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9746 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9747 msgstr ""
9748 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9749
9750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9753 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9754 msgid ""
9755 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9756 msgstr ""
9757 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9758
9759 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9760 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9761 msgstr ""
9762 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9763
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9766 msgid ""
9767 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9768 msgstr ""
9769 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9770 "tunnel distant."
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9773 msgid ""
9774 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9775 "16 chars)."
9776 msgstr ""
9777
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9780 msgid ""
9781 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9782 msgstr ""
9783 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9784 "<code>::</code>"
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9787 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9788 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9791 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9792 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9793
9794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9795 msgid ""
9796 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9797 msgstr ""
9798 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9799 "l'interface configurée."
9800
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9802 msgid "The LED is always in default state off."
9803 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9806 msgid "The LED is always in default state on."
9807 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9810 msgid ""
9811 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9812 "pool"
9813 msgstr ""
9814 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9815 "pool DHCP"
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9818 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9819 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9822 msgid "The VLAN ID must be unique"
9823 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9824
9825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9826 msgid "The address through which this %s is reachable"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9830 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9831 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9834 msgid ""
9835 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9836 "code> and <code>_</code>"
9837 msgstr ""
9838 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9839 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9840
9841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9842 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9843 msgstr ""
9844 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9845 "suivante:"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9848 msgid ""
9849 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9850 "network"
9851 msgstr ""
9852 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9853 "réseau sans fil caché"
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9856 msgid ""
9857 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9858 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9859 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9860 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9861 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9862 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9863 "state."
9864 msgstr ""
9865 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9866 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9867 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9868 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9869 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9870 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9871 "cours pour conserver l'état actuel."
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9875 msgid ""
9876 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9877 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9878 msgstr ""
9879 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9880 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9883 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9884 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9888 msgid ""
9889 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9890 "properly."
9891 msgstr ""
9892 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9893 "fonctionne correctement."
9894
9895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9896 msgid ""
9897 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9898 "properly."
9899 msgstr ""
9900 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9901 "fonctionne correctement."
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9904 msgid ""
9905 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9906 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9907 "'Continue' below to start the flash procedure."
9908 msgstr ""
9909 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9910 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9911 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9912 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9913
9914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9915 msgid "The following rules are currently active on this system."
9916 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9917
9918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9919 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9920 msgstr ""
9921 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9922 "une minute."
9923
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9925 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9926 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9927
9928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9929 msgid ""
9930 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9931 "application to set up a connection towards this device."
9932 msgstr ""
9933 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9934 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9935
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9937 msgid "The given SSH public key has already been added."
9938 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9941 msgid ""
9942 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9943 "ED25519 or ECDSA keys."
9944 msgstr ""
9945 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9946 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9949 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9950 msgstr ""
9951
9952 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9953 msgid ""
9954 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9955 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9956 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9957 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9958 msgstr ""
9959 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9960 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9961 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9962 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9963 "coûte du temps d’antenne)"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9966 msgid "The hostname of the boot server"
9967 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9970 msgid "The interface could not be found"
9971 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9974 msgid "The interface name is already used"
9975 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9976
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9978 msgid "The interface name is too long"
9979 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9983 msgid ""
9984 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9985 "addresses."
9986 msgstr ""
9987 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9988 "IPv6."
9989
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9992 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9993 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9994
9995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9996 msgid "The local IPv4 address"
9997 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9998
9999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10002 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10004 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10005 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10006
10007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10008 msgid "The local IPv4 netmask"
10009 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10013 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10014 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10015 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10018 msgid ""
10019 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10020 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10021 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10022 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10023 "detect the loss of the last member of a group"
10024 msgstr ""
10025 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10026 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10027 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10028 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10029 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10030 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10033 msgid ""
10034 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10035 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10036 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10037 "host responses are spread out over a larger interval"
10038 msgstr ""
10039 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10040 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10041 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10042 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10043 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10046 msgid ""
10047 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10048 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10049 msgstr ""
10050 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10051 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10054 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10058 msgid ""
10059 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10060 "of the \"%h\" interface."
10061 msgstr ""
10062 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10063 "paramètres de l’interface «%h»."
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10066 msgid "The network name is already used"
10067 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10070 msgid ""
10071 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10072 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10073 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10074 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10075 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10076 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10077 msgstr ""
10078 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10079 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10080 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10081 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10082 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10083 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10084 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10085
10086 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10087 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10091 msgid ""
10092 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10093 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10094 "domain."
10095 msgstr ""
10096 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10097 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10098 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10099
10100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10101 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10102 msgstr ""
10103
10104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10105 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10106 msgstr ""
10107 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10108 "l'intervalle de requête"
10109
10110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10112 msgid "The reboot command failed with code %d"
10113 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10114
10115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10116 msgid "The restore command failed with code %d"
10117 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10120 msgid ""
10121 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10122 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10123 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10124 msgstr ""
10125 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10126 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10127 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10128 "paquets (Robustness-1)"
10129
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10131 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10135 msgid ""
10136 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10137 msgstr ""
10138 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10139 "valeur de priorité"
10140
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10143 msgid ""
10144 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10145 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10146 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10147 msgstr ""
10148 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10149 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10150 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10151 "(253) sont également valides"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10154 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10155 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10156
10157 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10158 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10159 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10160
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10162 msgid ""
10163 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10164 "when finished."
10165 msgstr ""
10166 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10167 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10170 msgid ""
10171 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10172 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10173 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10174 "settings."
10175 msgstr ""
10176 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10177 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10178 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10179 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10180
10181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10182 msgid ""
10183 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10184 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10185 msgstr ""
10186 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10187 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10188 "manuellement."
10189
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10191 msgid "The system password has been successfully changed."
10192 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10195 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10196 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10199 msgid ""
10200 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10201 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10202 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10203 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10207 msgid ""
10208 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10209 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10210 "\"Cancel\" to abort the operation."
10211 msgstr ""
10212 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10213 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10214 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10217 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10218 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10221 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10222 msgstr ""
10223 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10226 msgid ""
10227 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10228 "you choose the generic image format for your platform."
10229 msgstr ""
10230 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10231 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10235 msgid "The value is overridden by configuration."
10236 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10237
10238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10239 msgid ""
10240 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10241 "the network with its protocol information."
10242 msgstr ""
10243 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10244 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10245
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10247 msgid ""
10248 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10249 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10250 msgstr ""
10251 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10252 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10253 "incomplet du trafic."
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10259 msgid "There are no active leases"
10260 msgstr "Aucun bail actif"
10261
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10263 msgid "There are no changes to apply"
10264 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10265
10266 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10267 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10268 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10270 msgid ""
10271 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10272 "protect the web interface."
10273 msgstr ""
10274 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10275 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10276
10277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10278 msgid "This IPv4 address of the relay"
10279 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10282 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10283 msgstr ""
10284 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10285 "sélectionnée."
10286
10287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10288 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10289 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10290 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10291
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10293 msgid ""
10294 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10295 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10296 "configurations are automatically preserved."
10297 msgstr ""
10298 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10299 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10300 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10301 "conservés."
10302
10303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10304 msgid ""
10305 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10306 "password if no update key has been configured"
10307 msgstr ""
10308 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10309 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10312 msgid ""
10313 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10314 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10315 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10316 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10317 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10318 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10319 "a network from there."
10320 msgstr ""
10321 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10322 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10323 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10324 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10325 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10326 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10327 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10328 "comme réseau."
10329
10330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10331 msgid ""
10332 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10333 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10334 msgstr ""
10335 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10336 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10337
10338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10339 msgid ""
10340 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10341 "ends with <code>...:2/64</code>"
10342 msgstr ""
10343 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10344 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10347 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10348 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10349
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10351 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10352 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10355 msgid ""
10356 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10357 msgstr ""
10358 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10359 "être utilisé par les clients"
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10362 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10363 msgstr ""
10364 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10365
10366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10367 msgid ""
10368 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10369 msgstr ""
10370 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10371 "fournisseur de tunnels"
10372
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10374 msgid ""
10375 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10376 "their status."
10377 msgstr ""
10378 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10379 "leur statut."
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10383 msgid ""
10384 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10385 msgstr ""
10386 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10387 "installé."
10388
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10390 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10396 msgid "This section contains no values yet"
10397 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10398
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10400 msgid "Time Synchronization"
10401 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10404 msgid "Time advertisement"
10405 msgstr "Publicité temporelle"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10408 msgid "Time in milliseconds"
10409 msgstr "Temps en millisecondes"
10410
10411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10412 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10413 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10414
10415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10416 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10417 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10418
10419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10420 msgid "Time zone"
10421 msgstr "Fuseau horaire"
10422
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10424 msgid "Timed-out"
10425 msgstr "Délai d’expiration"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10428 msgid "Timeout in seconds"
10429 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10432 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10433 msgstr ""
10434 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10435 "de données de transfert"
10436
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10438 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10439 msgstr ""
10440 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10441 "de perte de liaison"
10442
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10444 msgid "Timezone"
10445 msgstr "Fuseau horaire"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10448 msgid ""
10449 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10450 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10451 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10452 msgstr ""
10453 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10454 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10455 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10456 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10457
10458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10459 msgid ""
10460 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10461 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10462 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10463 msgstr ""
10464 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10465 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10466 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10467 "seulement avec les images de type squashfs)."
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10470 msgid "Tone"
10471 msgstr "Ton"
10472
10473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10474 msgid "Total Available"
10475 msgstr "Total disponible"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10480 msgid "Traceroute"
10481 msgstr "Traceroute"
10482
10483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10484 msgid "Tracking Area Code"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10490 msgid "Traffic"
10491 msgstr "Trafic"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10495 msgid "Traffic Class"
10496 msgstr "Classe de trafic"
10497
10498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10499 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10500 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10503 msgctxt "nft counter"
10504 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10505 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10506
10507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10508 msgid "Transfer"
10509 msgstr "Transférer"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10512 msgid ""
10513 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10514 "{nxdomain} responses."
10515 msgstr ""
10516
10517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10518 msgid "Transmit"
10519 msgstr "Transmettre"
10520
10521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10522 msgid "Transmit Hash Policy"
10523 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10524
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10526 msgid "Transmit dropped"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10530 msgid "Transmit errors"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10534 msgid "Transmitted Data"
10535 msgstr "Données transmises"
10536
10537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10538 msgid "Transmitted bytes"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10542 msgid "Transmitted packets"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10546 msgctxt "nft @th,off,len"
10547 msgid "Transport header bits %d-%d"
10548 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10549
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10551 msgctxt "nft th dport"
10552 msgid "Transport header destination port"
10553 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10556 msgctxt "nft th sport"
10557 msgid "Transport header source port"
10558 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10559
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10561 msgid "Trigger"
10562 msgstr "Déclenchement"
10563
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10565 msgid "Trigger Mode"
10566 msgstr "Mode de déclenchement"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10569 msgid "Tunnel ID"
10570 msgstr "Identité du tunnel"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10574 msgid "Tunnel Interface"
10575 msgstr "Interface du tunnel"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10580 msgid "Tunnel Link"
10581 msgstr "Lien de tunnel"
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10584 msgid "Tunnel device"
10585 msgstr "Dispositif de tunnel"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10588 msgid "Tx-Power"
10589 msgstr "Puissance d'émission"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10595 msgid "Type"
10596 msgstr "Type"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10599 msgid "Type of service"
10600 msgstr "Type de service"
10601
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10603 msgctxt "nft udp dport"
10604 msgid "UDP destination port"
10605 msgstr "Port de destination UDP"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10608 msgctxt "nft udp sport"
10609 msgid "UDP source port"
10610 msgstr "Port source UDP"
10611
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10613 msgid "UDP:"
10614 msgstr "UDP :"
10615
10616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10617 msgid "UMTS only"
10618 msgstr "seulement UMTS"
10619
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10621 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10622 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10623 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10624
10625 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10626 msgid "URI"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10630 msgid "URI scheme %s not supported"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10635 msgid "UUID"
10636 msgstr "UUID"
10637
10638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10642 msgid "Unable to determine device name"
10643 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10644
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10647 msgid "Unable to determine external IP address"
10648 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10652 msgid "Unable to determine upstream interface"
10653 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10654
10655 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10656 msgid "Unable to dispatch"
10657 msgstr "Impossible d'envoyer"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10660 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10661 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10662
10663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10665 msgid "Unable to load log data:"
10666 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10667
10668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10670 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10671 msgid "Unable to obtain client ID"
10672 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10673
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10675 msgid "Unable to obtain mount information"
10676 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10677
10678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10679 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10680 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10681
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10683 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10684 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10685
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10688 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10689 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10693 msgid "Unable to resolve peer host name"
10694 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10695
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10697 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10698 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10699
10700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10703 msgid "Unable to save contents: %s"
10704 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10707 msgid "Unable to set allowed mode list."
10708 msgstr ""
10709
10710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10711 msgid "Unable to set preferred mode."
10712 msgstr ""
10713
10714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10715 msgid "Unable to verify PIN"
10716 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10719 msgid "Unconfigure"
10720 msgstr "Annuler la configuration"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10723 msgid "Unet"
10724 msgstr "Unet"
10725
10726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10727 msgid "Unexpected reply data format"
10728 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10731 msgid ""
10732 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10733 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10734 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10735 "generated at first install."
10736 msgstr ""
10737 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10738 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10739 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10740 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10741
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10746 msgid "Unknown"
10747 msgstr "Inconnue"
10748
10749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10750 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10751 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10755 msgid "Unknown error (%s)"
10756 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10759 msgid "Unknown error code"
10760 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10765 msgid "Unmanaged"
10766 msgstr "non-géré"
10767
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10770 msgid "Unmount"
10771 msgstr "Démonter"
10772
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10774 msgid "Unnamed key"
10775 msgstr "Clé sans nom"
10776
10777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10778 msgid "Unsaved Changes"
10779 msgstr "Changements non appliqués"
10780
10781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10782 msgid "Unspecified error"
10783 msgstr "Erreur non spécifiée"
10784
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10787 msgid "Unsupported MAP type"
10788 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10789
10790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10791 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10796 msgid "Unsupported modem"
10797 msgstr "Modem non pris en charge"
10798
10799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10800 msgid "Unsupported protocol"
10801 msgstr "Protocole non pris en charge"
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10804 msgid "Unsupported protocol type."
10805 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10808 msgctxt "VLAN port state"
10809 msgid "Untagged"
10810 msgstr "non marqué"
10811
10812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10814 msgid "Untitled peer"
10815 msgstr "Homologue sans titre"
10816
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10818 msgid "Up"
10819 msgstr "Haut"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10822 msgid "Up Delay"
10823 msgstr "Délai d'attente"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10826 msgid "Upload"
10827 msgstr "Téléverser"
10828
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10830 msgid ""
10831 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10832 msgstr ""
10833 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10834 "en cours d'exécution."
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10839 msgid "Upload archive..."
10840 msgstr "Envoi de l'archive…"
10841
10842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10843 msgid "Upload file"
10844 msgstr "Téléverser un fichier"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10847 msgid "Upload file…"
10848 msgstr "Téléversement du fichier…"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10851 msgid "Upload has been cancelled"
10852 msgstr "Le chargement a été annulé"
10853
10854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10856 msgid "Upload request failed: %s"
10857 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10858
10859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10861 msgid "Uploading file…"
10862 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10865 msgid ""
10866 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10867 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10868 "restarted to apply the updated configuration."
10869 msgstr ""
10870 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10871 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10872 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10875 msgid ""
10876 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10877 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10878 msgstr ""
10879 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10880 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10883 msgid ""
10884 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10885 "will be restarted to apply the updated configuration."
10886 msgstr ""
10887 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10888 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10893 msgid "Uptime"
10894 msgstr "Durée de fonctionnement"
10895
10896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10897 msgid "Use DHCP"
10898 msgstr "Utiliser DHCP"
10899
10900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10901 msgid "Use DHCP advertised servers"
10902 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10903
10904 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10905 msgid "Use DHCP gateway"
10906 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10907
10908 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10909 msgid "Use DHCPv6"
10910 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10916 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10917 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10920 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10921 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10922
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10929 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10930 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10931
10932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10936 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10937 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10940 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10941 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10944 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10945 msgstr ""
10946 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10949 msgid ""
10950 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10951 "(encap2+3)"
10952 msgstr ""
10953 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10954 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10955
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10957 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10958 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10959
10960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10961 msgid "Use as root filesystem (/)"
10962 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10963
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10965 msgid "Use broadcast flag"
10966 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10967
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10969 msgid "Use builtin IPv6-management"
10970 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10973 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10974 msgid "Use custom DNS servers"
10975 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10979 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10981 msgid "Use default gateway"
10982 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10985 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10986 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10988 msgid "Use gateway metric"
10989 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10992 msgid "Use legacy MAP"
10993 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10996 msgid ""
10997 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10998 "instead of RFC7597"
10999 msgstr ""
11000 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11001 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11002
11003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11004 msgid "Use routing table"
11005 msgstr "Utiliser la table de routage"
11006
11007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11008 msgctxt "nft nat flag persistent"
11009 msgid "Use same source and destination for each connection"
11010 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11013 msgid "Use system certificates"
11014 msgstr "Utiliser des certificats système"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11017 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11018 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11019
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11021 msgid ""
11022 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11023 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11024 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11025 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11026 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11027 msgstr ""
11028 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11029 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11030 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11031 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11032 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11033 "ex. 12h, 3d ou infini."
11034
11035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11036 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11037 msgstr ""
11038 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11039
11040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11041 msgid ""
11042 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11043 msgstr ""
11044 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11045 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11048 msgid "Use {etc_ethers}"
11049 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11050
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11053 msgid "Used"
11054 msgstr "Utilisé"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11057 msgid "Used Key Slot"
11058 msgstr "Clé utilisée"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11061 msgid ""
11062 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11063 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11064 msgstr ""
11065 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11066 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11070 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11071 msgstr ""
11072
11073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11074 msgid "User Group"
11075 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11076
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11079 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11080 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11083 msgid "User identifier"
11084 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11088 msgid "User key (PEM encoded)"
11089 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11090
11091 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11093 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11095 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11096 msgid "Username"
11097 msgstr "Nom d'utilisateur"
11098
11099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11100 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11101 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11104 msgid "VC-Mux"
11105 msgstr "VC-Mux"
11106
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11108 msgid "VDSL"
11109 msgstr "VDSL"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11112 msgctxt "MACVLAN mode"
11113 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11114 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11118 msgid "VLAN (802.1ad)"
11119 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11123 msgid "VLAN (802.1q)"
11124 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11125
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11128 msgid "VLAN ID"
11129 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11132 msgid "VLANs on %q"
11133 msgstr "VLANs sur %q"
11134
11135 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11136 msgid "VPN"
11137 msgstr "VPN"
11138
11139 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11140 msgid "VPN Local address"
11141 msgstr "Adresse locale VPN"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11144 msgid "VPN Local port"
11145 msgstr "Port local VPN"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11148 msgid "VPN Protocol"
11149 msgstr "Protocole VPN"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11152 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11155 msgid "VPN Server"
11156 msgstr "Serveur VPN"
11157
11158 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11159 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11160 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11161
11162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11163 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11164 msgid "VPN Server port"
11165 msgstr "Port du serveur VPN"
11166
11167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11168 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11169 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11170
11171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11172 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11173 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11174 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11175
11176 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11177 msgid "VTI"
11178 msgstr "VTI"
11179
11180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11181 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11182 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11183
11184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11185 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11186 msgid "VXLAN network identifier"
11187 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11190 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11191 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11194 msgid ""
11195 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11196 "DNSSEC."
11197 msgstr ""
11198 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11199 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11203 msgid ""
11204 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11205 "the \"ca-bundle\" package"
11206 msgstr ""
11207 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11208 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11209
11210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11211 msgid "Validation for all slaves"
11212 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11213
11214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11215 msgid "Validation only for active slave"
11216 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11217
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11219 msgid "Validation only for backup slaves"
11220 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11223 msgid "Vendor"
11224 msgstr "Vendeur"
11225
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11227 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11228 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11231 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11232 msgstr ""
11233 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11234 "domaines non signés."
11235
11236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11237 msgid "Verifying the uploaded image file."
11238 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11241 msgid "Very High"
11242 msgstr "Très élevé"
11243
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11246 msgid "Virtual Ethernet"
11247 msgstr "Ethernet virtuel"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11250 msgid "Virtual dynamic interface"
11251 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11252
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11256 msgid "WDS"
11257 msgstr "WDS"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11261 msgid "WEP Open System"
11262 msgstr "Système ouvert WEP"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11266 msgid "WEP Shared Key"
11267 msgstr "Clé partagée WEP"
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11270 msgid "WEP passphrase"
11271 msgstr "Mot de passe WEP"
11272
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11274 msgid "WLAN roaming"
11275 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11276
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11278 msgid "WMM Mode"
11279 msgstr "Mode WMM"
11280
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11282 msgid "WNM Sleep Mode"
11283 msgstr "WNM Mode veille"
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11286 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11287 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11290 msgid "WPA passphrase"
11291 msgstr "Mot de passe WPA"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11294 msgid ""
11295 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11296 "and ad-hoc mode) to be installed."
11297 msgstr ""
11298 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11299 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11300
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11302 msgid "WPS status"
11303 msgstr "État du WPS"
11304
11305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11306 msgid "Waiting for device..."
11307 msgstr "En attente de l’appareil …"
11308
11309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11312 msgid "Warning"
11313 msgstr "Avertissement"
11314
11315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11316 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11317 msgstr ""
11318 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11319 "au redémarrage !"
11320
11321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11322 msgid "Weak"
11323 msgstr "Faible"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11326 msgid "Weight"
11327 msgstr "Weight"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11330 msgid ""
11331 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11332 "all known hosts."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11336 msgid ""
11337 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11338 "preference value are considered first when allocating subnets."
11339 msgstr ""
11340 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11341 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11342 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11343
11344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11345 msgid ""
11346 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11347 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11348 msgstr ""
11349 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11350 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11351
11352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11353 msgid ""
11354 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11355 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11356 "much delay."
11357 msgstr ""
11358 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11359 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11360 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11361
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11363 msgid ""
11364 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11365 "interface prefix"
11366 msgstr ""
11367 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11368 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11371 msgid ""
11372 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11373 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11374 "but no new hosts are learned."
11375 msgstr ""
11376 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11377 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11378 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11379 "nouvel hôte n'est appris."
11380
11381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11382 msgid ""
11383 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11384 "off by default and blinking on system activity."
11385 msgstr ""
11386 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11387 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11388
11389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11390 msgid ""
11391 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11392 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11393 msgstr ""
11394 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11395 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11396 "performances maximales."
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11399 msgid ""
11400 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11401 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11402 "key options."
11403 msgstr ""
11404 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11405 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11406 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11409 msgid ""
11410 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11411 "802.11a/802.11g rates."
11412 msgstr ""
11413 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11414 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11417 msgid ""
11418 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11419 "may be significantly reduced."
11420 msgstr ""
11421 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11422 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11423
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11425 msgid "Which is used to access this %s"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11430 msgid "Width"
11431 msgstr "Largeur"
11432
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11434 msgid "WireGuard"
11435 msgstr "WireGuard"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11439 msgid "WireGuard Status"
11440 msgstr "État de WireGuard"
11441
11442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11444 msgid "WireGuard VPN"
11445 msgstr "WireGuard VPN"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11448 msgid "WireGuard peer is disabled"
11449 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11453 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11454 msgid "Wireless"
11455 msgstr "Sans-fil"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11459 msgid "Wireless Adapter"
11460 msgstr "Module sans-fil"
11461
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11466 msgid "Wireless Network"
11467 msgstr "Réseau sans-fil"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11470 msgid "Wireless Overview"
11471 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11474 msgid "Wireless Security"
11475 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11478 msgid "Wireless configuration migration"
11479 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11484 msgid "Wireless is disabled"
11485 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11490 msgid "Wireless is not associated"
11491 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11494 msgid "Wireless network is disabled"
11495 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11498 msgid "Wireless network is enabled"
11499 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11502 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11503 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11504
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11506 msgid "Write system log to file"
11507 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11508
11509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11510 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11511 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11512
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11516 msgid "Yes"
11517 msgstr "Oui"
11518
11519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11520 msgid "Yes (none, 0)"
11521 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11522
11523 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11524 msgid "Yggdrasil Network"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11528 msgid ""
11529 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11530 "Do you really want to shut down the interface?"
11531 msgstr ""
11532 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11533 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11534
11535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11536 msgid ""
11537 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11538 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11539 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11540 msgstr ""
11541 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11542 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11543 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11544 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11547 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11548 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11551 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11552 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11555 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11556 msgstr ""
11557 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11558
11559 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11560 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11562 msgid ""
11563 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11564 msgstr ""
11565 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11566 "correctement."
11567
11568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11569 msgid ""
11570 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11571 "interfaces!"
11572 msgstr ""
11573 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11574 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11575
11576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11577 msgid ""
11578 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11579 msgstr ""
11580 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11581 "surveillance ARP !"
11582
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11584 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11585 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11586
11587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11588 msgid "ZRam Settings"
11589 msgstr "Paramètres ZRam"
11590
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11592 msgid "ZRam Size"
11593 msgstr "Taille ZRam"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11596 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11597 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11600 msgid ""
11601 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11602 "possible, no browsers support SRV records.)"
11603 msgstr ""
11604 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11605 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11606 "enregistrements SRV.)"
11607
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11612 msgid "any"
11613 msgstr "tous"
11614
11615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11622 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11626 msgid "auto"
11627 msgstr "auto"
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11631 msgid "automatic"
11632 msgstr "automatique"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11635 msgid "automatic (disabled)"
11636 msgstr "automatique (désactivé)"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11639 msgid "automatic (enabled)"
11640 msgstr "automatique (activé)"
11641
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11643 msgid "baseT"
11644 msgstr "baseT"
11645
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11647 msgid "bridged"
11648 msgstr "ponté"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11655 msgid "create"
11656 msgstr "créer"
11657
11658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11659 msgid "create:"
11660 msgstr "créer :"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11695 msgid "dBm"
11696 msgstr "dBm"
11697
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11699 msgctxt "nft unit"
11700 msgid "day"
11701 msgstr "jour"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11704 msgid "disable"
11705 msgstr "désactiver"
11706
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11715 msgid "disabled"
11716 msgstr "désactivé"
11717
11718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11719 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11720 msgid "disabled"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11725 msgid "driver default"
11726 msgstr "pilote par défaut"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11729 msgid "driver default (%s)"
11730 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11731
11732 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11733 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11734 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11735
11736 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11737 msgid "e.g: dump"
11738 msgstr "par exemple : vidage"
11739
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11741 msgid "enabled"
11742 msgstr "activée"
11743
11744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11745 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11746 msgid "every %ds"
11747 msgstr "chaque %ds"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11753 msgid "expired"
11754 msgstr "expiré"
11755
11756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11757 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11758 msgid "force"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11762 msgid "forced"
11763 msgstr "forcé"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11768 msgid "forward"
11769 msgstr "relayage"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11773 msgid "full-duplex"
11774 msgstr "full-duplex"
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11778 msgid "half-duplex"
11779 msgstr "semi-duplex"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11782 msgid "hexadecimal encoded value"
11783 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11787 msgid "hidden"
11788 msgstr "caché"
11789
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11791 msgctxt "nft unit"
11792 msgid "hour"
11793 msgstr "heure"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11798 msgid "hybrid mode"
11799 msgstr "mode hybride"
11800
11801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11802 msgid "ignore"
11803 msgstr "ignorer"
11804
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11806 msgid "infinite (lease does not expire)"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11812 msgid "input"
11813 msgstr "entrée"
11814
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11816 msgid "integer"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11820 msgid "key between 8 and 63 characters"
11821 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11824 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11825 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11826
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11828 msgid "known"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11832 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11836 msgid "managed config (M)"
11837 msgstr "configuration gérée (M)"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11840 msgid "medium security"
11841 msgstr "sécurité moyenne"
11842
11843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11844 msgctxt "nft unit"
11845 msgid "minute"
11846 msgstr "minute"
11847
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11849 msgid "minutes"
11850 msgstr "minutes"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11853 msgid "mobile home agent (H)"
11854 msgstr "agent mère mobile (H)"
11855
11856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11857 msgid "netif_carrier_ok()"
11858 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11859
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11861 msgid "no"
11862 msgstr "non"
11863
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11867 msgid "no link"
11868 msgstr "pas de lien"
11869
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11871 msgid "no override"
11872 msgstr "pas de surcharge"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11876 msgid "non-empty value"
11877 msgstr "valeur non vide"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11884 msgid "none"
11885 msgstr "aucun"
11886
11887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11890 msgid "not present"
11891 msgstr "pas présent"
11892
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11894 msgid "octet string"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11900 msgid "off"
11901 msgstr "Arrêté"
11902
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11904 msgid "on available prefix"
11905 msgstr "sur le préfixe disponible"
11906
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11908 msgid "open network"
11909 msgstr "réseau ouvert"
11910
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11912 msgid "other config (O)"
11913 msgstr "autre configuration (O)"
11914
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11917 msgid "output"
11918 msgstr "sortie"
11919
11920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11921 msgid "over a day ago"
11922 msgstr "il y a plus d'un jour"
11923
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11925 msgctxt "nft unit"
11926 msgid "packets"
11927 msgstr "paquets"
11928
11929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11930 msgid "positive decimal value"
11931 msgstr "valeur décimale positive"
11932
11933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11934 msgid "positive integer value"
11935 msgstr "valeur entière positive"
11936
11937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11938 msgid "random"
11939 msgstr "aléatoire"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11942 msgid "randomly generated"
11943 msgstr "généré aléatoirement"
11944
11945 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11946 msgid ""
11947 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11948 "single packet rather than many small ones"
11949 msgstr ""
11950 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11951 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11952
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11956 msgid "relay mode"
11957 msgstr "mode relais"
11958
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11960 msgid "routed"
11961 msgstr "routé"
11962
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11964 msgid "sec"
11965 msgstr "sec"
11966
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11969 msgid "server mode"
11970 msgstr "mode serveur"
11971
11972 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11973 msgid "sstpc Log-level"
11974 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11975
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11977 msgid "stderr"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11981 msgid "string (UTF-8)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11985 msgid "strong security"
11986 msgstr "sécurité forte"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11989 msgid "tagged"
11990 msgstr "marqué"
11991
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11993 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11994 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11995
11996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11997 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11998 msgid "try"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12002 msgid ""
12003 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12004 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12005 "access."
12006 msgstr ""
12007 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12008 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12009 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12012 msgid "unique value"
12013 msgstr "valeur unique"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12016 msgid "unknown"
12017 msgstr "inconnu"
12018
12019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12020 msgid "unknown version"
12021 msgstr "version inconnue"
12022
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12027 msgid "unlimited"
12028 msgstr "illimité"
12029
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12040 msgid "unspecified"
12041 msgstr "non précisé"
12042
12043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12044 msgid "unspecified -or- create:"
12045 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12046
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12048 msgid "untagged"
12049 msgstr "non marqué"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12054 msgid "valid IP address"
12055 msgstr "adresse IP valide"
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12058 msgid "valid IP address or prefix"
12059 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12062 msgid "valid IP address range"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12066 msgid "valid IPv4 CIDR"
12067 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12068
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12071 msgid "valid IPv4 address"
12072 msgstr "adresse IPv4 valide"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12075 msgid "valid IPv4 address or network"
12076 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12079 msgid "valid IPv4 address range"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12083 msgid "valid IPv4 address:port"
12084 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12087 msgid "valid IPv4 network"
12088 msgstr "réseau IPv4 valide"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12091 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12092 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12095 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12096 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12099 msgid "valid IPv6 CIDR"
12100 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12104 msgid "valid IPv6 address"
12105 msgstr "adresse IPv6 valide"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12108 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12109 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12112 msgid "valid IPv6 address range"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12116 msgid "valid IPv6 host id"
12117 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12120 msgid "valid IPv6 network"
12121 msgstr "réseau IPv6 valide"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12124 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12125 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12128 msgid "valid MAC address"
12129 msgstr "adresse MAC valide"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12132 msgid "valid UCI identifier"
12133 msgstr "identifiant UCI valide"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12136 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12137 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12138
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12141 msgid "valid address:port"
12142 msgstr "adresse:port valide"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12146 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12147 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12148
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12150 msgid "valid decimal value"
12151 msgstr "valeur décimale valide"
12152
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12154 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12155 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12156
12157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12158 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12159 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12160
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12162 msgid "valid host:port"
12163 msgstr "hôte:port valide"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12170 msgid "valid hostname"
12171 msgstr "nom d'hôte valide"
12172
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12174 msgid "valid hostname or IP address"
12175 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12178 msgid "valid integer value"
12179 msgstr "valeur entière valide"
12180
12181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12182 msgid "valid multicast MAC address"
12183 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12184
12185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12186 msgid ""
12187 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12188 "\"/\", \"%\" or spaces"
12189 msgstr ""
12190 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12191 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12192
12193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12194 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12195 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12196
12197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12198 msgid "valid network in address/netmask notation"
12199 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12202 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12203 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12204
12205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12207 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12208 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12212 msgid "valid port value"
12213 msgstr "valeur de port valide"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12216 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12217 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12220 msgid "value between %d and %d characters"
12221 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12222
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12224 msgid "value between %f and %f"
12225 msgstr "valeur entre %f et %f"
12226
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12228 msgid "value greater or equal to %f"
12229 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12230
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12232 msgid "value smaller or equal to %f"
12233 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12234
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12236 msgid "value with %d characters"
12237 msgstr "valeur avec %d caractères"
12238
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12240 msgid "value with at least %d characters"
12241 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12244 msgid "value with at most %d characters"
12245 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12246
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12248 msgid "weak security"
12249 msgstr "sécurité faible"
12250
12251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12252 msgctxt "nft unit"
12253 msgid "week"
12254 msgstr "semaine"
12255
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12257 msgid "yes"
12258 msgstr "oui"
12259
12260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12261 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12262 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12263 msgstr ""
12264
12265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12266 msgctxt ""
12267 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12268 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12269 msgid ""
12270 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12271 "{example_com} and its subdomains."
12272 msgstr ""
12273
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12275 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12276 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12277 msgstr ""
12278
12279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12280 msgid "« Back"
12281 msgstr "« Retour"
12282
12283 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12284 #~ msgstr ""
12285 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12286 #~ "périphérique"
12287
12288 #~ msgid "Run filesystem check"
12289 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12290
12291 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12294 #~ "PXELinux."
12295
12296 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12297 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12298
12299 #~ msgid "Network-ID"
12300 #~ msgstr "Identité du réseau"
12301
12302 #~ msgid ""
12303 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12304 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12305 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12306 #~ "the system running dnsmasq\"."
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12309 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12310 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12311 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12312
12313 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12314 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12315
12316 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12317 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12318
12319 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12320 #~ msgstr ""
12321 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12322
12323 #~ msgid "IP set"
12324 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12325
12326 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12327 #~ msgstr ""
12328 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12329 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12330
12331 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12332 #~ msgstr ""
12333 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12334
12335 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12336 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12337
12338 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12339 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12340
12341 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12342 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12343
12344 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12345 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12346
12347 #~ msgid "Local server"
12348 #~ msgstr "Serveur local"
12349
12350 #~ msgid ""
12351 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12352 #~ "files only."
12353 #~ msgstr ""
12354 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12355 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12356 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12357
12358 #~ msgid ""
12359 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12360 #~ "was received if multiple IPs are available."
12361 #~ msgstr ""
12362 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12363 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12364
12365 #~ msgid "Master"
12366 #~ msgstr "Maître"
12367
12368 #~ msgid "Mesh"
12369 #~ msgstr "Mesh"
12370
12371 #~ msgid ""
12372 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12373 #~ "NXDOMAIN."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12376 #~ "returns NXDOMAIN."
12377
12378 #~ msgid ""
12379 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12380 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12381 #~ msgstr ""
12382 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12383 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12384
12385 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12386 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12387
12388 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12389 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12390
12391 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12392 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12393
12394 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12395 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12396
12397 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12398 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12399
12400 #~ msgid ""
12401 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12402 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12403 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12404 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12405 #~ "Association."
12406 #~ msgstr ""
12407 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12408 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12409 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12410 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12411 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12412 #~ "au domaine de mobilité."
12413
12414 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12415 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12416
12417 #~ msgid "ID"
12418 #~ msgstr "ID"
12419
12420 #~ msgid "Listen address"
12421 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12422
12423 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12424 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12425
12426 #~ msgid "Relay To address"
12427 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12428
12429 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12430 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12431
12432 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12433 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12434
12435 #~ msgid "Modem is disabled."
12436 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12437
12438 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12439 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12440
12441 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12442 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12443
12444 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12445 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12446
12447 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12448 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12449
12450 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12451 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12452
12453 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12454 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12455
12456 #~ msgid "Annex B (all)"
12457 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12458
12459 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12460 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12461
12462 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12463 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12464
12465 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12466 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12467
12468 #~ msgid "Annex J (all)"
12469 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12470
12471 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12472 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12473
12474 #~ msgid "Annex M (all)"
12475 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12476
12477 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12478 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12479
12480 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12481 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12482
12483 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12484 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12485
12486 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12487 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12488
12489 #~ msgctxt "VLAN port state"
12490 #~ msgid "Do not participate"
12491 #~ msgstr "Ne pas participer"
12492
12493 #~ msgctxt "VLAN port state"
12494 #~ msgid "Egress tagged"
12495 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12496
12497 #~ msgctxt "VLAN port state"
12498 #~ msgid "Egress untagged"
12499 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12500
12501 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12502 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12503
12504 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12505 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12506
12507 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12508 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12509
12510 #~ msgid "Latency"
12511 #~ msgstr "Latence"
12512
12513 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12514 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12515
12516 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12517 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12518
12519 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12520 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12521
12522 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12523 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12524
12525 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12526 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12527
12528 #~ msgid "Power Management Mode"
12529 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12530
12531 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12532 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12533
12534 #~ msgctxt "VLAN port state"
12535 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12536 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12537
12538 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12539 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12540
12541 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12542 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12543
12544 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12545 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12546
12547 #~ msgid "Filter useless"
12548 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12549
12550 #~ msgid "Network Utilities"
12551 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12552
12553 #~ msgid "Back to configuration"
12554 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12555
12556 #~ msgid "Close list..."
12557 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12558
12559 #~ msgid "Internal Server Error"
12560 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12561
12562 #~ msgid "No files found"
12563 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12564
12565 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12566 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12567
12568 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12571 #~ "serveurs de noms publics."
12572
12573 #~ msgid "Import peer configuration…"
12574 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12575
12576 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12577 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12578
12579 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12580 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12581
12582 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12583 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12584
12585 #~ msgid ""
12586 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12587 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12588 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12589 #~ "extracted from the configuration."
12590 #~ msgstr ""
12591 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12592 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12593 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12594 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12595
12596 #~ msgid "Generate Key"
12597 #~ msgstr "Générer une clé"
12598
12599 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12600 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12601
12602 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12603 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12604
12605 #~ msgid "Hide QR-Code"
12606 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12607
12608 #~ msgid "No peers defined yet"
12609 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12610
12611 #~ msgid "QR-Code"
12612 #~ msgstr "Code QR"
12613
12614 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12615 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12616
12617 #~ msgid "Default %d"
12618 #~ msgstr "%d par défaut"
12619
12620 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12621 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12622
12623 #~ msgid "TFTP Settings"
12624 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12625
12626 #~ msgid "Auto Refresh"
12627 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12628
12629 #~ msgid "on"
12630 #~ msgstr "Actif"
12631
12632 #~ msgid ""
12633 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12634 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12635 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12636 #~ msgstr ""
12637 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12638 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12639 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12640
12641 #~ msgid "Value must not be empty"
12642 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12643
12644 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12645 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12646
12647 #~ msgid "Host entries"
12648 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12652 #~ "file was empty before editing."
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12655 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12656
12657 #~ msgid "Announced DNS servers"
12658 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12659
12660 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12661 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12662
12663 #~ msgid "Override MAC address"
12664 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12665
12666 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12667 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12668
12669 #~ msgid "stateful-only"
12670 #~ msgstr "avec état uniquement"
12671
12672 #~ msgid "stateless"
12673 #~ msgstr "sans état"
12674
12675 #~ msgid "stateless + stateful"
12676 #~ msgstr "sans + avec état"
12677
12678 #~ msgid "Bridge interfaces"
12679 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12680
12681 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12682 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12683
12684 #~ msgid "Always announce default router"
12685 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12686
12687 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12688 #~ msgstr ""
12689 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12690 #~ "disponible."
12691
12692 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12693 #~ msgstr ""
12694 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12695
12696 #~ msgid "NDP-Proxy"
12697 #~ msgstr "Proxy NDP"
12698
12699 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12700 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12701
12702 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12703 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12704
12705 #~ msgid "Default Route"
12706 #~ msgstr "Route par défaut"
12707
12708 #~ msgid "Default gateway"
12709 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12710
12711 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12712 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12713
12714 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12715 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12716
12717 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12718 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12719
12720 #~ msgid "Profile"
12721 #~ msgstr "Profil"
12722
12723 #~ msgid ""
12724 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12725 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12726 #~ msgstr ""
12727 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12728 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12729
12730 #~ msgid "Invalid value"
12731 #~ msgstr "Valeur non valide"
12732
12733 #~ msgid "default-on (kernel)"
12734 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12735
12736 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12737 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12738
12739 #~ msgid "netdev (kernel)"
12740 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12741
12742 #~ msgid "none (kernel)"
12743 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12744
12745 #~ msgid "timer (kernel)"
12746 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12747
12748 #~ msgid "Enable/Disable"
12749 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12750
12751 #~ msgid "No signal"
12752 #~ msgstr "Pas de signal"
12753
12754 #~ msgid "Free"
12755 #~ msgstr "Libre"
12756
12757 #~ msgid "Port %s"
12758 #~ msgstr "Port %s"
12759
12760 #~ msgid "USB Device"
12761 #~ msgstr "Périphérique USB"
12762
12763 #~ msgid "USB Ports"
12764 #~ msgstr "Ports USB"
12765
12766 #~ msgid "Define a name for this network."
12767 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12768
12769 #~ msgid "Bad address specified!"
12770 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12771
12772 #~ msgid "Loading"
12773 #~ msgstr "Chargement"
12774
12775 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12776 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12777
12778 #~ msgid "Assign interfaces..."
12779 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12780
12781 #~ msgid "MB/s"
12782 #~ msgstr "MB/s"
12783
12784 #~ msgid "Network without interfaces."
12785 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12786
12787 #~ msgid "Realtime Connections"
12788 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12789
12790 #~ msgid "Realtime Load"
12791 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12792
12793 #~ msgid "Realtime Traffic"
12794 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12795
12796 #~ msgid "Realtime Wireless"
12797 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12798
12799 #~ msgid "There are no active leases."
12800 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12801
12802 #~ msgid ""
12803 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12804 #~ msgstr ""
12805 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12806 #~ "actives."
12807
12808 #~ msgid "dB"
12809 #~ msgstr "dB"
12810
12811 #~ msgid "kB/s"
12812 #~ msgstr "kB/s"
12813
12814 #~ msgid "kbit/s"
12815 #~ msgstr "kbit/s"
12816
12817 #~ msgid "Changes applied."
12818 #~ msgstr "Changements appliqués."
12819
12820 #~ msgid "Keep settings"
12821 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12822
12823 #~ msgid "Rebooting..."
12824 #~ msgstr "Redémarre…"
12825
12826 #~ msgid ""
12827 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12828 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12829 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12830 #~ msgstr ""
12831 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12832 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12833 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12834 #~ "micrologiciel compatible)."
12835
12836 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12837 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12838
12839 #~ msgid "(%s available)"
12840 #~ msgstr "(%s disponible)"
12841
12842 #~ msgid "Check"
12843 #~ msgstr "Vérification"
12844
12845 #~ msgid "Checksum"
12846 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12847
12848 #~ msgid "Enable this mount"
12849 #~ msgstr "Activer ce montage"
12850
12851 #~ msgid "Enable this swap"
12852 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12853
12854 #~ msgid "Flash Firmware"
12855 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12856
12857 #~ msgid "Flashing..."
12858 #~ msgstr "Écriture…"
12859
12860 #~ msgid "Mount Entry"
12861 #~ msgstr "Montage"
12862
12863 #~ msgid "Proceed"
12864 #~ msgstr "Continuer"
12865
12866 #~ msgid "Really reset all changes?"
12867 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12868
12869 #~ msgid "Root"
12870 #~ msgstr "Racine"
12871
12872 #~ msgid "Swap Entry"
12873 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12874
12875 #~ msgid ""
12876 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12877 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12878 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12881 #~ "(ex : ext3)"
12882
12883 #~ msgid ""
12884 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12885 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12886 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12887 #~ msgstr ""
12888 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12889 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12890 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12891 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12892
12893 #~ msgid "Verify"
12894 #~ msgstr "Vérifier"
12895
12896 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12897 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12898
12899 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12900 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12901
12902 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12903 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12904
12905 #~ msgid "Antenna 1"
12906 #~ msgstr "Antenne 1"
12907
12908 #~ msgid "Antenna 2"
12909 #~ msgstr "Antenne 2"
12910
12911 #~ msgid "Antenna Configuration"
12912 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12913
12914 #~ msgid "Back to overview"
12915 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12916
12917 #~ msgid "Back to scan results"
12918 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12919
12920 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12921 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12922
12923 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12924 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12925
12926 #~ msgid "Common Configuration"
12927 #~ msgstr "Configuration commune"
12928
12929 #~ msgid "Connect"
12930 #~ msgstr "Se connecter"
12931
12932 #~ msgid "Connection Limit"
12933 #~ msgstr "Limite de connexion"
12934
12935 #~ msgid "Cover the following interface"
12936 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12937
12938 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12939 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12940
12941 #~ msgid "Create Interface"
12942 #~ msgstr "Créer une interface"
12943
12944 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12945 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12946
12947 #~ msgid "Diversity"
12948 #~ msgstr "Diversité"
12949
12950 #~ msgid "Edit this interface"
12951 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12952
12953 #~ msgid "Frame Bursting"
12954 #~ msgstr "Rafale de trames"
12955
12956 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12957 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12958
12959 #~ msgid "Install package %q"
12960 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12961
12962 #~ msgid "Interface Overview"
12963 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12964
12965 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12966 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12967
12968 #~ msgid "Name of the new interface"
12969 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12970
12971 #~ msgid "No network configured on this device"
12972 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12973
12974 #~ msgid "No network name specified"
12975 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12976
12977 #~ msgid ""
12978 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12979 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12980 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12981 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12982 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12983 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12984 #~ msgstr ""
12985 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12986 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12987 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12988 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12989 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12990
12991 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12992 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12993
12994 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12995 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12996
12997 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12998 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12999
13000 #~ msgid ""
13001 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13002 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13003 #~ msgstr ""
13004 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13005 #~ "être annulé!\n"
13006 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13007 #~ "ce réseau."
13008
13009 #~ msgid "Receiver Antenna"
13010 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13011
13012 #~ msgid "Repeat scan"
13013 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13014
13015 #~ msgid "Replace entry"
13016 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13017
13018 #~ msgid "Separate Clients"
13019 #~ msgstr "Isoler les clients"
13020
13021 #~ msgid "Slot time"
13022 #~ msgstr "Tranche de temps"
13023
13024 #, fuzzy
13025 #~ msgid ""
13026 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13027 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13028 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13029 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13030 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13031 #~ msgstr ""
13032 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13033 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13034 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13035 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13036 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13037 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13038
13039 #~ msgid ""
13040 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13041 #~ "this component for working wireless configuration!"
13042 #~ msgstr ""
13043 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13044 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13045
13046 #~ msgid "The given network name is not unique"
13047 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13048
13049 #, fuzzy
13050 #~ msgid ""
13051 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13052 #~ "will be replaced if you proceed."
13053 #~ msgstr ""
13054 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13055 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13056
13057 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13058 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13059
13060 #~ msgid ""
13061 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13062 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13063 #~ msgstr ""
13064 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13065 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13066
13067 #~ msgid "Transmission Rate"
13068 #~ msgstr "Débit d'émission"
13069
13070 #~ msgid "Transmit Power"
13071 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13072
13073 #~ msgid "Uploaded File"
13074 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13075
13076 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13077 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13078
13079 #~ msgid "open"
13080 #~ msgstr "ouvrir"
13081
13082 #~ msgid "Netmask"
13083 #~ msgstr "Masque de réseau"
13084
13085 #, fuzzy
13086 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13087 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13088
13089 #~ msgid "Synchronizing..."
13090 #~ msgstr "Synchronisation…"
13091
13092 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13093 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13094
13095 #~ msgid "Theme"
13096 #~ msgstr "Apparence"
13097
13098 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13099 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13100
13101 #~ msgid "There are no pending changes!"
13102 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13103
13104 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13105 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13106
13107 #~ msgid "kB"
13108 #~ msgstr "kB"
13109
13110 #~ msgid ""
13111 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13112 #~ "authentication."
13113 #~ msgstr ""
13114 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13115 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13116
13117 #~ msgid "Password successfully changed!"
13118 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13119
13120 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13121 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13122
13123 #~ msgid "Available packages"
13124 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13125
13126 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13127 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13128
13129 #~ msgid "Download and install package"
13130 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13131
13132 #~ msgid "Find package"
13133 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13134
13135 #~ msgid "Free space"
13136 #~ msgstr "Espace libre"
13137
13138 #~ msgid "Install"
13139 #~ msgstr "Installer"
13140
13141 #~ msgid "Installed packages"
13142 #~ msgstr "Paquets installés"
13143
13144 #~ msgid "No package lists available"
13145 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13146
13147 #~ msgid "OK"
13148 #~ msgstr "OK"
13149
13150 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13151 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13152
13153 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13154 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13155
13156 #~ msgid "Package name"
13157 #~ msgstr "Nom du paquet"
13158
13159 #~ msgid "Software"
13160 #~ msgstr "Logiciels"
13161
13162 #~ msgid "Update lists"
13163 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13164
13165 #~ msgid "Version"
13166 #~ msgstr "Version"
13167
13168 #~ msgid "Disable DNS setup"
13169 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13170
13171 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13172 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13173
13174 #~ msgid "Lease validity time"
13175 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13176
13177 #~ msgid "Multicast address"
13178 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13179
13180 #~ msgid "Protocol family"
13181 #~ msgstr "Famille du protocole"
13182
13183 #~ msgid "No chains in this table"
13184 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13185
13186 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13187 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13188
13189 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13190 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13191
13192 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13193 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13194
13195 #~ msgid "Activate this network"
13196 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13197
13198 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13199 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13200
13201 #~ msgid "Interface reconnected"
13202 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13203
13204 #~ msgid "Interface shut down"
13205 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13206
13207 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13208 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13209
13210 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13211 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13212
13213 #~ msgid ""
13214 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13215 #~ "you are connected via this interface."
13216 #~ msgstr ""
13217 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13218 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13219 #~ "cette interface."
13220
13221 #~ msgid "Reconnecting interface"
13222 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13223
13224 #~ msgid "Shutdown this network"
13225 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13226
13227 #~ msgid "Wireless restarted"
13228 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13229
13230 #~ msgid "Wireless shut down"
13231 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13232
13233 #~ msgid "DHCP Leases"
13234 #~ msgstr "Baux DHCP"
13235
13236 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13237 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13238
13239 #~ msgid ""
13240 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13241 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13242 #~ msgstr ""
13243 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13244 #~ "annulé!\n"
13245 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13246 #~ "cette interface."
13247
13248 #~ msgid ""
13249 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13250 #~ "connected via this interface."
13251 #~ msgstr ""
13252 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13253 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13254 #~ "cette interface."
13255
13256 #~ msgid "Sort"
13257 #~ msgstr "Trier"
13258
13259 #~ msgid "help"
13260 #~ msgstr "aide"
13261
13262 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13263 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13264
13265 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13266 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13267
13268 #~ msgid "Apply"
13269 #~ msgstr "Appliquer"
13270
13271 #~ msgid "Applying changes"
13272 #~ msgstr "Changements en cours"
13273
13274 #~ msgid "Configuration applied."
13275 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13276
13277 #~ msgid "Save &#38; Apply"
13278 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13279
13280 #~ msgid "The following changes have been committed"
13281 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13282
13283 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13284 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13285
13286 #~ msgid "Action"
13287 #~ msgstr "Action"
13288
13289 #~ msgid "Buttons"
13290 #~ msgstr "Boutons"
13291
13292 #~ msgid "Handler"
13293 #~ msgstr "Gestionnaire"
13294
13295 #~ msgid "Maximum hold time"
13296 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13297
13298 #~ msgid "Minimum hold time"
13299 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13300
13301 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13302 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13303
13304 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13305 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13306
13307 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13308 #~ msgstr ""
13309 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13310
13311 #~ msgid "Leasetime"
13312 #~ msgstr "Durée du bail"
13313
13314 #~ msgid "AR Support"
13315 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13316
13317 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13318 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13319
13320 #~ msgid "Background Scan"
13321 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13322
13323 #~ msgid "Compression"
13324 #~ msgstr "Compression"
13325
13326 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13327 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13328
13329 #~ msgid "Do not send probe responses"
13330 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13331
13332 #~ msgid "Fast Frames"
13333 #~ msgstr "Trames rapides"
13334
13335 #~ msgid "Maximum Rate"
13336 #~ msgstr "Débit maximum"
13337
13338 #~ msgid "Minimum Rate"
13339 #~ msgstr "Débit minimum"
13340
13341 #~ msgid "Multicast Rate"
13342 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13343
13344 #~ msgid "Outdoor Channels"
13345 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13346
13347 #~ msgid "Regulatory Domain"
13348 #~ msgstr "Domaine de certification"
13349
13350 #~ msgid "Separate WDS"
13351 #~ msgstr "WDS séparé"
13352
13353 #~ msgid "Static WDS"
13354 #~ msgstr "WDS statique"
13355
13356 #~ msgid "Turbo Mode"
13357 #~ msgstr "Mode Turbo"
13358
13359 #~ msgid "XR Support"
13360 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13361
13362 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13363 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13364
13365 #~ msgid "Join Network: Settings"
13366 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13367
13368 #~ msgid "CPU"
13369 #~ msgstr "CPU"
13370
13371 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13372 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13373
13374 #~ msgid "VLAN Interface"
13375 #~ msgstr "Interface du VLAN"