3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-01 22:49+0000\n"
7 "Last-Translator: ButterflyOfFire <boffire@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(pas d'interface connectée)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Veuillez choisir --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personnalisé --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- sélectionner par label --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Charge sur 1 minute :"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 drapeau"
154 msgstr[1] "%d drapeaux"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
178 msgstr "3h ( 3 heures)"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minutes)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 jours)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Transition rapide 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
235 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
238 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
239 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
243 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
245 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
246 "d'énergie plus longtemps."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
249 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
257 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
258 "étendu pour les stations)."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
263 "reinstallation attacks."
265 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
266 "empêche les attaques de réinstallation."
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
269 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
270 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
273 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
275 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
279 msgid "802.11w Management Frame Protection"
280 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
283 msgid "802.11w maximum timeout"
284 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
287 msgid "802.11w retry timeout"
288 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
291 msgid "; invalid MAC:"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
295 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
299 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
301 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
304 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
305 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
308 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
310 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
317 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
318 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
321 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
322 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
326 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
330 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
334 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
343 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
344 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Index du profil APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "ARP IP Cibles"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervalle ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validation ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
538 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
541 msgid "ARP retry threshold"
542 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
545 msgid "ARP traffic table \"%h\""
546 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
550 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
551 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
552 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
554 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
555 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
556 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
560 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
561 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
569 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
570 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
574 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
575 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
584 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
585 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Interface manquante"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
605 msgid "Accept from public keys"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgstr "Accepter source locale"
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
613 msgctxt "nft accept action"
614 msgid "Accept packet"
615 msgstr "Accepter le paquet"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept packets with local source addresses"
619 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
622 msgid "Access Concentrator"
623 msgstr "Concentrateur d'accès"
625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
629 msgstr "Point d'accès"
631 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
632 msgid "Access Point Isolation"
633 msgstr "Isolation des points d’accès"
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
636 msgid "Access Technologies"
637 msgstr "Technologies d'accès"
639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
649 msgid "Active Connections"
650 msgstr "Connexions actives"
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
654 msgid "Active DHCP Leases"
655 msgstr "Baux DHCP actifs"
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
659 msgid "Active DHCPv6 Leases"
660 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
663 msgid "Active IPv4 Routes"
664 msgstr "Routes IPv4 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
667 msgid "Active IPv4 Rules"
668 msgstr "Règles IPv4 actives"
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
671 msgid "Active IPv6 Routes"
672 msgstr "Routes IPv6 actives"
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
675 msgid "Active IPv6 Rules"
676 msgstr "Règles IPv6 actives"
678 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
683 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
684 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
688 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
693 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
694 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
697 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
698 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
716 msgid "Add ATM Bridge"
717 msgstr "Ajouter un pont ATM"
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
720 msgid "Add IPv4 address…"
721 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
724 msgid "Add IPv6 address…"
725 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
728 msgid "Add LED action"
729 msgstr "Ajouter une action de DEL"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
733 msgstr "Ajouter un VLAN"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
736 msgid "Add device configuration"
737 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
740 msgid "Add device configuration…"
741 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
745 msgstr "Ajouter une instance"
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
751 msgstr "Ajouter une clé"
753 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
755 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
756 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
757 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
758 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
759 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
763 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
764 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
766 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
767 msgid "Add multicast rule"
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
772 msgid "Add new interface..."
773 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
777 msgstr "Ajouter un pair"
779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
780 msgid "Add peer address"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
784 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
788 msgid "Add to Blacklist"
789 msgstr "Ajouter à la liste noire"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
792 msgid "Add to Whitelist"
793 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
796 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
800 msgid "Additional hosts files"
801 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
804 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
808 msgid "Additional servers file"
809 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
825 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famille d'adresses"
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Administration"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Paramètres avancés"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Options avancées de l’appareil"
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
877 msgid "Aggregate Originator Messages"
878 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
881 msgid "Aggregation Selection Logic"
882 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
885 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
886 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
890 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
891 "state changes (count, 2)"
893 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
894 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
897 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
899 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
908 msgid "Alias Interface"
909 msgstr "Alias de l'interface"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
912 msgid "Alias of \"%s\""
913 msgstr "Alias de \"%s\""
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgstr "Tous les serveurs"
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
924 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
928 msgid "Allocate IPs sequentially"
929 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
932 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
934 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
938 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
940 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
941 "connexion trop faible"
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Autoriser l'hôte local"
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
970 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
971 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
984 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
990 msgstr "IP autorisées"
992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
993 msgid "Allowed network technology"
994 msgstr "Technologies réseau autorisées"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
997 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
998 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1005 msgid "Always off (kernel: none)"
1006 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1009 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1010 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1014 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1019 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1020 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1022 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1023 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1027 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1029 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1031 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1032 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1033 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1036 msgid "An error occurred while saving the form:"
1037 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1040 msgid "An optional, short description for this device"
1041 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1049 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1052 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1053 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1056 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1057 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1064 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1070 "regardless of local default route availability."
1072 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1073 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1080 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1081 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Identité anonyme"
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Montage anonyme"
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Échange anonyme"
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1106 msgstr "Tout paquet"
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1113 msgstr "N'importe quelle zone"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Architecture"
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgstr "Balayage ARP"
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1166 "hexadécimal pour cette interface."
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Équipements connectés"
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Les associations"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1193 "<strong>%h</strong>"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1203 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1209 msgstr "Groupe d'authentification"
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1212 msgid "Authentication"
1213 msgstr "Authentification"
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1218 msgid "Authentication Type"
1219 msgstr "Type d'authentification"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1222 msgid "Authoritative"
1223 msgstr "Autoritaire"
1225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1226 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1227 msgid "Authorization Required"
1228 msgstr "Autorisation requise"
1230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1231 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1242 msgstr "Automatique"
1244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1245 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1246 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1247 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1250 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1252 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1256 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1259 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1260 "la politique de routage de base."
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1263 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1264 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1267 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1268 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automount Filesystem"
1272 msgstr "Système de fichiers Automount"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automount Swap"
1276 msgstr "Swap Automount"
1278 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1279 msgid "Avahi IPv4LL"
1280 msgstr "Avahi IPv4LL"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1301 msgid "Avoid Bridge Loops"
1302 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1309 msgid "B43 + B43C + V43"
1310 msgstr "B43 + B43C + V43"
1312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1313 msgid "BR / DMR / AFTR"
1314 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Transition BSS"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Retour à la vue générale"
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1343 msgstr "Sauvegarder"
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1360 msgstr "Appareil de base"
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1368 msgid "Batman Device"
1369 msgstr "Dispositif Batman"
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1372 msgid "Batman Interface"
1373 msgstr "Interface Batman"
1375 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1377 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1378 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1379 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1380 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1381 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1382 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1383 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1385 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1386 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1387 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1388 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1389 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1390 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1391 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1392 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1395 msgid "Beacon Interval"
1396 msgstr "Intervalle entre les balises"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1399 msgid "Beacon Report"
1400 msgstr "Rapport Beacon"
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1404 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1405 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1406 "defined backup patterns."
1408 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1409 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1410 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1413 msgid "Bind NTP server"
1414 msgstr "Lier le serveur NTP"
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1420 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1422 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1425 msgid "Bind interface"
1426 msgstr "Lier à l’interface"
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1430 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1437 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1438 "l'emplacement des services."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1443 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1446 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1452 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1453 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1456 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1457 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1458 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1466 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1467 msgid "Bonding Mode"
1468 msgstr "Mode de liaison"
1470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1471 msgid "Bonding Policy"
1472 msgstr "Politique de cautionnement"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1475 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1484 msgctxt "MACVLAN mode"
1485 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1487 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1491 msgid "Bridge VLAN filtering"
1492 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1496 msgid "Bridge device"
1497 msgstr "Pont matériel"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1501 msgid "Bridge port specific options"
1502 msgstr "Options spécifiques au port"
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1505 msgid "Bridge ports"
1506 msgstr "Ports de la passerelle"
1508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1509 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1510 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1513 msgid "Bridge unit number"
1514 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1517 msgid "Bring up empty bridge"
1518 msgstr "Configurer un pont vide"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1521 msgid "Bring up on boot"
1522 msgstr "Activer au démarrage"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1525 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1526 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1533 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1534 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1543 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1547 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1548 "gateway certificate."
1550 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1551 "vérifier le certificat de la passerelle."
1553 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1554 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1556 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1564 msgid "CLAT configuration failed"
1565 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1572 msgid "CNAME or fqdn"
1573 msgstr "CNAME ou fqdn"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1576 msgid "CPU usage (%)"
1577 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1581 msgstr "Mise en cache"
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1587 msgstr "L'appel a échoué"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1590 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1595 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1597 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1616 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1617 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1620 msgctxt "Chain hook: forward"
1621 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1622 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1625 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1626 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1627 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1630 msgctxt "Chain hook: input"
1631 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1632 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1635 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1636 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1637 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1640 msgctxt "Chain hook: output"
1641 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1642 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1645 msgctxt "Chain hook: ingress"
1646 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1648 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1650 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1659 msgid "Cell Location"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1663 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1664 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1667 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1668 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1671 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1672 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1675 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1676 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1681 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1682 "`logread -f` during handshake for actual values"
1684 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1685 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (exact match)"
1693 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1694 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1699 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1700 "Subject CN (suffix match)"
1702 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1703 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1708 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1709 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1711 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1712 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1722 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1723 msgid "Chain hook \"%h\""
1724 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1728 msgstr "Changements"
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1731 msgid "Changes have been reverted."
1732 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1735 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1736 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1750 msgid "Channel Analysis"
1751 msgstr "Analyse des canaux"
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1754 msgid "Channel Width"
1755 msgstr "Largeur du canal"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1758 msgid "Check filesystems before mount"
1759 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1762 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1764 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1768 msgid "Checking archive…"
1769 msgstr "Vérification des archives…"
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1773 msgid "Checking image…"
1774 msgstr "Vérification de l'image…"
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1777 msgid "Choose mtdblock"
1778 msgstr "Choisir le mtdblock"
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1783 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1784 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1785 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1788 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1789 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1790 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1791 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1795 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1796 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1798 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1799 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1804 msgstr "Code de chiffrement"
1806 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1807 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1808 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1812 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1813 "configuration files."
1815 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1816 "fichiers de la configuration actuelle."
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1820 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1821 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1823 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1824 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1829 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1835 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1836 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1844 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1849 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1851 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1852 "persist connection"
1854 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1855 "pour garder les connexions"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1863 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1864 msgid "Collecting data..."
1865 msgstr "Récupération des données…"
1867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1868 msgid "Collisions seen"
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1877 msgstr "Commande OK"
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1880 msgid "Command failed"
1881 msgstr "Échec de la commande"
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1885 msgstr "Commentaire"
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1889 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1890 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1891 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1892 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1894 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1895 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1896 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1897 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1898 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1904 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1905 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1907 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1909 msgstr "Fichier de configuration"
1911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1913 msgid "Configuration"
1914 msgstr "Configuration"
1916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1917 msgid "Configuration Export"
1918 msgstr "Export de la configuration"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1921 msgid "Configuration changes applied."
1922 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1925 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1926 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1929 msgid "Configuration failed"
1930 msgstr "Échec de la configuration"
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1934 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1935 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1936 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1937 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1938 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1941 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1942 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1943 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1944 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1945 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1946 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1947 "base minimum ne sont pas proposés."
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1951 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1952 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1954 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1955 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1959 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1960 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1961 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1962 "than or equal to the requested prefix."
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1967 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1968 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1970 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1971 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1974 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1976 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1980 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1982 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1986 msgstr "Configuration…"
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1989 msgid "Confirm disconnect"
1990 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1993 msgid "Confirmation"
1994 msgstr "Confirmation"
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2006 msgid "Connection attempt failed"
2007 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2010 msgid "Connection attempt failed."
2011 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2014 msgid "Connection endpoint"
2015 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2018 msgid "Connection lost"
2019 msgstr "Connexion perdue"
2021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2026 msgid "Connectivity change"
2027 msgstr "Changement de connectivité"
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2030 msgctxt "nft ct state"
2031 msgid "Conntrack state"
2032 msgstr "État de la piste de connexion"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2035 msgctxt "nft ct status"
2036 msgid "Conntrack status"
2037 msgstr "Statut de la voie de communication"
2039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2040 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2042 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2046 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2048 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2049 "accessible (any, 0)"
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2054 msgid "Contents have been saved."
2055 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2066 msgctxt "nft jump action"
2067 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2068 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2071 msgid "Continue in calling chain"
2072 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2075 msgctxt "Chain policy: accept"
2076 msgid "Continue processing unmatched packets"
2077 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2081 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2082 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2083 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2085 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2086 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2087 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2088 "informations de sécurité sans fil."
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2095 msgid "Country Code"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2099 msgid "Coverage cell density"
2100 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2104 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2105 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2108 msgid "Create interface"
2109 msgstr "Créer une interface"
2111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2116 msgid "Cron Log Level"
2117 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2120 msgid "Current power"
2121 msgstr "Puissance actuelle"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2124 msgctxt "nft meta hour"
2125 msgid "Current time"
2126 msgstr "Heure actuelle"
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2129 msgctxt "nft meta day"
2130 msgid "Current weekday"
2131 msgstr "Jour de semaine actuel"
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2139 msgid "Custom Interface"
2140 msgstr "Interface spécifique"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2144 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2145 "this, perform a factory-reset first."
2147 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2148 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2151 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2152 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2156 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2157 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2159 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2160 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2163 msgid "DAD transmits"
2164 msgstr "Transmission de DAD"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2179 msgid "DHCP Options"
2180 msgstr "DHCP Options"
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2184 msgstr "Serveur DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2188 msgid "DHCP and DNS"
2189 msgstr "DHCP et DNS"
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2195 msgstr "client DHCP"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2198 msgid "DHCP-Options"
2199 msgstr "DHCP-Options"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2203 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2209 msgid "DHCPv6 client"
2210 msgstr "Client DHCPv6"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2213 msgid "DHCPv6-Service"
2214 msgstr "Service DHCPv6"
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2225 msgid "DNS Forwards"
2226 msgstr "transmissions DNS"
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2233 msgid "DNS query port"
2234 msgstr "DNS requête port"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2237 msgid "DNS search domains"
2238 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2241 msgid "DNS server port"
2242 msgstr "Port du serveur DNS"
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2246 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2247 "Some wireguard clients require this to be set."
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2251 msgid "DNS setting is invalid"
2252 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2258 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2259 msgid "DNS-Label / FQDN"
2260 msgstr "Label DNS / FQDN"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2268 msgid "DNSSEC check unsigned"
2269 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2272 msgid "DPD Idle Timeout"
2273 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2276 msgid "DS-Lite AFTR address"
2277 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2289 msgid "DSL line mode"
2290 msgstr "Mode ligne DSL"
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2293 msgid "DTIM Interval"
2294 msgstr "Intervalle DTIM"
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2304 msgstr "Débit de données"
2306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2307 msgid "Data Received"
2308 msgstr "Donnée reçue"
2310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2311 msgid "Data Transmitted"
2312 msgstr "Données transmises"
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2321 msgid "Default router"
2322 msgstr "Routeur par défaut"
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2325 msgid "Default state"
2326 msgstr "État par défaut"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2329 msgid "Defaults to IPv4+6."
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2333 msgid "Defaults to fw4."
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2338 "Define additional DHCP options, for example "
2339 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2340 "servers to clients."
2342 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2343 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2344 "DNS à ses clients."
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2348 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2349 "but for outgoing frames"
2351 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2352 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2356 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2357 "priority on incoming frames"
2359 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2360 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2363 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2365 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2372 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2373 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2389 msgstr "Touche de suppression"
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2392 msgid "Delete request failed: %s"
2393 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Delete this network"
2397 msgstr "Supprimer ce réseau"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2400 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2401 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2408 msgstr "Description"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2412 msgstr "Désélectionner"
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2419 msgid "Designated master"
2420 msgstr "Maître désigné"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2426 msgstr "Destination"
2428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2429 msgctxt "nft ip daddr"
2430 msgid "Destination IP"
2431 msgstr "IP de destination"
2433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2434 msgctxt "nft ip6 daddr"
2435 msgid "Destination IPv6"
2436 msgstr "Destination IPv6"
2438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2440 msgid "Destination port"
2441 msgstr "Port de destination"
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2444 msgctxt "nft ip dport"
2445 msgid "Destination port"
2446 msgstr "Port de destination"
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2450 msgid "Destination zone"
2451 msgstr "Zone de destination"
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2467 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2472 msgid "Device Configuration"
2473 msgstr "Configuration de l'appareil"
2475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2476 msgid "Device Identifier"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2480 msgid "Device is not active"
2481 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2485 msgid "Device is restarting…"
2486 msgstr "L'appareil redémarre…"
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2490 msgstr "Nom de l'appareil"
2492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2493 msgid "Device not managed by ModemManager."
2494 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2497 msgid "Device not present"
2498 msgstr "Périphérique non présent"
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2502 msgstr "Type de périphérique"
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2505 msgid "Device unreachable!"
2506 msgstr "Appareil inaccessible !"
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2509 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2510 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2518 msgid "Devices & Ports"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2522 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2524 msgstr "Diagnostiques"
2526 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2528 msgstr "Composer le numéro"
2530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2547 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2550 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2551 "pour cette interface."
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2555 msgid "Disable DNS lookups"
2556 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2559 msgid "Disable Encryption"
2560 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2563 msgid "Disable Inactivity Polling"
2564 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2567 msgid "Disable this interface"
2568 msgstr "Désactiver cette interface"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2571 msgid "Disable this network"
2572 msgstr "Désactiver ce réseau"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2580 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2598 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2599 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2603 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2604 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2608 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2609 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2616 msgstr "Déconnecter"
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2619 msgid "Disconnection attempt failed"
2620 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2623 msgid "Disconnection attempt failed."
2624 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2628 msgstr "Espace disque"
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2643 msgid "Distance Optimization"
2644 msgstr "Optimisation de la distance"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2648 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2649 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2652 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2653 msgid "Distributed ARP Table"
2654 msgstr "Table ARP distribuée"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2658 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2659 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2664 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2665 "section is valid for all dnsmasq instances."
2667 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2668 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2672 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2673 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2676 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2677 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2678 "System\">DNS</abbr>."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2681 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2683 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2691 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2692 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2695 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2696 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2699 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2700 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2704 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2707 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2708 "Protocol\">NDP</abbr>."
2710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2711 msgid "Do not send a Release when restarting"
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2715 msgid "Do not send a hostname"
2716 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2720 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2721 "abbr> messages on this interface."
2723 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2724 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2727 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2728 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2731 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2732 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2735 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2736 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2739 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2740 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2749 msgid "Domain required"
2750 msgstr "Domaine nécessaire"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2753 msgid "Domain whitelist"
2754 msgstr "Liste blanche de domaines"
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2758 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2759 msgid "Don't Fragment"
2760 msgstr "Ne pas fragmenter"
2762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2768 msgstr "Délai de coupure"
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2771 msgid "Download backup"
2772 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2775 msgid "Download mtdblock"
2776 msgstr "Télécharger mtdblock"
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2779 msgid "Downstream SNR offset"
2780 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2784 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2785 "WireGuard interface."
2787 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2788 "configurer l’interface WireGuard locale."
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2791 msgid "Drag to reorder"
2792 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2795 msgid "Drop Duplicate Frames"
2796 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2800 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2801 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2802 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2804 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2805 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2806 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2811 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2812 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2813 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2815 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2816 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2817 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2818 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2821 msgid "Drop gratuitous ARP"
2822 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2825 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2827 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2830 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2832 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2835 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2836 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2839 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2840 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2843 msgctxt "nft drop action"
2845 msgstr "Abandonner les paquets"
2847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2848 msgctxt "Chain policy: drop"
2849 msgid "Drop unmatched packets"
2850 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2853 msgid "Drop unsolicited NA"
2854 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2857 msgid "Dropbear Instance"
2858 msgstr "Session Dropbear"
2860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2862 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2863 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2865 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2866 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2870 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2871 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2874 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2878 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2880 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2883 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2884 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2887 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2888 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2892 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2895 msgid "Dynamic tunnel"
2896 msgstr "Tunnel dynamique"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2900 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2901 "having static leases will be served."
2903 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2904 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2907 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2908 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2911 msgid "E.g. eth0, eth1"
2912 msgstr "Example, eth0, eth1"
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2915 msgid "EA-bits length"
2916 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2923 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2924 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2941 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2946 msgstr "Modifier le pair"
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2949 msgid "Edit static lease"
2952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2954 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2957 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2958 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2961 msgid "Edit this network"
2962 msgstr "Éditer ce réseau"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2965 msgid "Edit wireless network"
2966 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2969 msgctxt "nft rt mtu"
2970 msgid "Effective route MTU"
2971 msgstr "Route effective MTU"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2974 msgid "Egress QoS mapping"
2975 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2978 msgctxt "nft meta oif"
2979 msgid "Egress device id"
2980 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2983 msgctxt "nft meta oifname"
2984 msgid "Egress device name"
2985 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2997 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2999 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3000 "appliquer les modifications."
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3004 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3007 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3011 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3012 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3015 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3016 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3021 msgid "Enable DNS lookups"
3022 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3025 msgid "Enable Debugmode"
3028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3029 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3030 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3033 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3034 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3038 msgstr "Activer IPv6"
3040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3041 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3042 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3043 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3046 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3051 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3052 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3055 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3056 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3059 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3060 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3063 msgid "Enable MAC address learning"
3064 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3067 msgid "Enable NTP client"
3068 msgstr "Activer client NTP"
3070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3071 msgid "Enable Single DES"
3072 msgstr "Activer le DES unique"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3075 msgid "Enable TFTP server"
3076 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3079 msgid "Enable VLAN filtering"
3080 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3083 msgid "Enable VLAN functionality"
3084 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3087 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3088 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3092 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3093 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3094 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3096 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3097 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3098 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3102 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3104 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3108 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3109 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3112 msgid "Enable learning and aging"
3113 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3116 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3117 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3120 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3121 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3124 msgid "Enable multicast fast leave"
3125 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3128 msgid "Enable multicast querier"
3129 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3132 msgid "Enable multicast support"
3133 msgstr "Activer le support multicast"
3135 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3137 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3138 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3139 "Yggdrasil version are included."
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3144 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3146 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3147 "vitesse du réseau."
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3150 msgid "Enable promiscuous mode"
3151 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3154 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3155 msgid "Enable rx checksum"
3156 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3162 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3163 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3167 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3168 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3169 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3172 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3173 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3176 msgid "Enable this network"
3177 msgstr "Activer ce réseau"
3179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3180 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3183 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3185 msgid "Enable tx checksum"
3186 msgstr "Activer le checksum tx"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3189 msgid "Enable unicast flooding"
3190 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3202 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3203 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3207 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3210 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3211 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3213 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3215 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3218 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3219 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3222 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3223 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3226 msgid "Encapsulation limit"
3227 msgstr "Limite d'encapsulation"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3231 msgid "Encapsulation mode"
3232 msgstr "Mode encapsulé"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3240 msgstr "Chiffrement"
3242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3245 msgstr "Point d'arrivée"
3247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3248 msgid "Endpoint Host"
3249 msgstr "Hôte du point terminal"
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3252 msgid "Endpoint Port"
3253 msgstr "Port du point terminal"
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3256 msgid "Endpoint setting is invalid"
3257 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3260 msgid "Enforce IGMPv1"
3261 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3264 msgid "Enforce IGMPv2"
3265 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3268 msgid "Enforce IGMPv3"
3269 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3272 msgid "Enforce MLD version 1"
3273 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3276 msgid "Enforce MLD version 2"
3277 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3280 msgid "Enter custom value"
3281 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3284 msgid "Enter custom values"
3285 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3289 msgstr "Effacement…"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3302 msgid "Error getting PublicKey"
3303 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3307 msgid "Ethernet Adapter"
3308 msgstr "Module Ethernet"
3310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3312 msgid "Ethernet Switch"
3313 msgstr "Switch Ethernet"
3315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3316 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3317 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3320 msgid "Every second (fast, 1)"
3321 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3324 msgid "Exclude interfaces"
3325 msgstr "Exclure les interfaces"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3329 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3330 "resolution to other systems."
3332 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3333 "des noms vers d'autres systèmes."
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3337 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3338 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3340 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3341 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3344 msgid "Existing device"
3345 msgstr "Périphérique existant"
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3348 msgid "Expand hosts"
3349 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3352 msgid "Expected port number."
3353 msgstr "Numéro de port espéré."
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3356 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3357 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3360 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3361 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3364 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3365 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3368 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3372 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3373 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3385 msgid "Expecting: %s"
3386 msgstr "Attendu : %s"
3388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3389 msgid "Expecting: non-empty value"
3390 msgstr "Attente : valeur non vide"
3392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3398 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3400 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3401 "(<code>2m</code>)."
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3405 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3414 msgid "External R0 Key Holder List"
3415 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3418 msgid "External R1 Key Holder List"
3419 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3422 msgid "External system log server"
3423 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3426 msgid "External system log server port"
3427 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3430 msgid "External system log server protocol"
3431 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3433 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3434 msgid "Externally managed interface"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3438 msgid "Extra DHCP logging"
3441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3442 msgid "Extra SSH command options"
3443 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3446 msgid "Extra pppd options"
3447 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3450 msgid "Extra sstpc options"
3451 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3462 msgid "FT over the Air"
3463 msgstr "FT Over the Air"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3467 msgstr "Protocole FT"
3469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3470 msgid "Failed Reason"
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3474 msgid "Failed to change the system password."
3475 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3478 msgid "Failed to configure modem"
3479 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3482 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3484 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3485 "d'un retour arrière…"
3487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3488 msgid "Failed to connect"
3489 msgstr "Échec de la connexion"
3491 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3492 msgid "Failed to disconnect"
3493 msgstr "Échec de la déconnexion"
3495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3496 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3497 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3500 msgid "Failed to get modem information"
3501 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3503 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3504 msgid "Failed to initialize modem"
3505 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3508 msgid "Failed to set operating mode"
3509 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3517 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3518 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3520 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3521 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3524 msgid "File not accessible"
3525 msgstr "Fichier non accessible"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3528 msgid "File to store DHCP lease information."
3529 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3532 msgid "File with upstream resolvers."
3533 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3538 msgstr "Nom de fichier"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3541 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3542 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3547 msgstr "Système de fichiers"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3554 msgid "Filter IPv4 A records"
3555 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3558 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3559 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3562 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3563 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3566 msgid "Filter private"
3567 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3570 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3571 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3574 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3576 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3579 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3581 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3586 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3588 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3589 "liaisons à la demande."
3591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3593 msgid "Finalizing failed"
3594 msgstr "La finalisation a échoué"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3598 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3599 "with defaults based on what was detected"
3601 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3602 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3606 msgid "Find and join network"
3607 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3620 msgid "Firewall Mark"
3621 msgstr "Marque du Pare-feu"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3624 msgid "Firewall Settings"
3625 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3628 msgid "Firewall Status"
3629 msgstr "État du pare-feu"
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3632 msgid "Firewall mark"
3633 msgstr "Marque de pare-feu"
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3636 msgid "Firmware File"
3637 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3640 msgid "Firmware Version"
3641 msgstr "Version du micrologiciel"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3644 msgid "First answer wins."
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3648 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3649 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3653 msgid "Flash image..."
3654 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3657 msgid "Flash image?"
3658 msgstr "Écrire l'image ?"
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3661 msgid "Flash new firmware image"
3662 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3665 msgid "Flash operations"
3666 msgstr "Opérations d'écriture"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3671 msgstr "Écriture en cours…"
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3674 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3683 msgid "Force 40MHz mode"
3684 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3687 msgid "Force CCMP (AES)"
3688 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3691 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3692 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3695 msgid "Force IGMP version"
3696 msgstr "Forcer la version IGMP"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3699 msgid "Force MLD version"
3700 msgstr "Forcer la version MLD"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3704 msgstr "Forcer TKIP"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3707 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3708 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3711 msgid "Force broadcast DHCP response."
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3716 msgstr "Forcer le lien"
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3719 msgid "Force upgrade"
3720 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3723 msgid "Force use of NAT-T"
3724 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3726 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3727 msgid "Form token mismatch"
3728 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3736 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3737 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3738 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3739 "designated master interface and downstream interfaces."
3741 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3742 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3743 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3744 "maître désignée et les interfaces en aval."
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3748 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3749 "messages received on the designated master interface to downstream "
3752 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3753 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3756 msgid "Forward DHCP traffic"
3757 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3761 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3762 "downstream interfaces."
3764 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3765 "interfaces en aval."
3767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3768 msgid "Forward broadcast traffic"
3769 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3772 msgid "Forward delay"
3773 msgstr "Retardement de l'avance"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3776 msgid "Forward mesh peer traffic"
3777 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3780 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3782 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3786 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3790 msgid "Forward/reverse DNS"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3794 msgid "Forwarding mode"
3795 msgstr "Mode de transmission"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3802 msgid "Fragmentation"
3803 msgstr "Fragmentation"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3806 msgid "Fragmentation Threshold"
3807 msgstr "Seuil de fragmentation"
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3810 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3811 msgid "Full port randomization"
3812 msgstr "Randomisation complète des ports"
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3816 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3817 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3819 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3820 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3831 msgstr "seulement GPRS"
3833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3834 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3835 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3838 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3839 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3842 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3843 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3846 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3847 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3856 msgid "Gateway Mode"
3857 msgstr "Mode passerelle"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3860 msgid "Gateway Ports"
3861 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3865 msgid "Gateway address is invalid"
3866 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3869 msgid "Gateway metric"
3870 msgstr "Métrique de la passerelle"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3881 msgid "General Settings"
3882 msgstr "Réglages généraux"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3888 msgid "General Setup"
3889 msgstr "Paramètres principaux"
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3892 msgid "General device options"
3893 msgstr "Options générales du dispositif"
3895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3896 msgid "Generate Config"
3897 msgstr "Générer la configuration"
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3900 msgid "Generate PMK locally"
3901 msgstr "Générer PMK localement"
3903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3904 msgid "Generate archive"
3905 msgstr "Construire l'archive"
3907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3908 msgid "Generate configuration"
3909 msgstr "Générer la configuration"
3911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3912 msgid "Generate configuration…"
3913 msgstr "Génération de la configuration…"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3916 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3917 msgid "Generate new key pair"
3918 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3921 msgid "Generate preshared key"
3922 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3925 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3926 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3929 msgid "Generating QR code…"
3930 msgstr "Génération de code QR…"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3933 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3935 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3939 msgid "Global Settings"
3940 msgstr "Paramètres généraux"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3943 msgid "Global network options"
3944 msgstr "Options globales de réseau"
3946 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3947 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3948 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3949 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3950 msgid "Go to firmware upgrade..."
3951 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3954 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3955 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3956 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3957 msgid "Go to password configuration..."
3958 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3964 msgid "Go to relevant configuration page"
3965 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3967 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3968 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3969 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3972 msgid "Grant access to DHCP status display"
3973 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3976 msgid "Grant access to DSL status display"
3977 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3979 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3980 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3981 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3984 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3985 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3988 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3991 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3992 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3993 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3995 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3996 msgid "Grant access to SSH configuration"
3997 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4000 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4003 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4004 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4005 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4007 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4008 msgid "Grant access to crontab configuration"
4009 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4012 msgid "Grant access to firewall status"
4013 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4016 msgid "Grant access to flash operations"
4017 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4020 msgid "Grant access to main status display"
4021 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4024 msgid "Grant access to mmcli"
4025 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4028 msgid "Grant access to mount configuration"
4029 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4031 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4032 msgid "Grant access to network configuration"
4033 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4035 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4036 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4037 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4040 msgid "Grant access to network status information"
4041 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4044 msgid "Grant access to port status display"
4047 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4048 msgid "Grant access to process status"
4049 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4052 msgid "Grant access to realtime statistics"
4053 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4056 msgid "Grant access to routing status"
4057 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4060 msgid "Grant access to startup configuration"
4061 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4063 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4064 msgid "Grant access to system configuration"
4065 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4068 msgid "Grant access to system logs"
4069 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4072 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4073 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4076 msgid "Grant access to wireless channel status"
4077 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4080 msgid "Grant access to wireless status display"
4081 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4084 msgid "Group Password"
4085 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4087 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4092 msgid "HE.net password"
4093 msgstr "Mot de passe HE.net"
4095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4096 msgid "HE.net username"
4097 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4101 msgid "HTTP(S) Access"
4102 msgstr "Accès HTTP(S)"
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4106 msgstr "Signal (HUP)"
4108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4109 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4110 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4113 msgid "Hello interval"
4114 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4118 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4121 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4122 "nom ou son fuseau horaire."
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4125 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4126 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4130 msgid "Hide empty chains"
4131 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4138 msgid "Honor gratuitous ARP"
4139 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4142 msgctxt "Chain hook description"
4143 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4144 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4146 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4148 msgstr "Pénalité de saut"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4158 msgid "Host expiry timeout"
4159 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4162 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4163 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4166 msgid "Host-Uniq tag content"
4167 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4171 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4185 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4186 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4190 msgstr "Noms d'hôtes"
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4194 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4195 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4196 "useful to rebind an FQDN."
4198 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4199 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4200 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4203 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4204 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4207 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4208 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4211 msgid "Human-readable counters"
4212 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4219 msgctxt "nft icmp code"
4223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4224 msgctxt "nft icmp type"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4229 msgctxt "nft icmpv6 code"
4231 msgstr "Code ICMPv6"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4234 msgctxt "nft icmpv6 type"
4236 msgstr "Type ICMPv6"
4238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4240 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4241 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4244 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4245 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4248 msgid "IKE DH Group"
4249 msgstr "Groupe IKE DH"
4251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4260 msgid "IP Addresses"
4261 msgstr "Adresses IP"
4263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4265 msgstr "Protocole IP"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4283 msgid "IP address is invalid"
4284 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4288 msgid "IP address is missing"
4289 msgstr "Adresse IP manquante"
4291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4293 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4299 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4300 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4301 "packets with matching destination IP."
4303 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4304 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4305 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4308 msgctxt "nft ip protocol"
4310 msgstr "Protocole IP"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4313 msgctxt "nft meta l4proto"
4315 msgstr "Protocole IP"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4319 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4322 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4323 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4325 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4337 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4343 msgid "IPv4 Firewall"
4344 msgstr "Pare-feu IPv4"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4347 msgid "IPv4 Neighbours"
4348 msgstr "Voisins IPv4"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4351 msgid "IPv4 Routing"
4352 msgstr "Routage IPv4"
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4356 msgstr "Règles IPv4"
4358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4359 msgid "IPv4 Upstream"
4360 msgstr "IPv4 en amont"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4367 msgid "IPv4 address"
4368 msgstr "Adresse IPv4"
4370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4371 msgid "IPv4 assignment length"
4372 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4375 msgid "IPv4 broadcast"
4376 msgstr "Diffusion IPv4"
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4379 msgid "IPv4 gateway"
4380 msgstr "Passerelle IPv4"
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4384 msgid "IPv4 netmask"
4385 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4388 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4389 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4393 msgstr "IPv4 uniquement"
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4397 msgstr "Préfixe IPv4"
4399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4401 msgid "IPv4 prefix length"
4402 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4405 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4406 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4418 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4419 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4426 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4427 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4430 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4431 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4455 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4456 msgid "IPv6 APN profile index"
4457 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4460 msgid "IPv6 Firewall"
4461 msgstr "Pare-feu IPv6"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4468 msgid "IPv6 Neighbours"
4469 msgstr "Voisinage IPv6"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4472 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4476 msgid "IPv6 RA Settings"
4477 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4480 msgid "IPv6 Routing"
4481 msgstr "Routage IPv6"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4485 msgstr "Règles IPv6"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4488 msgid "IPv6 Settings"
4489 msgstr "Paramètres IPv6"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4492 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4493 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4496 msgid "IPv6 Upstream"
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4502 msgid "IPv6 address"
4503 msgstr "Adresse IPv6"
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4506 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4507 msgid "IPv6 assignment hint"
4508 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4511 msgid "IPv6 assignment length"
4512 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4515 msgid "IPv6 gateway"
4516 msgstr "Passerelle IPv6"
4518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4519 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4520 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4524 msgstr "IPv6 uniquement"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4527 msgid "IPv6 preference"
4528 msgstr "Préférence IPv6"
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4533 msgstr "Préfixe IPv6"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4536 msgid "IPv6 prefix filter"
4537 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4541 msgid "IPv6 prefix length"
4542 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4546 msgid "IPv6 routed prefix"
4547 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4550 msgid "IPv6 source routing"
4551 msgstr "Routage source IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4555 msgstr "Suffixe IPv6"
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4558 msgid "IPv6 support"
4559 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4562 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4563 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4570 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4575 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4576 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4580 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4581 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4585 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4586 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4594 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4595 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4599 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4600 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4602 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4603 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4604 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4607 msgid "If checked, encryption is disabled"
4608 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4612 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4613 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4618 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4621 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4622 "des classes de préfixes IPv6 données."
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4625 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4627 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4632 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4634 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4640 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4643 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4648 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4649 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4650 "otherwise modifications will be reverted."
4652 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4653 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4654 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4657 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4659 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4660 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4661 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4664 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4667 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4668 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4672 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4673 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4674 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4675 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4676 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4678 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4679 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4680 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4681 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4682 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4683 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4690 msgid "Ignore interface"
4691 msgstr "Ignorer l'interface"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4694 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4698 msgid "Ignore resolv file"
4699 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4702 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4710 msgid "Image check failed:"
4711 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4714 msgid "Import as peer"
4715 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4719 msgid "Import configuration"
4720 msgstr "Importer la configuration"
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4723 msgid "Import configuration as peer…"
4724 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4727 msgid "Import settings"
4728 msgstr "Importation des paramètres"
4730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4732 msgid "Imported peer configuration"
4733 msgstr "Configuration des pairs importée"
4735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4736 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4738 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4746 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4747 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4748 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4749 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4754 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4755 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4757 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4758 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4759 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4761 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4763 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4764 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4766 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4767 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4770 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4772 msgstr "En secondes"
4774 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4776 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4779 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4780 msgid "Inactivity timeout"
4781 msgstr "Délai d'inactivité"
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4789 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4790 "installed_packages.txt"
4792 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4793 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4799 msgid "Incoming checksum"
4800 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4803 msgid "Incoming interface"
4804 msgstr "Interface entrante"
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4810 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4811 msgid "Incoming key"
4812 msgstr "Clé entrante"
4814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4818 msgid "Incoming serialization"
4819 msgstr "Sérialisation entrante"
4821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4828 msgstr "Information"
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4831 msgid "Ingress QoS mapping"
4832 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4835 msgctxt "nft meta iif"
4836 msgid "Ingress device id"
4837 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4840 msgctxt "nft meta iifname"
4841 msgid "Ingress device name"
4842 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4845 msgid "Initialization failure"
4846 msgstr "Échec d'initialisation"
4848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4850 msgstr "Script d'initialisation"
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4854 msgstr "Scripts d'initialisation"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4857 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4858 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4861 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4862 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4865 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4866 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4869 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4870 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4873 msgid "Install protocol extensions..."
4874 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4882 msgctxt "WireGuard instance heading"
4883 msgid "Instance \"%h\""
4884 msgstr "Instance \"%h\""
4886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4887 msgid "Instance Details"
4888 msgstr "Détails de l'instance"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4892 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4893 "BSSID <code>%h</code>."
4895 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4896 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4899 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4900 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4903 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4914 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4915 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4918 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4919 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4922 msgid "Interface Configuration"
4923 msgstr "Configuration de l'interface"
4925 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4926 msgid "Interface ID"
4927 msgstr "Identifiant de l'interface"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4931 msgid "Interface has %d pending changes"
4932 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4935 msgid "Interface is disabled"
4936 msgstr "L'interface est désactivée"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4939 msgid "Interface is marked for deletion"
4940 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4943 msgid "Interface is reconnecting..."
4944 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4949 msgid "Interface is shutting down..."
4950 msgstr "L'interface s'arrête…"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4953 msgid "Interface is starting..."
4954 msgstr "L'interface démarre..."
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4957 msgid "Interface is stopping..."
4958 msgstr "L’interface s’arrête..."
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4961 msgid "Interface name"
4962 msgstr "Nom de l’interface"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4966 msgid "Interface not present or not connected yet."
4967 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4971 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4975 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4980 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4984 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4988 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4989 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4993 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4994 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4995 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4997 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4998 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4999 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5000 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5003 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5004 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5009 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5011 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5012 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5013 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5014 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5016 msgid "Invalid APN provided"
5017 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5021 msgid "Invalid Base64 key string"
5022 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5025 msgid "Invalid IPv6 address"
5026 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5030 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5031 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5035 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5036 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5039 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5041 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5044 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5046 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5050 msgid "Invalid argument"
5051 msgstr "Argument invalide"
5053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5055 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5056 "supports one and only one bearer."
5058 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5059 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5062 msgid "Invalid command"
5063 msgstr "Commande invalide"
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5066 msgid "Invalid hexadecimal value"
5067 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5070 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5071 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5074 msgid "Invalid port"
5075 msgstr "Port non valide"
5077 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5078 msgid "Invalid private key string %s"
5081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5082 msgid "Invalid public key string %s"
5085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5086 msgid "Invalid server URL"
5087 msgstr "URL du serveur non valide"
5089 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5090 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5091 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5092 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5095 msgid "Invert blinking"
5096 msgstr "Inverser le clignotement"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5099 msgid "Invert match"
5100 msgstr "Inverser la correspondance"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5103 msgctxt "VLAN port state"
5104 msgid "Is Primary VLAN"
5105 msgstr "VLAN primaire"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5108 msgid "Isolate Clients"
5109 msgstr "Isoler les clients"
5111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5113 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5114 "flash memory, please verify the image file!"
5116 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5117 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5119 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5120 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5121 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5122 msgid "JavaScript required!"
5123 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5126 msgid "Join Network"
5127 msgstr "Rejoindre un réseau"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5130 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5131 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5134 msgid "Joining Network: %q"
5135 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5138 msgid "Jump to rule"
5139 msgstr "Passer à la règle"
5141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5142 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5143 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5152 msgstr "Journal du noyau"
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5155 msgid "Kernel Version"
5156 msgstr "Version du noyau"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5174 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5175 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5176 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5182 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5183 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5184 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5187 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5189 msgstr "Clé manquante"
5191 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5192 msgid "Key used to sign network config"
5193 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5202 msgstr "Forcer l'arrêt"
5204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5211 msgstr "Serveur L2TP"
5213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5214 msgid "LACPDU Packets"
5215 msgstr "LACPDU Paquets"
5217 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5222 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5223 msgid "LCP echo failure threshold"
5224 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5232 msgid "LCP echo interval"
5233 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5235 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5236 msgid "LED Configuration"
5237 msgstr "Configuration des DEL"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5253 msgid "Language and Style"
5254 msgstr "Langue et apparence"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5258 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5259 "probability of being selected."
5261 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5262 "plus élevée d’être sélectionnés."
5264 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5269 msgid "Last member interval"
5270 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5274 msgid "Latest Handshake"
5275 msgstr "Dernière poignée de main"
5277 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5286 msgid "Learn routes"
5287 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5291 msgstr "Fichier de baux"
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5296 msgstr "Durée du bail"
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5302 msgid "Lease time remaining"
5303 msgstr "Durée de validité"
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5308 msgid "Leave empty to autodetect"
5309 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5315 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5316 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5320 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5321 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5322 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5324 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5325 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5326 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5327 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5330 msgid "Legacy rules detected"
5331 msgstr "Règles héritées détectées"
5333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5343 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5344 "subnet of the querying interface."
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5357 msgstr "État de la ligne"
5359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5361 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5364 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5365 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5368 msgid "Link Monitoring"
5369 msgstr "Lien De Suivi"
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5373 msgstr "Lien établi"
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5376 msgctxt "nft @ll,off,len"
5377 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5378 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5383 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5384 "also specified here."
5386 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5391 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5392 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5393 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5394 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5400 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5401 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5402 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5403 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5406 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5407 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5408 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5409 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5410 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5414 msgid "List of SSH key files for auth"
5415 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5418 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5420 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5425 msgstr "Port d'écoute"
5427 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5428 msgid "Listen addresses"
5431 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5432 msgid "Listen for peers"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5436 msgid "Listen interfaces"
5437 msgstr "Interfaces d'écoute"
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5440 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5441 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5445 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5447 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5449 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5450 msgid "Listen to multicast beacons"
5453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5454 msgid "ListenPort setting is invalid"
5455 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5458 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5459 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5467 msgid "Load Average"
5468 msgstr "Charge moyenne"
5470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5471 msgid "Load configuration…"
5472 msgstr "Chargement de la configuration…"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5477 msgid "Loading data…"
5478 msgstr "Chargement des données…"
5480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5481 msgid "Loading directory contents…"
5482 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5486 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5487 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5488 msgid "Loading view…"
5489 msgstr "Chargement de la vue…"
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5497 msgid "Local IP address"
5498 msgstr "Adresse IP locale"
5500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5502 msgid "Local IP address is invalid"
5503 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5506 msgid "Local IP address to assign"
5507 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5516 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5517 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5518 msgid "Local IPv4 address"
5519 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5522 msgid "Local IPv6 DNS server"
5523 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5530 msgid "Local IPv6 address"
5531 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5534 msgid "Local Startup"
5535 msgstr "Démarrage local"
5537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5540 msgstr "Heure locale"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5547 msgid "Local domain"
5548 msgstr "Domaine local"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5551 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5553 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5556 msgid "Local service only"
5557 msgstr "Service local uniquement"
5559 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5560 msgid "Local wireguard key"
5561 msgstr "Clé de protection locale"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5564 msgid "Localise queries"
5565 msgstr "Localiser les requêtes"
5567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5568 msgid "Location Area Code"
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5572 msgid "Lock to BSSID"
5573 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5581 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5585 msgctxt "nft log action"
5586 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5587 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5590 msgid "Log facility"
5593 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5594 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5600 msgstr "Ouvrir une session…"
5602 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5604 msgstr "Déconnexion"
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5608 msgid "Log output level"
5609 msgstr "Niveau de journalisation"
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5613 msgstr "Journaliser les requêtes"
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5617 msgstr "Journalisation"
5619 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5621 msgstr "Connexion en cours…"
5623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5626 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5627 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5629 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5630 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5635 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5636 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5639 msgid "Loose filtering"
5640 msgstr "Filtrage perdu"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5643 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5645 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5648 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5649 msgid "Lua compatibility mode active"
5650 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5659 msgstr "Adresse MAC"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5662 msgid "MAC Address Filter"
5663 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5666 msgid "MAC Address For The Actor"
5667 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5672 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5684 msgstr "Adresse MAC"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5687 msgid "MAC address(es)"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5692 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5696 msgstr "Liste des adresses MAC"
5698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5700 msgid "MAP / LW4over6"
5701 msgstr "MAP / LW4over6"
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5705 msgid "MAP rule is invalid"
5706 msgstr "La règle MAP est invalide"
5708 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5709 msgid "MBIM Cellular"
5710 msgstr "MBIM Cellulaire"
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5726 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5727 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5730 msgid "MII Interval"
5731 msgstr "MII Intervalle"
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5738 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5739 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5749 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5752 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5753 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5756 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5765 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5766 msgid "Manufacturer"
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5770 msgid "Master (VLAN)"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5778 msgid "Match this Tag"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5782 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5783 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5786 msgid "Max cache TTL"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5790 msgid "Max valid value %s."
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5794 msgid "Max. DHCP leases"
5795 msgstr "Baux DHCP max"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5798 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5799 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5802 msgid "Max. concurrent queries"
5803 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5807 msgstr "Âge maximal"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5810 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5811 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5814 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5815 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5818 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5819 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5822 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5823 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5826 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5828 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5829 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5832 msgid "Maximum number of leased addresses."
5833 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5836 msgid "Maximum snooping table size"
5837 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5840 msgid "Maximum source port #"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5845 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5846 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5848 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5849 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5850 "défaut est de 600 secondes."
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5853 msgid "Maximum transmit power"
5854 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5857 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5858 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5883 msgid "Memory usage (%)"
5884 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5899 msgid "Mesh Routing"
5900 msgstr "Routage maillé"
5902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5903 msgid "Mesh and routing related options"
5904 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5907 msgid "Method not found"
5908 msgstr "Méthode non trouvée"
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5911 msgid "Method of link monitoring"
5912 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5915 msgid "Method to determine link status"
5916 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5930 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5931 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5934 msgid "Min cache TTL"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5938 msgid "Min valid value %s."
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5942 msgid "Minimum ARP validity time"
5943 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5946 msgid "Minimum Number of Links"
5947 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5951 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5952 "Prevents ARP cache thrashing."
5954 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5955 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5958 msgid "Minimum source port #"
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5963 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5964 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5966 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5967 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5968 "défaut est de 200 secondes."
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5971 msgid "Mirror monitor port"
5972 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5975 msgid "Mirror source port"
5976 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5979 msgid "Mobile Country Code"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5984 msgstr "Données mobiles"
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5987 msgid "Mobile Network Code"
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5992 msgid "Mobile Service"
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5996 msgid "Mobility Domain"
5997 msgstr "Domaine de la mobilité"
5999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6022 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6025 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6026 "au bout de 2 minutes."
6028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6029 msgid "Modem default"
6030 msgstr "Modem par défaut"
6032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6033 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6035 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6038 msgid "Modem device"
6039 msgstr "Interface Modem"
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6042 msgid "Modem information query failed"
6043 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6046 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6048 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6049 msgid "Modem init timeout"
6050 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6053 msgid "ModemManager"
6054 msgstr "ModemManager"
6056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6062 msgid "More Characters"
6063 msgstr "Plus de caractères"
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6071 msgstr "Point de montage"
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6075 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6076 msgid "Mount Points"
6077 msgstr "Points de montage"
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6080 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6081 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6084 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6085 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6089 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6092 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6096 msgid "Mount attached devices"
6097 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6100 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6101 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6104 msgid "Mount options"
6105 msgstr "Options de montage"
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6109 msgstr "Point de montage"
6111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6112 msgid "Mount swap not specifically configured"
6113 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6116 msgid "Mounted file systems"
6117 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6128 msgid "Multi To Unicast"
6129 msgstr "Multi vers Unicast"
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6136 msgstr "Multidiffusion"
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6139 msgid "Multicast Mode"
6140 msgstr "Mode multidiffusion"
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6143 msgid "Multicast routing"
6144 msgstr "Routage multidiffusion"
6146 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6147 msgid "Multicast rules"
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6151 msgid "Multicast to unicast"
6152 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6155 msgid "Must be in %s format."
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6163 msgid "NAT action chain \"%h\""
6164 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6171 msgid "NAT64 Prefix"
6172 msgstr "Préfixe NAT64"
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6175 msgid "NAT64 prefix"
6176 msgstr "NAT64 prefix"
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6184 msgid "NDP-Proxy slave"
6185 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6187 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6192 msgid "NTP server candidates"
6193 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6206 msgid "Name of the new network"
6207 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6210 msgid "Name of the set"
6213 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6214 msgid "Name of the tunnel device"
6215 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6218 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6226 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6227 msgid "Nebula Network"
6228 msgstr "Réseau Nebula"
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6231 msgid "Neighbour Report"
6232 msgstr "Rapport de voisinage"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6235 msgid "Neighbour cache validity"
6236 msgstr "Validité du cache voisin"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6239 msgid "Netfilter table name"
6242 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6254 msgid "Network Coding"
6255 msgstr "Codage du réseau"
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6258 msgid "Network Mode"
6259 msgstr "Mode réseau"
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6262 msgid "Network Registration"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6266 msgid "Network SSID"
6267 msgstr "SSID du réseau"
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6270 msgid "Network address"
6271 msgstr "Adresse du réseau"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6274 msgid "Network boot image"
6275 msgstr "Image de démarrage réseau"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6278 msgid "Network bridge configuration migration"
6279 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6283 msgid "Network device"
6284 msgstr "Périphérique réseau"
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6287 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6288 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6292 msgid "Network device is not present"
6293 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6296 msgid "Network device table \"%h\""
6297 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6300 msgctxt "nft @nh,off,len"
6301 msgid "Network header bits %d-%d"
6302 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6305 msgid "Network ifname configuration migration"
6306 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6310 msgid "Network interface"
6311 msgstr "Interface réseau"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6318 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6323 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6328 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6333 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6334 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6337 msgid "New interface name…"
6338 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6351 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6352 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6356 msgstr "Aucune donnée"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6359 msgid "No Encryption"
6360 msgstr "Pas de chiffrement"
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6363 msgid "No Host Routes"
6364 msgstr "Pas de routes hôtes"
6366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6368 msgstr "Pas de NAT-T"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6371 msgid "No RX signal"
6372 msgstr "Pas de signal RX"
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6375 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6376 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6378 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6379 msgid "No allowed mode configuration found."
6382 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6383 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6384 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6385 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6387 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6388 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6390 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6391 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6392 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6395 msgid "No client associated"
6396 msgstr "Aucun client associé"
6398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6399 msgid "No control device specified"
6400 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6403 msgctxt "empty table placeholder"
6405 msgstr "Aucune donnée"
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6408 msgid "No data received"
6409 msgstr "Aucune donnée reçue"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6413 msgid "No enforcement"
6414 msgstr "Aucune application"
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6422 msgid "No entries available"
6423 msgstr "Aucune entrée disponible"
6425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6426 msgid "No entries in this directory"
6427 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6431 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6432 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6434 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6435 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6442 msgid "No host route"
6443 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6449 msgid "No information available"
6450 msgstr "Aucune information disponible"
6452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6454 msgid "No matching prefix delegation"
6455 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6459 msgid "No more slaves available"
6460 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6463 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6464 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6467 msgid "No negative cache"
6468 msgstr "Pas de cache négatif"
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6471 msgid "No nftables ruleset loaded."
6472 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6474 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6475 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6478 msgid "No password set!"
6479 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6482 msgid "No peers connected"
6483 msgstr "Aucun pair connecté"
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6486 msgid "No peers defined yet."
6487 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6490 msgid "No preferred mode configuration found."
6493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6495 msgid "No public keys present yet."
6496 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6499 msgctxt "nft chain is empty"
6500 msgid "No rules in this chain"
6501 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6504 msgid "No rules in this chain."
6505 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6508 msgid "No validation or filtering"
6509 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6514 msgid "No zone assigned"
6515 msgstr "Aucune zone attribuée"
6517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6522 msgid "Node info privacy"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6534 msgid "Noise Margin"
6535 msgstr "Marge de bruit"
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6542 msgid "Non-wildcard"
6543 msgstr "Non-wildcard"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6558 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6563 msgctxt "VLAN port state"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6568 msgid "Not associated"
6569 msgstr "Pas associé"
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6572 msgid "Not connected"
6573 msgstr "Non connecté"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6581 msgstr "Non présent"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6584 msgid "Not started on boot"
6585 msgstr "Non démarré au boot"
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6588 msgid "Not supported"
6589 msgstr "Non pris en charge"
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6592 msgid "Note: IPv4 only."
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6597 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6600 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6601 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6605 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6606 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6608 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6609 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6624 msgid "Number of IGMP membership reports"
6625 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6628 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6630 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6631 "désactiver le cache)."
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6635 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6638 msgid "Obfuscated Group Password"
6639 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6642 msgid "Obfuscated Password"
6643 msgstr "Mot de passe obscurci"
6645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6653 msgid "Obtain IPv6 address"
6654 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6663 msgid "Off-State Delay"
6664 msgstr "Durée éteinte"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6668 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6669 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6671 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6672 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6679 msgid "On-State Delay"
6680 msgstr "Durée allumée"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6684 msgstr "Route On-Link"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6687 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6688 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6691 msgid "One of the following: %s"
6692 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6696 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6697 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6700 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6701 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6705 msgid "One or more required fields have no value!"
6706 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6709 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6713 msgid "Only accept replies via"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6717 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6719 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6720 "lorsqu'il est activé"
6722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6724 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6726 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6727 "est en marche (défaillance, 2)"
6729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6730 msgid "Open iptables rules overview…"
6731 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6734 msgid "Open list..."
6735 msgstr "Ouvrir la liste…"
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6738 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6739 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6740 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6742 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6743 msgid "OpenFortivpn"
6744 msgstr "OpenFortivpn"
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6748 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6749 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6750 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6752 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6753 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6754 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6758 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6759 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6761 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6762 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6766 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6767 "otherwise disable service."
6769 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6770 "sinon désactive le service."
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6773 msgid "Operating frequency"
6774 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6781 msgid "Operator Code"
6784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6785 msgid "Operator Name"
6788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6790 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6791 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6794 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6795 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6798 msgid "Option changed"
6799 msgstr "Option modifiée"
6801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6802 msgid "Option removed"
6803 msgstr "Option retirée"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6811 msgid "Optional hostname to assign"
6814 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6816 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6817 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6822 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6823 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6825 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6826 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6828 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6833 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6834 "starting with <code>0x</code>."
6836 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6837 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6841 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6842 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6843 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6844 "for the interface."
6846 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6847 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6848 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6849 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6853 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6854 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6856 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6857 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6861 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6862 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6865 msgid "Optional. Description of peer."
6866 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6869 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6870 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6874 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6877 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6882 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6883 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6884 "routes through the tunnel."
6886 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6887 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6888 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6890 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6891 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6892 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6895 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6896 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6899 msgid "Optional. Port of peer."
6900 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6904 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6905 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6906 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6909 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6910 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6911 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6916 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6917 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6919 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6920 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6924 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6925 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6937 msgid "Ordinal: lower comes first."
6938 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6940 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6941 msgid "Originator Interval"
6942 msgstr "Intervalle d'origine"
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6960 msgid "Outgoing checksum"
6961 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6964 msgid "Outgoing interface"
6965 msgstr "Interface sortante"
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6971 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6972 msgid "Outgoing key"
6973 msgstr "Clé sortante"
6975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6979 msgid "Outgoing serialization"
6980 msgstr "Sérialisation sortante"
6982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6983 msgid "Output Interface"
6984 msgstr "Interface de sortie"
6986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6989 msgstr "Zone de sortie"
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6993 msgstr "Chevauchement"
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6996 msgid "Override IPv4 routing table"
6997 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7000 msgid "Override IPv6 routing table"
7001 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7008 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7018 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7019 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7020 msgid "Override MTU"
7021 msgstr "Modifier le MTU"
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7025 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7028 msgid "Override TOS"
7029 msgstr "Remplacer TOS"
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7037 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7038 msgid "Override TTL"
7039 msgstr "Remplacer TTL"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7043 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7044 "limited by the driver"
7046 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7047 "être limitée par le pilote"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7050 msgid "Override default interface name"
7051 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7054 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7055 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7059 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7060 "subnet that is served."
7062 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7063 "partir du sous-réseau géré."
7065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7066 msgid "Override the table used for internal routes"
7067 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7071 msgstr "Vue d'ensemble"
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7074 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7075 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7078 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7079 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7081 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7087 msgstr "Utilisateur"
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7106 msgid "PAP/CHAP (both)"
7107 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7120 msgid "PAP/CHAP password"
7121 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7123 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7126 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7133 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7134 msgid "PAP/CHAP username"
7135 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7138 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7140 msgstr "Type de PDP"
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7147 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7150 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7156 msgid "PIN code rejected"
7157 msgstr "Code PIN rejeté"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7161 msgstr "Push PMK R1"
7163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7169 msgid "PPPoA Encapsulation"
7170 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7194 msgstr "Décalage PSID"
7196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7197 msgid "PSID-bits length"
7198 msgstr "Longueur des bits PSID"
7200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7201 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7206 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7207 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7214 msgid "Packet Service State"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7218 msgid "Packet Steering"
7219 msgstr "Direction de paquets"
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7222 msgctxt "nft meta mark"
7224 msgstr "Marque de paquet"
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7227 msgctxt "nft meta time"
7228 msgid "Packet receive time"
7229 msgstr "Temps de réception des paquets"
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7236 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7237 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7240 msgid "Part of network:"
7241 msgid_plural "Part of networks:"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7248 msgid "Part of zone %q"
7249 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7252 msgctxt "MACVLAN mode"
7253 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7255 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7260 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7262 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7264 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7266 msgstr "Mot de passe"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7269 msgid "Password authentication"
7270 msgstr "Authentification par mot de passe"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7273 msgid "Password of Private Key"
7274 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7277 msgid "Password of inner Private Key"
7278 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7284 msgid "Password strength"
7285 msgstr "Force du mot de passe"
7287 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7292 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7293 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7296 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7298 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7303 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7304 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7305 "connect to the local WireGuard interface."
7307 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7308 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7309 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7313 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7314 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7317 msgid "Path to CA-Certificate"
7318 msgstr "Chemin du certificat CA"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7321 msgid "Path to Client-Certificate"
7322 msgstr "Chemin du certificat client"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7325 msgid "Path to Private Key"
7326 msgstr "Chemin de la clé privée"
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7329 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7330 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7333 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7334 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7337 msgid "Path to inner Private Key"
7338 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7363 msgid "Peer Details"
7364 msgstr "Peer Details"
7366 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7367 msgid "Peer IP address to assign"
7368 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7371 msgid "Peer MAC address"
7372 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7374 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7380 msgid "Peer address is missing"
7381 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7384 msgid "Peer addresses"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7388 msgid "Peer device name"
7389 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7392 msgid "Peer disabled"
7393 msgstr "Homologue désactivé"
7395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7396 msgid "Peer interface"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7405 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7406 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7412 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7413 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7416 msgid "Perform reboot"
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7420 msgid "Perform reset"
7421 msgstr "Réinitialiser"
7423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7424 msgid "Permission denied"
7425 msgstr "Permission refusée"
7427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7428 msgid "Persistent Keep Alive"
7429 msgstr "Maintien persistant"
7431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7432 msgid "Persistent reconnect interval"
7433 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7436 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7437 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7441 msgstr "Débit physique :"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7444 msgid "Physical Settings"
7445 msgstr "Paramètres physiques"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7462 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7463 msgid "Please enter your username and password."
7464 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7467 msgid "Please select the file to upload."
7468 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7475 msgctxt "Chain hook policy"
7476 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7477 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7481 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7486 msgctxt "WireGuard listen port"
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7491 msgid "Port is not part of any network"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7495 msgid "Port isolation"
7496 msgstr "Isolation des ports"
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7503 msgid "Port status:"
7504 msgstr "Statut du port :"
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7507 msgid "Potential negation of: %s"
7508 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7516 msgstr "Préférer LTE"
7518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7520 msgstr "Préférer l'UMTS"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7523 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7527 msgid "Preferred network technology"
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7531 msgid "Prefix Delegated"
7532 msgstr "Préfixe Délégué"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7535 msgid "Prefix suppressor"
7536 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7539 msgid "Preshared Key"
7540 msgstr "Clé pré-partagée"
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7543 msgid "Preshared key in use"
7544 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7547 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7548 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7555 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7557 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7560 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7561 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7564 msgid "Prevents client-to-client communication"
7565 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7567 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7569 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7570 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7572 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7573 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7576 msgid "Primary Slave"
7577 msgstr "Esclave primaire"
7579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7581 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7582 "better than current slave (better, 1)"
7584 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7585 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7588 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7589 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7602 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7607 msgctxt "MACVLAN mode"
7608 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7609 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7616 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7621 msgid "Private key present"
7622 msgstr "Clé privée présente"
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7625 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7626 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7648 msgid "Provide NTP server"
7649 msgstr "Fournir serveur NTP"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7653 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7656 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7660 msgid "Provide new network"
7661 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7665 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7668 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7669 "toutes les interfaces"
7671 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7672 msgid "Proxy Server"
7673 msgstr "Serveur Proxy"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7680 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7681 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7688 msgstr "Clé publique"
7690 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7695 msgid "Public key is missing"
7696 msgstr "La clé publique est manquante"
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7700 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7701 msgid "Public key: %h"
7702 msgstr "Clé publique : %h"
7704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7706 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7707 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7708 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7709 "code> file into the input field."
7711 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7712 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7713 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7714 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7715 "dans le champ de saisie."
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7718 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7720 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7723 msgid "PublicKey setting is invalid"
7724 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7728 msgid "QMI Cellular"
7729 msgstr "QMI Cellulaire"
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7736 msgid "Query all available upstream resolvers."
7737 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7740 msgid "Query interval"
7741 msgstr "Intervalle de requête"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7744 msgid "Query response interval"
7745 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7748 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7752 msgid "R0 Key Lifetime"
7753 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7756 msgid "R1 Key Holder"
7757 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7760 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7764 msgid "RADIUS Accounting Port"
7765 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7768 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7769 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7772 msgid "RADIUS Accounting Server"
7773 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7776 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7780 msgid "RADIUS Authentication Port"
7781 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7784 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7785 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7788 msgid "RADIUS Authentication Server"
7789 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7792 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7793 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7796 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7797 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7800 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7801 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7804 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7805 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7808 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7809 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7812 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7813 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7817 msgstr "Préauth RSN"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7820 msgid "RSSI threshold for joining"
7821 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7824 msgid "RTS/CTS Threshold"
7825 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7829 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7835 msgstr "Débit en réception"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7838 msgid "RX Rate / TX Rate"
7839 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7843 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7844 "clients support this."
7846 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7847 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7850 msgctxt "nft nat flag random"
7851 msgid "Randomize source port mapping"
7852 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7855 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7857 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7861 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7862 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7865 msgid "Really switch protocol?"
7866 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7869 msgid "Realtime Graphs"
7870 msgstr "Graphiques temps-réel"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7873 msgid "Reassociation Deadline"
7874 msgstr "Date limite de réassociation"
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7877 msgid "Rebind protection"
7878 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7881 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7883 msgstr "Redémarrage"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7890 msgstr "Redémarrage …"
7892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7893 msgid "Reboots the operating system of your device"
7894 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7901 msgid "Receive dropped"
7904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7905 msgid "Receive errors"
7908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7909 msgid "Received Data"
7910 msgstr "Données reçues"
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7913 msgid "Received bytes"
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7917 msgid "Received multicast"
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7921 msgid "Received packets"
7924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7925 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7926 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7929 msgid "Reconnect Timeout"
7930 msgstr "Délai de reconnexion"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7933 msgid "Reconnect this interface"
7934 msgstr "Reconnecter cet interface"
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7937 msgid "Redirect to HTTPS"
7938 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7941 msgctxt "nft redirect to port"
7942 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7943 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7946 msgctxt "nft redirect"
7947 msgid "Redirect to local system"
7948 msgstr "Redirection vers le système local"
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7955 msgid "Refresh Channels"
7956 msgstr "Actualiser les canaux"
7958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7960 msgstr "Rafraîchissement"
7962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7963 msgid "Registration State"
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7967 msgctxt "nft reject with icmp type"
7968 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7969 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7972 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7973 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7974 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7977 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7978 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7979 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7982 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7983 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7984 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7988 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7994 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7997 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7998 "ou égale à la valeur spécifiée"
8000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8009 msgid "Relay Bridge"
8010 msgstr "Pont-relais"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8013 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8015 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8017 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8018 msgid "Relay between networks"
8019 msgstr "Relais entre réseaux"
8021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8022 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8023 msgid "Relay bridge"
8024 msgstr "Pont-relais"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8031 msgid "Relay to address"
8034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8037 msgid "Remote IPv4 address"
8038 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8043 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8044 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8045 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8047 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8048 msgid "Remote IPv6 address"
8049 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8053 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8054 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8058 msgstr "Désinstaller"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8061 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8063 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8067 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8069 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8073 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8074 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8077 msgid "Replace wireless configuration"
8078 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8081 msgid "Request IPv6-address"
8082 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8085 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8086 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8089 msgid "Request timeout"
8090 msgstr "Expiration de la demande"
8092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8096 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8097 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8103 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8104 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8109 msgstr "Obligatoire"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8112 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8113 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8116 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8117 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8119 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8120 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8122 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8126 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8127 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8129 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8130 msgid "Required. Underlying interface."
8131 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8133 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8134 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8135 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8139 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8142 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8143 "attributs VLAN appropriés."
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8148 msgid "Requires hostapd"
8149 msgstr "Nécessite hostapd"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8153 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8154 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8158 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8159 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8162 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8163 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8167 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8168 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8172 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8173 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8181 msgid "Requires wpa-supplicant"
8182 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8186 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8187 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8191 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8192 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8195 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8196 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8201 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8202 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8206 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8207 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8210 msgid "Reselection policy for primary slave"
8211 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8219 msgstr "Remise à zéro"
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8222 msgid "Reset Counters"
8223 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8226 msgid "Reset to defaults"
8227 msgstr "Ré-initialisation"
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8230 msgid "Resolv & Hosts Files"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8235 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8238 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8239 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8242 msgid "Resolve these locally"
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8246 msgid "Resource not found"
8247 msgstr "Ressource non trouvée"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8256 msgid "Restart Firewall"
8257 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8260 msgid "Restart radio interface"
8261 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8268 msgid "Restore backup"
8269 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8273 msgid "Reveal/hide password"
8274 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8277 msgid "Reverse path filter"
8278 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8282 msgstr "Annuler les modifications"
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8285 msgid "Revert changes"
8286 msgstr "Annuler les modifications"
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8289 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8290 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8293 msgid "Reverting configuration…"
8294 msgstr "Annulation de la configuration…"
8296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8301 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8302 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8303 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8306 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8307 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8308 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8311 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8312 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8314 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8317 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8318 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8320 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8323 msgctxt "nft snat ip to addr"
8324 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8325 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8328 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8329 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8330 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8333 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8334 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8336 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8339 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8340 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8342 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8345 msgid "Rewrite to egress device address"
8346 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8350 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8351 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8352 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8354 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8355 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8356 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8357 "processus de réassociation qui prend du temps."
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8365 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8366 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8367 "<em>TFTP server root</em>."
8369 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8370 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8371 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8374 msgid "Root preparation"
8375 msgstr "Préparation root"
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8378 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8379 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8382 msgid "Route Allowed IPs"
8383 msgstr "Route IP autorisées"
8385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8386 msgid "Route action chain \"%h\""
8387 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8391 msgstr "Type d'itinéraire"
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8395 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8396 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8398 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8399 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8402 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8403 msgid "Router Password"
8404 msgstr "Mot de passe du routeur"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8407 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8409 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8414 msgid "Routing Algorithm"
8415 msgstr "Algorithme de routage"
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8419 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8422 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8423 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8432 msgid "Rule actions"
8433 msgstr "Actions de la règle"
8435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8436 msgctxt "nft comment"
8437 msgid "Rule comment: %s"
8438 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8441 msgid "Rule container chain \"%h\""
8442 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8445 msgid "Rule matches"
8446 msgstr "Correspondances de règles"
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8450 msgstr "Type de règle"
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8453 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8455 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8458 msgid "Run filesystem check"
8459 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8462 msgid "Runtime error"
8463 msgstr "Erreur d'exécution"
8465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8488 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8492 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8493 msgid "SSH server address"
8494 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8497 msgid "SSH server port"
8498 msgstr "Port du serveur SSH"
8500 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8501 msgid "SSH username"
8502 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8517 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8527 msgstr "Serveur SSTP"
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8541 msgstr "Sauvegarder"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8546 msgid "Save & Apply"
8547 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8551 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8554 msgid "Save mtdblock"
8555 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8558 msgid "Save mtdblock contents"
8559 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8567 msgid "Scheduled Tasks"
8568 msgstr "Tâches Régulières"
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8572 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8573 msgid "Scroll to head"
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8578 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8579 msgid "Scroll to tail"
8582 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8583 msgid "Search domain"
8586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8588 msgid "Section %s is empty."
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8592 msgid "Section added"
8593 msgstr "Section ajoutée"
8595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8596 msgid "Section removed"
8597 msgstr "Section retirée"
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8600 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8601 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8605 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8606 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8609 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8610 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8611 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8616 msgid "Select file…"
8617 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8620 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8622 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8623 "sélection de l'esclave"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8627 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8628 "messages advertising this device as IPv6 router."
8630 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8631 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8634 msgid "Send ICMP redirects"
8635 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8637 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8644 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8645 "conjunction with failure threshold"
8647 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8648 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8650 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8651 msgid "Send multicast beacon"
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8655 msgid "Send the hostname of this device"
8656 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8663 msgid "Server address"
8664 msgstr "Adresse du serveur"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8668 msgstr "Nom du serveur"
8670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8671 msgid "Service Name"
8672 msgstr "Nom du service"
8674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8675 msgid "Service Type"
8676 msgstr "Type du service"
8678 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8683 msgid "Session expired"
8684 msgstr "La session a expiré"
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8689 msgstr "Définir statique"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8692 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8696 msgid "Set an alias for a hostname."
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8700 msgctxt "nft mangle"
8701 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8702 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8705 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8707 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8711 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8712 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8714 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8715 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8716 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8719 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8723 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8724 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8728 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8729 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8730 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8732 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8733 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8734 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8735 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8739 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8742 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8743 "pour le proxy NDP."
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8746 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8747 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8750 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8751 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8755 msgid "Set up DHCP Server"
8756 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8759 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8760 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8763 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8764 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8765 msgid "Setting PLMN failed"
8766 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8769 msgid "Setting operation mode failed"
8770 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8773 msgid "Setting the allowed network technology."
8776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8777 msgid "Setting the preferred network technology."
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8786 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8787 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8789 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8790 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8798 msgid "Short Preamble"
8799 msgstr "Préambule court"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8802 msgid "Show current backup file list"
8803 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8806 msgid "Show empty chains"
8807 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8811 msgid "Show raw counters"
8812 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8815 msgid "Shutdown this interface"
8816 msgstr "Arrêter cette interface"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8832 msgid "Signal / Noise"
8833 msgstr "Signal / bruit"
8835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8836 msgid "Signal Quality"
8839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8840 msgid "Signal Refresh Rate"
8841 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8853 msgid "Size of DNS query cache"
8854 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8857 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8858 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8863 msgstr "Passer au suivant"
8865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8866 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8868 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8870 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8871 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8872 msgid "Skip to content"
8873 msgstr "Passer au contenu"
8875 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8877 msgid "Skip to navigation"
8878 msgstr "Passer à la navigation"
8880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8881 msgid "Slave Interfaces"
8882 msgstr "Interfaces Esclaves"
8884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8886 msgid "Software VLAN"
8887 msgstr "VLAN logiciel"
8889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8890 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8891 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8893 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8894 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8895 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8899 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8900 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8903 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8904 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8905 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8917 msgctxt "nft ip saddr"
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8922 msgctxt "nft ip6 saddr"
8924 msgstr "IPv6 Source"
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8928 msgid "Source interface"
8929 msgstr "Interface source"
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8932 msgctxt "nft ip sport"
8934 msgstr "Port source"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8938 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8939 "options for Dnsmasq."
8941 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8942 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8946 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8947 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8949 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8950 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8951 "local sera annoncé."
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8955 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8956 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8957 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8959 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8960 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8961 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8966 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8967 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8968 "corresponding range"
8970 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8971 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8972 "la plage correspondante"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8976 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8977 "dropped or delivered"
8979 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8980 "être supprimés ou livrés"
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8983 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8984 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8987 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8988 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8991 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8992 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8995 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8996 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8999 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9000 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9003 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9005 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9008 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9009 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9013 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9014 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9017 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9018 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9019 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9023 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9024 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9026 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9027 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9028 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9031 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9032 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9036 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9037 "this route belongs to"
9039 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9040 "laquelle appartient cet itinéraire"
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9044 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9045 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9047 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9048 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9053 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9056 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9061 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9063 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9067 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9068 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9069 "be reduced by the driver."
9071 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9072 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9073 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9077 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9080 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9081 "valoir le transporteur"
9083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9084 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9085 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9089 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9090 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9091 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9093 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9094 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9095 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9096 "spécifiée pour l'itinéraire"
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9100 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9101 "failover event in 200ms intervals"
9103 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9104 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9108 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9111 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9116 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9117 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9119 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9120 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9124 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9125 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9127 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9128 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9131 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9132 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9135 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9136 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9140 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9143 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9144 "couvertes par la cible"
9146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9147 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9148 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9152 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9155 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9156 "les paquets LACPDU"
9158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9160 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9161 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9163 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9164 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9167 msgid "Specifies the route metric to use"
9168 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9171 msgid "Specifies the route type to be created"
9172 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9175 msgid "Specifies the rule target routing action"
9176 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9179 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9180 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9183 msgid "Specifies the system priority"
9184 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9188 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9189 "link failure detection"
9191 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9192 "après une détection de défaillance de liaison"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9196 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9197 "link recovery detection"
9199 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9200 "après une détection de récupération de lien"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9204 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9205 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9206 "wireless settings."
9208 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9209 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9214 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9215 "traffic should be filtered for link monitoring"
9217 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9218 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9222 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9223 "address at enslavement"
9225 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9226 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9230 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9231 "netif_carrier_ok()"
9233 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9234 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9238 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9240 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9245 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9247 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9248 "interface de liaison"
9250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9252 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9253 "slave while it is available"
9255 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9256 "actif tant qu'il est disponible"
9258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9261 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9262 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9268 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9269 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9270 "<code>00..FF</code> (optional)."
9272 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9273 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9274 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9280 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9281 "default (64) (optional)."
9283 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9284 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9291 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9294 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9295 "celui par défaut (64)."
9297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9299 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9300 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9301 "FF</code> (optional)."
9303 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9304 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9305 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9312 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9313 "bytes) (optional)."
9315 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9316 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9320 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9323 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9324 "défaut (1280 octets)."
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9327 msgid "Specify the secret encryption key here."
9328 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9331 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9335 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9339 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9340 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9349 msgstr "Démarrer WPS"
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9352 msgid "Start priority"
9353 msgstr "Priorité de démarrage"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9356 msgid "Start refresh"
9357 msgstr "Lancer l'actualisation"
9359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9360 msgid "Starting configuration apply…"
9361 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9365 msgid "Starting wireless scan..."
9366 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9369 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9374 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9379 msgid "Static IPv4 Routes"
9380 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9383 msgid "Static IPv6 Routes"
9384 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9388 msgid "Static Lease"
9389 msgstr "Bail statique"
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9392 msgid "Static Leases"
9393 msgstr "Baux Statiques"
9395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9398 msgid "Static address"
9399 msgstr "Adresse statique"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9403 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9404 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9405 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9407 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9408 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9409 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9413 msgid "Station inactivity limit"
9414 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9416 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9419 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9430 msgstr "Arrêter WPS"
9432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9434 msgid "Stop refresh"
9435 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9442 msgid "Strict filtering"
9443 msgstr "Filtrage strict"
9445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9446 msgid "Strict order"
9447 msgstr "Ordre strict"
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9459 msgid "Suppress logging"
9460 msgstr "Supprimer la journalisation"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9463 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9465 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9470 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9473 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9475 msgstr "Commutateur"
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9479 msgstr "Commutateur %q"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9483 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9485 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9491 msgstr "Commutateur VLAN"
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9495 msgstr "Port du commutateur"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9498 msgid "Switch protocol"
9499 msgstr "Changer de protocole"
9501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9504 msgid "Switch to CIDR list notation"
9505 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9508 msgid "Symbolic link"
9509 msgstr "Lien symbolique"
9511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9512 msgid "Sync with NTP-Server"
9513 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9516 msgid "Sync with browser"
9517 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9524 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9525 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9527 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9530 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9536 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9538 msgstr "Journal système"
9540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9541 msgid "System Priority"
9542 msgstr "Priorité du système"
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9545 msgid "System Properties"
9546 msgstr "Propriétés système"
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9549 msgid "System log buffer size"
9550 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9552 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9553 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9554 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9555 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9556 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9557 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9560 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9565 msgctxt "nft tcp dport"
9566 msgid "TCP destination port"
9567 msgstr "Port de destination TCP"
9569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9570 msgctxt "nft tcp flags"
9572 msgstr "Indicateurs TCP"
9574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9575 msgctxt "nft tcp sport"
9576 msgid "TCP source port"
9577 msgstr "Port source TCP"
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9584 msgid "TFTP server root"
9585 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9595 msgstr "Débit en émission"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9598 msgid "TX queue length"
9599 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9610 msgid "Table IP family"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9618 msgctxt "VLAN port state"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9632 msgid "Target Platform"
9633 msgstr "Plate-forme cible"
9635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9636 msgid "Target network"
9637 msgstr "Réseau cible"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9641 msgstr "Espace temporaire"
9643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9649 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9650 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9651 "Minimum is 1280 bytes."
9653 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9654 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9655 "minimum est de 1280 octets."
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9659 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9660 "addresses are available via DHCPv6."
9662 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9663 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9667 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9668 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9670 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9671 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9675 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9676 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9678 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9679 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9682 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9683 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9687 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9688 "the configuration."
9690 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9691 "de la configuration."
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9694 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9699 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9700 "weight specified here"
9702 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9703 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9707 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9708 "username instead of the user ID!"
9710 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9711 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9715 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9716 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9719 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9720 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9723 msgid "The IP address of the boot server"
9724 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9728 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9729 "DHCP request from this host."
9732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9733 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9735 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9740 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9742 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9744 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9747 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9749 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9754 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9756 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9761 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9768 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9770 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9774 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9775 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9778 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9779 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9783 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9785 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9786 "l'interface configurée."
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9789 msgid "The LED is always in default state off."
9790 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9793 msgid "The LED is always in default state on."
9794 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9798 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9801 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9805 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9806 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9809 msgid "The VLAN ID must be unique"
9810 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9813 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9814 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9818 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9819 "code> and <code>_</code>"
9821 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9822 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9825 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9827 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9832 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9835 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9836 "réseau sans fil caché"
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9840 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9841 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9842 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9843 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9844 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9845 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9848 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9849 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9850 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9851 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9852 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9853 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9854 "cours pour conserver l'état actuel."
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9859 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9860 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9862 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9863 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9866 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9867 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9872 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9875 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9876 "fonctionne correctement."
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9880 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9883 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9884 "fonctionne correctement."
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9888 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9889 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9890 "'Continue' below to start the flash procedure."
9892 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9893 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9894 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9895 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9898 msgid "The following rules are currently active on this system."
9899 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9902 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9904 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9908 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9909 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9913 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9914 "application to set up a connection towards this device."
9916 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9917 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9920 msgid "The given SSH public key has already been added."
9921 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9925 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9926 "ED25519 or ECDSA keys."
9928 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9929 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9932 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9937 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9938 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9939 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9940 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9942 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9943 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9944 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9945 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9946 "coûte du temps d’antenne)"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9949 msgid "The hostname of the boot server"
9950 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9953 msgid "The interface could not be found"
9954 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9957 msgid "The interface name is already used"
9958 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9961 msgid "The interface name is too long"
9962 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9967 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9970 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9975 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9976 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9979 msgid "The local IPv4 address"
9980 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9984 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9985 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9986 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9987 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9988 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9991 msgid "The local IPv4 netmask"
9992 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9997 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9998 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10002 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10003 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10004 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10005 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10006 "detect the loss of the last member of a group"
10008 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10009 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10010 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10011 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10012 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10013 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10017 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10018 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10019 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10020 "host responses are spread out over a larger interval"
10022 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10023 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10024 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10025 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10026 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10030 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10031 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10033 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10034 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10037 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10042 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10043 "of the \"%h\" interface."
10045 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10046 "paramètres de l’interface «%h»."
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10049 msgid "The network name is already used"
10050 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10054 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10055 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10056 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10057 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10058 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10059 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10061 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10062 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10063 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10064 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10065 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10066 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10067 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10070 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10075 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10076 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10079 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10080 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10081 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10083 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10084 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10088 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10090 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10091 "l'intervalle de requête"
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10095 msgid "The reboot command failed with code %d"
10096 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10099 msgid "The restore command failed with code %d"
10100 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10104 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10105 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10106 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10108 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10109 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10110 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10111 "paquets (Robustness-1)"
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10115 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10117 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10118 "valeur de priorité"
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10123 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10124 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10125 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10127 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10128 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10129 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10130 "(253) sont également valides"
10132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10133 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10134 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10136 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10137 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10138 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10142 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10145 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10146 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10150 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10151 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10152 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10155 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10156 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10157 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10158 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10162 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10163 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10165 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10166 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10170 msgid "The system password has been successfully changed."
10171 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10174 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10175 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10179 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10180 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10181 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10182 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10187 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10188 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10189 "\"Cancel\" to abort the operation."
10191 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10192 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10193 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10196 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10197 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10200 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10202 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10206 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10207 "you choose the generic image format for your platform."
10209 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10210 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10214 msgid "The value is overridden by configuration."
10215 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10219 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10220 "the network with its protocol information."
10222 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10223 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10227 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10228 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10230 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10231 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10232 "incomplet du trafic."
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10238 msgid "There are no active leases"
10239 msgstr "Aucun bail actif"
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10242 msgid "There are no changes to apply"
10243 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10245 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10246 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10247 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10250 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10251 "protect the web interface."
10253 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10254 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10257 msgid "This IPv4 address of the relay"
10258 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10261 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10263 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10268 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10269 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10273 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10274 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10275 "configurations are automatically preserved."
10277 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10278 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10279 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10284 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10285 "password if no update key has been configured"
10287 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10288 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10290 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10292 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10293 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10294 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10295 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10296 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10297 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10298 "a network from there."
10300 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10301 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10302 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10303 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10304 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10305 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10306 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10311 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10312 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10314 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10315 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10317 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10319 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10320 "ends with <code>...:2/64</code>"
10322 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10323 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10326 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10327 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10330 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10331 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10335 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10337 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10338 "être utilisé par les clients"
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10341 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10343 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10347 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10349 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10350 "fournisseur de tunnels"
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10354 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10357 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10363 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10365 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10369 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10375 msgid "This section contains no values yet"
10376 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10379 msgid "Time Synchronization"
10380 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10383 msgid "Time advertisement"
10384 msgstr "Publicité temporelle"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10387 msgid "Time in milliseconds"
10388 msgstr "Temps en millisecondes"
10390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10391 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10392 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10395 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10396 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10400 msgstr "Fuseau horaire"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10404 msgstr "Délai d’expiration"
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10407 msgid "Timeout in seconds"
10408 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10411 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10413 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10414 "de données de transfert"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10417 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10419 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10420 "de perte de liaison"
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10424 msgstr "Fuseau horaire"
10426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10428 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10429 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10430 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10432 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10433 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10434 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10435 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10439 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10440 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10441 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10443 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10444 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10445 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10446 "seulement avec les images de type squashfs)."
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10453 msgid "Total Available"
10454 msgstr "Total disponible"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10460 msgstr "Traceroute"
10462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10463 msgid "Tracking Area Code"
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10468 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10474 msgid "Traffic Class"
10475 msgstr "Classe de trafic"
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10478 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10479 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10482 msgctxt "nft counter"
10483 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10484 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10488 msgstr "Transférer"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10492 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10493 "{nxdomain} responses."
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10498 msgstr "Transmettre"
10500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10501 msgid "Transmit Hash Policy"
10502 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10505 msgid "Transmit dropped"
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10509 msgid "Transmit errors"
10512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10513 msgid "Transmitted Data"
10514 msgstr "Données transmises"
10516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10517 msgid "Transmitted bytes"
10520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10521 msgid "Transmitted packets"
10524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10525 msgctxt "nft @th,off,len"
10526 msgid "Transport header bits %d-%d"
10527 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10530 msgctxt "nft th dport"
10531 msgid "Transport header destination port"
10532 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10535 msgctxt "nft th sport"
10536 msgid "Transport header source port"
10537 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10541 msgstr "Déclenchement"
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10544 msgid "Trigger Mode"
10545 msgstr "Mode de déclenchement"
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10549 msgstr "Identité du tunnel"
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10553 msgid "Tunnel Interface"
10554 msgstr "Interface du tunnel"
10556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10559 msgid "Tunnel Link"
10560 msgstr "Lien de tunnel"
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10563 msgid "Tunnel device"
10564 msgstr "Dispositif de tunnel"
10566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10568 msgstr "Puissance d'émission"
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10578 msgid "Type of service"
10579 msgstr "Type de service"
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10582 msgctxt "nft udp dport"
10583 msgid "UDP destination port"
10584 msgstr "Port de destination UDP"
10586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10587 msgctxt "nft udp sport"
10588 msgid "UDP source port"
10589 msgstr "Port source UDP"
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10595 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10597 msgstr "seulement UMTS"
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10601 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10602 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10604 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10609 msgid "URI scheme %s not supported"
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10621 msgid "Unable to determine device name"
10622 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10626 msgid "Unable to determine external IP address"
10627 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10631 msgid "Unable to determine upstream interface"
10632 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10634 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10635 msgid "Unable to dispatch"
10636 msgstr "Impossible d'envoyer"
10638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10639 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10640 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10644 msgid "Unable to load log data:"
10645 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10649 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10650 msgid "Unable to obtain client ID"
10651 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10654 msgid "Unable to obtain mount information"
10655 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10658 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10659 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10662 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10663 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10667 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10668 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10672 msgid "Unable to resolve peer host name"
10673 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10676 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10677 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10682 msgid "Unable to save contents: %s"
10683 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10686 msgid "Unable to set allowed mode list."
10689 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10690 msgid "Unable to set preferred mode."
10693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10694 msgid "Unable to verify PIN"
10695 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10698 msgid "Unconfigure"
10699 msgstr "Annuler la configuration"
10701 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10706 msgid "Unexpected reply data format"
10707 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10711 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10712 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10713 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10714 "generated at first install."
10716 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10717 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10718 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10719 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10729 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10730 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10734 msgid "Unknown error (%s)"
10735 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10738 msgid "Unknown error code"
10739 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10753 msgid "Unnamed key"
10754 msgstr "Clé sans nom"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10757 msgid "Unsaved Changes"
10758 msgstr "Changements non appliqués"
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10761 msgid "Unspecified error"
10762 msgstr "Erreur non spécifiée"
10764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10766 msgid "Unsupported MAP type"
10767 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10770 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10775 msgid "Unsupported modem"
10776 msgstr "Modem non pris en charge"
10778 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10779 msgid "Unsupported protocol"
10780 msgstr "Protocole non pris en charge"
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10783 msgid "Unsupported protocol type."
10784 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10787 msgctxt "VLAN port state"
10789 msgstr "non marqué"
10791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10793 msgid "Untitled peer"
10794 msgstr "Homologue sans titre"
10796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10802 msgstr "Délai d'attente"
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10806 msgstr "Téléverser"
10808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10810 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10812 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10813 "en cours d'exécution."
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10818 msgid "Upload archive..."
10819 msgstr "Envoi de l'archive…"
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10822 msgid "Upload file"
10823 msgstr "Téléverser un fichier"
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10826 msgid "Upload file…"
10827 msgstr "Téléversement du fichier…"
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10830 msgid "Upload has been cancelled"
10831 msgstr "Le chargement a été annulé"
10833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10835 msgid "Upload request failed: %s"
10836 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10840 msgid "Uploading file…"
10841 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10845 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10846 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10847 "restarted to apply the updated configuration."
10849 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10850 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10851 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10855 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10856 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10858 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10859 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10863 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10864 "will be restarted to apply the updated configuration."
10866 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10867 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10873 msgstr "Durée de fonctionnement"
10875 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10877 msgstr "Utiliser DHCP"
10879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10880 msgid "Use DHCP advertised servers"
10881 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10884 msgid "Use DHCP gateway"
10885 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10887 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10889 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10894 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10895 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10896 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10899 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10900 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10908 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10909 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10915 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10916 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10919 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10920 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10923 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10925 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10929 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10932 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10933 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10936 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10937 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10940 msgid "Use as root filesystem (/)"
10941 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10944 msgid "Use broadcast flag"
10945 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10948 msgid "Use builtin IPv6-management"
10949 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10952 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10953 msgid "Use custom DNS servers"
10954 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10957 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10960 msgid "Use default gateway"
10961 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10967 msgid "Use gateway metric"
10968 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10971 msgid "Use legacy MAP"
10972 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10976 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10977 "instead of RFC7597"
10979 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10980 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10983 msgid "Use routing table"
10984 msgstr "Utiliser la table de routage"
10986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10987 msgctxt "nft nat flag persistent"
10988 msgid "Use same source and destination for each connection"
10989 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10992 msgid "Use system certificates"
10993 msgstr "Utiliser des certificats système"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10996 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10997 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11001 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11002 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11003 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11004 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11005 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11007 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11008 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11009 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11010 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11011 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11012 "ex. 12h, 3d ou infini."
11014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11015 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11017 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11021 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11023 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11024 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11027 msgid "Use {etc_ethers}"
11028 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11036 msgid "Used Key Slot"
11037 msgstr "Clé utilisée"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11041 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11042 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11044 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11045 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11049 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11052 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11054 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11057 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11058 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11059 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11062 msgid "User identifier"
11063 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11065 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11067 msgid "User key (PEM encoded)"
11068 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11070 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11073 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11076 msgstr "Nom d'utilisateur"
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11079 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11080 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11091 msgctxt "MACVLAN mode"
11092 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11093 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11097 msgid "VLAN (802.1ad)"
11098 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11102 msgid "VLAN (802.1q)"
11103 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11108 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11111 msgid "VLANs on %q"
11112 msgstr "VLANs sur %q"
11114 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11119 msgid "VPN Local address"
11120 msgstr "Adresse locale VPN"
11122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11123 msgid "VPN Local port"
11124 msgstr "Port local VPN"
11126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11127 msgid "VPN Protocol"
11128 msgstr "Protocole VPN"
11130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11135 msgstr "Serveur VPN"
11137 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11138 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11139 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11143 msgid "VPN Server port"
11144 msgstr "Port du serveur VPN"
11146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11147 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11148 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11152 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11153 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11155 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11160 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11161 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11163 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11165 msgid "VXLAN network identifier"
11166 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11168 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11169 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11170 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11174 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11177 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11178 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11183 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11184 "the \"ca-bundle\" package"
11186 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11187 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11190 msgid "Validation for all slaves"
11191 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11194 msgid "Validation only for active slave"
11195 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11198 msgid "Validation only for backup slaves"
11199 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11206 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11207 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11210 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11212 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11213 "domaines non signés."
11215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11216 msgid "Verifying the uploaded image file."
11217 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11221 msgstr "Très élevé"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11225 msgid "Virtual Ethernet"
11226 msgstr "Ethernet virtuel"
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11229 msgid "Virtual dynamic interface"
11230 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11240 msgid "WEP Open System"
11241 msgstr "Système ouvert WEP"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11245 msgid "WEP Shared Key"
11246 msgstr "Clé partagée WEP"
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11249 msgid "WEP passphrase"
11250 msgstr "Mot de passe WEP"
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11253 msgid "WLAN roaming"
11254 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11261 msgid "WNM Sleep Mode"
11262 msgstr "WNM Mode veille"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11265 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11266 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11269 msgid "WPA passphrase"
11270 msgstr "Mot de passe WPA"
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11274 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11275 "and ad-hoc mode) to be installed."
11277 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11278 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11282 msgstr "État du WPS"
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11285 msgid "Waiting for device..."
11286 msgstr "En attente de l’appareil …"
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11292 msgstr "Avertissement"
11294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11295 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11297 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11310 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11316 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11317 "preference value are considered first when allocating subnets."
11319 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11320 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11321 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11325 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11326 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11328 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11329 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11333 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11334 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11337 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11338 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11339 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11343 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11346 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11347 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11351 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11352 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11353 "but no new hosts are learned."
11355 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11356 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11357 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11358 "nouvel hôte n'est appris."
11360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11362 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11363 "off by default and blinking on system activity."
11365 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11366 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11370 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11371 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11373 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11374 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11375 "performances maximales."
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11379 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11380 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11383 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11384 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11385 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11389 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11390 "802.11a/802.11g rates."
11392 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11393 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11397 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11398 "may be significantly reduced."
11400 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11401 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11408 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11414 msgid "WireGuard Status"
11415 msgstr "État de WireGuard"
11417 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11419 msgid "WireGuard VPN"
11420 msgstr "WireGuard VPN"
11422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11423 msgid "WireGuard peer is disabled"
11424 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11426 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11434 msgid "Wireless Adapter"
11435 msgstr "Module sans-fil"
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11439 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11441 msgid "Wireless Network"
11442 msgstr "Réseau sans-fil"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11445 msgid "Wireless Overview"
11446 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11449 msgid "Wireless Security"
11450 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11453 msgid "Wireless configuration migration"
11454 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11459 msgid "Wireless is disabled"
11460 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11465 msgid "Wireless is not associated"
11466 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11469 msgid "Wireless network is disabled"
11470 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11473 msgid "Wireless network is enabled"
11474 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11477 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11478 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11481 msgid "Write system log to file"
11482 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11485 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11486 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11495 msgid "Yes (none, 0)"
11496 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11499 msgid "Yggdrasil Network"
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11504 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11505 "Do you really want to shut down the interface?"
11507 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11508 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11512 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11513 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11514 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11516 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11517 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11518 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11519 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11522 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11523 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11526 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11527 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11530 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11532 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11538 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11540 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11545 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11548 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11549 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11553 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11555 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11556 "surveillance ARP !"
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11559 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11560 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11563 msgid "ZRam Settings"
11564 msgstr "Paramètres ZRam"
11566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11568 msgstr "Taille ZRam"
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11571 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11572 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11576 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11577 "possible, no browsers support SRV records.)"
11579 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11580 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11581 "enregistrements SRV.)"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11607 msgstr "automatique"
11609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11610 msgid "automatic (disabled)"
11611 msgstr "automatique (désactivé)"
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11614 msgid "automatic (enabled)"
11615 msgstr "automatique (activé)"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11629 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11680 msgstr "désactiver"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11694 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11700 msgid "driver default"
11701 msgstr "pilote par défaut"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11704 msgid "driver default (%s)"
11705 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11708 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11709 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11713 msgstr "par exemple : vidage"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11720 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11722 msgstr "chaque %ds"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11732 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11748 msgid "full-duplex"
11749 msgstr "full-duplex"
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11753 msgid "half-duplex"
11754 msgstr "semi-duplex"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11757 msgid "hexadecimal encoded value"
11758 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11773 msgid "hybrid mode"
11774 msgstr "mode hybride"
11776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11781 msgid "infinite (lease does not expire)"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11795 msgid "key between 8 and 63 characters"
11796 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11799 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11800 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11807 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11811 msgid "managed config (M)"
11812 msgstr "configuration gérée (M)"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11815 msgid "medium security"
11816 msgstr "sécurité moyenne"
11818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11828 msgid "mobile home agent (H)"
11829 msgstr "agent mère mobile (H)"
11831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11832 msgid "netif_carrier_ok()"
11833 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11843 msgstr "pas de lien"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11846 msgid "no override"
11847 msgstr "pas de surcharge"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11851 msgid "non-empty value"
11852 msgstr "valeur non vide"
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11865 msgid "not present"
11866 msgstr "pas présent"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11869 msgid "octet string"
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11879 msgid "on available prefix"
11880 msgstr "sur le préfixe disponible"
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11883 msgid "open network"
11884 msgstr "réseau ouvert"
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11887 msgid "other config (O)"
11888 msgstr "autre configuration (O)"
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11896 msgid "over a day ago"
11897 msgstr "il y a plus d'un jour"
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11905 msgid "positive decimal value"
11906 msgstr "valeur décimale positive"
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11909 msgid "positive integer value"
11910 msgstr "valeur entière positive"
11912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11917 msgid "randomly generated"
11918 msgstr "généré aléatoirement"
11920 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11922 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11923 "single packet rather than many small ones"
11925 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11926 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11932 msgstr "mode relais"
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11944 msgid "server mode"
11945 msgstr "mode serveur"
11947 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11948 msgid "sstpc Log-level"
11949 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11956 msgid "string (UTF-8)"
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11960 msgid "strong security"
11961 msgstr "sécurité forte"
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11968 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11969 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11972 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11978 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11979 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11982 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11983 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11984 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11987 msgid "unique value"
11988 msgstr "valeur unique"
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11995 msgid "unknown version"
11996 msgstr "version inconnue"
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12015 msgid "unspecified"
12016 msgstr "non précisé"
12018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12019 msgid "unspecified -or- create:"
12020 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12024 msgstr "non marqué"
12026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12029 msgid "valid IP address"
12030 msgstr "adresse IP valide"
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12033 msgid "valid IP address or prefix"
12034 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12037 msgid "valid IPv4 CIDR"
12038 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12042 msgid "valid IPv4 address"
12043 msgstr "adresse IPv4 valide"
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12046 msgid "valid IPv4 address or network"
12047 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12050 msgid "valid IPv4 address:port"
12051 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12054 msgid "valid IPv4 network"
12055 msgstr "réseau IPv4 valide"
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12058 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12059 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12062 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12063 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12066 msgid "valid IPv6 CIDR"
12067 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12071 msgid "valid IPv6 address"
12072 msgstr "adresse IPv6 valide"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12075 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12076 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12079 msgid "valid IPv6 host id"
12080 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12083 msgid "valid IPv6 network"
12084 msgstr "réseau IPv6 valide"
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12087 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12088 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12091 msgid "valid MAC address"
12092 msgstr "adresse MAC valide"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12095 msgid "valid UCI identifier"
12096 msgstr "identifiant UCI valide"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12099 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12100 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12104 msgid "valid address:port"
12105 msgstr "adresse:port valide"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12109 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12110 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12113 msgid "valid decimal value"
12114 msgstr "valeur décimale valide"
12116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12117 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12118 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12121 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12122 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12125 msgid "valid host:port"
12126 msgstr "hôte:port valide"
12128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12133 msgid "valid hostname"
12134 msgstr "nom d'hôte valide"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12137 msgid "valid hostname or IP address"
12138 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12141 msgid "valid integer value"
12142 msgstr "valeur entière valide"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12145 msgid "valid multicast MAC address"
12146 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12150 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12151 "\"/\", \"%\" or spaces"
12153 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12154 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12157 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12158 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12161 msgid "valid network in address/netmask notation"
12162 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12165 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12166 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12170 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12171 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12175 msgid "valid port value"
12176 msgstr "valeur de port valide"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12179 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12180 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12183 msgid "value between %d and %d characters"
12184 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12187 msgid "value between %f and %f"
12188 msgstr "valeur entre %f et %f"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12191 msgid "value greater or equal to %f"
12192 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12195 msgid "value smaller or equal to %f"
12196 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12199 msgid "value with %d characters"
12200 msgstr "valeur avec %d caractères"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12203 msgid "value with at least %d characters"
12204 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12207 msgid "value with at most %d characters"
12208 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12211 msgid "weak security"
12212 msgstr "sécurité faible"
12214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12224 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12225 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12230 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12231 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12233 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12234 "{example_com} and its subdomains."
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12238 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12239 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12246 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12248 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12251 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12252 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12254 #~ msgid "Network-ID"
12255 #~ msgstr "Identité du réseau"
12258 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12259 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12260 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12261 #~ "the system running dnsmasq\"."
12263 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12264 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12265 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12266 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12268 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12269 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12271 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12272 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12274 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12276 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12279 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12281 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12283 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12284 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12286 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12288 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12290 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12291 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12293 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12294 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12296 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12297 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12299 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12300 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12302 #~ msgid "Local server"
12303 #~ msgstr "Serveur local"
12306 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12309 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12310 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12311 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12314 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12315 #~ "was received if multiple IPs are available."
12317 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12318 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12327 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12330 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12331 #~ "returns NXDOMAIN."
12334 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12335 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12337 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12338 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12340 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12341 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12343 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12344 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12346 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12347 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12349 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12350 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12352 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12353 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12356 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12357 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12358 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12359 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12362 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12363 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12364 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12365 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12366 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12367 #~ "au domaine de mobilité."
12369 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12370 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12375 #~ msgid "Listen address"
12376 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12378 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12379 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12381 #~ msgid "Relay To address"
12382 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12384 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12385 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12387 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12388 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12390 #~ msgid "Modem is disabled."
12391 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12393 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12394 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12396 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12397 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12399 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12400 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12402 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12403 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12405 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12406 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12408 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12409 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12411 #~ msgid "Annex B (all)"
12412 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12414 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12415 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12417 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12418 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12420 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12421 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12423 #~ msgid "Annex J (all)"
12424 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12426 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12427 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12429 #~ msgid "Annex M (all)"
12430 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12432 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12433 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12435 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12436 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12438 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12439 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12441 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12442 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12444 #~ msgctxt "VLAN port state"
12445 #~ msgid "Do not participate"
12446 #~ msgstr "Ne pas participer"
12448 #~ msgctxt "VLAN port state"
12449 #~ msgid "Egress tagged"
12450 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12452 #~ msgctxt "VLAN port state"
12453 #~ msgid "Egress untagged"
12454 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12456 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12457 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12459 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12460 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12462 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12463 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12466 #~ msgstr "Latence"
12468 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12469 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12471 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12472 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12474 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12475 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12477 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12478 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12480 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12481 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12483 #~ msgid "Power Management Mode"
12484 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12486 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12487 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12489 #~ msgctxt "VLAN port state"
12490 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12491 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12493 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12494 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12496 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12497 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12499 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12500 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12502 #~ msgid "Filter useless"
12503 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12505 #~ msgid "Network Utilities"
12506 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12508 #~ msgid "Back to configuration"
12509 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12511 #~ msgid "Close list..."
12512 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12514 #~ msgid "Internal Server Error"
12515 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12517 #~ msgid "No files found"
12518 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12520 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12521 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12523 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12525 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12526 #~ "serveurs de noms publics."
12528 #~ msgid "Import peer configuration…"
12529 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12531 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12532 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12534 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12535 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12537 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12538 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12541 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12542 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12543 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12544 #~ "extracted from the configuration."
12546 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12547 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12548 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12549 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12551 #~ msgid "Generate Key"
12552 #~ msgstr "Générer une clé"
12554 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12555 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12557 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12558 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12560 #~ msgid "Hide QR-Code"
12561 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12563 #~ msgid "No peers defined yet"
12564 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12567 #~ msgstr "Code QR"
12569 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12570 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12572 #~ msgid "Default %d"
12573 #~ msgstr "%d par défaut"
12575 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12576 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12578 #~ msgid "TFTP Settings"
12579 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12581 #~ msgid "Auto Refresh"
12582 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12588 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12589 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12590 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12592 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12593 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12594 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12596 #~ msgid "Value must not be empty"
12597 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12599 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12600 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12602 #~ msgid "Host entries"
12603 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12606 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12607 #~ "file was empty before editing."
12609 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12610 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12612 #~ msgid "Announced DNS servers"
12613 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12615 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12616 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12618 #~ msgid "Override MAC address"
12619 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12621 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12622 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12624 #~ msgid "stateful-only"
12625 #~ msgstr "avec état uniquement"
12627 #~ msgid "stateless"
12628 #~ msgstr "sans état"
12630 #~ msgid "stateless + stateful"
12631 #~ msgstr "sans + avec état"
12633 #~ msgid "Bridge interfaces"
12634 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12636 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12637 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12639 #~ msgid "Always announce default router"
12640 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12642 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12644 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12647 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12649 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12651 #~ msgid "NDP-Proxy"
12652 #~ msgstr "Proxy NDP"
12654 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12655 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12657 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12658 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12660 #~ msgid "Default Route"
12661 #~ msgstr "Route par défaut"
12663 #~ msgid "Default gateway"
12664 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12666 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12667 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12669 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12670 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12672 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12673 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12679 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12680 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12682 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12683 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12685 #~ msgid "Invalid value"
12686 #~ msgstr "Valeur non valide"
12688 #~ msgid "default-on (kernel)"
12689 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12691 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12692 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12694 #~ msgid "netdev (kernel)"
12695 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12697 #~ msgid "none (kernel)"
12698 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12700 #~ msgid "timer (kernel)"
12701 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12703 #~ msgid "Enable/Disable"
12704 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12706 #~ msgid "No signal"
12707 #~ msgstr "Pas de signal"
12713 #~ msgstr "Port %s"
12715 #~ msgid "USB Device"
12716 #~ msgstr "Périphérique USB"
12718 #~ msgid "USB Ports"
12719 #~ msgstr "Ports USB"
12721 #~ msgid "Define a name for this network."
12722 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12724 #~ msgid "Bad address specified!"
12725 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12728 #~ msgstr "Chargement"
12730 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12731 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12733 #~ msgid "Assign interfaces..."
12734 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12739 #~ msgid "Network without interfaces."
12740 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12742 #~ msgid "Realtime Connections"
12743 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12745 #~ msgid "Realtime Load"
12746 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12748 #~ msgid "Realtime Traffic"
12749 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12751 #~ msgid "Realtime Wireless"
12752 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12754 #~ msgid "There are no active leases."
12755 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12758 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12760 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12772 #~ msgid "Changes applied."
12773 #~ msgstr "Changements appliqués."
12775 #~ msgid "Keep settings"
12776 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12778 #~ msgid "Rebooting..."
12779 #~ msgstr "Redémarre…"
12782 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12783 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12784 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12786 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12787 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12788 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12789 #~ "micrologiciel compatible)."
12791 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12792 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12794 #~ msgid "(%s available)"
12795 #~ msgstr "(%s disponible)"
12798 #~ msgstr "Vérification"
12800 #~ msgid "Checksum"
12801 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12803 #~ msgid "Enable this mount"
12804 #~ msgstr "Activer ce montage"
12806 #~ msgid "Enable this swap"
12807 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12809 #~ msgid "Flash Firmware"
12810 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12812 #~ msgid "Flashing..."
12813 #~ msgstr "Écriture…"
12815 #~ msgid "Mount Entry"
12816 #~ msgstr "Montage"
12819 #~ msgstr "Continuer"
12821 #~ msgid "Really reset all changes?"
12822 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12827 #~ msgid "Swap Entry"
12828 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12831 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12832 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12833 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12835 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12839 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12840 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12841 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12843 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12844 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12845 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12846 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12849 #~ msgstr "Vérifier"
12851 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12852 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12854 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12855 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12857 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12858 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12860 #~ msgid "Antenna 1"
12861 #~ msgstr "Antenne 1"
12863 #~ msgid "Antenna 2"
12864 #~ msgstr "Antenne 2"
12866 #~ msgid "Antenna Configuration"
12867 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12869 #~ msgid "Back to overview"
12870 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12872 #~ msgid "Back to scan results"
12873 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12875 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12876 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12878 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12879 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12881 #~ msgid "Common Configuration"
12882 #~ msgstr "Configuration commune"
12885 #~ msgstr "Se connecter"
12887 #~ msgid "Connection Limit"
12888 #~ msgstr "Limite de connexion"
12890 #~ msgid "Cover the following interface"
12891 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12893 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12894 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12896 #~ msgid "Create Interface"
12897 #~ msgstr "Créer une interface"
12899 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12900 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12902 #~ msgid "Diversity"
12903 #~ msgstr "Diversité"
12905 #~ msgid "Edit this interface"
12906 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12908 #~ msgid "Frame Bursting"
12909 #~ msgstr "Rafale de trames"
12911 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12912 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12914 #~ msgid "Install package %q"
12915 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12917 #~ msgid "Interface Overview"
12918 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12920 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12921 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12923 #~ msgid "Name of the new interface"
12924 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12926 #~ msgid "No network configured on this device"
12927 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12929 #~ msgid "No network name specified"
12930 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12933 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12934 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12935 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12936 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12937 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12938 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12940 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12941 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12942 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12943 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12944 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12946 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12947 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12949 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12950 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12952 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12953 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12956 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12957 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12959 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12960 #~ "être annulé!\n"
12961 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12964 #~ msgid "Receiver Antenna"
12965 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12967 #~ msgid "Repeat scan"
12968 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12970 #~ msgid "Replace entry"
12971 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12973 #~ msgid "Separate Clients"
12974 #~ msgstr "Isoler les clients"
12976 #~ msgid "Slot time"
12977 #~ msgstr "Tranche de temps"
12981 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12982 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12983 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12984 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12985 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12987 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12988 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12989 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12990 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12991 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12992 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12995 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12996 #~ "this component for working wireless configuration!"
12998 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12999 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13001 #~ msgid "The given network name is not unique"
13002 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13006 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13007 #~ "will be replaced if you proceed."
13009 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13010 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13012 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13013 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13016 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13017 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13019 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13020 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13022 #~ msgid "Transmission Rate"
13023 #~ msgstr "Débit d'émission"
13025 #~ msgid "Transmit Power"
13026 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13028 #~ msgid "Uploaded File"
13029 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13031 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13032 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13038 #~ msgstr "Masque de réseau"
13041 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13042 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13044 #~ msgid "Synchronizing..."
13045 #~ msgstr "Synchronisation…"
13047 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13048 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13051 #~ msgstr "Apparence"
13053 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13054 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13056 #~ msgid "There are no pending changes!"
13057 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13059 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13060 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13066 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13067 #~ "authentication."
13069 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13070 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13072 #~ msgid "Password successfully changed!"
13073 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13075 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13076 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13078 #~ msgid "Available packages"
13079 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13081 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13082 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13084 #~ msgid "Download and install package"
13085 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13087 #~ msgid "Find package"
13088 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13090 #~ msgid "Free space"
13091 #~ msgstr "Espace libre"
13094 #~ msgstr "Installer"
13096 #~ msgid "Installed packages"
13097 #~ msgstr "Paquets installés"
13099 #~ msgid "No package lists available"
13100 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13105 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13106 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13108 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13109 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13111 #~ msgid "Package name"
13112 #~ msgstr "Nom du paquet"
13114 #~ msgid "Software"
13115 #~ msgstr "Logiciels"
13117 #~ msgid "Update lists"
13118 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13121 #~ msgstr "Version"
13123 #~ msgid "Disable DNS setup"
13124 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13126 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13127 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13129 #~ msgid "Lease validity time"
13130 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13132 #~ msgid "Multicast address"
13133 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13135 #~ msgid "Protocol family"
13136 #~ msgstr "Famille du protocole"
13138 #~ msgid "No chains in this table"
13139 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13141 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13142 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13144 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13145 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13147 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13148 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13150 #~ msgid "Activate this network"
13151 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13153 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13154 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13156 #~ msgid "Interface reconnected"
13157 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13159 #~ msgid "Interface shut down"
13160 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13162 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13163 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13165 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13166 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13169 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13170 #~ "you are connected via this interface."
13172 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13173 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13174 #~ "cette interface."
13176 #~ msgid "Reconnecting interface"
13177 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13179 #~ msgid "Shutdown this network"
13180 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13182 #~ msgid "Wireless restarted"
13183 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13185 #~ msgid "Wireless shut down"
13186 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13188 #~ msgid "DHCP Leases"
13189 #~ msgstr "Baux DHCP"
13191 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13192 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13195 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13196 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13198 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13200 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13201 #~ "cette interface."
13204 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13205 #~ "connected via this interface."
13207 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13208 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13209 #~ "cette interface."
13217 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13218 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13220 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13221 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13224 #~ msgstr "Appliquer"
13226 #~ msgid "Applying changes"
13227 #~ msgstr "Changements en cours"
13229 #~ msgid "Configuration applied."
13230 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13232 #~ msgid "Save & Apply"
13233 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13235 #~ msgid "The following changes have been committed"
13236 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13238 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13239 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13245 #~ msgstr "Boutons"
13248 #~ msgstr "Gestionnaire"
13250 #~ msgid "Maximum hold time"
13251 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13253 #~ msgid "Minimum hold time"
13254 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13256 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13257 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13259 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13260 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13262 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13264 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13266 #~ msgid "Leasetime"
13267 #~ msgstr "Durée du bail"
13269 #~ msgid "AR Support"
13270 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13272 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13273 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13275 #~ msgid "Background Scan"
13276 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13278 #~ msgid "Compression"
13279 #~ msgstr "Compression"
13281 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13282 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13284 #~ msgid "Do not send probe responses"
13285 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13287 #~ msgid "Fast Frames"
13288 #~ msgstr "Trames rapides"
13290 #~ msgid "Maximum Rate"
13291 #~ msgstr "Débit maximum"
13293 #~ msgid "Minimum Rate"
13294 #~ msgstr "Débit minimum"
13296 #~ msgid "Multicast Rate"
13297 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13299 #~ msgid "Outdoor Channels"
13300 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13302 #~ msgid "Regulatory Domain"
13303 #~ msgstr "Domaine de certification"
13305 #~ msgid "Separate WDS"
13306 #~ msgstr "WDS séparé"
13308 #~ msgid "Static WDS"
13309 #~ msgstr "WDS statique"
13311 #~ msgid "Turbo Mode"
13312 #~ msgstr "Mode Turbo"
13314 #~ msgid "XR Support"
13315 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13317 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13318 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13320 #~ msgid "Join Network: Settings"
13321 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13326 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13327 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13329 #~ msgid "VLAN Interface"
13330 #~ msgstr "Interface du VLAN"