treewide: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
400 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
401 msgid "APN"
402 msgstr "APN"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
405 msgid "ARP"
406 msgstr "ARP"
407
408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
409 msgid "ARP IP Targets"
410 msgstr "ARP IP Cibles"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
413 msgid "ARP Interval"
414 msgstr "Intervalle ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
417 msgid "ARP Validation"
418 msgstr "Validation ARP"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
421 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
422 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
425 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
426 msgstr ""
427 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
428
429 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
430 msgid "ARP retry threshold"
431 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
432
433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
434 msgid "ARP traffic table \"%h\""
435 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
438 msgid ""
439 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
440 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
441 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
445 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
446 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
449 msgid "ATM Bridges"
450 msgstr "Ponts ATM"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
454 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
455 msgstr ""
456 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
457 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
461 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
462 msgstr ""
463 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
464 "abbr>) ATM"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
467 msgid ""
468 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
469 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
470 "to dial into the provider network."
471 msgstr ""
472 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
473 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
474 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
478 msgid "ATM device number"
479 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
480
481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
484 msgid "Absent Interface"
485 msgstr "Interface manquante"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
488 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
489 msgstr ""
490 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
491 "desservons le DNS."
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
494 msgid "Accept local"
495 msgstr "Accepter source locale"
496
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
498 msgctxt "nft accept action"
499 msgid "Accept packet"
500 msgstr "Accepter le paquet"
501
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
503 msgid "Accept packets with local source addresses"
504 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
505
506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
507 msgid "Access Concentrator"
508 msgstr "Concentrateur d'accès"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
512 msgid "Access Point"
513 msgstr "Point d'accès"
514
515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
516 msgid "Access Point Isolation"
517 msgstr "Isolation des points d’accès"
518
519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
520 msgid "Actions"
521 msgstr "Actions"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
524 msgid "Active"
525 msgstr "Actif"
526
527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
528 msgid "Active Connections"
529 msgstr "Connexions actives"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
533 msgid "Active DHCP Leases"
534 msgstr "Baux DHCP actifs"
535
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
538 msgid "Active DHCPv6 Leases"
539 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
542 msgid "Active IPv4 Routes"
543 msgstr "Routes IPv4 actives"
544
545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
546 msgid "Active IPv4 Rules"
547 msgstr "Règles IPv4 actives"
548
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
550 msgid "Active IPv6 Routes"
551 msgstr "Routes IPv6 actives"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
554 msgid "Active IPv6 Rules"
555 msgstr "Règles IPv6 actives"
556
557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
558 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
559 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
560
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
563 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
564 msgid "Ad-Hoc"
565 msgstr "Ad-hoc"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
568 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
569 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
570
571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
572 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
573 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
574
575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
587 msgid "Add"
588 msgstr "Ajouter"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
591 msgid "Add ATM Bridge"
592 msgstr "Ajouter un pont ATM"
593
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
595 msgid "Add IPv4 address…"
596 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
597
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
599 msgid "Add IPv6 address…"
600 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
601
602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
603 msgid "Add LED action"
604 msgstr "Ajouter une action de DEL"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
607 msgid "Add VLAN"
608 msgstr "Ajouter un VLAN"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
611 msgid "Add device configuration"
612 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
615 msgid "Add device configuration…"
616 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
619 msgid "Add instance"
620 msgstr "Ajouter une instance"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
625 msgid "Add key"
626 msgstr "Ajouter une clé"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
629 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
630 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
634 msgid "Add new interface..."
635 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
636
637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
638 msgid "Add peer"
639 msgstr "Ajouter un pair"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
642 msgid "Add to Blacklist"
643 msgstr "Ajouter à la liste noire"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
646 msgid "Add to Whitelist"
647 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
648
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
650 msgid "Additional hosts files"
651 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
652
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
654 msgid "Additional servers file"
655 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
667 msgid "Address"
668 msgstr "Adresse"
669
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
671 msgctxt "nft meta nfproto"
672 msgid "Address family"
673 msgstr "Famille d'adresses"
674
675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
676 msgid "Address setting is invalid"
677 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
678
679 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
680 msgid "Address to access local relay bridge"
681 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
682
683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
684 msgid "Addresses"
685 msgstr "Adresses"
686
687 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
689 msgid "Administration"
690 msgstr "Administration"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
701 msgid "Advanced Settings"
702 msgstr "Paramètres avancés"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
705 msgid "Advanced device options"
706 msgstr "Options avancées de l’appareil"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
709 msgid "Ageing time"
710 msgstr "âge limite"
711
712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
713 msgid "Aggregate Originator Messages"
714 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
715
716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
717 msgid "Aggregation Selection Logic"
718 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
719
720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
721 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
722 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
723
724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
725 msgid ""
726 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
727 "state changes (count, 2)"
728 msgstr ""
729 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
730 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
733 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
734 msgstr ""
735 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
736
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
738 msgid "Alert"
739 msgstr "Alerte"
740
741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
744 msgid "Alias Interface"
745 msgstr "Alias de l'interface"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
748 msgid "Alias of \"%s\""
749 msgstr "Alias de \"%s\""
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
752 msgid "All servers"
753 msgstr "Tous les serveurs"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
756 msgid ""
757 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
758 "address."
759 msgstr ""
760 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
761 "petites."
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
764 msgid "Allocate IPs sequentially"
765 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
766
767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
768 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
769 msgstr ""
770 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
771 "par mot de passe"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
774 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
775 msgstr ""
776 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
777 "connexion trop faible"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
780 msgid "Allow all except listed"
781 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
782
783 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
784 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
785 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
788 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
789 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
790
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
792 msgid "Allow listed only"
793 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
796 msgid "Allow localhost"
797 msgstr "Autoriser l'hôte local"
798
799 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
800 msgid "Allow rebooting the device"
801 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
804 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
805 msgstr ""
806 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
807 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
808
809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
810 msgid "Allow root logins with password"
811 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
812
813 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
814 msgid "Allow system feature probing"
815 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
816
817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
818 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
819 msgstr ""
820 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
821
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
825 msgid "Allowed IPs"
826 msgstr "IP autorisées"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
833 msgid "Always"
834 msgstr "Toujours"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
839
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr ""
847 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
848 "PXELinux."
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
851 msgid ""
852 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
853 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
854 msgstr ""
855 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
856 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
857 "802.11n-2009 !"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
860 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
861 msgstr ""
862 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
863
864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
865 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
866 msgstr ""
867
868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
869 msgid "An error occurred while saving the form:"
870 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
871
872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
873 msgid "An optional, short description for this device"
874 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
877 msgid "Annex"
878 msgstr "Annexe"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex A + L + M (all)"
882 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
885 msgid "Annex A G.992.1"
886 msgstr "Annexe A G.992.1"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.2"
890 msgstr "Annexe A G.992.2"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.3"
894 msgstr "Annexe A G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.5"
898 msgstr "Annexe A G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
901 msgid "Annex B (all)"
902 msgstr "Annexe B (tout)"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
905 msgid "Annex B G.992.1"
906 msgstr "Annexe B G.992.1"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.3"
910 msgstr "Annexe B G.992.3"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.5"
914 msgstr "Annexe B G.992.5"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
917 msgid "Annex J (all)"
918 msgstr "Annexe J (tout)"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
921 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
922 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
925 msgid "Annex M (all)"
926 msgstr "Annexe M (tout)"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
929 msgid "Annex M G.992.3"
930 msgstr "Annexe M G.992.3"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.5"
934 msgstr "Annexe M G.992.5"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
937 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
938 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
941 msgid ""
942 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
943 "present."
944 msgstr ""
945 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
946 "présente."
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
949 msgid ""
950 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
951 "regardless of local default route availability."
952 msgstr ""
953 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
954 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
957 msgid ""
958 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
959 "default route is present."
960 msgstr ""
961 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
962 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
965 msgid "Announced DNS domains"
966 msgstr "Domaines DNS annoncés"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
969 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
970 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
971
972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
973 msgid "Anonymous Identity"
974 msgstr "Identité anonyme"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
977 msgid "Anonymous Mount"
978 msgstr "Montage anonyme"
979
980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
981 msgid "Anonymous Swap"
982 msgstr "Échange anonyme"
983
984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
985 msgctxt "nft match any traffic"
986 msgid "Any packet"
987 msgstr "Tout paquet"
988
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
993 msgid "Any zone"
994 msgstr "N'importe quelle zone"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
997 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
998 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1001 msgid "Apply and keep settings"
1002 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1005 msgid "Apply backup?"
1006 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1007
1008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1009 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1010 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Appliquer sans vérification"
1017
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1025
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architecture"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1031 msgid "Arp-scan"
1032 msgstr "Balayage ARP"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1035 msgid ""
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1037 msgstr ""
1038 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1039 "cette interface"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1043 msgid ""
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1045 msgstr ""
1046 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1047 "hexadécimal pour cette interface."
1048
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Équipements connectés"
1053
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Les associations"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1060 msgid ""
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1062 "strong>"
1063 msgstr ""
1064 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1065 "strong>"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1069 msgid ""
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1071 "strong>"
1072 msgstr ""
1073 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1074 "<strong>%h</strong>"
1075
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1078 msgstr ""
1079 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1080 "connectés"
1081
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1084 msgid "Auth Group"
1085 msgstr "Groupe d'authentification"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentification"
1090
1091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1092 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1093 msgid "Authentication Type"
1094 msgstr "Type d'authentification"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1097 msgid "Authoritative"
1098 msgstr "Autoritaire"
1099
1100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1101 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1102 msgid "Authorization Required"
1103 msgstr "Autorisation requise"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1106 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1108 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1114 msgid "Automatic"
1115 msgstr "Automatique"
1116
1117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1118 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1119 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1120 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1121
1122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1123 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1124 msgstr ""
1125 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1128 msgid ""
1129 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1130 "routing."
1131 msgstr ""
1132 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1133 "la politique de routage de base."
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1136 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1137 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1140 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1141 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1144 msgid "Automount Filesystem"
1145 msgstr "Système de fichiers Automount"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1148 msgid "Automount Swap"
1149 msgstr "Swap Automount"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1152 msgid "Avahi IPv4LL"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1156 msgid "Available"
1157 msgstr "Disponible"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1170 msgid "Average:"
1171 msgstr "Moyenne :"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1174 msgid "Avoid Bridge Loops"
1175 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1178 msgid "B43 + B43C"
1179 msgstr "B43 + B43C"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C + V43"
1183 msgstr "B43 + B43C + V43"
1184
1185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1186 msgid "BR / DMR / AFTR"
1187 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1190 msgid "BSS Transition"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1198 msgid "BSSID"
1199 msgstr "BSSID"
1200
1201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1202 msgid "Back"
1203 msgstr "Retour"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1207 msgid "Back to Overview"
1208 msgstr "Retour à la vue générale"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1211 msgid "Back to peer configuration"
1212 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1213
1214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1215 msgid "Backup"
1216 msgstr "Sauvegarder"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1219 msgid "Backup / Flash Firmware"
1220 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1223 msgid "Backup file list"
1224 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1225
1226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1228 msgid "Band"
1229 msgstr "Bande"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1232 msgid "Base device"
1233 msgstr "Appareil de base"
1234
1235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1236 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1237 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1238
1239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1241 msgid "Batman Device"
1242 msgstr "Dispositif Batman"
1243
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1245 msgid "Batman Interface"
1246 msgstr "Interface Batman"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1249 msgid ""
1250 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1251 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1252 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1253 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1254 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1255 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1256 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1257 msgstr ""
1258 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1259 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1260 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1261 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1262 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1263 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1264 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1265 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1268 msgid "Beacon Interval"
1269 msgstr "Intervalle entre les balises"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1272 msgid "Beacon Report"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1276 msgid ""
1277 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1278 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1279 "defined backup patterns."
1280 msgstr ""
1281 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1282 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1283 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1286 msgid "Bind NTP server"
1287 msgstr "Lier le serveur NTP"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1290 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1291 msgstr ""
1292 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1293 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1294
1295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1299 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1300 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1301 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1302 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1303 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1304 msgid "Bind interface"
1305 msgstr "Lier à l’interface"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1308 msgid ""
1309 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1313 msgid ""
1314 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1315 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1323 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1326 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1327 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1328 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1329
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1333 msgid "Bitrate"
1334 msgstr "Débit"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1337 msgid "Bonding Mode"
1338 msgstr "Mode de liaison"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1341 msgid "Bonding Policy"
1342 msgstr "Politique de cautionnement"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1345 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1350 msgid "Bridge"
1351 msgstr "Passerelle"
1352
1353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1354 msgctxt "MACVLAN mode"
1355 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1356 msgstr ""
1357 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1358
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1361 msgid "Bridge VLAN filtering"
1362 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
1366 msgid "Bridge device"
1367 msgstr "Passerelle"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1371 msgid "Bridge port specific options"
1372 msgstr "Options spécifiques au port"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1375 msgid "Bridge ports"
1376 msgstr "Ports de la passerelle"
1377
1378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1379 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1380 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
1383 msgid "Bridge unit number"
1384 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1387 msgid "Bring up empty bridge"
1388 msgstr "Configurer un pont vide"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1391 msgid "Bring up on boot"
1392 msgstr "Activer au démarrage"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1395 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1396 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1397
1398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1399 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1400 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1401
1402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1404 msgid "Browse…"
1405 msgstr "Parcourir…"
1406
1407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1408 msgid "Buffered"
1409 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1410
1411 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1412 msgid ""
1413 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1414 "gateway certificate."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1418 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1419 msgstr ""
1420 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1421 "connexion."
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1424 msgid "CLAT configuration failed"
1425 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1428 msgid "CNAME or fqdn"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1432 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1436 msgid "CPU usage (%)"
1437 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1440 msgid "Cached"
1441 msgstr "Mise en cache"
1442
1443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1446 msgid "Call failed"
1447 msgstr "L'appel a échoué"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1450 msgid ""
1451 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1466 msgid "Cancel"
1467 msgstr "Annuler"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1470 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1471 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1474 msgctxt "Chain hook: forward"
1475 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1476 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1477
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1479 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1480 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1481 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1484 msgctxt "Chain hook: input"
1485 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1486 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1487
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1489 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1490 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1491 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1492
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1494 msgctxt "Chain hook: output"
1495 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1496 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1497
1498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1499 msgctxt "Chain hook: ingress"
1500 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1501 msgstr ""
1502 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1505 msgid "Category"
1506 msgstr "Catégorie"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1509 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1510 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1513 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1514 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1517 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1521 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1522 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1526 msgid ""
1527 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1528 "`logread -f` during handshake for actual values"
1529 msgstr ""
1530 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1531 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1535 msgid ""
1536 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1537 "Subject CN (exact match)"
1538 msgstr ""
1539 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1540 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1544 msgid ""
1545 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1546 "Subject CN (suffix match)"
1547 msgstr ""
1548 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1549 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1555 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1556 msgstr ""
1557 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1558 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1559 "maentreprise.com"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1564 msgid "Chain"
1565 msgstr "Chaîne"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1568 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1569 msgid "Chain hook \"%h\""
1570 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1573 msgid "Changes"
1574 msgstr "Changements"
1575
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1577 msgid "Changes have been reverted."
1578 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1579
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1581 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1582 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1583
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1591 msgid "Channel"
1592 msgstr "Canal"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1596 msgid "Channel Analysis"
1597 msgstr "Analyse des canaux"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1600 msgid "Channel Width"
1601 msgstr "Largeur du canal"
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1604 msgid "Check filesystems before mount"
1605 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1606
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1608 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1609 msgstr ""
1610 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1611 "sans-fil."
1612
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1614 msgid "Checking archive…"
1615 msgstr "Vérification des archives…"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1619 msgid "Checking image…"
1620 msgstr "Vérification de l'image…"
1621
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1623 msgid "Choose mtdblock"
1624 msgstr "Choisir le mtdblock"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1628 msgid ""
1629 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1630 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1631 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1632 "interface to it."
1633 msgstr ""
1634 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1635 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1636 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1637 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1640 msgid ""
1641 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1642 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1643 msgstr ""
1644 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1645 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1646 "réseau."
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1649 msgid "Cipher"
1650 msgstr "Code de chiffrement"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1653 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1654 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1655
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1657 msgid ""
1658 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1659 "configuration files."
1660 msgstr ""
1661 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1662 "fichiers de la configuration actuelle."
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1665 msgid ""
1666 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1667 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1668 msgstr ""
1669 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1670 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1671
1672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1675 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1676 msgid "Client"
1677 msgstr "Client"
1678
1679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1681 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1682 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1687 msgid "Close"
1688 msgstr "Fermer"
1689
1690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1696 msgid ""
1697 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1698 "persist connection"
1699 msgstr ""
1700 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1701 "pour garder les connexions"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1709 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1710 msgid "Collecting data..."
1711 msgstr "Récupération des données…"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1714 msgid "Command"
1715 msgstr "Commande"
1716
1717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1718 msgid "Command OK"
1719 msgstr "Commande OK"
1720
1721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1722 msgid "Command failed"
1723 msgstr "Échec de la commande"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1726 msgid "Comment"
1727 msgstr "Commentaire"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1730 msgid ""
1731 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1732 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1733 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1734 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1735 msgstr ""
1736 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1737 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1738 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1739 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1740 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1741
1742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1746 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1747 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1748
1749 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1750 msgid "Config File"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1755 msgid "Configuration"
1756 msgstr "Configuration"
1757
1758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1759 msgid "Configuration Export"
1760 msgstr "Export de la configuration"
1761
1762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1763 msgid "Configuration changes applied."
1764 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1767 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1768 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1769
1770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1771 msgid "Configuration failed"
1772 msgstr "Échec de la configuration"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1775 msgid ""
1776 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1777 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1778 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1779 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1780 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1781 "offered."
1782 msgstr ""
1783 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1784 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1785 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1786 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1787 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1788 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1789 "base minimum ne sont pas proposés."
1790
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1792 msgid ""
1793 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1794 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1795 msgstr ""
1796 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1797 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1800 msgid ""
1801 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1803 msgstr ""
1804 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1805 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1808 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1809 msgstr ""
1810 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1813 msgid ""
1814 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1815 msgstr ""
1816 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1819 msgid "Configure…"
1820 msgstr "Configuration…"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1823 msgid "Confirm disconnect"
1824 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1827 msgid "Confirmation"
1828 msgstr "Confirmation"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1834 msgid "Connected"
1835 msgstr "Connecté"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1839 msgid "Connection attempt failed"
1840 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1843 msgid "Connection attempt failed."
1844 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1847 msgid "Connection endpoint"
1848 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1851 msgid "Connection lost"
1852 msgstr "Connexion perdue"
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1855 msgid "Connections"
1856 msgstr "Connexions"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1859 msgid "Connectivity change"
1860 msgstr "Changement de connectivité"
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1863 msgctxt "nft ct state"
1864 msgid "Conntrack state"
1865 msgstr "État de la piste de connexion"
1866
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1868 msgctxt "nft ct status"
1869 msgid "Conntrack status"
1870 msgstr "Statut de la voie de communication"
1871
1872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1873 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1874 msgstr ""
1875 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1876 "1)"
1877
1878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1879 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1880 msgstr ""
1881 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1882 "accessible (any, 0)"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1887 msgid "Contents have been saved."
1888 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1895 msgid "Continue"
1896 msgstr "Continuer"
1897
1898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1899 msgctxt "nft jump action"
1900 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1901 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1902
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1904 msgid "Continue in calling chain"
1905 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1908 msgctxt "Chain policy: accept"
1909 msgid "Continue processing unmatched packets"
1910 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1911
1912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1913 msgid ""
1914 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1915 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1916 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1917 msgstr ""
1918 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1919 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1920 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1921 "informations de sécurité sans fil."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1924 msgid "Country"
1925 msgstr "Pays"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1928 msgid "Country Code"
1929 msgstr "Code pays"
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1932 msgid "Coverage cell density"
1933 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1937 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1938 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1941 msgid "Create interface"
1942 msgstr "Créer une interface"
1943
1944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1945 msgid "Critical"
1946 msgstr "Critique"
1947
1948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1949 msgid "Cron Log Level"
1950 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1953 msgid "Current power"
1954 msgstr "Puissance actuelle"
1955
1956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1957 msgctxt "nft meta hour"
1958 msgid "Current time"
1959 msgstr "Heure actuelle"
1960
1961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1962 msgctxt "nft meta day"
1963 msgid "Current weekday"
1964 msgstr "Jour de semaine actuel"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1972 msgid "Custom Interface"
1973 msgstr "Interface spécifique"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1976 msgid ""
1977 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1978 "this, perform a factory-reset first."
1979 msgstr ""
1980 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1981 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1984 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1985 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1986
1987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1988 msgid ""
1989 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1990 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1991 msgstr ""
1992 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1993 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1996 msgid "DAD transmits"
1997 msgstr "Transmission de DAD"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2000 msgid "DAE-Client"
2001 msgstr "DAE-Client"
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2004 msgid "DAE-Port"
2005 msgstr "Port DAE"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2008 msgid "DAE-Secret"
2009 msgstr "Secret DAE"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2012 msgid "DHCP Options"
2013 msgstr "Options DHCP"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2016 msgid "DHCP Server"
2017 msgstr "Serveur DHCP"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2020 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2021 msgid "DHCP and DNS"
2022 msgstr "DHCP et DNS"
2023
2024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2027 msgid "DHCP client"
2028 msgstr "client DHCP"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2031 msgid "DHCP-Options"
2032 msgstr "Options DHCP"
2033
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2036 msgid "DHCPv6 client"
2037 msgstr "Client DHCPv6"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2040 msgid "DHCPv6-Service"
2041 msgstr "Service DHCPv6"
2042
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2048 msgid "DNS"
2049 msgstr "DNS"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2052 msgid "DNS forwardings"
2053 msgstr "transmissions DNS"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2056 msgid "DNS query port"
2057 msgstr ""
2058 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2061 msgid "DNS search domains"
2062 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2065 msgid "DNS server port"
2066 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2067
2068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2069 msgid "DNS setting is invalid"
2070 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2073 msgid "DNS weight"
2074 msgstr "Poids DNS"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2077 msgid "DNS-Label / FQDN"
2078 msgstr "Label DNS / FQDN"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2081 msgid "DNSSEC"
2082 msgstr "DNSSEC"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2085 msgid "DNSSEC check unsigned"
2086 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2089 msgid "DPD Idle Timeout"
2090 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2093 msgid "DS-Lite AFTR address"
2094 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2098 msgid "DSL"
2099 msgstr "DSL"
2100
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2102 msgid "DSL Status"
2103 msgstr "Statut DSL"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
2106 msgid "DSL line mode"
2107 msgstr "Mode ligne DSL"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2110 msgid "DTIM Interval"
2111 msgstr "Intervalle DTIM"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2116 msgid "DUID"
2117 msgstr "DUID"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2120 msgid "Data Rate"
2121 msgstr "Débit de données"
2122
2123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2124 msgid "Data Received"
2125 msgstr "Donnée reçue"
2126
2127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2128 msgid "Data Transmitted"
2129 msgstr "Données transmises"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2133 msgid "Debug"
2134 msgstr "Débogage"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2137 msgid "Default router"
2138 msgstr "Routeur par défaut"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2141 msgid "Default state"
2142 msgstr "État par défaut"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2145 msgid ""
2146 "Define additional DHCP options, for example "
2147 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2148 "servers to clients."
2149 msgstr ""
2150 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2151 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2152 "DNS à ses clients."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2155 msgid ""
2156 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2157 "but for outgoing frames"
2158 msgstr ""
2159 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2160 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2163 msgid ""
2164 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2165 "priority on incoming frames"
2166 msgstr ""
2167 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2168 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2171 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2172 msgstr ""
2173 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2176 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2177 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2178
2179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2187 msgid "Delete"
2188 msgstr "Effacer"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2192 msgid "Delete key"
2193 msgstr "Touche de suppression"
2194
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2196 msgid "Delete request failed: %s"
2197 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2200 msgid "Delete this network"
2201 msgstr "Supprimer ce réseau"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2204 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2205 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2211 msgid "Description"
2212 msgstr "Description"
2213
2214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2215 msgid "Deselect"
2216 msgstr "Désélectionner"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2219 msgid "Design"
2220 msgstr "Apparence"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2223 msgid "Designated master"
2224 msgstr "Maître désigné"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2229 msgid "Destination"
2230 msgstr "Destination"
2231
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2233 msgctxt "nft ip daddr"
2234 msgid "Destination IP"
2235 msgstr "IP de destination"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2238 msgctxt "nft ip6 daddr"
2239 msgid "Destination IPv6"
2240 msgstr "Destination IPv6"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2243 msgid "Destination port"
2244 msgstr "Port de destination"
2245
2246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2247 msgctxt "nft ip dport"
2248 msgid "Destination port"
2249 msgstr "Port de destination"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2253 msgid "Destination zone"
2254 msgstr "Zone de destination"
2255
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1442
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2270 msgid "Device"
2271 msgstr "Appareil"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2274 msgid "Device Configuration"
2275 msgstr "Configuration de l'appareil"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2278 msgid "Device is not active"
2279 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2283 msgid "Device is restarting…"
2284 msgstr "L'appareil redémarre…"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2287 msgid "Device name"
2288 msgstr "Nom de l'appareil"
2289
2290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2291 msgid "Device not managed by ModemManager."
2292 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
2295 msgid "Device not present"
2296 msgstr "Périphérique non présent"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2299 msgid "Device type"
2300 msgstr "Type de périphérique"
2301
2302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2303 msgid "Device unreachable!"
2304 msgstr "Appareil inaccessible !"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2307 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2308 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2311 msgid "Devices"
2312 msgstr "Appareils"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2315 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2316 msgid "Diagnostics"
2317 msgstr "Diagnostiques"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2320 msgid "Dial number"
2321 msgstr "Composer le numéro"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2324 msgid "Directory"
2325 msgstr "Répertoire"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2331 msgid "Disable"
2332 msgstr "Désactiver"
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2335 msgid ""
2336 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2337 "this interface."
2338 msgstr ""
2339 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2340 "pour cette interface."
2341
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2344 msgid "Disable DNS lookups"
2345 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2346
2347 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2348 msgid "Disable Encryption"
2349 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2352 msgid "Disable Inactivity Polling"
2353 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2356 msgid "Disable this network"
2357 msgstr "Désactiver ce réseau"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2372 msgid "Disabled"
2373 msgstr "Désactivé"
2374
2375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2376 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2377 msgid "Disabled"
2378 msgstr "Désactivé"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2381 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2382 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2385 msgid ""
2386 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2387 msgstr ""
2388 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2389 "a>."
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2395 msgid "Disconnect"
2396 msgstr "Déconnecter"
2397
2398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2399 msgid "Disconnection attempt failed"
2400 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2403 msgid "Disconnection attempt failed."
2404 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2405
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2407 msgid "Disk space"
2408 msgstr "Espace disque"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2419 msgid "Dismiss"
2420 msgstr "Effacer"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2423 msgid "Distance Optimization"
2424 msgstr "Optimisation de la distance"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2427 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2428 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2429
2430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2431 msgid "Distributed ARP Table"
2432 msgstr "Table ARP distribuée"
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2435 msgid ""
2436 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2437 "section is valid for all dnsmasq instances."
2438 msgstr ""
2439 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2440 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2443 msgid ""
2444 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2445 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2446 "abbr> forwarder."
2447 msgstr ""
2448 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2449 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2450 "System\">DNS</abbr>."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2453 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2454 msgstr ""
2455 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2456 "inexistants."
2457
2458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2463 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2464 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2467 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2468 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2471 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2472 msgstr ""
2473 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2476 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2477 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2480 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2481 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2484 msgid ""
2485 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2486 "packets."
2487 msgstr ""
2488 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2489 "Protocol\">NDP</abbr>."
2490
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2492 msgid "Do not send a hostname"
2493 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2496 msgid ""
2497 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2498 "abbr> messages on this interface."
2499 msgstr ""
2500 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2501 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2502
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2504 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2505 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2508 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2509 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2510
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2512 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2513 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2514
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2516 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2517 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2518
2519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2520 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2521 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2524 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2525 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2529 msgid "Domain"
2530 msgstr "Domaine"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2533 msgid "Domain required"
2534 msgstr "Domaine nécessaire"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2537 msgid "Domain whitelist"
2538 msgstr "Liste blanche de domaines"
2539
2540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2543 msgid "Don't Fragment"
2544 msgstr "Ne pas fragmenter"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2547 msgid "Down"
2548 msgstr "En bas"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2551 msgid "Down Delay"
2552 msgstr "Délai de coupure"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2555 msgid "Download backup"
2556 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2559 msgid "Download mtdblock"
2560 msgstr "Télécharger mtdblock"
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2563 msgid "Downstream SNR offset"
2564 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2567 msgid ""
2568 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2569 "WireGuard interface."
2570 msgstr ""
2571 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2572 "configurer l’interface WireGuard locale."
2573
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2575 msgid "Drag to reorder"
2576 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2579 msgid "Drop Duplicate Frames"
2580 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2583 msgid ""
2584 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2585 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2586 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2590 msgid ""
2591 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2592 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2593 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2597 msgid "Drop gratuitous ARP"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2601 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2605 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2609 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2613 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2617 msgctxt "nft drop action"
2618 msgid "Drop packet"
2619 msgstr "Abandonner les paquets"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2622 msgctxt "Chain policy: drop"
2623 msgid "Drop unmatched packets"
2624 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2627 msgid "Drop unsolicited NA"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2631 msgid "Dropbear Instance"
2632 msgstr "Session Dropbear"
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2635 msgid ""
2636 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2637 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2638 msgstr ""
2639 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2640 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2641
2642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2644 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2645 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2648 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2649 msgstr ""
2650 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2653 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2654 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2657 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2658 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2661 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2662 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2663
2664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2665 msgid "Dynamic tunnel"
2666 msgstr "Tunnel dynamique"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2669 msgid ""
2670 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2671 "having static leases will be served."
2672 msgstr ""
2673 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2674 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2677 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2681 msgid "E.g. eth0, eth1"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2685 msgid "EA-bits length"
2686 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2689 msgid "EAP-Method"
2690 msgstr "Méthode EAP"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2693 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2703 msgid "Edit"
2704 msgstr "Éditer"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2707 msgid "Edit peer"
2708 msgstr "Modifier le pair"
2709
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2711 msgid ""
2712 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2713 "reload the page."
2714 msgstr ""
2715 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2716 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2719 msgid "Edit this network"
2720 msgstr "Éditer ce réseau"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2723 msgid "Edit wireless network"
2724 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2727 msgctxt "nft rt mtu"
2728 msgid "Effective route MTU"
2729 msgstr "Route effective MTU"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2732 msgid "Egress QoS mapping"
2733 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2734
2735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2736 msgctxt "nft meta oif"
2737 msgid "Egress device id"
2738 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2741 msgctxt "nft meta oifname"
2742 msgid "Egress device name"
2743 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2744
2745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2746 msgid "Emergency"
2747 msgstr "Urgence"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2751 msgid "Enable"
2752 msgstr "Activer"
2753
2754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2755 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2756 msgstr ""
2757 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2758 "appliquer les modifications."
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2761 msgid ""
2762 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2763 "snooping"
2764 msgstr ""
2765 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2766 "snooping"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2769 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2770 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2773 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2774 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2775
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2779 msgid "Enable DNS lookups"
2780 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2783 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2784 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2787 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2788 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2791 msgid "Enable IPv6"
2792 msgstr "Activer IPv6"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2795 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2796 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2797
2798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2804 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2805 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2808 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2812 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2813 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2816 msgid "Enable MAC address learning"
2817 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2818
2819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2820 msgid "Enable NTP client"
2821 msgstr "Activer client NTP"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2824 msgid "Enable Single DES"
2825 msgstr "Activer le DES unique"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2828 msgid "Enable TFTP server"
2829 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2832 msgid "Enable VLAN filtering"
2833 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2836 msgid "Enable VLAN functionality"
2837 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2840 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2841 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2842
2843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2844 msgid ""
2845 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2846 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2847 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2848 msgstr ""
2849 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2850 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2851 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2854 msgid ""
2855 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2856 msgstr ""
2857 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2858 "interface"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2861 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2862 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2865 msgid "Enable learning and aging"
2866 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2869 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2870 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2873 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2874 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2877 msgid "Enable multicast fast leave"
2878 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2881 msgid "Enable multicast querier"
2882 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2885 msgid "Enable multicast support"
2886 msgstr "Activer le support multicast"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2889 msgid ""
2890 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2891 msgstr ""
2892 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2893 "vitesse du réseau."
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2896 msgid "Enable promiscuous mode"
2897 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2898
2899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2901 msgid "Enable rx checksum"
2902 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2908 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2909 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2910
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2914 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2915 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2918 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2919 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2922 msgid "Enable this network"
2923 msgstr "Activer ce réseau"
2924
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2927 msgid "Enable tx checksum"
2928 msgstr "Activer le checksum tx"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2931 msgid "Enable unicast flooding"
2932 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2938 msgid "Enabled"
2939 msgstr "Activé"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2942 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2943 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2946 msgid ""
2947 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2948 "Domain"
2949 msgstr ""
2950 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2951 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2954 msgid ""
2955 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2956 "batman-adv."
2957 msgstr ""
2958 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2959 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2962 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2963 msgstr ""
2964 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2965 "bridge"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2968 msgid "Encapsulation limit"
2969 msgstr "Limite d'encapsulation"
2970
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2973 msgid "Encapsulation mode"
2974 msgstr "Mode encapsulé"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2981 msgid "Encryption"
2982 msgstr "Chiffrement"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2986 msgid "Endpoint"
2987 msgstr "Point d'arrivée"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2990 msgid "Endpoint Host"
2991 msgstr "Hôte du point terminal"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2994 msgid "Endpoint Port"
2995 msgstr "Port du point terminal"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2998 msgid "Endpoint setting is invalid"
2999 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3002 msgid "Enforce IGMPv1"
3003 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3006 msgid "Enforce IGMPv2"
3007 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3010 msgid "Enforce IGMPv3"
3011 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3014 msgid "Enforce MLD version 1"
3015 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3018 msgid "Enforce MLD version 2"
3019 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3020
3021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3022 msgid "Enter custom value"
3023 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3024
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3026 msgid "Enter custom values"
3027 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3028
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3030 msgid "Erasing..."
3031 msgstr "Effacement…"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3039 msgid "Error"
3040 msgstr "Erreur"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3043 msgid "Error getting PublicKey"
3044 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3045
3046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3048 msgid "Ethernet Adapter"
3049 msgstr "Module Ethernet"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3053 msgid "Ethernet Switch"
3054 msgstr "Switch Ethernet"
3055
3056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3057 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3058 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3061 msgid "Every second (fast, 1)"
3062 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3065 msgid "Exclude interfaces"
3066 msgstr "Exclure les interfaces"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3069 msgid ""
3070 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3071 "resolution to other systems."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3075 msgid ""
3076 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3077 "e.g. for RBL services."
3078 msgstr ""
3079 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3080 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3083 msgid "Existing device"
3084 msgstr "Périphérique existant"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3087 msgid "Expand hosts"
3088 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3091 msgid "Expected port number."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3095 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3096 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3099 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3100 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3103 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3104 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3107 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3108 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3109
3110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3120 msgid "Expecting: %s"
3121 msgstr "Attendu : %s"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3124 msgid "Expecting: non-empty value"
3125 msgstr "Attente : valeur non vide"
3126
3127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3128 msgid "Expires"
3129 msgstr "Expire"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3132 msgid ""
3133 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3134 msgstr ""
3135 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3136 "(<code>2m</code>)."
3137
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3139 msgid "External"
3140 msgstr "Externe"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3143 msgid "External R0 Key Holder List"
3144 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3147 msgid "External R1 Key Holder List"
3148 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3149
3150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3151 msgid "External system log server"
3152 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3155 msgid "External system log server port"
3156 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3159 msgid "External system log server protocol"
3160 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3163 msgid "Extra SSH command options"
3164 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3167 msgid "Extra pppd options"
3168 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3171 msgid "Extra sstpc options"
3172 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3175 msgid "FT over DS"
3176 msgstr "FT sur DS"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3179 msgid "FT over the Air"
3180 msgstr "FT Over the Air"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3183 msgid "FT protocol"
3184 msgstr "Protocole FT"
3185
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3187 msgid "Failed to change the system password."
3188 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3191 msgid "Failed to configure modem"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3195 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3196 msgstr ""
3197 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3198 "d'un retour arrière…"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3201 msgid "Failed to connect"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3205 msgid "Failed to disconnect"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3209 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3210 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3213 msgid "Failed to get modem information"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3217 msgid "Failed to initialize modem"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3221 msgid "Failed to set operating mode"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3225 msgid "File"
3226 msgstr "Fichier"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3229 msgid ""
3230 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3231 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3232 msgstr ""
3233 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3234 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3235 "domain/1.2.3.4</code>."
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3238 msgid "File not accessible"
3239 msgstr "Fichier non accessible"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3242 msgid "File to store DHCP lease information."
3243 msgstr ""
3244 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3245 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3248 msgid "File with upstream resolvers."
3249 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3253 msgid "Filename"
3254 msgstr "Nom de fichier"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3257 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3258 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3259
3260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3262 msgid "Filesystem"
3263 msgstr "Système de fichiers"
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3266 msgid "Filter IPv4 A records"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3270 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3274 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3278 msgid "Filter private"
3279 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3282 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3283 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3286 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3287 msgstr ""
3288 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3289
3290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3291 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3292 msgstr ""
3293 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3294 "secours"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3297 msgid ""
3298 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3303 msgid "Finalizing failed"
3304 msgstr "La finalisation a échoué"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 msgid ""
3308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3309 "with defaults based on what was detected"
3310 msgstr ""
3311 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3312 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3313 "a été détecté"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3316 msgid "Find and join network"
3317 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3318
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3320 msgid "Finish"
3321 msgstr "Terminer"
3322
3323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3325 msgid "Firewall"
3326 msgstr "Pare-feu"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3330 msgid "Firewall Mark"
3331 msgstr "Marque du Pare-feu"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3334 msgid "Firewall Settings"
3335 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3336
3337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3338 msgid "Firewall Status"
3339 msgstr "État du pare-feu"
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3342 msgid "Firewall mark"
3343 msgstr "Marque de pare-feu"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
3346 msgid "Firmware File"
3347 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3348
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3350 msgid "Firmware Version"
3351 msgstr "Version du micrologiciel"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3354 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3355 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3359 msgid "Flash image..."
3360 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3363 msgid "Flash image?"
3364 msgstr "Écrire l'image ?"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3367 msgid "Flash new firmware image"
3368 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3371 msgid "Flash operations"
3372 msgstr "Opérations d'écriture"
3373
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3376 msgid "Flashing…"
3377 msgstr "Écriture en cours…"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3381 msgid "Force"
3382 msgstr "Forcer"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3385 msgid "Force 40MHz mode"
3386 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3389 msgid "Force CCMP (AES)"
3390 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3393 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3394 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3397 msgid "Force IGMP version"
3398 msgstr "Forcer la version IGMP"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3401 msgid "Force MLD version"
3402 msgstr "Forcer la version MLD"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3405 msgid "Force TKIP"
3406 msgstr "Forcer TKIP"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3409 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3410 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3413 msgid "Force link"
3414 msgstr "Forcer le lien"
3415
3416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3417 msgid "Force upgrade"
3418 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3421 msgid "Force use of NAT-T"
3422 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3423
3424 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3425 msgid "Form token mismatch"
3426 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3429 msgid ""
3430 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3431 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3432 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3433 "designated master interface and downstream interfaces."
3434 msgstr ""
3435 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3436 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3437 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3438 "maître désignée et les interfaces en aval."
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3441 msgid ""
3442 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3443 "messages received on the designated master interface to downstream "
3444 "interfaces."
3445 msgstr ""
3446 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3447 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3448
3449 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3450 msgid "Forward DHCP traffic"
3451 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3454 msgid ""
3455 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3456 "downstream interfaces."
3457 msgstr ""
3458 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3459 "interfaces en aval."
3460
3461 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3462 msgid "Forward broadcast traffic"
3463 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3466 msgid "Forward delay"
3467 msgstr "Retardement de l'avance"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3470 msgid "Forward mesh peer traffic"
3471 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3474 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3475 msgstr ""
3476 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3477 "périphérique."
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
3480 msgid "Forwarding mode"
3481 msgstr "Mode de transmission"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3484 msgid "Fragmentation"
3485 msgstr "Fragmentation"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3488 msgid "Fragmentation Threshold"
3489 msgstr "Seuil de fragmentation"
3490
3491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3492 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3493 msgid "Full port randomization"
3494 msgstr "Randomisation complète des ports"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3497 msgid ""
3498 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3499 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3500 msgstr ""
3501 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3502 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3507 msgid "GHz"
3508 msgstr "Ghz"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3512 msgid "GPRS only"
3513 msgstr "seulement GPRS"
3514
3515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3516 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3517 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3520 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3521 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3524 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3525 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3528 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3529 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3534 msgid "Gateway"
3535 msgstr "Passerelle"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3538 msgid "Gateway Mode"
3539 msgstr "Mode passerelle"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3542 msgid "Gateway Ports"
3543 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3544
3545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3547 msgid "Gateway address is invalid"
3548 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3556 msgid "General Settings"
3557 msgstr "Paramètres généraux"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3563 msgid "General Setup"
3564 msgstr "Paramètres principaux"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3567 msgid "General device options"
3568 msgstr "Options générales du dispositif"
3569
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3571 msgid "Generate Config"
3572 msgstr "Générer la configuration"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3575 msgid "Generate PMK locally"
3576 msgstr "Générer PMK localement"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3579 msgid "Generate archive"
3580 msgstr "Construire l'archive"
3581
3582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3583 msgid "Generate configuration"
3584 msgstr "Générer la configuration"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3587 msgid "Generate configuration…"
3588 msgstr "Génération de la configuration…"
3589
3590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3591 msgid "Generate new key pair"
3592 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3593
3594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3595 msgid "Generate preshared key"
3596 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3597
3598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3599 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3600 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3603 msgid "Generating QR code…"
3604 msgstr "Génération de code QR…"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3607 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3608 msgstr ""
3609 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3610 "annulé !"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3613 msgid "Global Settings"
3614 msgstr "Paramètres généraux"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
3617 msgid "Global network options"
3618 msgstr "Options globales de réseau"
3619
3620 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3621 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3622 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3623 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3624 msgid "Go to firmware upgrade..."
3625 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3626
3627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3630 msgid "Go to password configuration..."
3631 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3632
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3637 msgid "Go to relevant configuration page"
3638 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3641 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3642 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3645 msgid "Grant access to DHCP status display"
3646 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3649 msgid "Grant access to DSL status display"
3650 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3653 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3654 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3657 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3658 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3661 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3665 msgid "Grant access to SSH configuration"
3666 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3667
3668 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3669 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3670 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3673 msgid "Grant access to crontab configuration"
3674 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3677 msgid "Grant access to firewall status"
3678 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3681 msgid "Grant access to flash operations"
3682 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3685 msgid "Grant access to main status display"
3686 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3689 msgid "Grant access to mmcli"
3690 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3693 msgid "Grant access to mount configuration"
3694 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3697 msgid "Grant access to network configuration"
3698 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3701 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3702 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3703
3704 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3705 msgid "Grant access to network status information"
3706 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3709 msgid "Grant access to process status"
3710 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3713 msgid "Grant access to realtime statistics"
3714 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3717 msgid "Grant access to routing status"
3718 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3721 msgid "Grant access to startup configuration"
3722 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3725 msgid "Grant access to system configuration"
3726 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3729 msgid "Grant access to system logs"
3730 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3733 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3734 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3737 msgid "Grant access to wireless channel status"
3738 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3741 msgid "Grant access to wireless status display"
3742 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3745 msgid "Group Password"
3746 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3749 msgid "Guest"
3750 msgstr "Invité"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3753 msgid "HE.net password"
3754 msgstr "Mot de passe HE.net"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3757 msgid "HE.net username"
3758 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3762 msgid "HTTP(S) Access"
3763 msgstr "Accès HTTP(S)"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3766 msgid "Hang Up"
3767 msgstr "Signal (HUP)"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3770 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3771 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3774 msgid "Hello interval"
3775 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3778 msgid ""
3779 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3780 "the timezone."
3781 msgstr ""
3782 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3783 "nom ou son fuseau horaire."
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3786 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3787 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3788
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3791 msgid "Hide empty chains"
3792 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3795 msgid "High"
3796 msgstr "Haut"
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3799 msgid "Honor gratuitous ARP"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3803 msgctxt "Chain hook description"
3804 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3805 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3806
3807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3808 msgid "Hop Penalty"
3809 msgstr "Pénalité de saut"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3815 msgid "Host"
3816 msgstr "Hôte"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3819 msgid "Host expiry timeout"
3820 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3823 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3824 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3825
3826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3827 msgid "Host-Uniq tag content"
3828 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3836 msgid "Hostname"
3837 msgstr "Nom d'hôte"
3838
3839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3840 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3841 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3844 msgid "Hostnames"
3845 msgstr "Noms d'hôtes"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3848 msgid ""
3849 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3850 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3851 "useful to rebind an FQDN."
3852 msgstr ""
3853 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3854 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3855 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3858 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3859 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3862 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3863 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3864
3865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3866 msgid "Human-readable counters"
3867 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3870 msgid "Hybrid"
3871 msgstr "Hybride"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3874 msgctxt "nft icmp code"
3875 msgid "ICMP code"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3879 msgctxt "nft icmp type"
3880 msgid "ICMP type"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3884 msgctxt "nft icmpv6 code"
3885 msgid "ICMPv6 code"
3886 msgstr "Code ICMPv6"
3887
3888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3889 msgctxt "nft icmpv6 type"
3890 msgid "ICMPv6 type"
3891 msgstr "Type ICMPv6"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3894 msgid "ID"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3898 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3899 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3900 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3903 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3904 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3907 msgid "IKE DH Group"
3908 msgstr "Groupe IKE DH"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3911 msgid "IP Addresses"
3912 msgstr "Adresses IP"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3915 msgid "IP Protocol"
3916 msgstr "Protocole IP"
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3919 msgid "IP Sets"
3920 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3923 msgid "IP Type"
3924 msgstr "Type IP"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3929 msgid "IP address"
3930 msgstr "Adresse IP"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3934 msgid "IP address is invalid"
3935 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3936
3937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3939 msgid "IP address is missing"
3940 msgstr "Adresse IP manquante"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3943 msgid ""
3944 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3945 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3946 "packets with matching destination IP."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3950 msgctxt "nft ip protocol"
3951 msgid "IP protocol"
3952 msgstr "Protocole IP"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3955 msgctxt "nft meta l4proto"
3956 msgid "IP protocol"
3957 msgstr "Protocole IP"
3958
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3960 msgid "IP set"
3961 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3964 msgid "IP sets"
3965 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3968 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3969 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3970
3971 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3972 msgid "IPsec XFRM"
3973 msgstr "IPsec XFRM"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3983 msgid "IPv4"
3984 msgstr "IPv4"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3987 msgid "IPv4 Firewall"
3988 msgstr "Pare-feu IPv4"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3991 msgid "IPv4 Neighbours"
3992 msgstr "Voisins IPv4"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3995 msgid "IPv4 Routing"
3996 msgstr "Routage IPv4"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3999 msgid "IPv4 Rules"
4000 msgstr "Règles IPv4"
4001
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4003 msgid "IPv4 Upstream"
4004 msgstr "IPv4 en amont"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4011 msgid "IPv4 address"
4012 msgstr "Adresse IPv4"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4015 msgid "IPv4 assignment length"
4016 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4017
4018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4019 msgid "IPv4 broadcast"
4020 msgstr "Diffusion IPv4"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4023 msgid "IPv4 gateway"
4024 msgstr "Passerelle IPv4"
4025
4026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4028 msgid "IPv4 netmask"
4029 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4030
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4032 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4033 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4034
4035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4036 msgid "IPv4 only"
4037 msgstr "IPv4 seulement"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4040 msgid "IPv4 prefix"
4041 msgstr "Préfixe IPv4"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4045 msgid "IPv4 prefix length"
4046 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4049 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4050 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4051
4052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4053 msgid "IPv4+IPv6"
4054 msgstr "IPv4+IPv6"
4055
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4058 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4059 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4062 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4063 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4064
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4066 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4067 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4082 msgid "IPv6"
4083 msgstr "IPv6"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4086 msgid "IPv6 Firewall"
4087 msgstr "Pare-feu IPv6"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4090 msgid "IPv6 MTU"
4091 msgstr "MTU IPv6"
4092
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4094 msgid "IPv6 Neighbours"
4095 msgstr "Voisinage IPv6"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4098 msgid "IPv6 RA Settings"
4099 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4100
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4102 msgid "IPv6 Routing"
4103 msgstr "Routage IPv6"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4106 msgid "IPv6 Rules"
4107 msgstr "Règles IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4110 msgid "IPv6 Settings"
4111 msgstr "Paramètres IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
4114 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4115 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4118 msgid "IPv6 Upstream"
4119 msgstr "IPv6 amont"
4120
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4124 msgid "IPv6 address"
4125 msgstr "Adresse IPv6"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4128 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4129 msgid "IPv6 assignment hint"
4130 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4133 msgid "IPv6 assignment length"
4134 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4135
4136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4137 msgid "IPv6 gateway"
4138 msgstr "Passerelle IPv6"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4141 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4142 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4145 msgid "IPv6 only"
4146 msgstr "IPv6 seulement"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4149 msgid "IPv6 preference"
4150 msgstr "Préférence IPv6"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4154 msgid "IPv6 prefix"
4155 msgstr "Préfixe IPv6"
4156
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4158 msgid "IPv6 prefix filter"
4159 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4163 msgid "IPv6 prefix length"
4164 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4165
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4168 msgid "IPv6 routed prefix"
4169 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4172 msgid "IPv6 source routing"
4173 msgstr "Routage source IPv6"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4176 msgid "IPv6 suffix"
4177 msgstr "Suffixe IPv6"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4180 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4181 msgstr ""
4182 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4183 "hexadécimal)"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4186 msgid "IPv6 support"
4187 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4188
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4190 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4191 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4194 msgid "IPv6-PD"
4195 msgstr "IPv6-PD"
4196
4197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4199 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4200 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4201
4202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4204 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4205 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4206
4207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4209 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4210 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4211
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4213 msgid "Identity"
4214 msgstr "Identité"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4217 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4218 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4221 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4222 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4225 msgid "If checked, encryption is disabled"
4226 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4229 msgid ""
4230 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4231 "classes."
4232 msgstr ""
4233 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4234 "des classes de préfixes IPv6 données."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4237 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4238 msgstr ""
4239 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4240
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4243 msgid ""
4244 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4245 msgstr ""
4246 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4247 "périphérique fixe"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4251 msgid ""
4252 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4253 "device node"
4254 msgstr ""
4255 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4256 "périphérique fixe"
4257
4258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4259 msgid ""
4260 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4261 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4262 "otherwise modifications will be reverted."
4263 msgstr ""
4264 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4265 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4266 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4269 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4271 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4272 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4277 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4278 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4279
4280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4281 msgid ""
4282 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4283 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4284 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4285 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4286 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4287 msgstr ""
4288 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4289 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4290 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4291 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4292 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4293 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4296 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4297 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4300 msgid "Ignore interface"
4301 msgstr "Ignorer l'interface"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4304 msgid "Ignore resolv file"
4305 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4306
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4308 msgid "Image"
4309 msgstr "Image"
4310
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4312 msgid "Image check failed:"
4313 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4314
4315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4316 msgid "Import as peer"
4317 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4321 msgid "Import configuration"
4322 msgstr "Importer la configuration"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4325 msgid "Import configuration as peer…"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4329 msgid "Import settings"
4330 msgstr "Importation des paramètres"
4331
4332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4334 msgid "Imported peer configuration"
4335 msgstr "Configuration des pairs importée"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4338 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4339 msgstr ""
4340 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4343 msgid "In"
4344 msgstr "Entrée"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4347 msgid ""
4348 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4349 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4350 msgstr ""
4351 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4352 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4353 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4354
4355 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4356 msgid ""
4357 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4358 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4359 msgstr ""
4360 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4361 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4362 "précédente."
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4365 msgid "In seconds"
4366 msgstr "En secondes"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4374 msgid "Inactivity timeout"
4375 msgstr "Délai d'inactivité"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4378 msgid "Inbound:"
4379 msgstr "Entrant :"
4380
4381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4382 msgid ""
4383 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4384 "installed_packages.txt"
4385 msgstr ""
4386 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4387 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4393 msgid "Incoming checksum"
4394 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4397 msgid "Incoming interface"
4398 msgstr "Interface entrante"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4404 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4405 msgid "Incoming key"
4406 msgstr "Clé entrante"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4412 msgid "Incoming serialization"
4413 msgstr "Sérialisation entrante"
4414
4415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4416 msgid "Info"
4417 msgstr "Infos"
4418
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4420 msgid "Information"
4421 msgstr "Information"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4424 msgid "Ingress QoS mapping"
4425 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4426
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4428 msgctxt "nft meta iif"
4429 msgid "Ingress device id"
4430 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4431
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4433 msgctxt "nft meta iifname"
4434 msgid "Ingress device name"
4435 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4436
4437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4438 msgid "Initialization failure"
4439 msgstr "Échec d'initialisation"
4440
4441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4442 msgid "Initscript"
4443 msgstr "Script d'initialisation"
4444
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4446 msgid "Initscripts"
4447 msgstr "Scripts d'initialisation"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4450 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4451 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4454 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4455 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4458 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4459 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4462 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4463 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4466 msgid "Install protocol extensions..."
4467 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4470 msgid "Instance"
4471 msgstr "Occurrence"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4474 #, fuzzy
4475 msgctxt "WireGuard instance heading"
4476 msgid "Instance \"%h\""
4477 msgstr "Occurrence"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4480 #, fuzzy
4481 msgid "Instance Details"
4482 msgstr "Occurrence"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4485 msgid ""
4486 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4487 "BSSID <code>%h</code>."
4488 msgstr ""
4489 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4490 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4491
4492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4493 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4494 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4501 msgid "Interface"
4502 msgstr "Interface"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4505 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4506 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4509 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4510 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4513 msgid "Interface Configuration"
4514 msgstr "Configuration de l'interface"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4517 msgid "Interface ID"
4518 msgstr "Identifiant de l'interface"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4522 msgid "Interface has %d pending changes"
4523 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4526 msgid "Interface is disabled"
4527 msgstr "L'interface est désactivée"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4530 msgid "Interface is marked for deletion"
4531 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4534 msgid "Interface is reconnecting..."
4535 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4540 msgid "Interface is shutting down..."
4541 msgstr "L'interface s'arrête…"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4544 msgid "Interface is starting..."
4545 msgstr "L'interface démarre..."
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4548 msgid "Interface is stopping..."
4549 msgstr "L’interface s’arrête..."
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4552 msgid "Interface name"
4553 msgstr "Nom de l’interface"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4557 msgid "Interface not present or not connected yet."
4558 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4559
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4562 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4563 msgid "Interfaces"
4564 msgstr "Interfaces"
4565
4566 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4567 msgid "Internal"
4568 msgstr "Interne"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4571 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4572 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4575 msgid ""
4576 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4577 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4578 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4579 msgstr ""
4580 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4581 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4582 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4583 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4586 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4587 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4588
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4591 msgid "Invalid"
4592 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4598 msgid "Invalid APN provided"
4599 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4600
4601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4603 msgid "Invalid Base64 key string"
4604 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4607 msgid "Invalid IPv6 address"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4612 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4613 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4617 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4618 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4619
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4621 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4622 msgstr ""
4623 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4626 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4627 msgstr ""
4628 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4629 "autorisés"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4632 msgid "Invalid argument"
4633 msgstr "Argument invalide"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4636 msgid ""
4637 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4638 "supports one and only one bearer."
4639 msgstr ""
4640 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4641 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4642
4643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4644 msgid "Invalid command"
4645 msgstr "Commande invalide"
4646
4647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4648 msgid "Invalid hexadecimal value"
4649 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4652 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4656 msgid "Invalid port"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4660 msgid "Invalid server URL"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4664 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4665 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4666 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4667
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4669 msgid "Invert blinking"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4673 msgid "Invert match"
4674 msgstr "Inverser la correspondance"
4675
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4677 msgctxt "VLAN port state"
4678 msgid "Is Primary VLAN"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4682 msgid "Isolate Clients"
4683 msgstr "Isoler les clients"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4686 msgid ""
4687 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4688 "flash memory, please verify the image file!"
4689 msgstr ""
4690 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4691 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4692
4693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4694 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4696 msgid "JavaScript required!"
4697 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4700 msgid "Join Network"
4701 msgstr "Rejoindre un réseau"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4704 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4705 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4708 msgid "Joining Network: %q"
4709 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4712 msgid "Jump to rule"
4713 msgstr "Passer à la règle"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4716 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4717 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4720 msgid "Keep-Alive"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4725 msgid "Kernel Log"
4726 msgstr "Journal du noyau"
4727
4728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4729 msgid "Kernel Version"
4730 msgstr "Version du noyau"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4733 msgid "Key"
4734 msgstr "Clé"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4741 msgid "Key #%d"
4742 msgstr "Clé n° %d"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4749 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4750 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4751
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4756 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4757 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4758 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4759
4760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4761 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4762 msgid "Key missing"
4763 msgstr "Clé manquante"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4766 msgid "Key used to sign network config"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4770 msgctxt "nft unit"
4771 msgid "KiB"
4772 msgstr "KiB"
4773
4774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4775 msgid "Kill"
4776 msgstr "Forcer l'arrêt"
4777
4778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4780 msgid "L2TP"
4781 msgstr "L2TP"
4782
4783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4784 msgid "L2TP Server"
4785 msgstr "Serveur L2TP"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4788 msgid "LACPDU Packets"
4789 msgstr "LACPDU Paquets"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4797 msgid "LCP echo failure threshold"
4798 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4799
4800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4806 msgid "LCP echo interval"
4807 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4810 msgid "LED Configuration"
4811 msgstr "Configuration des DEL"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
4814 msgid "LLC"
4815 msgstr "LLC"
4816
4817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4819 msgid "Label"
4820 msgstr "Étiquette"
4821
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4823 msgid "Language"
4824 msgstr "Langue"
4825
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4827 msgid "Language and Style"
4828 msgstr "Langue et apparence"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4831 msgid ""
4832 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4833 "probability of being selected."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4837 msgid "Last member interval"
4838 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4842 msgid "Latest Handshake"
4843 msgstr "Dernière poignée de main"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4846 msgid "Leaf"
4847 msgstr "Feuille"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4850 msgid "Learn"
4851 msgstr "Apprendre"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4854 msgid "Learn routes"
4855 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4858 msgid "Lease file"
4859 msgstr "Fichier de baux"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4863 msgid "Lease time"
4864 msgstr "Durée du bail"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4870 msgid "Lease time remaining"
4871 msgstr "Durée de validité"
4872
4873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4876 msgid "Leave empty to autodetect"
4877 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4883 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4884 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4887 msgid ""
4888 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4889 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4890 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4891 msgstr ""
4892 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4893 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4894 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4895 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4896
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4898 msgid "Legacy rules detected"
4899 msgstr "Règles héritées détectées"
4900
4901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4902 msgid "Legend:"
4903 msgstr "Légende :"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4906 msgid "Limit"
4907 msgstr "Limite"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4910 msgid "Line Mode"
4911 msgstr "Mode ligne"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4914 msgid "Line State"
4915 msgstr "État de la ligne"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4918 msgid "Line Uptime"
4919 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4920
4921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4922 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4923 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4924
4925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4926 msgid "Link Monitoring"
4927 msgstr "Lien De Suivi"
4928
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4930 msgid "Link On"
4931 msgstr "Lien établi"
4932
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4934 msgctxt "nft @ll,off,len"
4935 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4936 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4939 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4940 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4944 msgid ""
4945 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4946 "also specified here."
4947 msgstr ""
4948 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4949 "spécifiées."
4950
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4952 msgid ""
4953 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4954 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4955 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4956 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4957 "Association."
4958 msgstr ""
4959 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4960 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4961 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4962 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4963 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4964 "domaine de mobilité."
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4967 msgid ""
4968 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4969 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4970 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4971 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4972 "PMK-R1 keys."
4973 msgstr ""
4974 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4975 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4976 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4977 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4978 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4979 "des clés PMK-R1."
4980
4981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4982 msgid "List of SSH key files for auth"
4983 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4986 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4987 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4990 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4991 msgstr ""
4992 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4993 "Name System\">DNS</abbr>."
4994
4995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4997 msgid "Listen Port"
4998 msgstr "Port d'écoute"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5001 msgid "Listen address"
5002 msgstr "Adresse d'écoute"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5005 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5009 msgid "Listen interfaces"
5010 msgstr "Interfaces d'écoute"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5013 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5014 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5017 msgid ""
5018 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5019 "explicitly."
5020 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5023 msgid "ListenPort setting is invalid"
5024 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5027 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5028 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5031 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5032 msgid "Load"
5033 msgstr "Charge"
5034
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5036 msgid "Load Average"
5037 msgstr "Charge moyenne"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5040 msgid "Load configuration…"
5041 msgstr "Chargement de la configuration…"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5046 msgid "Loading data…"
5047 msgstr "Chargement des données…"
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5050 msgid "Loading directory contents…"
5051 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5052
5053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5054 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5055 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5057 msgid "Loading view…"
5058 msgstr "Chargement de la vue…"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5061 msgid "Local"
5062 msgstr "Local"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5065 msgid "Local IP address"
5066 msgstr "Adresse IP locale"
5067
5068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5070 msgid "Local IP address is invalid"
5071 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5074 msgid "Local IP address to assign"
5075 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5076
5077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5079 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5086 msgid "Local IPv4 address"
5087 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5090 msgid "Local IPv6 DNS server"
5091 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5098 msgid "Local IPv6 address"
5099 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5100
5101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5102 msgid "Local Startup"
5103 msgstr "Démarrage local"
5104
5105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5107 msgid "Local Time"
5108 msgstr "Heure locale"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5111 msgid "Local ULA"
5112 msgstr "ULA locale"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5115 msgid "Local domain"
5116 msgstr "Domaine local"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5119 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5120 msgstr ""
5121 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5124 msgid "Local server"
5125 msgstr "Serveur local"
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5128 msgid "Local service only"
5129 msgstr "Service local uniquement"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5132 msgid "Local wireguard key"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5136 msgid "Localise queries"
5137 msgstr "Localiser les requêtes"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5140 msgid "Lock to BSSID"
5141 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5142
5143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5144 msgctxt "nft log action"
5145 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5146 msgstr ""
5147
5148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5149 msgid "Log output level"
5150 msgstr "Niveau de journalisation"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5153 msgid "Log queries"
5154 msgstr "Journaliser les requêtes"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5157 msgid "Logging"
5158 msgstr "Journalisation"
5159
5160 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5161 msgid "Logging in…"
5162 msgstr "Connexion en cours…"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5166 msgid ""
5167 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5168 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5169 msgstr ""
5170 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5171 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5172 "(facultatif)."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5176 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5177 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5178
5179 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5180 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5181 msgid "Login"
5182 msgstr "Connexion"
5183
5184 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5185 msgid "Logout"
5186 msgstr "Déconnexion"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5189 msgid "Loose filtering"
5190 msgstr "Filtrage perdu"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5193 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5194 msgstr ""
5195 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5196 "l'adresse réseau."
5197
5198 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5199 msgid "Lua compatibility mode active"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5204 msgid "MAC"
5205 msgstr "MAC"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
5208 msgid "MAC Address"
5209 msgstr "Adresse MAC"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5212 msgid "MAC Address Filter"
5213 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5216 msgid "MAC Address For The Actor"
5217 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
5221 msgid "MAC VLAN"
5222 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5234 msgid "MAC address"
5235 msgstr "Adresse MAC"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5238 msgid "MAC-Filter"
5239 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5242 msgid "MAC-List"
5243 msgstr "Liste des adresses MAC"
5244
5245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5247 msgid "MAP / LW4over6"
5248 msgstr "MAP / LW4over6"
5249
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5252 msgid "MAP rule is invalid"
5253 msgstr "La règle MAP est invalide"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5256 msgid "MD5"
5257 msgstr "MD5"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5261 msgid "MHz"
5262 msgstr "MHz"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5265 msgid "MII"
5266 msgstr "Mii"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5269 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5270 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5273 msgid "MII Interval"
5274 msgstr "MII Intervalle"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5279 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5281 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5282 msgid "MTU"
5283 msgstr "MTU"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5286 msgid "MX"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5290 msgid ""
5291 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5292 "below:"
5293 msgstr ""
5294 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5295 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5304 msgid "Manual"
5305 msgstr "Manuel"
5306
5307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5308 msgid "Master"
5309 msgstr "Maître"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5312 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5313 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5316 msgid "Max. DHCP leases"
5317 msgstr ""
5318 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5319 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5322 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5323 msgstr ""
5324 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5325 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5328 msgid "Max. concurrent queries"
5329 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5332 msgid "Maximum age"
5333 msgstr "Âge maximal"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5336 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5337 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5340 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5341 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5342
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5344 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5345 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5348 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5349 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5350
5351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5353 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5354 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5357 msgid "Maximum number of leased addresses."
5358 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5361 msgid "Maximum snooping table size"
5362 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5365 msgid ""
5366 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5367 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5368 msgstr ""
5369 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5370 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5371 "défaut est de 600 secondes."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5374 msgid "Maximum transmit power"
5375 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5378 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5392 msgid "Mbit/s"
5393 msgstr "Mbit/s"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5396 msgid "Medium"
5397 msgstr "Moyen"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5400 msgid "Memory"
5401 msgstr "Mémoire"
5402
5403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5404 msgid "Memory usage (%)"
5405 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5406
5407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5408 msgid "Mesh"
5409 msgstr "Mesh"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5412 msgid "Mesh ID"
5413 msgstr "Mesh ID"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5416 msgid "Mesh Id"
5417 msgstr "Mesh ID"
5418
5419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5420 msgid "Mesh Routing"
5421 msgstr "Routage maillé"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5424 msgid "Mesh and routing related options"
5425 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5428 msgid "Method not found"
5429 msgstr "Méthode non trouvée"
5430
5431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5432 msgid "Method of link monitoring"
5433 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5434
5435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5436 msgid "Method to determine link status"
5437 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5442 msgid "Metric"
5443 msgstr "Métrique"
5444
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5446 msgctxt "nft unit"
5447 msgid "MiB"
5448 msgstr "MiB"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5451 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5452 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5455 msgid "Minimum ARP validity time"
5456 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5459 msgid "Minimum Number of Links"
5460 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5463 msgid ""
5464 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5465 "Prevents ARP cache thrashing."
5466 msgstr ""
5467 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5468 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5471 msgid ""
5472 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5473 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5474 msgstr ""
5475 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5476 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5477 "défaut est de 200 secondes."
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5480 msgid "Mirror monitor port"
5481 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5484 msgid "Mirror source port"
5485 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5486
5487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5488 msgid "Mobile Data"
5489 msgstr "Données mobiles"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5492 msgid "Mobility Domain"
5493 msgstr "Domaine de la mobilité"
5494
5495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5504 msgid "Mode"
5505 msgstr "Mode"
5506
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5508 msgid "Model"
5509 msgstr "Modèle"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5512 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5513 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5514
5515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5516 msgid ""
5517 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5518 "minutes."
5519 msgstr ""
5520 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5521 "au bout de 2 minutes."
5522
5523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5524 msgid "Modem default"
5525 msgstr "Modem par défaut"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5531 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5532 msgid "Modem device"
5533 msgstr "Interface Modem"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5536 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5537 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5538
5539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5540 msgid "Modem information query failed"
5541 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5542
5543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5545 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5546 msgid "Modem init timeout"
5547 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5548
5549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5550 msgid "Modem is disabled."
5551 msgstr "Le Modem est désactivé."
5552
5553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5554 msgid "ModemManager"
5555 msgstr "ModemManager"
5556
5557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5559 msgid "Monitor"
5560 msgstr "Monitor"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5563 msgid "More Characters"
5564 msgstr "Plus de caractères"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5567 msgid "More…"
5568 msgstr "Plus…"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5571 msgid "Mount Point"
5572 msgstr "Point de montage"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5576 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5577 msgid "Mount Points"
5578 msgstr "Points de montage"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5581 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5582 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5585 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5586 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5587
5588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5589 msgid ""
5590 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5591 "filesystem"
5592 msgstr ""
5593 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5594 "de fichier"
5595
5596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5597 msgid "Mount attached devices"
5598 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5601 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5602 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5605 msgid "Mount options"
5606 msgstr "Options de montage"
5607
5608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5609 msgid "Mount point"
5610 msgstr "Point de montage"
5611
5612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5613 msgid "Mount swap not specifically configured"
5614 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5615
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5617 msgid "Mounted file systems"
5618 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5619
5620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5621 msgid "Move down"
5622 msgstr "Descendre"
5623
5624 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5625 msgid "Move up"
5626 msgstr "Monter"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5629 msgid "Multi To Unicast"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5636 msgid "Multicast"
5637 msgstr "Multidiffusion"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5640 msgid "Multicast Mode"
5641 msgstr "Mode multidiffusion"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5644 msgid "Multicast routing"
5645 msgstr "Routage multidiffusion"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5648 msgid "Multicast to unicast"
5649 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5652 msgid "NAS ID"
5653 msgstr "NAS ID"
5654
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5656 msgid "NAT action chain \"%h\""
5657 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5658
5659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5660 msgid "NAT-T Mode"
5661 msgstr "Mode NAT-T"
5662
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5664 msgid "NAT64 Prefix"
5665 msgstr "Préfixe NAT64"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5669 msgid "NCM"
5670 msgstr "NCM"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5673 msgid "NDP-Proxy slave"
5674 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5677 msgid "NT Domain"
5678 msgstr "Domaine NT"
5679
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5681 msgid "NTP server candidates"
5682 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5683
5684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5690 msgid "Name"
5691 msgstr "Nom"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5694 msgid "Name of the new network"
5695 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5698 msgid "Name of the tunnel device"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5703 msgid "Navigation"
5704 msgstr "Navigation"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5707 msgid "Nebula Network"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5711 msgid "Neighbour Report"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5715 msgid "Neighbour cache validity"
5716 msgstr "Validité du cache voisin"
5717
5718 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5726 msgid "Network"
5727 msgstr "Réseau"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5730 msgid "Network Coding"
5731 msgstr "Codage du réseau"
5732
5733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5734 msgid "Network Mode"
5735 msgstr "Mode réseau"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5738 msgid "Network SSID"
5739 msgstr "SSID du réseau"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5742 msgid "Network address"
5743 msgstr "Adresse du réseau"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5746 msgid "Network boot image"
5747 msgstr "Image de démarrage réseau"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5750 msgid "Network bridge configuration migration"
5751 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
5755 msgid "Network device"
5756 msgstr "Périphérique réseau"
5757
5758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5759 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5760 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5764 msgid "Network device is not present"
5765 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5766
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5768 msgid "Network device table \"%h\""
5769 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5772 msgctxt "nft @nh,off,len"
5773 msgid "Network header bits %d-%d"
5774 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5777 msgid "Network ifname configuration migration"
5778 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5782 msgid "Network interface"
5783 msgstr "Interface réseau"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5786 msgid "Network-ID"
5787 msgstr "Identité du réseau"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5790 msgid "Never"
5791 msgstr "Jamais"
5792
5793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5794 #, fuzzy
5795 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5796 msgid "Never"
5797 msgstr "Jamais"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5800 msgid ""
5801 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5802 "files only."
5803 msgstr ""
5804 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5805 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5806 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5809 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5810 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5811
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5813 msgid "New interface name…"
5814 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5815
5816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5817 msgid "Next »"
5818 msgstr "Prochain »"
5819
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5823 msgid "No"
5824 msgstr "Non"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5827 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5828 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5829
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5831 msgid "No Data"
5832 msgstr "Aucune donnée"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5835 msgid "No Encryption"
5836 msgstr "Pas de chiffrement"
5837
5838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5839 msgid "No Host Routes"
5840 msgstr "Pas de routes hôtes"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5843 msgid "No NAT-T"
5844 msgstr "Pas de NAT-T"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5847 msgid "No RX signal"
5848 msgstr "Pas de signal RX"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5851 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5852 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5853
5854 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5856 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5857 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5858 msgid ""
5859 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5860 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5861 msgstr ""
5862 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5863 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5864 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5867 msgid "No client associated"
5868 msgstr "Aucun client associé"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5871 msgid "No control device specified"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5875 msgctxt "empty table placeholder"
5876 msgid "No data"
5877 msgstr "Aucune donnée"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5880 msgid "No data received"
5881 msgstr "Aucune donnée reçue"
5882
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5885 msgid "No enforcement"
5886 msgstr "Aucune application"
5887
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5894 msgid "No entries available"
5895 msgstr "Aucune entrée disponible"
5896
5897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5898 msgid "No entries in this directory"
5899 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5902 msgid ""
5903 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5904 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5905 msgstr ""
5906 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5907 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5913 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5914 msgid "No host route"
5915 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5921 msgid "No information available"
5922 msgstr "Aucune information disponible"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5926 msgid "No matching prefix delegation"
5927 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5931 msgid "No more slaves available"
5932 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5935 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5936 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5939 msgid "No negative cache"
5940 msgstr "Pas de cache négatif"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5943 msgid "No nftables ruleset loaded."
5944 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5945
5946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5947 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5948 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5949 msgid "No password set!"
5950 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5953 #, fuzzy
5954 msgid "No peers connected"
5955 msgstr "Non connecté"
5956
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5958 msgid "No peers defined yet."
5959 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5963 msgid "No public keys present yet."
5964 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5965
5966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5967 msgctxt "nft chain is empty"
5968 msgid "No rules in this chain"
5969 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5972 msgid "No rules in this chain."
5973 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5976 msgid "No validation or filtering"
5977 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5981 msgid "No zone assigned"
5982 msgstr "Aucune zone attribuée"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5989 msgid "Noise"
5990 msgstr "Bruit"
5991
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
5993 msgid "Noise Margin"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5997 msgid "Noise:"
5998 msgstr "Bruit :"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6001 msgid "Non-wildcard"
6002 msgstr "Non-wildcard"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6007 msgid "None"
6008 msgstr "Rien"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6012 msgid "Normal"
6013 msgstr "Normal"
6014
6015 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6016 msgid "Not Found"
6017 msgstr "Pas trouvé"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6020 msgctxt "VLAN port state"
6021 msgid "Not Member"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6025 msgid "Not associated"
6026 msgstr "Pas associé"
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6029 msgid "Not connected"
6030 msgstr "Non connecté"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6037 msgid "Not present"
6038 msgstr "Non présent"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6041 msgid "Not started on boot"
6042 msgstr "Non démarré au boot"
6043
6044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6045 msgid "Not supported"
6046 msgstr "Non pris en charge"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6049 msgid ""
6050 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6051 "have problems"
6052 msgstr ""
6053 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6054 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6057 msgid ""
6058 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6059 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6063 msgid "Notes"
6064 msgstr "Remarques"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6067 msgid "Notice"
6068 msgstr "Remarque"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6071 msgid "Nslookup"
6072 msgstr "Nslookup"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6075 msgid "Number of IGMP membership reports"
6076 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6079 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6080 msgstr ""
6081 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6082 "désactiver le cache)."
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6085 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6086 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6089 msgid "Obfuscated Group Password"
6090 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6093 msgid "Obfuscated Password"
6094 msgstr "Mot de passe obscurci"
6095
6096 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6098 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6103 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6104 msgid "Obtain IPv6 address"
6105 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6110 msgid "Off"
6111 msgstr "Éteint"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6114 msgid "Off-State Delay"
6115 msgstr "Durée éteinte"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6118 msgid ""
6119 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6120 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6124 msgid "On"
6125 msgstr "Allumé"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6128 msgid "On-State Delay"
6129 msgstr "Durée allumée"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6132 msgid "On-link"
6133 msgstr "Route On-Link"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6136 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6137 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6138
6139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6140 msgid "One of the following: %s"
6141 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6145 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6146 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6147
6148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6149 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6150 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6154 msgid "One or more required fields have no value!"
6155 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6158 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6159 msgstr ""
6160 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6161 "lorsqu'il est activé"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6164 msgid ""
6165 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6166 msgstr ""
6167 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6168 "est en marche (défaillance, 2)"
6169
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6171 msgid "Open iptables rules overview…"
6172 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6173
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6175 msgid "Open list..."
6176 msgstr "Ouvrir la liste…"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6179 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6180 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6181 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6182
6183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6184 msgid "OpenFortivpn"
6185 msgstr "OpenFortivpn"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6188 msgid ""
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6190 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6191 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6192 msgstr ""
6193 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6194 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6195 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6198 msgid ""
6199 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6200 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6201 msgstr ""
6202 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6203 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6206 msgid ""
6207 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6208 "otherwise disable service."
6209 msgstr ""
6210 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6211 "sinon désactive le service."
6212
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6214 msgid "Operating frequency"
6215 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6219 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6220 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6221
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6223 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6224 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6225
6226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6227 msgid "Option changed"
6228 msgstr "Option modifiée"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6231 msgid "Option removed"
6232 msgstr "Option retirée"
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6236 msgid "Optional"
6237 msgstr "Facultatif"
6238
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6240 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6241 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6244 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6248 msgid ""
6249 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6250 "starting with <code>0x</code>."
6251 msgstr ""
6252 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6253 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6256 msgid ""
6257 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6258 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6259 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6260 "for the interface."
6261 msgstr ""
6262 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6263 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6264 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6265 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6266
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6268 msgid ""
6269 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6270 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6271 msgstr ""
6272 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6273 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6274 "quantique."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6277 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6278 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6279
6280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6281 msgid "Optional. Description of peer."
6282 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6283
6284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6285 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6286 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6289 msgid ""
6290 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6291 "interface."
6292 msgstr ""
6293 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6294 "l'interface."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6297 msgid ""
6298 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6299 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6300 "routes through the tunnel."
6301 msgstr ""
6302 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6303 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6304 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6307 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6308 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6309
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6311 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6312 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6313
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6315 msgid "Optional. Port of peer."
6316 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6317
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6319 msgid ""
6320 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6321 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6322 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6323 "exported."
6324 msgstr ""
6325 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6326 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6327 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6328 "la configuration."
6329
6330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6331 msgid ""
6332 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6333 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6334 msgstr ""
6335 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6336 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6337 "est de 25."
6338
6339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6340 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6341 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6344 msgid "Options"
6345 msgstr "Options"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6348 msgid ""
6349 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6350 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6351 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6352 "system running dnsmasq\"."
6353 msgstr ""
6354 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6355 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6356 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6357 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6358
6359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6360 msgid "Options:"
6361 msgstr "Options :"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6365 msgid "Ordinal: lower comes first."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6369 msgid "Originator Interval"
6370 msgstr "Intervalle d'origine"
6371
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6373 msgid "Other:"
6374 msgstr "Autres :"
6375
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6377 msgid "Out"
6378 msgstr "Sortie"
6379
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6381 msgid "Outbound:"
6382 msgstr "Sortant :"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6388 msgid "Outgoing checksum"
6389 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6392 msgid "Outgoing interface"
6393 msgstr "Interface sortante"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6399 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6400 msgid "Outgoing key"
6401 msgstr "Clé sortante"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6407 msgid "Outgoing serialization"
6408 msgstr "Sérialisation sortante"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6411 msgid "Output Interface"
6412 msgstr "Interface de sortie"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6416 msgid "Output zone"
6417 msgstr "Zone de sortie"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6420 msgid "Overlap"
6421 msgstr "Chevauchement"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6424 msgid "Override IPv4 routing table"
6425 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6428 msgid "Override IPv6 routing table"
6429 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6446 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6447 msgid "Override MTU"
6448 msgstr "Modifier le MTU"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6455 msgid "Override TOS"
6456 msgstr "Remplacer TOS"
6457
6458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6465 msgid "Override TTL"
6466 msgstr "Remplacer TTL"
6467
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6469 msgid ""
6470 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6471 "limited by the driver"
6472 msgstr ""
6473 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6474 "être limitée par le pilote"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6477 msgid "Override default interface name"
6478 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6481 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6482 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6483
6484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6485 msgid ""
6486 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6487 "subnet that is served."
6488 msgstr ""
6489 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6490 "partir du sous-réseau géré."
6491
6492 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6493 msgid "Override the table used for internal routes"
6494 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6495
6496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6497 msgid "Overview"
6498 msgstr "Aperçu"
6499
6500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6501 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6502 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6505 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6506 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6507
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6509 msgid "Owner"
6510 msgstr "Utilisateur"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6513 msgid "PAP/CHAP (both)"
6514 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6526 msgid "PAP/CHAP password"
6527 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6528
6529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6537 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6538 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6539 msgid "PAP/CHAP username"
6540 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6543 msgid "PDP Type"
6544 msgstr "Type de PDP"
6545
6546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6547 msgid "PID"
6548 msgstr "PID"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6554 msgid "PIN"
6555 msgstr "code PIN"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6559 msgid "PIN code rejected"
6560 msgstr "Code PIN rejeté"
6561
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6563 msgid "PMK R1 Push"
6564 msgstr "Push PMK R1"
6565
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6568 msgid "PPP"
6569 msgstr "PPP"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6572 msgid "PPPoA Encapsulation"
6573 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6577 msgid "PPPoATM"
6578 msgstr "PPPoATM"
6579
6580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6582 msgid "PPPoE"
6583 msgstr "PPPoE"
6584
6585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6586 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6587 msgid "PPPoSSH"
6588 msgstr "PPPoSSH"
6589
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6592 msgid "PPtP"
6593 msgstr "PPtP"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6596 msgid "PSID offset"
6597 msgstr "Décalage PSID"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6600 msgid "PSID-bits length"
6601 msgstr "Longueur des bits PSID"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6604 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6605 msgid "PSK"
6606 msgstr "PSK"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
6609 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6610 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6613 msgid "PXE/TFTP Settings"
6614 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
6617 msgid "Packet Steering"
6618 msgstr "Direction de paquets"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6621 msgctxt "nft meta mark"
6622 msgid "Packet mark"
6623 msgstr "Marque de paquet"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6626 msgctxt "nft meta time"
6627 msgid "Packet receive time"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6631 msgid "Packets"
6632 msgstr "Paquets"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6635 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6636 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6640 msgid "Part of zone %q"
6641 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6644 msgctxt "MACVLAN mode"
6645 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6646 msgstr ""
6647 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6648
6649 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6652 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6653 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6655 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6656 msgid "Password"
6657 msgstr "Mot de passe"
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6660 msgid "Password authentication"
6661 msgstr "Authentification par mot de passe"
6662
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6664 msgid "Password of Private Key"
6665 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6666
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6668 msgid "Password of inner Private Key"
6669 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6670
6671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6675 msgid "Password strength"
6676 msgstr "Force du mot de passe"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6679 msgid "Password2"
6680 msgstr "Password2"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6683 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6684 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6685
6686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6687 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6688 msgstr ""
6689 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6690 "(wg0.conf)…"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6693 msgid ""
6694 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6695 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6696 "connect to the local WireGuard interface."
6697 msgstr ""
6698 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6699 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6700 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6701 "WireGuard locale."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6704 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6705 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6708 msgid "Path to CA-Certificate"
6709 msgstr "Chemin du certificat CA"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6712 msgid "Path to Client-Certificate"
6713 msgstr "Chemin du certificat client"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6716 msgid "Path to Private Key"
6717 msgstr "Chemin de la clé privée"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6720 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6721 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6724 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6725 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6728 msgid "Path to inner Private Key"
6729 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6730
6731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6732 msgid "Paused"
6733 msgstr "En pause"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6746 msgid "Peak:"
6747 msgstr "Pic :"
6748
6749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6750 msgid "Peer"
6751 msgstr "Pair"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6754 msgid "Peer Details"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6758 msgid "Peer IP address to assign"
6759 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6762 msgid "Peer MAC address"
6763 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6764
6765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6766 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6767 msgid "Peer address is missing"
6768 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6769
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6771 msgid "Peer device name"
6772 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6775 msgid "Peer disabled"
6776 msgstr "Homologue désactivé"
6777
6778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6779 msgid "Peers"
6780 msgstr "Pairs"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6783 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6784 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6790 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6791 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6794 msgid "Perform reboot"
6795 msgstr "Redémarrer"
6796
6797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6798 msgid "Perform reset"
6799 msgstr "Réinitialiser"
6800
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6802 msgid "Permission denied"
6803 msgstr "Permission refusée"
6804
6805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6806 msgid "Persistent Keep Alive"
6807 msgstr "Maintien persistant"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6810 msgid "Persistent reconnect interval"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6814 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6815 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6816
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6818 msgid "Phy Rate:"
6819 msgstr "Débit physique :"
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6822 msgid "Physical Settings"
6823 msgstr "Paramètres physiques"
6824
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6828 msgid "Ping"
6829 msgstr "Ping"
6830
6831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6837 msgid "Pkts."
6838 msgstr "Pqts."
6839
6840 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6841 msgid "Please enter your username and password."
6842 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6843
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6845 msgid "Please select the file to upload."
6846 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6849 msgid "Policy"
6850 msgstr "Politique"
6851
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6853 msgctxt "Chain hook policy"
6854 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6855 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6859 msgid "Port"
6860 msgstr "Port"
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6863 #, fuzzy
6864 msgctxt "WireGuard listen port"
6865 msgid "Port %d"
6866 msgstr "Port %d"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6869 msgid "Port isolation"
6870 msgstr "Isolation des ports"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6873 msgid "Port status:"
6874 msgstr "Statut du port :"
6875
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6877 msgid "Potential negation of: %s"
6878 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6881 msgid "Prefer LTE"
6882 msgstr "Préférer LTE"
6883
6884 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6885 msgid "Prefer UMTS"
6886 msgstr "Préférer l'UMTS"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6889 msgid "Prefix Delegated"
6890 msgstr "Préfixe Délégué"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6893 msgid "Prefix suppressor"
6894 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6895
6896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6897 msgid "Preshared Key"
6898 msgstr "Clé pré-partagée"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6901 msgid "Preshared key in use"
6902 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6905 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6906 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6913 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6914 msgid ""
6915 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6916 "ignore failures"
6917 msgstr ""
6918 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6919 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6922 msgid "Prevents client-to-client communication"
6923 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6926 msgid ""
6927 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6928 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6929 msgstr ""
6930 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6931 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6932
6933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6934 msgid "Primary Slave"
6935 msgstr "Esclave primaire"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6938 msgid ""
6939 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6940 "better than current slave (better, 1)"
6941 msgstr ""
6942 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6943 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6946 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6947 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6955 msgid "Priority"
6956 msgstr "Priorité"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6959 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6960 msgid "Private"
6961 msgstr "Privé"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6964 msgctxt "MACVLAN mode"
6965 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6966 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6970 msgid "Private Key"
6971 msgstr "Clé privée"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6974 msgid "Private key present"
6975 msgstr "Clé privée présente"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6978 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6979 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6982 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6983 msgid "Processes"
6984 msgstr "Processus"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6987 msgid "Prot."
6988 msgstr "Prot."
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6997 msgid "Protocol"
6998 msgstr "Protocole"
6999
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7001 msgid "Provide NTP server"
7002 msgstr "Fournir serveur NTP"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
7005 msgid ""
7006 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7007 "and requests."
7008 msgstr ""
7009 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7010 "demandes DHCPv6."
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7013 msgid "Provide new network"
7014 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7015
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7017 msgid ""
7018 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7019 "interfaces"
7020 msgstr ""
7021 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7022 "toutes les interfaces"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7025 msgid "Proxy Server"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7029 msgid "ProxyARP"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7033 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7034 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7040 msgid "Public Key"
7041 msgstr "Clé publique"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7044 msgid "Public key is missing"
7045 msgstr "La clé publique est manquante"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7049 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7050 msgid "Public key: %h"
7051 msgstr "Clé publique : %h"
7052
7053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7054 msgid ""
7055 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7056 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7057 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7058 "code> file into the input field."
7059 msgstr ""
7060 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7061 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7062 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7063 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7064 "dans le champ de saisie."
7065
7066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7067 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7068 msgstr ""
7069 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7070
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7072 msgid "PublicKey setting is invalid"
7073 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7074
7075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7077 msgid "QMI Cellular"
7078 msgstr "QMI Cellulaire"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7081 msgid "Quality"
7082 msgstr "Qualité"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7085 msgid "Query all available upstream resolvers."
7086 msgstr ""
7087 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7088 "abbr> disponibles en amont."
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7091 msgid "Query interval"
7092 msgstr "Intervalle de requête"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7095 msgid "Query response interval"
7096 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7097
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7099 msgid "R0 Key Lifetime"
7100 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7103 msgid "R1 Key Holder"
7104 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7107 msgid "RADIUS Accounting Port"
7108 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7111 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7112 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7115 msgid "RADIUS Accounting Server"
7116 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7119 msgid "RADIUS Authentication Port"
7120 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7123 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7124 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7127 msgid "RADIUS Authentication Server"
7128 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7131 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7135 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7139 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7143 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7147 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7151 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7152 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7155 msgid "RSN Preauth"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7159 msgid "RSSI threshold for joining"
7160 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7163 msgid "RTS/CTS Threshold"
7164 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7168 msgid "RX"
7169 msgstr "Reçu"
7170
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7172 msgid "RX Rate"
7173 msgstr "Débit en réception"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7176 msgid "RX Rate / TX Rate"
7177 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7180 msgid ""
7181 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7182 "clients support this."
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7186 msgctxt "nft nat flag random"
7187 msgid "Randomize source port mapping"
7188 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7191 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7192 msgstr ""
7193 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7194 "l'exige"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7197 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7198 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7199
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7201 msgid "Really switch protocol?"
7202 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7205 msgid "Realtime Graphs"
7206 msgstr "Graphiques temps-réel"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7209 msgid "Reassociation Deadline"
7210 msgstr "Date limite de réassociation"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7213 msgid "Rebind protection"
7214 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7218 msgid "Reboot"
7219 msgstr "Redémarrage"
7220
7221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7225 msgid "Rebooting…"
7226 msgstr "Redémarrage …"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7229 msgid "Reboots the operating system of your device"
7230 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7231
7232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7233 msgid "Receive"
7234 msgstr "Reçoit"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Received Data"
7239 msgstr "Reçoit"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7242 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7243 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7244
7245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7246 msgid "Reconnect Timeout"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7250 msgid "Reconnect this interface"
7251 msgstr "Reconnecter cet interface"
7252
7253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7254 msgid "Redirect to HTTPS"
7255 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7258 msgctxt "nft redirect to port"
7259 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7260 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7263 msgctxt "nft redirect"
7264 msgid "Redirect to local system"
7265 msgstr "Redirection vers le système local"
7266
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7268 msgid "References"
7269 msgstr "Références"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7272 msgid "Refresh Channels"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7276 msgid "Refreshing"
7277 msgstr "Rafraîchissement"
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7280 msgctxt "nft reject with icmp type"
7281 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7282 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7285 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7286 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7287 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7290 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7291 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7292 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7293
7294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7295 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7296 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7297 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7300 msgid ""
7301 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7302 "specified value"
7303 msgstr ""
7304 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7305 "ou égale à la valeur spécifiée"
7306
7307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7311 msgid "Relay"
7312 msgstr "Relais"
7313
7314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7315 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7316 msgid "Relay Bridge"
7317 msgstr "Pont-relais"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7320 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7324 msgid "Relay To address"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7328 msgid "Relay between networks"
7329 msgstr "Relais entre réseaux"
7330
7331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7332 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7333 msgid "Relay bridge"
7334 msgstr "Pont-relais"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7338 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7339 msgid "Remote IPv4 address"
7340 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7345 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7346 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7347 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7350 msgid "Remote IPv6 address"
7351 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7355 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7356 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7359 msgid "Remove"
7360 msgstr "Désinstaller"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7363 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7367 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7371 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7372 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7375 msgid "Replace wireless configuration"
7376 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7379 msgid "Request IPv6-address"
7380 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7383 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7384 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7385
7386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7387 msgid "Request timeout"
7388 msgstr "Expiration de la demande"
7389
7390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7394 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7395 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7396
7397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7401 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7402 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7406 msgid "Required"
7407 msgstr "Obligatoire"
7408
7409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7410 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7411 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7414 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7415 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7416
7417 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7418 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7422 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7423 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7424
7425 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7426 msgid "Required. Underlying interface."
7427 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7428
7429 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7430 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7431 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7434 msgid ""
7435 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7436 "attributes."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7442 msgid "Requires hostapd"
7443 msgstr "Nécessite hostapd"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7447 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7448 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7452 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7453 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7456 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7457 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7461 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7462 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7463
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7466 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7467 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7475 msgid "Requires wpa-supplicant"
7476 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7480 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7481 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7485 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7486 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7489 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7490 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7495 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7496 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7500 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7501 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7504 msgid "Reselection policy for primary slave"
7505 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7508 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7512 msgid "Reset"
7513 msgstr "Remise à zéro"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7516 msgid "Reset Counters"
7517 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7518
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7520 msgid "Reset to defaults"
7521 msgstr "Ré-initialisation"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7524 msgid "Resolv and Hosts Files"
7525 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7526
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7528 msgid "Resolv file"
7529 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7532 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7533 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7536 msgid "Resource not found"
7537 msgstr "Ressource non trouvée"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7542 msgid "Restart"
7543 msgstr "Redémarrer"
7544
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7546 msgid "Restart Firewall"
7547 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7550 msgid "Restart radio interface"
7551 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7554 msgid "Restore"
7555 msgstr "Restaurer"
7556
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7558 msgid "Restore backup"
7559 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7562 msgid ""
7563 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7564 "received if multiple IPs are available."
7565 msgstr ""
7566 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7567 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7571 msgid "Reveal/hide password"
7572 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7575 msgid "Reverse path filter"
7576 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7579 msgid "Revert"
7580 msgstr "Annuler les modifications"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7583 msgid "Revert changes"
7584 msgstr "Annuler les modifications"
7585
7586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7587 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7588 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7591 msgid "Reverting configuration…"
7592 msgstr "Annulation de la configuration…"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7595 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7596 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7597 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7600 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7601 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7602 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7605 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7606 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7607 msgstr ""
7608 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7609
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7611 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7612 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7613 msgstr ""
7614 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7617 msgctxt "nft snat ip to addr"
7618 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7619 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7620
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7622 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7623 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7624 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7625
7626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7627 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7628 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7629 msgstr ""
7630 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7633 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7634 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7635 msgstr ""
7636 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7637
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7639 msgid "Rewrite to egress device address"
7640 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7643 msgid ""
7644 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7645 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7646 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7650 msgid "Robustness"
7651 msgstr "Robustesse"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7654 msgid ""
7655 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7656 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7657 "<em>TFTP server root</em>."
7658 msgstr ""
7659 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7660 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7661 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7664 msgid "Root preparation"
7665 msgstr "Préparation root"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7668 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7669 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7672 msgid "Route Allowed IPs"
7673 msgstr "Route IP autorisées"
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7676 msgid "Route action chain \"%h\""
7677 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7678
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7680 msgid "Route type"
7681 msgstr "Type d'itinéraire"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7684 msgid ""
7685 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7686 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7687 msgstr ""
7688 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7689 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7693 msgid "Router Password"
7694 msgstr "Mot de passe du routeur"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7697 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7699 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7700 msgid "Routing"
7701 msgstr "Routage"
7702
7703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7704 msgid "Routing Algorithm"
7705 msgstr "Algorithme de routage"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7708 msgid ""
7709 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7710 "can be reached."
7711 msgstr ""
7712 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7713 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7714
7715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7718 msgid "Rule"
7719 msgstr "Règle"
7720
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7722 msgid "Rule actions"
7723 msgstr "Actions de la règle"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7726 msgctxt "nft comment"
7727 msgid "Rule comment: %s"
7728 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7729
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7731 msgid "Rule container chain \"%h\""
7732 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7735 msgid "Rule matches"
7736 msgstr "Correspondances de règles"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7739 msgid "Rule type"
7740 msgstr "Type de règle"
7741
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7743 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7744 msgstr ""
7745 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7746
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7748 msgid "Run filesystem check"
7749 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7752 msgid "Runtime error"
7753 msgstr "Erreur d'exécution"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7756 msgid "SHA256"
7757 msgstr "SHA256"
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7761 msgid "SNR"
7762 msgstr "SNR"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7766 msgid "SRV"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7771 msgid "SSH Access"
7772 msgstr "Accès SSH"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7775 msgid "SSH server address"
7776 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7777
7778 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7779 msgid "SSH server port"
7780 msgstr "Port du serveur SSH"
7781
7782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7783 msgid "SSH username"
7784 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7785
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7788 msgid "SSH-Keys"
7789 msgstr "Clés SSH"
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7796 msgid "SSID"
7797 msgstr "SSID"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7800 msgid "SSTP"
7801 msgstr "SSTP"
7802
7803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7804 msgid "SSTP Server"
7805 msgstr "Serveur SSTP"
7806
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7808 msgid "SWAP"
7809 msgstr "SWAP"
7810
7811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7818 msgid "Save"
7819 msgstr "Sauvegarder"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7824 msgid "Save & Apply"
7825 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7826
7827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7828 msgid "Save error"
7829 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7832 msgid "Save mtdblock"
7833 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7834
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7836 msgid "Save mtdblock contents"
7837 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7840 msgid "Scan"
7841 msgstr "Scan"
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7845 msgid "Scheduled Tasks"
7846 msgstr "Tâches Régulières"
7847
7848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7849 msgid "Section added"
7850 msgstr "Section ajoutée"
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7853 msgid "Section removed"
7854 msgstr "Section retirée"
7855
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7857 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7858 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7859
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7861 msgid ""
7862 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7863 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7864 "your device!"
7865 msgstr ""
7866 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7867 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7868 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7869
7870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7873 msgid "Select file…"
7874 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7875
7876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7877 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7878 msgstr ""
7879 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7880 "sélection de l'esclave"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7883 msgid ""
7884 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7885 "messages advertising this device as IPv6 router."
7886 msgstr ""
7887 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7888 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7891 msgid "Send ICMP redirects"
7892 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7900 msgid ""
7901 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7902 "conjunction with failure threshold"
7903 msgstr ""
7904 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7905 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7908 msgid "Send the hostname of this device"
7909 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7912 msgid "Server"
7913 msgstr "Serveur"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7916 msgid "Server address"
7917 msgstr "Adresse du serveur"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7920 msgid "Server name"
7921 msgstr "Nom du serveur"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7924 msgid "Service Name"
7925 msgstr "Nom du service"
7926
7927 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7928 msgid "Service Type"
7929 msgstr "Type du service"
7930
7931 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7932 msgid "Services"
7933 msgstr "Services"
7934
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7936 msgid "Session expired"
7937 msgstr "La session a expiré"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7941 msgid "Set Static"
7942 msgstr "Définir statique"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7945 msgctxt "nft mangle"
7946 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7947 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7950 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7951 msgstr ""
7952 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7955 msgid ""
7956 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7957 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7958 msgstr ""
7959 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7960 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7961 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7964 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7965 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7968 msgid ""
7969 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7970 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7971 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7972 msgstr ""
7973 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7974 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
7975 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7976 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7979 msgid ""
7980 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7981 "proxying."
7982 msgstr ""
7983 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7984 "pour le proxy NDP."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7987 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7988 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7991 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7992 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7996 msgid "Set up DHCP Server"
7997 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7998
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8002 msgid "Setting PLMN failed"
8003 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8004
8005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8006 msgid "Setting operation mode failed"
8007 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8008
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8010 msgid "Settings"
8011 msgstr "Paramètres"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8014 msgid ""
8015 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8016 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8017 msgstr ""
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8020 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8021 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8025 msgid "Short GI"
8026 msgstr "IG court"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8029 msgid "Short Preamble"
8030 msgstr "Préambule court"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8033 msgid "Show current backup file list"
8034 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8037 msgid "Show empty chains"
8038 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8039
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8042 msgid "Show raw counters"
8043 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8046 msgid "Shutdown this interface"
8047 msgstr "Arrêter cette interface"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8059 msgid "Signal"
8060 msgstr "Signal"
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8063 msgid "Signal / Noise"
8064 msgstr "Signal / bruit"
8065
8066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8067 msgid "Signal Refresh Rate"
8068 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8069
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8071 msgid "Signal:"
8072 msgstr "Signal :"
8073
8074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8076 msgid "Size"
8077 msgstr "Taille"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8080 msgid "Size of DNS query cache"
8081 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8084 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8085 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8086
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8089 msgid "Skip"
8090 msgstr "Passer au suivant"
8091
8092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8093 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8094 msgstr ""
8095 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8096
8097 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8099 msgid "Skip to content"
8100 msgstr "Passer au contenu"
8101
8102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8104 msgid "Skip to navigation"
8105 msgstr "Passer à la navigation"
8106
8107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8108 msgid "Slave Interfaces"
8109 msgstr "Interfaces Esclaves"
8110
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8113 msgid "Software VLAN"
8114 msgstr "VLAN logiciel"
8115
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8117 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8118 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8119
8120 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8121 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8122 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8123
8124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8125 msgid ""
8126 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8127 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8128 "instructions."
8129 msgstr ""
8130 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8131 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8132 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8133 "matériel."
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8140 msgid "Source"
8141 msgstr "Source"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8144 msgctxt "nft ip saddr"
8145 msgid "Source IP"
8146 msgstr "IP source"
8147
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8149 msgctxt "nft ip6 saddr"
8150 msgid "Source IPv6"
8151 msgstr "IPv6 Source"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8155 msgid "Source interface"
8156 msgstr "Interface source"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8159 msgctxt "nft ip sport"
8160 msgid "Source port"
8161 msgstr "Port source"
8162
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8164 msgid ""
8165 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8166 "options for Dnsmasq."
8167 msgstr ""
8168 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8169 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8170
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8172 msgid ""
8173 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8174 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8175 msgstr ""
8176 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8177 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8178 "local sera annoncé."
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8181 msgid ""
8182 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8183 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8184 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8185 msgstr ""
8186 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8187 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8188 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8189 "désactivée."
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8192 msgid ""
8193 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8194 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8195 "corresponding range"
8196 msgstr ""
8197 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8198 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8199 "la plage correspondante"
8200
8201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8202 msgid ""
8203 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8204 "dropped or delivered"
8205 msgstr ""
8206 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8207 "être supprimés ou livrés"
8208
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8210 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8211 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8214 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8215 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8216
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8218 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8219 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8220
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8222 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8223 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8224
8225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8226 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8227 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8230 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8231 msgstr ""
8232 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8233
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8235 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8236 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8239 msgid ""
8240 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8241 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8242 "stateful DHCPv6."
8243 msgstr ""
8244 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8245 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8246 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8249 msgid ""
8250 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8251 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8252 msgstr ""
8253 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8254 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8255 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8258 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8259 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8262 msgid ""
8263 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8264 "this route belongs to"
8265 msgstr ""
8266 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8267 "laquelle appartient cet itinéraire"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8270 msgid ""
8271 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8272 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8273 msgstr ""
8274 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8275 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8276 "celle du système"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8279 msgid ""
8280 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8281 "to be dead"
8282 msgstr ""
8283 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8284 "supposés disparus"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8287 msgid ""
8288 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8289 "dead"
8290 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8293 msgid ""
8294 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8295 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8296 "be reduced by the driver."
8297 msgstr ""
8298 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8299 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8300 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8301
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8303 msgid ""
8304 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8305 "carrier"
8306 msgstr ""
8307 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8308 "valoir le transporteur"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8311 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8312 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8315 msgid ""
8316 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8317 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8318 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8319 msgstr ""
8320 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8321 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8322 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8323 "spécifiée pour l'itinéraire"
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8326 msgid ""
8327 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8328 "failover event in 200ms intervals"
8329 msgstr ""
8330 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8331 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8334 msgid ""
8335 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8336 "the next one"
8337 msgstr ""
8338 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8339 "au suivant"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8342 msgid ""
8343 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8344 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8345 msgstr ""
8346 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8347 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8350 msgid ""
8351 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8352 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8353 msgstr ""
8354 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8355 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8358 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8359 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8360
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8362 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8363 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8366 msgid ""
8367 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8368 "by the target"
8369 msgstr ""
8370 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8371 "couvertes par la cible"
8372
8373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8374 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8375 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8376
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8378 msgid ""
8379 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8380 "LACPDU packets"
8381 msgstr ""
8382 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8383 "les paquets LACPDU"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8386 msgid ""
8387 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8388 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8389 msgstr ""
8390 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8391 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8394 msgid "Specifies the route metric to use"
8395 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8398 msgid "Specifies the route type to be created"
8399 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8402 msgid "Specifies the rule target routing action"
8403 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8406 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8407 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8410 msgid "Specifies the system priority"
8411 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8414 msgid ""
8415 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8416 "link failure detection"
8417 msgstr ""
8418 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8419 "après une détection de défaillance de liaison"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8422 msgid ""
8423 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8424 "link recovery detection"
8425 msgstr ""
8426 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8427 "après une détection de récupération de lien"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8430 msgid ""
8431 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8432 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8433 "wireless settings."
8434 msgstr ""
8435 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8436 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8437 "sans fil."
8438
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8440 msgid ""
8441 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8442 "traffic should be filtered for link monitoring"
8443 msgstr ""
8444 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8445 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8446
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8448 msgid ""
8449 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8450 "address at enslavement"
8451 msgstr ""
8452 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8453 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8454
8455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8456 msgid ""
8457 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8458 "netif_carrier_ok()"
8459 msgstr ""
8460 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8461 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8462
8463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8464 msgid ""
8465 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8466 msgstr ""
8467 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8468 "de la charge"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8471 msgid ""
8472 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8473 msgstr ""
8474 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8475 "interface de liaison"
8476
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8478 msgid ""
8479 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8480 "slave while it is available"
8481 msgstr ""
8482 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8483 "actif tant qu'il est disponible"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8488 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8489 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8490
8491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8494 msgid ""
8495 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8496 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8497 "<code>00..FF</code> (optional)."
8498 msgstr ""
8499 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8500 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8501 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8502
8503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8506 msgid ""
8507 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8508 "default (64) (optional)."
8509 msgstr ""
8510 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8511 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8512
8513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8517 msgid ""
8518 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8519 "default (64)."
8520 msgstr ""
8521 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8522 "celui par défaut (64)."
8523
8524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8525 msgid ""
8526 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8527 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8528 "FF</code> (optional)."
8529 msgstr ""
8530 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8531 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8532 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8533
8534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8538 msgid ""
8539 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8540 "bytes) (optional)."
8541 msgstr ""
8542 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8543 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8544
8545 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8546 msgid ""
8547 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8548 "bytes)."
8549 msgstr ""
8550 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8551 "défaut (1280 octets)."
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8554 msgid "Specify the secret encryption key here."
8555 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8558 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8559 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8560
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8563 msgid "Start"
8564 msgstr "Démarrer"
8565
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8567 msgid "Start WPS"
8568 msgstr "Démarrer WPS"
8569
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8571 msgid "Start priority"
8572 msgstr "Priorité de démarrage"
8573
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8575 msgid "Start refresh"
8576 msgstr "Lancer l'actualisation"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8579 msgid "Starting configuration apply…"
8580 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8584 msgid "Starting wireless scan..."
8585 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8588 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8589 msgid "Startup"
8590 msgstr "Démarrage"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8593 msgid "Static IPv4 Routes"
8594 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8597 msgid "Static IPv6 Routes"
8598 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8599
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8602 msgid "Static Lease"
8603 msgstr "Bail statique"
8604
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8606 msgid "Static Leases"
8607 msgstr "Baux Statiques"
8608
8609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8612 msgid "Static address"
8613 msgstr "Adresse statique"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8616 msgid ""
8617 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8618 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8619 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8620 msgstr ""
8621 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8622 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8623 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8624 "hôtes configurés."
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8627 msgid "Station inactivity limit"
8628 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8629
8630 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8633 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8634 msgid "Status"
8635 msgstr "État"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8639 msgid "Stop"
8640 msgstr "Arrêter"
8641
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8643 msgid "Stop WPS"
8644 msgstr "Arrêter WPS"
8645
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8648 msgid "Stop refresh"
8649 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8650
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8652 msgid "Storage"
8653 msgstr "Stockage"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8656 msgid "Strict filtering"
8657 msgstr "Filtrage strict"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8660 msgid "Strict order"
8661 msgstr "Ordre strict"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8664 msgid "Strong"
8665 msgstr "Forte"
8666
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8669 msgid "Submit"
8670 msgstr "Soumettre"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8673 msgid "Suppress logging"
8674 msgstr "Supprimer la journalisation"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8677 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8678 msgstr ""
8679 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8680 "DHCP."
8681
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8683 msgid "Swap free"
8684 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8687 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8688 msgid "Switch"
8689 msgstr "Commutateur"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8692 msgid "Switch %q"
8693 msgstr "Commutateur %q"
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8696 msgid ""
8697 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8698 msgstr ""
8699 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8700 "pas être précis."
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8704 msgid "Switch VLAN"
8705 msgstr "Commutateur VLAN"
8706
8707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8708 msgid "Switch port"
8709 msgstr "Port du commutateur"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8712 msgid "Switch protocol"
8713 msgstr "Changer de protocole"
8714
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8718 msgid "Switch to CIDR list notation"
8719 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8720
8721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8722 msgid "Symbolic link"
8723 msgstr "Lien symbolique"
8724
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8726 msgid "Sync with NTP-Server"
8727 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8728
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8730 msgid "Sync with browser"
8731 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8734 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8738 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8745 msgid "System"
8746 msgstr "Système"
8747
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8751 msgid "System Log"
8752 msgstr "Journal système"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8755 msgid "System Priority"
8756 msgstr "Priorité du système"
8757
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8759 msgid "System Properties"
8760 msgstr "Propriétés système"
8761
8762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8763 msgid "System log buffer size"
8764 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8765
8766 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8767 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8768 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8769 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8770 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8771 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8774 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8775 msgid "TCP MSS"
8776 msgstr "TCP MSS"
8777
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8779 msgctxt "nft tcp dport"
8780 msgid "TCP destination port"
8781 msgstr "Port de destination TCP"
8782
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8784 msgctxt "nft tcp flags"
8785 msgid "TCP flags"
8786 msgstr "Indicateurs TCP"
8787
8788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8789 msgctxt "nft tcp sport"
8790 msgid "TCP source port"
8791 msgstr "Port source TCP"
8792
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8794 msgid "TCP:"
8795 msgstr "TCP :"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8798 msgid "TFTP server root"
8799 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8803 msgid "TX"
8804 msgstr "Emission"
8805
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8807 msgid "TX Rate"
8808 msgstr "Débit en émission"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8811 msgid "TX queue length"
8812 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8813
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8819 msgid "Table"
8820 msgstr "Table"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8823 msgctxt "VLAN port state"
8824 msgid "Tagged"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8832 msgid "Target"
8833 msgstr "Cible"
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8836 msgid "Target Platform"
8837 msgstr "Plate-forme cible"
8838
8839 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8840 msgid "Target network"
8841 msgstr "Réseau cible"
8842
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8844 msgid "Temp space"
8845 msgstr "Espace temporaire"
8846
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8848 msgid "Terminate"
8849 msgstr "Éteindre"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8852 msgid ""
8853 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8854 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8855 "Minimum is 1280 bytes."
8856 msgstr ""
8857 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8858 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8859 "minimum est de 1280 octets."
8860
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8862 msgid ""
8863 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8864 "addresses are available via DHCPv6."
8865 msgstr ""
8866 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8867 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8870 msgid ""
8871 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8872 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8873 msgstr ""
8874 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8875 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8878 msgid ""
8879 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8880 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8881 msgstr ""
8882 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8883 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8884
8885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8886 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8887 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8890 msgid ""
8891 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8892 "the configuration."
8893 msgstr ""
8894 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8895 "de la configuration."
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8898 msgid ""
8899 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8900 "weight specified here"
8901 msgstr ""
8902 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8903 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8904
8905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8906 msgid ""
8907 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8908 "username instead of the user ID!"
8909 msgstr ""
8910 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8911 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8912 "utilisateur!"
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8915 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8916 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8919 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8920 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8923 msgid "The IP address of the boot server"
8924 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8927 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8928 msgstr ""
8929 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8930
8931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8934 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8935 msgid ""
8936 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8937 msgstr ""
8938 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8941 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8942 msgstr ""
8943 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8947 msgid ""
8948 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8949 msgstr ""
8950 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8951 "tunnel distant."
8952
8953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8955 msgid ""
8956 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8957 msgstr ""
8958 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8959 "<code>::</code>"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8962 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8963 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8966 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8967 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8970 msgid ""
8971 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8972 msgstr ""
8973 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8974 "l'interface configurée."
8975
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8977 msgid "The LED is always in default state off."
8978 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8981 msgid "The LED is always in default state on."
8982 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8985 msgid ""
8986 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8987 "pool"
8988 msgstr ""
8989 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8990 "pool DHCP"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
8993 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8994 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8995
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
8997 msgid "The VLAN ID must be unique"
8998 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9001 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9002 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9005 msgid ""
9006 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9007 "code> and <code>_</code>"
9008 msgstr ""
9009 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9010 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9011
9012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9013 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9014 msgstr ""
9015 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9016 "suivante:"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9019 msgid ""
9020 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9021 "network"
9022 msgstr ""
9023 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9024 "réseau sans fil caché"
9025
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9027 msgid ""
9028 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9029 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9030 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9031 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9032 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9033 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9034 "state."
9035 msgstr ""
9036 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9037 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9038 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9039 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9040 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9041 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9042 "cours pour conserver l'état actuel."
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9046 msgid ""
9047 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9048 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9049 msgstr ""
9050 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9051 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9054 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9055 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9059 msgid ""
9060 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9061 "properly."
9062 msgstr ""
9063 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9064 "fonctionne correctement."
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9067 msgid ""
9068 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9069 "properly."
9070 msgstr ""
9071 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9072 "fonctionne correctement."
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9075 msgid ""
9076 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9077 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9078 "'Continue' below to start the flash procedure."
9079 msgstr ""
9080 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9081 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9082 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9083 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9084
9085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9086 msgid "The following rules are currently active on this system."
9087 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9088
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9090 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9091 msgstr ""
9092 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9093 "une minute."
9094
9095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9096 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9097 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9100 msgid ""
9101 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9102 "application to setup a connection towards this device."
9103 msgstr ""
9104 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9105 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9108 msgid "The given SSH public key has already been added."
9109 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9112 msgid ""
9113 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9114 "ED25519 or ECDSA keys."
9115 msgstr ""
9116 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9117 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9118
9119 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9120 msgid ""
9121 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9122 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9123 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9124 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9125 msgstr ""
9126 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9127 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9128 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9129 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9130 "coûte du temps d’antenne)"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9133 msgid "The hostname of the boot server"
9134 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9137 msgid "The interface could not be found"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9141 msgid "The interface name is already used"
9142 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9145 msgid "The interface name is too long"
9146 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9150 msgid ""
9151 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9152 "addresses."
9153 msgstr ""
9154 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9155 "IPv6."
9156
9157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9159 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9160 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9161
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9163 msgid "The local IPv4 address"
9164 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9165
9166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9168 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9169 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9171 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9172 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9175 msgid "The local IPv4 netmask"
9176 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9180 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9181 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9182 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9185 msgid ""
9186 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9187 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9188 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9189 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9190 "detect the loss of the last member of a group"
9191 msgstr ""
9192 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9193 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9194 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9195 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9196 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9197 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9200 msgid ""
9201 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9202 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9203 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9204 "host responses are spread out over a larger interval"
9205 msgstr ""
9206 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9207 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9208 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9209 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9210 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9211
9212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9213 msgid ""
9214 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9215 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9216 msgstr ""
9217 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9218 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9219
9220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9221 msgid ""
9222 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9223 "of the \"%h\" interface."
9224 msgstr ""
9225 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9226 "paramètres de l’interface «%h»."
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9229 msgid "The network name is already used"
9230 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9233 msgid ""
9234 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9235 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9236 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9237 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9238 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9239 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9240 msgstr ""
9241 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9242 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9243 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9244 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9245 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9246 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9247 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9248
9249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9250 msgid ""
9251 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9252 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9253 "domain."
9254 msgstr ""
9255 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9256 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9257 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9260 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9261 msgstr ""
9262 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9263 "l'intervalle de requête"
9264
9265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9267 msgid "The reboot command failed with code %d"
9268 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9269
9270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9271 msgid "The restore command failed with code %d"
9272 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9275 msgid ""
9276 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9277 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9278 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9279 msgstr ""
9280 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9281 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9282 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9283 "paquets (Robustness-1)"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9286 msgid ""
9287 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9288 msgstr ""
9289 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9290 "valeur de priorité"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9294 msgid ""
9295 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9296 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9297 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9298 msgstr ""
9299 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9300 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9301 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9302 "(253) sont également valides"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9305 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9306 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9307
9308 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9309 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9310 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9311
9312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9313 msgid ""
9314 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9315 "when finished."
9316 msgstr ""
9317 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9318 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9319
9320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9321 msgid ""
9322 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9323 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9324 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9325 "settings."
9326 msgstr ""
9327 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9328 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9329 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9330 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9331
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9333 msgid ""
9334 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9335 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9336 msgstr ""
9337 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9338 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9339 "manuellement."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9342 msgid "The system password has been successfully changed."
9343 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9346 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9347 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9350 msgid ""
9351 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9352 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9353 "\"Cancel\" to abort the operation."
9354 msgstr ""
9355 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9356 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9357 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9360 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9361 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9364 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9365 msgstr ""
9366 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9369 msgid ""
9370 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9371 "you choose the generic image format for your platform."
9372 msgstr ""
9373 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9374 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9375
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9378 msgid "The value is overridden by configuration."
9379 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9380
9381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9382 msgid ""
9383 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9384 "the network with its protocol information."
9385 msgstr ""
9386 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9387 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9388
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9390 msgid ""
9391 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9392 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9393 msgstr ""
9394 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9395 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9396 "incomplet du trafic."
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9402 msgid "There are no active leases"
9403 msgstr "Aucun bail actif"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9406 msgid "There are no changes to apply"
9407 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9408
9409 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9410 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9411 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9412 msgid ""
9413 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9414 "protect the web interface."
9415 msgstr ""
9416 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9417 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9418
9419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9420 msgid "This IPv4 address of the relay"
9421 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9424 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9425 msgstr ""
9426 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9427 "sélectionnée."
9428
9429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9431 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9432 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9435 msgid ""
9436 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9437 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9438 "configurations are automatically preserved."
9439 msgstr ""
9440 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9441 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9442 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9443 "conservés."
9444
9445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9446 msgid ""
9447 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9448 "password if no update key has been configured"
9449 msgstr ""
9450 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9451 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9452
9453 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9454 msgid ""
9455 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9456 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9457 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9458 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9459 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9460 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9461 "a network from there."
9462 msgstr ""
9463 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9464 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9465 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9466 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9467 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9468 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9469 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9470 "comme réseau."
9471
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9473 msgid ""
9474 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9475 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9476 msgstr ""
9477 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9478 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9479
9480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9481 msgid ""
9482 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9483 "ends with <code>...:2/64</code>"
9484 msgstr ""
9485 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9486 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9489 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9490 msgstr ""
9491 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9492 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9495 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9496 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9499 msgid ""
9500 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9501 msgstr ""
9502 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9503 "être utilisé par les clients"
9504
9505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9506 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9507 msgstr ""
9508 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9511 msgid ""
9512 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9513 msgstr ""
9514 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9515 "fournisseur de tunnels"
9516
9517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9518 msgid ""
9519 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9520 "their status."
9521 msgstr ""
9522 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9523 "leur statut."
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9527 msgid ""
9528 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9529 msgstr ""
9530 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9531 "installé."
9532
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9536 msgid "This section contains no values yet"
9537 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9540 msgid "Time Synchronization"
9541 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9544 msgid "Time advertisement"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9548 msgid "Time in milliseconds"
9549 msgstr "Temps en millisecondes"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9552 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9553 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9556 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9557 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9558
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9560 msgid "Time zone"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9564 msgid "Timed-out"
9565 msgstr "Délai d’expiration"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9568 msgid "Timeout in seconds"
9569 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9572 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9573 msgstr ""
9574 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9575 "de données de transfert"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9578 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9579 msgstr ""
9580 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9581 "de perte de liaison"
9582
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9584 msgid "Timezone"
9585 msgstr "Fuseau horaire"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9588 msgid ""
9589 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9590 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9591 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9592 msgstr ""
9593 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9594 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9595 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9596 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9597
9598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9599 msgid "To login…"
9600 msgstr "Ouvrir une session…"
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9603 msgid ""
9604 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9605 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9606 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9607 msgstr ""
9608 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9609 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9610 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9611 "seulement avec les images de type squashfs)."
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9614 msgid "Tone"
9615 msgstr "Ton"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9618 msgid "Total Available"
9619 msgstr "Total disponible"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9624 msgid "Traceroute"
9625 msgstr "Traceroute"
9626
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9630 msgid "Traffic"
9631 msgstr "Trafic"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9635 msgid "Traffic Class"
9636 msgstr "Classe de trafic"
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9639 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9640 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9641
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9643 msgctxt "nft counter"
9644 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9645 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9646
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9648 msgid "Transfer"
9649 msgstr "Transférer"
9650
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9652 msgid "Transmit"
9653 msgstr "Transmettre"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9656 msgid "Transmit Hash Policy"
9657 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9658
9659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9660 #, fuzzy
9661 msgid "Transmitted Data"
9662 msgstr "Antenne émettrice"
9663
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9665 msgctxt "nft @th,off,len"
9666 msgid "Transport header bits %d-%d"
9667 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9668
9669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9670 msgctxt "nft th dport"
9671 msgid "Transport header destination port"
9672 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9673
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9675 msgctxt "nft th sport"
9676 msgid "Transport header source port"
9677 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9680 msgid "Trigger"
9681 msgstr "Déclenchement"
9682
9683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9684 msgid "Trigger Mode"
9685 msgstr "Mode de déclenchement"
9686
9687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9688 msgid "Tunnel ID"
9689 msgstr "Identité du tunnel"
9690
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9693 msgid "Tunnel Interface"
9694 msgstr "Interface du tunnel"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9699 msgid "Tunnel Link"
9700 msgstr "Lien de tunnel"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
9703 msgid "Tunnel device"
9704 msgstr "Dispositif de tunnel"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9707 msgid "Tx-Power"
9708 msgstr "Puissance d'émission"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1460
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9714 msgid "Type"
9715 msgstr "Type"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9718 msgid "Type of service"
9719 msgstr "Type de service"
9720
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9722 msgctxt "nft udp dport"
9723 msgid "UDP destination port"
9724 msgstr "Port de destination UDP"
9725
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9727 msgctxt "nft udp sport"
9728 msgid "UDP source port"
9729 msgstr "Port source UDP"
9730
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9732 msgid "UDP:"
9733 msgstr "UDP :"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9736 msgid "UMTS only"
9737 msgstr "seulement UMTS"
9738
9739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9740 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9741 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9742 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9746 msgid "UUID"
9747 msgstr "UUID"
9748
9749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9753 msgid "Unable to determine device name"
9754 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9755
9756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9758 msgid "Unable to determine external IP address"
9759 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9760
9761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9763 msgid "Unable to determine upstream interface"
9764 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9765
9766 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9767 msgid "Unable to dispatch"
9768 msgstr "Impossible d'envoyer"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9771 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9772 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9776 msgid "Unable to load log data:"
9777 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9778
9779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9782 msgid "Unable to obtain client ID"
9783 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9786 msgid "Unable to obtain mount information"
9787 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9788
9789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9790 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9791 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9792
9793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9794 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9795 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9796
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9799 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9800 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9801
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9804 msgid "Unable to resolve peer host name"
9805 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9806
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9808 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9809 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9814 msgid "Unable to save contents: %s"
9815 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9818 msgid "Unable to verify PIN"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9822 msgid "Unconfigure"
9823 msgstr "Annuler la configuration"
9824
9825 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9826 msgid "Unet"
9827 msgstr ""
9828
9829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9830 msgid "Unexpected reply data format"
9831 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9832
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
9834 msgid ""
9835 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9836 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9837 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9838 "generated at first install."
9839 msgstr ""
9840 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9841 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9842 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9843 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9844
9845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9848 msgid "Unknown"
9849 msgstr "Inconnue"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9852 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9853 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9854
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9857 msgid "Unknown error (%s)"
9858 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9861 msgid "Unknown error code"
9862 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9863
9864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9867 msgid "Unmanaged"
9868 msgstr "non-géré"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9872 msgid "Unmount"
9873 msgstr "Démonter"
9874
9875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9876 msgid "Unnamed key"
9877 msgstr "Clé sans nom"
9878
9879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9880 msgid "Unsaved Changes"
9881 msgstr "Changements non appliqués"
9882
9883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9884 msgid "Unspecified error"
9885 msgstr "Erreur non spécifiée"
9886
9887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9889 msgid "Unsupported MAP type"
9890 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9891
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9893 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9894 msgid "Unsupported modem"
9895 msgstr "Modem non pris en charge"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9898 msgid "Unsupported protocol"
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9902 msgid "Unsupported protocol type."
9903 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9906 msgctxt "VLAN port state"
9907 msgid "Untagged"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9912 msgid "Untitled peer"
9913 msgstr "Homologue sans titre"
9914
9915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9916 msgid "Up"
9917 msgstr "Haut"
9918
9919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9920 msgid "Up Delay"
9921 msgstr "Délai d'attente"
9922
9923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9924 msgid "Upload"
9925 msgstr "Téléverser"
9926
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9928 msgid ""
9929 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9930 msgstr ""
9931 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9932 "en cours d'exécution."
9933
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9937 msgid "Upload archive..."
9938 msgstr "Envoi de l'archive…"
9939
9940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9941 msgid "Upload file"
9942 msgstr "Téléverser un fichier"
9943
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9945 msgid "Upload file…"
9946 msgstr "Téléversement du fichier…"
9947
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9950 msgid "Upload request failed: %s"
9951 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9952
9953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9955 msgid "Uploading file…"
9956 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9959 msgid ""
9960 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9961 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9962 "restarted to apply the updated configuration."
9963 msgstr ""
9964 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9965 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9966 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9969 msgid ""
9970 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9971 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9972 msgstr ""
9973 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9974 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9977 msgid ""
9978 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9979 "will be restarted to apply the updated configuration."
9980 msgstr ""
9981 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9982 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9985 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9986 msgstr ""
9987 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9988 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9992 msgid "Uptime"
9993 msgstr "Durée de fonctionnement"
9994
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9996 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9997 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9998
9999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10000 msgid "Use DHCP advertised servers"
10001 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10002
10003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10004 msgid "Use DHCP gateway"
10005 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10006
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
10008 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10010 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10011 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10014 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10015 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10016
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10023 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10024 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10025
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10030 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10031 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10032
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10034 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10035 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10036
10037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10038 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10039 msgstr ""
10040 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10041
10042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10043 msgid ""
10044 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10045 "(encap2+3)"
10046 msgstr ""
10047 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10048 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10049
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10051 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10052 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10053
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10055 msgid "Use as root filesystem (/)"
10056 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10057
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10059 msgid "Use broadcast flag"
10060 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10061
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10063 msgid "Use builtin IPv6-management"
10064 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10067 msgid "Use custom DNS servers"
10068 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10073 msgid "Use default gateway"
10074 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10077 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10079 msgid "Use gateway metric"
10080 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10083 msgid "Use legacy MAP"
10084 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10087 msgid ""
10088 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10089 "instead of RFC7597"
10090 msgstr ""
10091 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10092 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10093
10094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10095 msgid "Use routing table"
10096 msgstr "Utiliser la table de routage"
10097
10098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10099 msgctxt "nft nat flag persistent"
10100 msgid "Use same source and destination for each connection"
10101 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10104 msgid "Use system certificates"
10105 msgstr "Utiliser des certificats système"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10108 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10109 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10112 msgid ""
10113 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10114 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10115 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10116 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10117 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10118 msgstr ""
10119 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10120 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10121 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10122 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10123 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10124 "ex. 12h, 3d ou infini."
10125
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10127 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10128 msgstr ""
10129 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10130
10131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10132 msgid ""
10133 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10134 msgstr ""
10135 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10136 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10137
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10140 msgid "Used"
10141 msgstr "Utilisé"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10144 msgid "Used Key Slot"
10145 msgstr "Clé utilisée"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10148 msgid ""
10149 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10150 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10151 msgstr ""
10152 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10153 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10154
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10156 msgid "User Group"
10157 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10161 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10162 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10165 msgid "User identifier"
10166 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10170 msgid "User key (PEM encoded)"
10171 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10172
10173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10178 msgid "Username"
10179 msgstr "Nom d'utilisateur"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10182 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10183 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
10186 msgid "VC-Mux"
10187 msgstr "VC-Mux"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
10190 msgid "VDSL"
10191 msgstr "VDSL"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10194 msgctxt "MACVLAN mode"
10195 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10196 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
10200 msgid "VLAN (802.1ad)"
10201 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10205 msgid "VLAN (802.1q)"
10206 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10210 msgid "VLAN ID"
10211 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10214 msgid "VLANs on %q"
10215 msgstr "VLANs sur %q"
10216
10217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10218 msgid "VPN"
10219 msgstr "VPN"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10222 msgid "VPN Local address"
10223 msgstr "Adresse locale VPN"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10226 msgid "VPN Local port"
10227 msgstr "Port local VPN"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10230 msgid "VPN Protocol"
10231 msgstr "Protocole VPN"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10237 msgid "VPN Server"
10238 msgstr "Serveur VPN"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10241 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10246 msgid "VPN Server port"
10247 msgstr "Port du serveur VPN"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10251 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10252
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10256 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10259 msgid "VTI"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10263 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10268 msgid "VXLAN network identifier"
10269 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10272 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10273 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10276 msgid ""
10277 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10278 "DNSSEC."
10279 msgstr ""
10280 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10281 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10285 msgid ""
10286 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10287 "the \"ca-bundle\" package"
10288 msgstr ""
10289 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10290 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10291
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10293 msgid "Validation for all slaves"
10294 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10295
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10297 msgid "Validation only for active slave"
10298 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10301 msgid "Validation only for backup slaves"
10302 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10303
10304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10305 msgid "Vendor"
10306 msgstr "Vendeur"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10309 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10310 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10313 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10314 msgstr ""
10315 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10316 "domaines non signés."
10317
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10319 msgid "Verifying the uploaded image file."
10320 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10323 msgid "Very High"
10324 msgstr "Très élevé"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10328 msgid "Virtual Ethernet"
10329 msgstr "Ethernet virtuel"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10332 msgid "Virtual dynamic interface"
10333 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10337 msgid "WDS"
10338 msgstr "WDS"
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10342 msgid "WEP Open System"
10343 msgstr "Système ouvert WEP"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10347 msgid "WEP Shared Key"
10348 msgstr "Clé partagée WEP"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10351 msgid "WEP passphrase"
10352 msgstr "Mot de passe WEP"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10355 msgid "WLAN roaming"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10359 msgid "WMM Mode"
10360 msgstr "Mode WMM"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10363 msgid "WNM Sleep Mode"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10367 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10371 msgid "WPA passphrase"
10372 msgstr "Mot de passe WPA"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10375 msgid ""
10376 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10377 "and ad-hoc mode) to be installed."
10378 msgstr ""
10379 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10380 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10381
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10383 msgid "WPS status"
10384 msgstr "État du WPS"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10387 msgid "Waiting for device..."
10388 msgstr "En attente de l’appareil …"
10389
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10392 msgid "Warning"
10393 msgstr "Avertissement"
10394
10395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10396 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10397 msgstr ""
10398 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10399 "au redémarrage !"
10400
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10402 msgid "Weak"
10403 msgstr "Faible"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10406 msgid "Weight"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10410 msgid ""
10411 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10412 "preference value are considered first when allocating subnets."
10413 msgstr ""
10414 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10415 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10416 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10417
10418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10419 msgid ""
10420 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10421 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10422 msgstr ""
10423 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10424 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10425
10426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10427 msgid ""
10428 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10429 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10430 "much delay."
10431 msgstr ""
10432 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10433 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10434 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10437 msgid ""
10438 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10439 "interface prefix"
10440 msgstr ""
10441 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10442 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10445 msgid ""
10446 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10447 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10448 "but no new hosts are learned."
10449 msgstr ""
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10452 msgid ""
10453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10454 "off by default and blinking on system activity."
10455 msgstr ""
10456
10457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10458 msgid ""
10459 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10460 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10461 msgstr ""
10462 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10463 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10464 "performances maximales."
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10467 msgid ""
10468 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10469 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10470 "key options."
10471 msgstr ""
10472 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10473 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10474 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10477 msgid ""
10478 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10479 "802.11a/802.11g rates."
10480 msgstr ""
10481 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10482 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10485 msgid ""
10486 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10487 "may be significantly reduced."
10488 msgstr ""
10489 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10490 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10491
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10494 msgid "Width"
10495 msgstr "Largeur"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10498 msgid "WireGuard"
10499 msgstr "WireGuard"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10503 msgid "WireGuard Status"
10504 msgstr "État de WireGuard"
10505
10506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10508 msgid "WireGuard VPN"
10509 msgstr "WireGuard VPN"
10510
10511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10512 msgid "WireGuard peer is disabled"
10513 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10518 msgid "Wireless"
10519 msgstr "Sans-fil"
10520
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10523 msgid "Wireless Adapter"
10524 msgstr "Module sans-fil"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10530 msgid "Wireless Network"
10531 msgstr "Réseau sans-fil"
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10534 msgid "Wireless Overview"
10535 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10538 msgid "Wireless Security"
10539 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10542 msgid "Wireless configuration migration"
10543 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10548 msgid "Wireless is disabled"
10549 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10554 msgid "Wireless is not associated"
10555 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10558 msgid "Wireless network is disabled"
10559 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10560
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10562 msgid "Wireless network is enabled"
10563 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10564
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10566 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10567 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10568
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10570 msgid "Write system log to file"
10571 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10574 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10575 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10576
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10580 msgid "Yes"
10581 msgstr "Oui"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10584 msgid "Yes (none, 0)"
10585 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10586
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10588 msgid ""
10589 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10590 "Do you really want to shut down the interface?"
10591 msgstr ""
10592 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10593 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10594
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10596 msgid ""
10597 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10598 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10599 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10600 msgstr ""
10601 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10602 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10603 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10604 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10607 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10608 msgstr ""
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10611 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10612 msgstr ""
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10615 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10616 msgstr ""
10617
10618 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10619 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10620 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10621 msgid ""
10622 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10623 msgstr ""
10624 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10625 "correctement."
10626
10627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10628 msgid ""
10629 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10630 "interfaces!"
10631 msgstr ""
10632 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10633 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10636 msgid ""
10637 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10638 msgstr ""
10639 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10640 "surveillance ARP !"
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10643 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10644 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10645
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10647 msgid "ZRam Settings"
10648 msgstr "Paramètres ZRam"
10649
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10651 msgid "ZRam Size"
10652 msgstr "Taille ZRam"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10655 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10656 msgstr ""
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10659 msgid ""
10660 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10661 "possible, no browsers support SRV records.)"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10667 msgid "any"
10668 msgstr "tous"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10680 msgid "auto"
10681 msgstr "auto"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10685 msgid "automatic"
10686 msgstr "automatique"
10687
10688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10689 msgid "automatic (disabled)"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10693 msgid "automatic (enabled)"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10697 msgid "baseT"
10698 msgstr "baseT"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10701 msgid "bridged"
10702 msgstr "ponté"
10703
10704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10709 msgid "create"
10710 msgstr "créer"
10711
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10713 msgid "create:"
10714 msgstr "créer :"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10749 msgid "dBm"
10750 msgstr "dBm"
10751
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10753 msgctxt "nft unit"
10754 msgid "day"
10755 msgstr "jour"
10756
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10758 msgid "disable"
10759 msgstr "désactiver"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10769 msgid "disabled"
10770 msgstr "désactivé"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10774 msgid "driver default"
10775 msgstr "pilote par défaut"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10778 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10779 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10780
10781 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10782 msgid "e.g: dump"
10783 msgstr "par exemple : vidage"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10786 msgid "enabled"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10790 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10791 msgid "every %ds"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10798 msgid "expired"
10799 msgstr "expiré"
10800
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10802 msgid "forced"
10803 msgstr "forcé"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10808 msgid "forward"
10809 msgstr "relayage"
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10813 msgid "full-duplex"
10814 msgstr "full-duplex"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10818 msgid "half-duplex"
10819 msgstr "semi-duplex"
10820
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10822 msgid "hexadecimal encoded value"
10823 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10827 msgid "hidden"
10828 msgstr "caché"
10829
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10831 msgctxt "nft unit"
10832 msgid "hour"
10833 msgstr "heure"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10838 msgid "hybrid mode"
10839 msgstr "mode hybride"
10840
10841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10842 msgid "ignore"
10843 msgstr "ignorer"
10844
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10848 msgid "input"
10849 msgstr "entrée"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10852 msgid "key between 8 and 63 characters"
10853 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10854
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10856 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10857 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10860 msgid "managed config (M)"
10861 msgstr "configuration gérée (M)"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10864 msgid "medium security"
10865 msgstr "sécurité moyenne"
10866
10867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10868 msgctxt "nft unit"
10869 msgid "minute"
10870 msgstr "minute"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10873 msgid "minutes"
10874 msgstr "minutes"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10877 msgid "mobile home agent (H)"
10878 msgstr "agent mère mobile (H)"
10879
10880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10881 msgid "netif_carrier_ok()"
10882 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10883
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10885 msgid "no"
10886 msgstr "non"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10890 msgid "no link"
10891 msgstr "pas de lien"
10892
10893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10895 msgid "non-empty value"
10896 msgstr "valeur non vide"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10903 msgid "none"
10904 msgstr "aucun"
10905
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10909 msgid "not present"
10910 msgstr "pas présent"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10915 msgid "off"
10916 msgstr "Arrêté"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10919 msgid "on available prefix"
10920 msgstr "sur le préfixe disponible"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10923 msgid "open network"
10924 msgstr "réseau ouvert"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10927 msgid "other config (O)"
10928 msgstr "autre configuration (O)"
10929
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10932 msgid "output"
10933 msgstr "sortie"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10936 msgid "over a day ago"
10937 msgstr "il y a plus d'un jour"
10938
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10940 msgctxt "nft unit"
10941 msgid "packets"
10942 msgstr "paquets"
10943
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10945 msgid "positive decimal value"
10946 msgstr "valeur décimale positive"
10947
10948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10949 msgid "positive integer value"
10950 msgstr "valeur entière positive"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10953 msgid "random"
10954 msgstr "aléatoire"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10957 msgid ""
10958 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10959 "single packet rather than many small ones"
10960 msgstr ""
10961 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10962 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10967 msgid "relay mode"
10968 msgstr "mode relais"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10971 msgid "routed"
10972 msgstr "routé"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10975 msgid "sec"
10976 msgstr "sec"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10980 msgid "server mode"
10981 msgstr "mode serveur"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10984 msgid "sstpc Log-level"
10985 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10988 msgid "strong security"
10989 msgstr "sécurité forte"
10990
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10992 msgid "tagged"
10993 msgstr "marqué"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
10996 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10997 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10998
10999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11000 msgid ""
11001 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11002 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11003 "access."
11004 msgstr ""
11005 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11006 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11007 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11008
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11010 msgid "unique value"
11011 msgstr "valeur unique"
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11014 msgid "unknown"
11015 msgstr "inconnu"
11016
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11018 msgid "unknown version"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11026 msgid "unlimited"
11027 msgstr "non limité"
11028
11029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11039 msgid "unspecified"
11040 msgstr "non précisé"
11041
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11043 msgid "unspecified -or- create:"
11044 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11047 msgid "untagged"
11048 msgstr "non marqué"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11053 msgid "valid IP address"
11054 msgstr "adresse IP valide"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11057 msgid "valid IP address or prefix"
11058 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11061 msgid "valid IPv4 CIDR"
11062 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11066 msgid "valid IPv4 address"
11067 msgstr "adresse IPv4 valide"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11070 msgid "valid IPv4 address or network"
11071 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11074 msgid "valid IPv4 address:port"
11075 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11076
11077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11078 msgid "valid IPv4 network"
11079 msgstr "réseau IPv4 valide"
11080
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11082 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11083 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11086 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11087 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11088
11089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11090 msgid "valid IPv6 CIDR"
11091 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11092
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11095 msgid "valid IPv6 address"
11096 msgstr "adresse IPv6 valide"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11099 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11100 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11103 msgid "valid IPv6 host id"
11104 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11107 msgid "valid IPv6 network"
11108 msgstr "réseau IPv6 valide"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11111 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11112 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11115 msgid "valid MAC address"
11116 msgstr "adresse MAC valide"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11119 msgid "valid UCI identifier"
11120 msgstr "identifiant UCI valide"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11123 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11124 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11128 msgid "valid address:port"
11129 msgstr "adresse:port valide"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11133 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11134 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11135
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11137 msgid "valid decimal value"
11138 msgstr "valeur décimale valide"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11141 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11142 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11145 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11146 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11149 msgid "valid host:port"
11150 msgstr "hôte:port valide"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11157 msgid "valid hostname"
11158 msgstr "nom d'hôte valide"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11161 msgid "valid hostname or IP address"
11162 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11165 msgid "valid integer value"
11166 msgstr "valeur entière valide"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11169 msgid "valid multicast MAC address"
11170 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11173 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11174 msgstr ""
11175
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11177 msgid "valid network in address/netmask notation"
11178 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11179
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11181 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11182 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11186 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11187 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11188
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11191 msgid "valid port value"
11192 msgstr "valeur de port valide"
11193
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11195 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11196 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11199 msgid "value between %d and %d characters"
11200 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11203 msgid "value between %f and %f"
11204 msgstr "valeur entre %f et %f"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11207 msgid "value greater or equal to %f"
11208 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11211 msgid "value smaller or equal to %f"
11212 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11213
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11215 msgid "value with %d characters"
11216 msgstr "valeur avec %d caractères"
11217
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11219 msgid "value with at least %d characters"
11220 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11221
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11223 msgid "value with at most %d characters"
11224 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11227 msgid "weak security"
11228 msgstr "sécurité faible"
11229
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11231 msgctxt "nft unit"
11232 msgid "week"
11233 msgstr "semaine"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11236 msgid "yes"
11237 msgstr "oui"
11238
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11240 msgid "« Back"
11241 msgstr "« Retour"
11242
11243 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11244 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11245
11246 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11247 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11248
11249 #~ msgctxt "VLAN port state"
11250 #~ msgid "Do not participate"
11251 #~ msgstr "Ne pas participer"
11252
11253 #~ msgctxt "VLAN port state"
11254 #~ msgid "Egress tagged"
11255 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11256
11257 #~ msgctxt "VLAN port state"
11258 #~ msgid "Egress untagged"
11259 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11260
11261 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11262 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11263
11264 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11265 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11266
11267 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11268 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11269
11270 #~ msgid "Latency"
11271 #~ msgstr "Latence"
11272
11273 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11274 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11275
11276 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11277 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11278
11279 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11280 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11281
11282 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11283 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11284
11285 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11286 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11287
11288 #~ msgid "Power Management Mode"
11289 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11290
11291 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11292 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11293
11294 #~ msgctxt "VLAN port state"
11295 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11296 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11297
11298 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11299 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11300
11301 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11302 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11303
11304 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11305 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11306
11307 #~ msgid "Filter useless"
11308 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11309
11310 #~ msgid "Network Utilities"
11311 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11312
11313 #~ msgid "Back to configuration"
11314 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11315
11316 #~ msgid "Close list..."
11317 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11318
11319 #~ msgid "Internal Server Error"
11320 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11321
11322 #~ msgid "No files found"
11323 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11324
11325 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11326 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11327
11328 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11329 #~ msgstr ""
11330 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11331 #~ "serveurs de noms publics."
11332
11333 #~ msgid "Import peer configuration…"
11334 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11335
11336 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11337 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11338
11339 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11340 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11341
11342 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11343 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11344
11345 #~ msgid ""
11346 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11347 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11348 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11349 #~ "extracted from the configuration."
11350 #~ msgstr ""
11351 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11352 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11353 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11354 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11355
11356 #~ msgid "Generate Key"
11357 #~ msgstr "Générer une clé"
11358
11359 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11360 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11361
11362 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11363 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11364
11365 #~ msgid "Hide QR-Code"
11366 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11367
11368 #~ msgid "No peers defined yet"
11369 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11370
11371 #~ msgid "QR-Code"
11372 #~ msgstr "Code QR"
11373
11374 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11375 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11376
11377 #~ msgid "Default %d"
11378 #~ msgstr "%d par défaut"
11379
11380 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11381 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11382
11383 #~ msgid "TFTP Settings"
11384 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11385
11386 #~ msgid "Auto Refresh"
11387 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11388
11389 #~ msgid "on"
11390 #~ msgstr "Actif"
11391
11392 #~ msgid ""
11393 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11394 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11395 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11396 #~ msgstr ""
11397 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11398 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11399 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11400
11401 #~ msgid "Value must not be empty"
11402 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11403
11404 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11405 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11406
11407 #~ msgid "Host entries"
11408 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11409
11410 #~ msgid ""
11411 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11412 #~ "file was empty before editing."
11413 #~ msgstr ""
11414 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11415 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11416
11417 #~ msgid "Announced DNS servers"
11418 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11419
11420 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11421 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11422
11423 #~ msgid "Override MAC address"
11424 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11425
11426 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11427 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11428
11429 #~ msgid "stateful-only"
11430 #~ msgstr "avec état uniquement"
11431
11432 #~ msgid "stateless"
11433 #~ msgstr "sans état"
11434
11435 #~ msgid "stateless + stateful"
11436 #~ msgstr "sans + avec état"
11437
11438 #~ msgid "Bridge interfaces"
11439 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11440
11441 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11442 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11443
11444 #~ msgid "Always announce default router"
11445 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11446
11447 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11448 #~ msgstr ""
11449 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11450 #~ "disponible."
11451
11452 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11453 #~ msgstr ""
11454 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11455
11456 #~ msgid "NDP-Proxy"
11457 #~ msgstr "Proxy NDP"
11458
11459 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11460 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11461
11462 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11463 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11464
11465 #~ msgid "Default Route"
11466 #~ msgstr "Route par défaut"
11467
11468 #~ msgid "Default gateway"
11469 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11470
11471 #~ msgid "Gateway metric"
11472 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11473
11474 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11475 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11476
11477 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11478 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11479
11480 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11481 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11482
11483 #~ msgid "Profile"
11484 #~ msgstr "Profil"
11485
11486 #~ msgid ""
11487 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11488 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11489 #~ msgstr ""
11490 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11491 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11492
11493 #~ msgid "Invalid value"
11494 #~ msgstr "Valeur non valide"
11495
11496 #~ msgid "default-on (kernel)"
11497 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11498
11499 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11500 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11501
11502 #~ msgid "netdev (kernel)"
11503 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11504
11505 #~ msgid "none (kernel)"
11506 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11507
11508 #~ msgid "timer (kernel)"
11509 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11510
11511 #~ msgid "Enable/Disable"
11512 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11513
11514 #~ msgid "No signal"
11515 #~ msgstr "Pas de signal"
11516
11517 #~ msgid "Free"
11518 #~ msgstr "Libre"
11519
11520 #~ msgid "Port %s"
11521 #~ msgstr "Port %s"
11522
11523 #~ msgid "USB Device"
11524 #~ msgstr "Périphérique USB"
11525
11526 #~ msgid "USB Ports"
11527 #~ msgstr "Ports USB"
11528
11529 #~ msgid "Define a name for this network."
11530 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11531
11532 #~ msgid "Bad address specified!"
11533 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11534
11535 #~ msgid "Loading"
11536 #~ msgstr "Chargement"
11537
11538 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11539 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11540
11541 #~ msgid "Assign interfaces..."
11542 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11543
11544 #~ msgid "MB/s"
11545 #~ msgstr "MB/s"
11546
11547 #~ msgid "Network without interfaces."
11548 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11549
11550 #~ msgid "Realtime Connections"
11551 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11552
11553 #~ msgid "Realtime Load"
11554 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11555
11556 #~ msgid "Realtime Traffic"
11557 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11558
11559 #~ msgid "Realtime Wireless"
11560 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11561
11562 #~ msgid "There are no active leases."
11563 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11564
11565 #~ msgid ""
11566 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11567 #~ msgstr ""
11568 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11569 #~ "actives."
11570
11571 #~ msgid "dB"
11572 #~ msgstr "dB"
11573
11574 #~ msgid "kB/s"
11575 #~ msgstr "kB/s"
11576
11577 #~ msgid "kbit/s"
11578 #~ msgstr "kbit/s"
11579
11580 #~ msgid "Changes applied."
11581 #~ msgstr "Changements appliqués."
11582
11583 #~ msgid "Keep settings"
11584 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11585
11586 #~ msgid "Rebooting..."
11587 #~ msgstr "Redémarre…"
11588
11589 #~ msgid ""
11590 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11591 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11592 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11593 #~ msgstr ""
11594 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11595 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11596 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11597 #~ "micrologiciel compatible)."
11598
11599 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11600 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11601
11602 #~ msgid "(%s available)"
11603 #~ msgstr "(%s disponible)"
11604
11605 #~ msgid "Check"
11606 #~ msgstr "Vérification"
11607
11608 #~ msgid "Checksum"
11609 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11610
11611 #~ msgid "Enable this mount"
11612 #~ msgstr "Activer ce montage"
11613
11614 #~ msgid "Enable this swap"
11615 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11616
11617 #~ msgid "Flash Firmware"
11618 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11619
11620 #~ msgid "Flashing..."
11621 #~ msgstr "Écriture…"
11622
11623 #~ msgid "Mount Entry"
11624 #~ msgstr "Montage"
11625
11626 #~ msgid "Proceed"
11627 #~ msgstr "Continuer"
11628
11629 #~ msgid "Really reset all changes?"
11630 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11631
11632 #~ msgid "Root"
11633 #~ msgstr "Racine"
11634
11635 #~ msgid "Swap Entry"
11636 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11637
11638 #~ msgid ""
11639 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11640 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11641 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11642 #~ msgstr ""
11643 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11644 #~ "(ex : ext3)"
11645
11646 #~ msgid ""
11647 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11648 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11649 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11650 #~ msgstr ""
11651 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11652 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11653 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11654 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11655
11656 #~ msgid "Verify"
11657 #~ msgstr "Vérifier"
11658
11659 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11660 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11661
11662 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11663 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11664
11665 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11666 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11667
11668 #~ msgid "Antenna 1"
11669 #~ msgstr "Antenne 1"
11670
11671 #~ msgid "Antenna 2"
11672 #~ msgstr "Antenne 2"
11673
11674 #~ msgid "Antenna Configuration"
11675 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11676
11677 #~ msgid "Back to overview"
11678 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11679
11680 #~ msgid "Back to scan results"
11681 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11682
11683 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11684 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11685
11686 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11687 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11688
11689 #~ msgid "Common Configuration"
11690 #~ msgstr "Configuration commune"
11691
11692 #~ msgid "Connect"
11693 #~ msgstr "Se connecter"
11694
11695 #~ msgid "Connection Limit"
11696 #~ msgstr "Limite de connexion"
11697
11698 #~ msgid "Cover the following interface"
11699 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11700
11701 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11702 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11703
11704 #~ msgid "Create Interface"
11705 #~ msgstr "Créer une interface"
11706
11707 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11708 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11709
11710 #~ msgid "Diversity"
11711 #~ msgstr "Diversité"
11712
11713 #~ msgid "Edit this interface"
11714 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11715
11716 #~ msgid "Frame Bursting"
11717 #~ msgstr "Rafale de trames"
11718
11719 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11720 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11721
11722 #~ msgid "Install package %q"
11723 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11724
11725 #~ msgid "Interface Overview"
11726 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11727
11728 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11729 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11730
11731 #~ msgid "Name of the new interface"
11732 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11733
11734 #~ msgid "No network configured on this device"
11735 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11736
11737 #~ msgid "No network name specified"
11738 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11739
11740 #~ msgid ""
11741 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11742 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11743 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11744 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11745 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11746 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11747 #~ msgstr ""
11748 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11749 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11750 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11751 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11752 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11753
11754 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11755 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11756
11757 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11758 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11759
11760 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11761 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11762
11763 #~ msgid ""
11764 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11765 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11766 #~ msgstr ""
11767 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11768 #~ "être annulé!\n"
11769 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11770 #~ "ce réseau."
11771
11772 #~ msgid "Receiver Antenna"
11773 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11774
11775 #~ msgid "Repeat scan"
11776 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11777
11778 #~ msgid "Replace entry"
11779 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11780
11781 #~ msgid "Separate Clients"
11782 #~ msgstr "Isoler les clients"
11783
11784 #~ msgid "Slot time"
11785 #~ msgstr "Tranche de temps"
11786
11787 #, fuzzy
11788 #~ msgid ""
11789 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11790 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11791 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11792 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11793 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11794 #~ msgstr ""
11795 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11796 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11797 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11798 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11799 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11800 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11801
11802 #~ msgid ""
11803 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11804 #~ "this component for working wireless configuration!"
11805 #~ msgstr ""
11806 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11807 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11808
11809 #~ msgid "The given network name is not unique"
11810 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11811
11812 #, fuzzy
11813 #~ msgid ""
11814 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11815 #~ "will be replaced if you proceed."
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11818 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11819
11820 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11821 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11822
11823 #~ msgid ""
11824 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11825 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11826 #~ msgstr ""
11827 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11828 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11829
11830 #~ msgid "Transmission Rate"
11831 #~ msgstr "Débit d'émission"
11832
11833 #~ msgid "Transmit Power"
11834 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11835
11836 #~ msgid "Uploaded File"
11837 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11838
11839 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11840 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11841
11842 #~ msgid "open"
11843 #~ msgstr "ouvrir"
11844
11845 #~ msgid "Netmask"
11846 #~ msgstr "Masque de réseau"
11847
11848 #, fuzzy
11849 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11850 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11851
11852 #~ msgid "Synchronizing..."
11853 #~ msgstr "Synchronisation…"
11854
11855 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11856 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11857
11858 #~ msgid "Theme"
11859 #~ msgstr "Apparence"
11860
11861 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11862 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11863
11864 #~ msgid "There are no pending changes!"
11865 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11866
11867 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11868 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11869
11870 #~ msgid "kB"
11871 #~ msgstr "kB"
11872
11873 #~ msgid ""
11874 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11875 #~ "authentication."
11876 #~ msgstr ""
11877 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11878 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11879
11880 #~ msgid "Password successfully changed!"
11881 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11882
11883 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11884 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11885
11886 #~ msgid "Available packages"
11887 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11888
11889 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11890 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11891
11892 #~ msgid "Download and install package"
11893 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11894
11895 #~ msgid "Filter"
11896 #~ msgstr "Filtrer"
11897
11898 #~ msgid "Find package"
11899 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11900
11901 #~ msgid "Free space"
11902 #~ msgstr "Espace libre"
11903
11904 #~ msgid "Install"
11905 #~ msgstr "Installer"
11906
11907 #~ msgid "Installed packages"
11908 #~ msgstr "Paquets installés"
11909
11910 #~ msgid "No package lists available"
11911 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11912
11913 #~ msgid "OK"
11914 #~ msgstr "OK"
11915
11916 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11917 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11918
11919 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11920 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11921
11922 #~ msgid "Package name"
11923 #~ msgstr "Nom du paquet"
11924
11925 #~ msgid "Software"
11926 #~ msgstr "Logiciels"
11927
11928 #~ msgid "Update lists"
11929 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11930
11931 #~ msgid "Version"
11932 #~ msgstr "Version"
11933
11934 #~ msgid "Disable DNS setup"
11935 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11936
11937 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11938 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11939
11940 #~ msgid "Lease validity time"
11941 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11942
11943 #~ msgid "Multicast address"
11944 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11945
11946 #~ msgid "Protocol family"
11947 #~ msgstr "Famille du protocole"
11948
11949 #~ msgid "No chains in this table"
11950 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11951
11952 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11953 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11954
11955 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11956 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11957
11958 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11959 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11960
11961 #~ msgid "Activate this network"
11962 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11963
11964 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11965 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11966
11967 #~ msgid "Interface reconnected"
11968 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11969
11970 #~ msgid "Interface shut down"
11971 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11972
11973 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11974 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11975
11976 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11977 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11978
11979 #~ msgid ""
11980 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11981 #~ "you are connected via this interface."
11982 #~ msgstr ""
11983 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11984 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11985 #~ "cette interface."
11986
11987 #~ msgid "Reconnecting interface"
11988 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11989
11990 #~ msgid "Shutdown this network"
11991 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11992
11993 #~ msgid "Wireless restarted"
11994 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11995
11996 #~ msgid "Wireless shut down"
11997 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11998
11999 #~ msgid "DHCP Leases"
12000 #~ msgstr "Baux DHCP"
12001
12002 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12003 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12004
12005 #~ msgid ""
12006 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12007 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12008 #~ msgstr ""
12009 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12010 #~ "annulé!\n"
12011 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12012 #~ "cette interface."
12013
12014 #~ msgid ""
12015 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12016 #~ "connected via this interface."
12017 #~ msgstr ""
12018 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12019 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12020 #~ "cette interface."
12021
12022 #~ msgid "Sort"
12023 #~ msgstr "Trier"
12024
12025 #~ msgid "help"
12026 #~ msgstr "aide"
12027
12028 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12029 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12030
12031 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12032 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12033
12034 #~ msgid "Apply"
12035 #~ msgstr "Appliquer"
12036
12037 #~ msgid "Applying changes"
12038 #~ msgstr "Changements en cours"
12039
12040 #~ msgid "Configuration applied."
12041 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12042
12043 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12044 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12045
12046 #~ msgid "The following changes have been committed"
12047 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12048
12049 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12050 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12051
12052 #~ msgid "Action"
12053 #~ msgstr "Action"
12054
12055 #~ msgid "Buttons"
12056 #~ msgstr "Boutons"
12057
12058 #~ msgid "Handler"
12059 #~ msgstr "Gestionnaire"
12060
12061 #~ msgid "Maximum hold time"
12062 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12063
12064 #~ msgid "Minimum hold time"
12065 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12066
12067 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12068 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12069
12070 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12071 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12072
12073 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12074 #~ msgstr ""
12075 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12076
12077 #~ msgid "Leasetime"
12078 #~ msgstr "Durée du bail"
12079
12080 #~ msgid "AR Support"
12081 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12082
12083 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12084 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12085
12086 #~ msgid "Background Scan"
12087 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12088
12089 #~ msgid "Compression"
12090 #~ msgstr "Compression"
12091
12092 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12093 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12094
12095 #~ msgid "Do not send probe responses"
12096 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12097
12098 #~ msgid "Fast Frames"
12099 #~ msgstr "Trames rapides"
12100
12101 #~ msgid "Maximum Rate"
12102 #~ msgstr "Débit maximum"
12103
12104 #~ msgid "Minimum Rate"
12105 #~ msgstr "Débit minimum"
12106
12107 #~ msgid "Multicast Rate"
12108 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12109
12110 #~ msgid "Outdoor Channels"
12111 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12112
12113 #~ msgid "Regulatory Domain"
12114 #~ msgstr "Domaine de certification"
12115
12116 #~ msgid "Separate WDS"
12117 #~ msgstr "WDS séparé"
12118
12119 #~ msgid "Static WDS"
12120 #~ msgstr "WDS statique"
12121
12122 #~ msgid "Turbo Mode"
12123 #~ msgstr "Mode Turbo"
12124
12125 #~ msgid "XR Support"
12126 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12127
12128 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12129 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12130
12131 #~ msgid "Join Network: Settings"
12132 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12133
12134 #~ msgid "CPU"
12135 #~ msgstr "CPU"
12136
12137 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12138 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12139
12140 #~ msgid "VLAN Interface"
12141 #~ msgstr "Interface du VLAN"