3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 14:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(pas d'interface connectée)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Veuillez choisir --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- personnalisé --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- sélectionner par label --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 1 minute :"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[0] "1 drapeau"
161 msgstr[1] "%d drapeaux"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
182 msgctxt "sstp log level value"
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
189 msgstr "3h ( 3 heures)"
191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
192 msgctxt "sstp log level value"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
197 msgid "4-character hexadecimal ID"
198 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
202 msgid "464XLAT (CLAT)"
203 msgstr "464XLAT (CLAT)"
205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
206 msgid "5 Minute Load:"
207 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
211 msgid "5m (5 minutes)"
212 msgstr "5m (5 minutes)"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
215 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
216 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
221 msgstr "7d (7 jours)"
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
228 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
232 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
233 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
236 msgid "802.11r Fast Transition"
237 msgstr "Transition rapide 802.11r"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
240 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
241 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
244 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
246 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
249 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
250 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
254 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
256 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
257 "d'énergie plus longtemps."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
260 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
261 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
265 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
269 "étendu pour les stations)."
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
273 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
274 "reinstallation attacks."
276 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
277 "empêche les attaques de réinstallation."
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
280 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
281 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
284 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
286 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
312 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
321 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
350 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
354 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
355 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
409 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
410 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
411 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
412 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
413 "paramètre par défaut)."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
432 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
523 msgid "APN profile index"
524 msgstr "Index du profil APN"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
531 msgid "ARP IP Targets"
532 msgstr "ARP IP Cibles"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
536 msgstr "Intervalle ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
539 msgid "ARP Validation"
540 msgstr "Validation ARP"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
543 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
544 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
547 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
565 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
566 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
567 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1707
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
580 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
581 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1708
584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
585 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
586 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
590 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
591 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
592 "to dial into the provider network."
594 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
595 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
596 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1714
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
600 msgid "ATM device number"
601 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
606 msgid "Absent Interface"
607 msgstr "Interface manquante"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
610 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
612 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
616 msgid "Accept from public keys"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Accepter source locale"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Accepter le paquet"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Concentrateur d'accès"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Point d'accès"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Isolation des points d’accès"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Technologies d'accès"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Connexions actives"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Baux DHCP actifs"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Routes IPv4 actives"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Règles IPv4 actives"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "Routes IPv6 actives"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Règles IPv6 actives"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1679
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Ajouter un pont ATM"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Ajouter une action de DEL"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
744 msgstr "Ajouter un VLAN"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Ajouter une instance"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
762 msgstr "Ajouter une clé"
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
778 msgid "Add multicast rule"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
788 msgstr "Ajouter un pair"
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
791 msgid "Add peer address"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
795 msgctxt "Dnsmasq instance"
796 msgid "Add server instance"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
800 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
804 msgid "Add to Blacklist"
805 msgstr "Ajouter à la liste noire"
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Whitelist"
809 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
812 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
815 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
816 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
820 msgid "Additional hosts files"
821 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
824 msgid "Additional options to send to the below match tags."
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
828 msgid "Additional servers file"
829 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
845 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
849 msgctxt "nft meta nfproto"
850 msgid "Address family"
851 msgstr "Famille d'adresses"
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
854 msgid "Address setting is invalid"
855 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
858 msgid "Address to access local relay bridge"
859 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
866 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
868 msgid "Administration"
869 msgstr "Administration"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1705
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
879 msgid "Advanced Settings"
880 msgstr "Paramètres avancés"
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
883 msgid "Advanced device options"
884 msgstr "Options avancées de l’appareil"
886 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
888 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
889 "manually restarted."
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
896 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
897 msgid "Aggregate Originator Messages"
898 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 msgid "Aggregation Selection Logic"
902 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
905 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
906 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
910 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
911 "state changes (count, 2)"
913 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
914 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
917 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
919 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
928 msgid "Alias Interface"
929 msgstr "Alias de l'interface"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
932 msgid "Alias of \"%s\""
933 msgstr "Alias de \"%s\""
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
937 msgstr "Tous les serveurs"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
941 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
944 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
948 msgid "Allocate IPs sequentially"
949 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
952 msgid "Allocate listen addresses"
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
956 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
958 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
962 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
964 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
965 "connexion trop faible"
967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
969 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
970 "listen address and random port."
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
974 msgid "Allow all except listed"
975 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
977 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
978 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
979 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
982 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
983 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
986 msgid "Allow listed only"
987 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
990 msgid "Allow localhost"
991 msgstr "Autoriser l'hôte local"
993 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
994 msgid "Allow rebooting the device"
995 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
998 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1000 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
1001 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1004 msgid "Allow root logins with password"
1005 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
1007 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1008 msgid "Allow system feature probing"
1009 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
1011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:33
1012 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1014 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
1016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1020 msgstr "IP autorisées"
1022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1023 msgid "Allowed network technology"
1024 msgstr "Technologies réseau autorisées"
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1027 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1028 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1035 msgid "Always off (kernel: none)"
1036 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1039 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1040 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1044 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1049 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1050 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1052 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1053 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1057 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1059 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1062 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1063 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1066 msgid "An error occurred while saving the form:"
1067 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1070 msgid "An optional, short description for this device"
1071 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1079 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1082 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1083 "Advertisement\">RA</abbr>."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1086 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1087 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1091 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1094 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1099 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1100 "regardless of local default route availability."
1102 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1103 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1107 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1108 "default route is present."
1110 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1111 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1114 msgid "Announced DNS domains"
1115 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1118 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1119 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1122 msgid "Anonymous Identity"
1123 msgstr "Identité anonyme"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1126 msgid "Anonymous Mount"
1127 msgstr "Montage anonyme"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1130 msgid "Anonymous Swap"
1131 msgstr "Échange anonyme"
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1134 msgctxt "nft match any traffic"
1136 msgstr "Tout paquet"
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1141 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1143 msgstr "N'importe quelle zone"
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1146 msgid "Apply and keep settings"
1147 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1150 msgid "Apply backup?"
1151 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1154 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1155 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1160 msgid "Apply unchecked"
1161 msgstr "Appliquer sans vérification"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1164 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1165 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1168 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1169 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1172 msgid "Architecture"
1173 msgstr "Architecture"
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1177 msgstr "Balayage ARP"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1181 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1183 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1187 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1193 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1195 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1196 "hexadécimal pour cette interface."
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1200 msgid "Associated Stations"
1201 msgstr "Équipements connectés"
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1204 msgid "Associations"
1205 msgstr "Les associations"
1207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1210 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1213 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1219 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1222 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1223 "<strong>%h</strong>"
1225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1226 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1228 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1233 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1239 msgstr "Groupe d'authentification"
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1242 msgid "Authentication"
1243 msgstr "Authentification"
1245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1246 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1248 msgid "Authentication Type"
1249 msgstr "Type d'authentification"
1251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1252 msgid "Authoritative"
1253 msgstr "Autoritaire"
1255 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1256 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1257 msgid "Authorization Required"
1258 msgstr "Autorisation requise"
1260 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1261 msgid "Autofill listen addresses"
1264 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1276 msgstr "Automatique"
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1279 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1280 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1281 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1284 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1286 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1290 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1293 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1294 "la politique de routage de base."
1296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1297 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1298 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1301 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1302 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automount Filesystem"
1306 msgstr "Système de fichiers Automount"
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1309 msgid "Automount Swap"
1310 msgstr "Swap Automount"
1312 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1313 msgid "Avahi IPv4LL"
1314 msgstr "Avahi IPv4LL"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1334 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1335 msgid "Avoid Bridge Loops"
1336 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
1343 msgid "B43 + B43C + V43"
1344 msgstr "B43 + B43C + V43"
1346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1347 msgid "BR / DMR / AFTR"
1348 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1351 msgid "BSS Transition"
1352 msgstr "Transition BSS"
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1368 msgid "Back to Overview"
1369 msgstr "Retour à la vue générale"
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1372 msgid "Back to peer configuration"
1373 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1377 msgstr "Sauvegarder"
1379 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1380 msgid "Backup / Flash Firmware"
1381 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1384 msgid "Backup file list"
1385 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1393 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1399 msgstr "Appareil de base"
1401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1402 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1403 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1407 msgid "Batman Device"
1408 msgstr "Dispositif Batman"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1411 msgid "Batman Interface"
1412 msgstr "Interface Batman"
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1416 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1417 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1418 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1419 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1420 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1421 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1422 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1424 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1425 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1426 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1427 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1428 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1429 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1430 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1431 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1434 msgid "Beacon Interval"
1435 msgstr "Intervalle entre les balises"
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1438 msgid "Beacon Report"
1439 msgstr "Rapport Beacon"
1441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1443 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1444 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1445 "defined backup patterns."
1447 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1448 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1449 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1452 msgid "Bind NTP server"
1453 msgstr "Lier le serveur NTP"
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1461 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1464 msgid "Bind interface"
1465 msgstr "Lier à l’interface"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1469 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1474 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1476 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1477 "l'emplacement des services."
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1481 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1482 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1484 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1485 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1493 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1496 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1497 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1505 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1506 msgid "Bonding Mode"
1507 msgstr "Mode de liaison"
1509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1510 msgid "Bonding Policy"
1511 msgstr "Politique de cautionnement"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1514 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1523 msgctxt "MACVLAN mode"
1524 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1526 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1530 msgid "Bridge VLAN filtering"
1531 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1535 msgid "Bridge device"
1536 msgstr "Pont matériel"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1540 msgid "Bridge port specific options"
1541 msgstr "Options spécifiques au port"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1544 msgid "Bridge ports"
1545 msgstr "Ports de la passerelle"
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1548 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1549 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1715
1552 msgid "Bridge unit number"
1553 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1556 msgid "Bring up empty bridge"
1557 msgstr "Configurer un pont vide"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1560 msgid "Bring up on boot"
1561 msgstr "Activer au démarrage"
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1564 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1565 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1572 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1573 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1582 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1586 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1587 "gateway certificate."
1589 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1590 "vérifier le certificat de la passerelle."
1592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1593 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1595 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1603 msgid "CLAT configuration failed"
1604 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1611 msgid "CNAME or fqdn"
1612 msgstr "CNAME ou fqdn"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1615 msgid "CPU usage (%)"
1616 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1620 msgstr "Mise en cache"
1622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1626 msgstr "L'appel a échoué"
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1629 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1634 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1636 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1655 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1656 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1659 msgctxt "Chain hook: forward"
1660 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1661 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1664 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1665 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1666 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1669 msgctxt "Chain hook: input"
1670 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1671 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1674 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1675 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1676 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1679 msgctxt "Chain hook: output"
1680 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1681 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1684 msgctxt "Chain hook: ingress"
1685 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1687 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1689 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1698 msgid "Cell Location"
1701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1703 msgid "Cellular Network"
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1707 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1708 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1711 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1712 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1715 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1716 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1719 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1720 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1725 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1726 "`logread -f` during handshake for actual values"
1728 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1729 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1734 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1735 "Subject CN (exact match)"
1737 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1738 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1743 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1744 "Subject CN (suffix match)"
1746 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1747 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1752 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1753 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1755 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1756 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1766 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1767 msgid "Chain hook \"%h\""
1768 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1772 msgstr "Changements"
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1775 msgid "Changes have been reverted."
1776 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1779 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1780 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1793 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1794 msgid "Channel Analysis"
1795 msgstr "Analyse des canaux"
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1798 msgid "Channel Width"
1799 msgstr "Largeur du canal"
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1802 msgid "Check filesystems before mount"
1803 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1806 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1808 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1812 msgid "Checking archive…"
1813 msgstr "Vérification des archives…"
1815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1817 msgid "Checking image…"
1818 msgstr "Vérification de l'image…"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1821 msgid "Choose mtdblock"
1822 msgstr "Choisir le mtdblock"
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1827 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1828 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1829 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1832 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1833 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1834 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1835 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1839 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1840 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1842 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1843 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1848 msgstr "Code de chiffrement"
1850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1851 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1852 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1856 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1857 "configuration files."
1859 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1860 "fichiers de la configuration actuelle."
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1864 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1865 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1867 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1868 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1879 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1880 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1888 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1893 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1895 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1896 "persist connection"
1898 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1899 "pour garder les connexions"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1907 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1908 msgid "Collecting data..."
1909 msgstr "Récupération des données…"
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1912 msgid "Collisions seen"
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1921 msgstr "Commande OK"
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1924 msgid "Command failed"
1925 msgstr "Échec de la commande"
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1929 msgstr "Commentaire"
1931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1932 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1937 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1938 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1939 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1940 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1942 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1943 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1944 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1945 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1946 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1952 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1953 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1955 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1957 msgstr "Fichier de configuration"
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1961 msgid "Configuration"
1962 msgstr "Configuration"
1964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1965 msgid "Configuration Export"
1966 msgstr "Export de la configuration"
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1969 msgid "Configuration changes applied."
1970 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1973 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1974 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1977 msgid "Configuration failed"
1978 msgstr "Échec de la configuration"
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1982 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1983 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1984 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1985 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1986 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1989 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1990 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1991 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1992 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1993 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1994 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1995 "base minimum ne sont pas proposés."
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1999 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2000 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2002 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
2003 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2007 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2008 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2009 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2010 "than or equal to the requested prefix."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2015 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2016 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2018 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
2019 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2022 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2024 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2028 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2030 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2034 msgstr "Configuration…"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2037 msgid "Confirm disconnect"
2038 msgstr "Confirmer la déconnexion"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2041 msgid "Confirmation"
2042 msgstr "Confirmation"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2054 msgid "Connection attempt failed"
2055 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2058 msgid "Connection attempt failed."
2059 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2062 msgid "Connection endpoint"
2063 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2066 msgid "Connection lost"
2067 msgstr "Connexion perdue"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2070 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2075 msgid "Connectivity change"
2076 msgstr "Changement de connectivité"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2079 msgctxt "nft ct state"
2080 msgid "Conntrack state"
2081 msgstr "État de la piste de connexion"
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2084 msgctxt "nft ct status"
2085 msgid "Conntrack status"
2086 msgstr "Statut de la voie de communication"
2088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2089 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2091 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2095 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2097 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2098 "accessible (any, 0)"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2103 msgid "Contents have been saved."
2104 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2115 msgctxt "nft jump action"
2116 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2117 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2120 msgid "Continue in calling chain"
2121 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2124 msgctxt "Chain policy: accept"
2125 msgid "Continue processing unmatched packets"
2126 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2130 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2131 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2132 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2134 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2135 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2136 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2137 "informations de sécurité sans fil."
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2144 msgid "Country Code"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2148 msgid "Coverage cell density"
2149 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2153 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2154 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2157 msgid "Create interface"
2158 msgstr "Créer une interface"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2165 msgid "Cron Log Level"
2166 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2169 msgid "Current power"
2170 msgstr "Puissance actuelle"
2172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2173 msgctxt "nft meta hour"
2174 msgid "Current time"
2175 msgstr "Heure actuelle"
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2178 msgctxt "nft meta day"
2179 msgid "Current weekday"
2180 msgstr "Jour de semaine actuel"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2188 msgid "Custom Interface"
2189 msgstr "Interface spécifique"
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2193 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2194 "this, perform a factory-reset first."
2196 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2197 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2200 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2201 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2205 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2206 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2208 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2209 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2212 msgid "DAD transmits"
2213 msgstr "Transmission de DAD"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2228 msgid "DHCP Options"
2229 msgstr "DHCP Options"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2233 msgstr "Serveur DHCP"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2236 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2237 msgid "DHCP and DNS"
2238 msgstr "DHCP et DNS"
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2244 msgstr "client DHCP"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2247 msgid "DHCP-Options"
2248 msgstr "DHCP-Options"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2252 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2258 msgid "DHCPv6 client"
2259 msgstr "Client DHCPv6"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2262 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2263 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2267 msgid "DHCPv6-Service"
2268 msgstr "Service DHCPv6"
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2279 msgid "DNS Forwards"
2280 msgstr "transmissions DNS"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2291 msgid "DNS query port"
2292 msgstr "DNS requête port"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2295 msgid "DNS search domains"
2296 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2299 msgid "DNS server port"
2300 msgstr "Port du serveur DNS"
2302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2304 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2305 "Some wireguard clients require this to be set."
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2309 msgid "DNS setting is invalid"
2310 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2317 msgid "DNS-Label / FQDN"
2318 msgstr "Label DNS / FQDN"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2326 msgid "DNSSEC check unsigned"
2327 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2329 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2330 msgid "DPD Idle Timeout"
2331 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2334 msgid "DS-Lite AFTR address"
2335 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
2347 msgid "DSL line mode"
2348 msgstr "Mode ligne DSL"
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2351 msgid "DTIM Interval"
2352 msgstr "Intervalle DTIM"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2362 msgstr "Débit de données"
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2365 msgid "Data Received"
2366 msgstr "Donnée reçue"
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2369 msgid "Data Transmitted"
2370 msgstr "Données transmises"
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2374 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2375 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2380 msgid "Default gateway"
2381 msgstr "Passerelle par défaut"
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2384 msgctxt "Dnsmasq instance"
2385 msgid "Default instance"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2389 msgid "Default router"
2390 msgstr "Routeur par défaut"
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2393 msgid "Default state"
2394 msgstr "État par défaut"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2397 msgid "Defaults to IPv4+6."
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2401 msgid "Defaults to fw4."
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2406 "Define additional DHCP options, for example "
2407 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2408 "servers to clients."
2410 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2411 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2412 "DNS à ses clients."
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2416 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2417 "but for outgoing frames"
2419 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2420 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2424 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2425 "priority on incoming frames"
2427 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2428 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2431 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2433 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2435 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2440 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2441 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2457 msgstr "Touche de suppression"
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2460 msgid "Delete request failed: %s"
2461 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2464 msgid "Delete this network"
2465 msgstr "Supprimer ce réseau"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2468 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2469 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2476 msgstr "Description"
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2480 msgstr "Désélectionner"
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2487 msgid "Designated master"
2488 msgstr "Maître désigné"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2494 msgstr "Destination"
2496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2497 msgctxt "nft ip daddr"
2498 msgid "Destination IP"
2499 msgstr "IP de destination"
2501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2502 msgctxt "nft ip6 daddr"
2503 msgid "Destination IPv6"
2504 msgstr "Destination IPv6"
2506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2508 msgid "Destination port"
2509 msgstr "Port de destination"
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2512 msgctxt "nft ip dport"
2513 msgid "Destination port"
2514 msgstr "Port de destination"
2516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2518 msgid "Destination zone"
2519 msgstr "Zone de destination"
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2537 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2542 msgid "Device Configuration"
2543 msgstr "Configuration de l'appareil"
2545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2546 msgid "Device Identifier"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2550 msgid "Device is not active"
2551 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2555 msgid "Device is restarting…"
2556 msgstr "L'appareil redémarre…"
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2560 msgstr "Nom de l'appareil"
2562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2563 msgid "Device not managed by ModemManager."
2564 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2567 msgid "Device not present"
2568 msgstr "Périphérique non présent"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2572 msgstr "Type de périphérique"
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2575 msgid "Device unreachable!"
2576 msgstr "Appareil inaccessible !"
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2579 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2580 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2583 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2588 msgid "Devices & Ports"
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2592 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2594 msgstr "Diagnostiques"
2596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2598 msgstr "Composer le numéro"
2600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
2610 "Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
2611 "(the local service)."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2623 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2626 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2627 "pour cette interface."
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2631 msgid "Disable DNS lookups"
2632 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2634 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2635 msgid "Disable Encryption"
2636 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2639 msgid "Disable Inactivity Polling"
2640 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2643 msgid "Disable this interface"
2644 msgstr "Désactiver cette interface"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2647 msgid "Disable this network"
2648 msgstr "Désactiver ce réseau"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2658 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2660 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2670 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2675 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2676 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2680 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2681 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2685 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2686 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2693 msgstr "Déconnecter"
2695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2696 msgid "Disconnection attempt failed"
2697 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2699 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2700 msgid "Disconnection attempt failed."
2701 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2705 msgstr "Espace disque"
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2720 msgid "Distance Optimization"
2721 msgstr "Optimisation de la distance"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2725 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2726 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2730 msgid "Distributed ARP Table"
2731 msgstr "Table ARP distribuée"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2735 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2736 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2741 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2742 "section is valid for all dnsmasq instances."
2744 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2745 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2749 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2750 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2753 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2754 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2755 "System\">DNS</abbr>."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2758 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2760 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2768 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2769 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2772 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2773 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2776 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2777 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2781 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2784 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2785 "Protocol\">NDP</abbr>."
2787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2788 msgid "Do not send a Release when restarting"
2791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2792 msgid "Do not send a hostname"
2793 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2797 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2798 "abbr> messages on this interface."
2800 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2801 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2804 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2805 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2808 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2809 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2812 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2813 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2816 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2817 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2826 msgid "Domain required"
2827 msgstr "Domaine nécessaire"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2830 msgid "Domain whitelist"
2831 msgstr "Liste blanche de domaines"
2833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2835 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2836 msgid "Don't Fragment"
2837 msgstr "Ne pas fragmenter"
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2845 msgstr "Délai de coupure"
2847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2849 msgstr "Télécharger"
2851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2852 msgid "Download backup"
2853 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2856 msgid "Download failed: %s"
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2860 msgid "Download mtdblock"
2861 msgstr "Télécharger mtdblock"
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
2864 msgid "Downstream SNR offset"
2865 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2869 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2870 "WireGuard interface."
2872 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2873 "configurer l’interface WireGuard locale."
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2876 msgid "Drag to reorder"
2877 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2880 msgid "Drop Duplicate Frames"
2881 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2885 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2886 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2887 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2889 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2890 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2891 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2896 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2897 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2898 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2900 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2901 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2902 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2903 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2906 msgid "Drop gratuitous ARP"
2907 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2910 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2912 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2915 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2917 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2920 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2921 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2924 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2925 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2928 msgctxt "nft drop action"
2930 msgstr "Abandonner les paquets"
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2933 msgctxt "Chain policy: drop"
2934 msgid "Drop unmatched packets"
2935 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2938 msgid "Drop unsolicited NA"
2939 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2942 msgid "Dropbear Instance"
2943 msgstr "Session Dropbear"
2945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2947 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2948 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2950 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2951 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2955 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2956 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2959 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2963 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2965 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2968 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2969 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2972 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2973 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2976 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2977 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2980 msgid "Dynamic tunnel"
2981 msgstr "Tunnel dynamique"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2985 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2986 "having static leases will be served."
2988 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2989 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2992 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2993 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2996 msgid "E.g. eth0, eth1"
2997 msgstr "Example, eth0, eth1"
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3000 msgid "EA-bits length"
3001 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3008 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3009 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
3011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3026 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3031 msgstr "Modifier le pair"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3034 msgid "Edit static lease"
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3039 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3042 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
3043 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3046 msgid "Edit this network"
3047 msgstr "Éditer ce réseau"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3050 msgid "Edit wireless network"
3051 msgstr "Editer un réseau sans fil"
3053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3054 msgctxt "nft rt mtu"
3055 msgid "Effective route MTU"
3056 msgstr "Route effective MTU"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3059 msgid "Egress QoS mapping"
3060 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
3062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3063 msgctxt "nft meta oif"
3064 msgid "Egress device id"
3065 msgstr "ID du dispositif de sortie"
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3068 msgctxt "nft meta oifname"
3069 msgid "Egress device name"
3070 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
3072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3082 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3084 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
3085 "appliquer les modifications."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3089 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3092 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3096 msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3100 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3101 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3104 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3105 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3110 msgid "Enable DNS lookups"
3111 msgstr "Activer les requêtes DNS"
3113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3114 msgid "Enable Debugmode"
3117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3118 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3119 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3122 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3123 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3127 msgstr "Activer IPv6"
3129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3131 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3132 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3139 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3140 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3141 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3144 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3145 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3148 msgid "Enable Instance"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3152 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3153 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3156 msgid "Enable MAC address learning"
3157 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3160 msgid "Enable NTP client"
3161 msgstr "Activer client NTP"
3163 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3164 msgid "Enable Single DES"
3165 msgstr "Activer le DES unique"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3168 msgid "Enable TFTP server"
3169 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3172 msgid "Enable VLAN filtering"
3173 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3176 msgid "Enable VLAN functionality"
3177 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3180 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3181 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3184 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3189 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3190 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3191 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3193 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3194 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3195 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3199 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3201 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3205 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3206 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3209 msgid "Enable learning and aging"
3210 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3213 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3214 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3217 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3218 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3221 msgid "Enable multicast fast leave"
3222 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3225 msgid "Enable multicast querier"
3226 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3229 msgid "Enable multicast support"
3230 msgstr "Activer le support multicast"
3232 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3234 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3235 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3236 "Yggdrasil version are included."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3240 msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3244 msgid "Enable promiscuous mode"
3245 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3249 msgid "Enable rx checksum"
3250 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3256 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3257 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3262 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3263 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3266 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3267 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3270 msgid "Enable this network"
3271 msgstr "Activer ce réseau"
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3274 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3279 msgid "Enable tx checksum"
3280 msgstr "Activer le checksum tx"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3283 msgid "Enable unicast flooding"
3284 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
3297 msgid "Enabled (all CPUs)"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3301 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3302 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3306 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3309 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3310 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3314 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3317 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3318 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3321 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3322 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3326 msgid "Encapsulation limit"
3327 msgstr "Limite d'encapsulation"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1710
3331 msgid "Encapsulation mode"
3332 msgstr "Mode encapsulé"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3340 msgstr "Chiffrement"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3345 msgstr "Point d'arrivée"
3347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3348 msgid "Endpoint Host"
3349 msgstr "Hôte du point terminal"
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3352 msgid "Endpoint Port"
3353 msgstr "Port du point terminal"
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3356 msgid "Endpoint setting is invalid"
3357 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3360 msgid "Enforce IGMPv1"
3361 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3364 msgid "Enforce IGMPv2"
3365 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3368 msgid "Enforce IGMPv3"
3369 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3372 msgid "Enforce MLD version 1"
3373 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3376 msgid "Enforce MLD version 2"
3377 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3380 msgid "Enter custom value"
3381 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3384 msgid "Enter custom values"
3385 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3389 msgstr "Effacement…"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3403 msgid "Error getting PublicKey"
3404 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3408 msgid "Ethernet Adapter"
3409 msgstr "Module Ethernet"
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3413 msgid "Ethernet Switch"
3414 msgstr "Switch Ethernet"
3416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3417 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3418 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3421 msgid "Every second (fast, 1)"
3422 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3425 msgid "Exclude interfaces"
3426 msgstr "Exclure les interfaces"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3430 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3431 "resolution to other systems."
3433 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3434 "des noms vers d'autres systèmes."
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3438 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3439 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3441 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3442 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3445 msgid "Existing device"
3446 msgstr "Périphérique existant"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3449 msgid "Expand hosts"
3450 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3453 msgid "Expected port number."
3454 msgstr "Numéro de port espéré."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3457 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3458 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3461 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3462 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3465 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3466 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3469 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3473 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3474 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3486 msgid "Expecting: %s"
3487 msgstr "Attendu : %s"
3489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3490 msgid "Expecting: non-empty value"
3491 msgstr "Attente : valeur non vide"
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3499 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3501 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3502 "(<code>2m</code>)."
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3506 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3515 msgid "External R0 Key Holder List"
3516 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3519 msgid "External R1 Key Holder List"
3520 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3523 msgid "External system log server"
3524 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3527 msgid "External system log server port"
3528 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3531 msgid "External system log server protocol"
3532 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3534 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3535 msgid "Externally managed interface"
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3539 msgid "Extra DHCP logging"
3542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3543 msgid "Extra SSH command options"
3544 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3547 msgid "Extra config"
3550 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3551 msgid "Extra pppd options"
3552 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3554 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3555 msgid "Extra sstpc options"
3556 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3567 msgid "FT over the Air"
3568 msgstr "FT Over the Air"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3572 msgstr "Protocole FT"
3574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3575 msgid "Failed Reason"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3579 msgid "Failed to change the system password."
3580 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3583 msgid "Failed to configure modem"
3584 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3587 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3589 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3590 "d'un retour arrière…"
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3593 msgid "Failed to connect"
3594 msgstr "Échec de la connexion"
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3597 msgid "Failed to disconnect"
3598 msgstr "Échec de la déconnexion"
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3601 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3602 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3605 msgid "Failed to get modem information"
3606 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3609 msgid "Failed to initialize modem"
3610 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3612 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3613 msgid "Failed to set operating mode"
3614 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3622 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3623 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3625 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3626 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3629 msgid "File not accessible"
3630 msgstr "Fichier non accessible"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3633 msgid "File to store DHCP lease information."
3634 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3637 msgid "File with upstream resolvers."
3638 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3643 msgstr "Nom de fichier"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3646 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3647 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3652 msgstr "Système de fichiers"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3659 msgid "Filter IPv4 A records"
3660 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3663 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3664 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3667 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3668 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3671 msgid "Filter private"
3672 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3675 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3676 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3679 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3681 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3686 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3691 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3693 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3694 "liaisons à la demande."
3696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3698 msgid "Finalizing failed"
3699 msgstr "La finalisation a échoué"
3701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3703 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3704 "with defaults based on what was detected"
3706 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3707 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3711 msgid "Find and join network"
3712 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3718 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3725 msgid "Firewall Mark"
3726 msgstr "Marque du Pare-feu"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3729 msgid "Firewall Settings"
3730 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3733 msgid "Firewall Status"
3734 msgstr "État du pare-feu"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3737 msgid "Firewall mark"
3738 msgstr "Marque de pare-feu"
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3741 msgid "Firmware File"
3742 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3745 msgid "Firmware Version"
3746 msgstr "Version du micrologiciel"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3749 msgid "First answer wins."
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3753 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3754 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3758 msgid "Flash image..."
3759 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3762 msgid "Flash image?"
3763 msgstr "Écrire l'image ?"
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3766 msgid "Flash new firmware image"
3767 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3770 msgid "Flash operations"
3771 msgstr "Opérations d'écriture"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3776 msgstr "Écriture en cours…"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3779 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3788 msgid "Force 40MHz mode"
3789 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3792 msgid "Force CCMP (AES)"
3793 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3796 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3797 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3800 msgid "Force IGMP version"
3801 msgstr "Forcer la version IGMP"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3804 msgid "Force MLD version"
3805 msgstr "Forcer la version MLD"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3809 msgstr "Forcer TKIP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3812 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3813 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3816 msgid "Force broadcast DHCP response."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3821 msgstr "Forcer le lien"
3823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3824 msgid "Force upgrade"
3825 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3828 msgid "Force use of NAT-T"
3829 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3831 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3832 msgid "Form token mismatch"
3833 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3841 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3842 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3843 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3844 "designated master interface and downstream interfaces."
3846 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3847 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3848 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3849 "maître désignée et les interfaces en aval."
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3853 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3854 "messages received on the designated master interface to downstream "
3857 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3858 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3861 msgid "Forward DHCP traffic"
3862 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3866 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3867 "downstream interfaces."
3869 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3870 "interfaces en aval."
3872 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3873 msgid "Forward broadcast traffic"
3874 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3877 msgid "Forward delay"
3878 msgstr "Retardement de l'avance"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3881 msgid "Forward mesh peer traffic"
3882 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3885 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3887 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3891 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3895 msgid "Forward/reverse DNS"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1717
3899 msgid "Forwarding mode"
3900 msgstr "Mode de transmission"
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3906 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3907 msgid "Fragmentation"
3908 msgstr "Fragmentation"
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3911 msgid "Fragmentation Threshold"
3912 msgstr "Seuil de fragmentation"
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3915 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3916 msgid "Full port randomization"
3917 msgstr "Randomisation complète des ports"
3919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3921 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3922 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3924 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3925 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3934 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3936 msgstr "seulement GPRS"
3938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3939 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3940 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3943 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3944 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3947 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3948 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3951 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3952 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3960 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3961 msgid "Gateway Mode"
3962 msgstr "Mode passerelle"
3964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:38
3965 msgid "Gateway Ports"
3966 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3970 msgid "Gateway address is invalid"
3971 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3974 msgid "Gateway metric"
3975 msgstr "Métrique de la passerelle"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3986 msgid "General Settings"
3987 msgstr "Réglages généraux"
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3993 msgid "General Setup"
3994 msgstr "Paramètres principaux"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3997 msgid "General device options"
3998 msgstr "Options générales du dispositif"
4000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4001 msgid "Generate Config"
4002 msgstr "Générer la configuration"
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4005 msgid "Generate PMK locally"
4006 msgstr "Générer PMK localement"
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4009 msgid "Generate archive"
4010 msgstr "Construire l'archive"
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4013 msgid "Generate configuration"
4014 msgstr "Générer la configuration"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4017 msgid "Generate configuration…"
4018 msgstr "Génération de la configuration…"
4020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4021 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4022 msgid "Generate new key pair"
4023 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4026 msgid "Generate preshared key"
4027 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4030 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4031 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
4033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4034 msgid "Generating QR code…"
4035 msgstr "Génération de code QR…"
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4038 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4040 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
4043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4044 msgid "Global Settings"
4045 msgstr "Paramètres généraux"
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4048 msgid "Global network options"
4049 msgstr "Options globales de réseau"
4051 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4052 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4053 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4055 msgid "Go to firmware upgrade..."
4056 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4062 msgid "Go to password configuration..."
4063 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4069 msgid "Go to relevant configuration page"
4070 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
4072 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4073 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4074 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4077 msgid "Grant access to DHCP status display"
4078 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4081 msgid "Grant access to DSL status display"
4082 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
4084 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4085 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4086 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
4088 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4089 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4090 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
4092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4093 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4097 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4098 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
4100 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4101 msgid "Grant access to SSH configuration"
4102 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
4104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4105 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4108 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4109 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4110 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
4112 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4113 msgid "Grant access to crontab configuration"
4114 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
4116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4117 msgid "Grant access to firewall status"
4118 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4121 msgid "Grant access to flash operations"
4122 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
4124 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4125 msgid "Grant access to main status display"
4126 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
4128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4129 msgid "Grant access to mmcli"
4130 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
4132 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4133 msgid "Grant access to mount configuration"
4134 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
4136 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4137 msgid "Grant access to network configuration"
4138 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
4140 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4141 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4142 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
4144 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4145 msgid "Grant access to network status information"
4146 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
4148 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4149 msgid "Grant access to port status display"
4152 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4153 msgid "Grant access to process status"
4154 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
4156 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4157 msgid "Grant access to realtime statistics"
4158 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
4160 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4161 msgid "Grant access to routing status"
4162 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
4164 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4165 msgid "Grant access to startup configuration"
4166 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4168 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4169 msgid "Grant access to system configuration"
4170 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4172 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4173 msgid "Grant access to system logs"
4174 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4176 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4177 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4178 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4181 msgid "Grant access to wireless channel status"
4182 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4184 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4185 msgid "Grant access to wireless status display"
4186 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4189 msgid "Group Password"
4190 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4197 msgid "HE.net password"
4198 msgstr "Mot de passe HE.net"
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4201 msgid "HE.net username"
4202 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4205 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4206 msgid "HTTP(S) Access"
4207 msgstr "Accès HTTP(S)"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4211 msgstr "Signal (HUP)"
4213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4214 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4215 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4218 msgid "Hello interval"
4219 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4223 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4226 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4227 "nom ou son fuseau horaire."
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4230 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4231 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4235 msgid "Hide empty chains"
4236 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4243 msgid "Honor gratuitous ARP"
4244 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4247 msgctxt "Chain hook description"
4248 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4249 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4253 msgstr "Pénalité de saut"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4262 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4263 msgid "Host expiry timeout"
4264 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4267 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4268 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4271 msgid "Host-Uniq tag content"
4272 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4276 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4290 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4291 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4295 msgstr "Noms d'hôtes"
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4299 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4300 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4301 "useful to rebind an FQDN."
4303 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4304 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4305 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4308 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4309 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4312 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4313 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4316 msgid "Human-readable counters"
4317 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4324 msgctxt "nft icmp code"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4329 msgctxt "nft icmp type"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4334 msgctxt "nft icmpv6 code"
4336 msgstr "Code ICMPv6"
4338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4339 msgctxt "nft icmpv6 type"
4341 msgstr "Type ICMPv6"
4343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4345 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4346 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4349 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4350 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4353 msgid "IKE DH Group"
4354 msgstr "Groupe IKE DH"
4356 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4365 msgid "IP Addresses"
4366 msgstr "Adresses IP"
4368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4370 msgstr "Protocole IP"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4388 msgid "IP address is invalid"
4389 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4392 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4393 msgid "IP address is missing"
4394 msgstr "Adresse IP manquante"
4396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4398 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4404 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4405 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4406 "packets with matching destination IP."
4408 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4409 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4410 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4413 msgctxt "nft ip protocol"
4415 msgstr "Protocole IP"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4418 msgctxt "nft meta l4proto"
4420 msgstr "Protocole IP"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4424 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4427 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4428 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4448 msgid "IPv4 Firewall"
4449 msgstr "Pare-feu IPv4"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4452 msgid "IPv4 Neighbours"
4453 msgstr "Voisins IPv4"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4456 msgid "IPv4 Routing"
4457 msgstr "Routage IPv4"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgstr "Règles IPv4"
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4464 msgid "IPv4 Upstream"
4465 msgstr "IPv4 en amont"
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4472 msgid "IPv4 address"
4473 msgstr "Adresse IPv4"
4475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4476 msgid "IPv4 assignment length"
4477 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4480 msgid "IPv4 broadcast"
4481 msgstr "Diffusion IPv4"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4484 msgid "IPv4 gateway"
4485 msgstr "Passerelle IPv4"
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4489 msgid "IPv4 netmask"
4490 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4493 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4494 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4498 msgstr "IPv4 uniquement"
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4502 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4507 msgstr "Préfixe IPv4"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4511 msgid "IPv4 prefix length"
4512 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4515 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4516 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4528 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4529 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4536 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4537 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4540 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4541 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4566 msgid "IPv6 APN profile index"
4567 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4570 msgid "IPv6 Firewall"
4571 msgstr "Pare-feu IPv6"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4578 msgid "IPv6 Neighbours"
4579 msgstr "Voisinage IPv6"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4582 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4586 msgid "IPv6 RA Settings"
4587 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4590 msgid "IPv6 Routing"
4591 msgstr "Routage IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4595 msgstr "Règles IPv6"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4598 msgid "IPv6 Settings"
4599 msgstr "Paramètres IPv6"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4602 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4603 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4606 msgid "IPv6 Upstream"
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4612 msgid "IPv6 address"
4613 msgstr "Adresse IPv6"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4616 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4617 msgid "IPv6 assignment hint"
4618 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4621 msgid "IPv6 assignment length"
4622 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4625 msgid "IPv6 gateway"
4626 msgstr "Passerelle IPv6"
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4629 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4630 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4634 msgstr "IPv6 uniquement"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4637 msgid "IPv6 preference"
4638 msgstr "Préférence IPv6"
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4643 msgstr "Préfixe IPv6"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4646 msgid "IPv6 prefix filter"
4647 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4651 msgid "IPv6 prefix length"
4652 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4656 msgid "IPv6 routed prefix"
4657 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4660 msgid "IPv6 source routing"
4661 msgstr "Routage source IPv6"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4665 msgstr "Suffixe IPv6"
4667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4668 msgid "IPv6 support"
4669 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4672 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4673 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4680 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4685 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4686 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4690 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4691 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4695 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4696 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4704 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4705 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4709 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4710 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4712 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4713 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4714 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4717 msgid "If checked, encryption is disabled"
4718 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4722 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4723 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4728 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4731 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4732 "des classes de préfixes IPv6 données."
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4735 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4737 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4742 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4744 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4750 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4753 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4758 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4759 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4760 "otherwise modifications will be reverted."
4762 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4763 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4764 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4769 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4770 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4771 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4772 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4775 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4778 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4779 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4783 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4784 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4785 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4786 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4787 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4789 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4790 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4791 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4792 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4793 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4794 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4801 msgid "Ignore interface"
4802 msgstr "Ignorer l'interface"
4804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4805 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4809 msgid "Ignore resolv file"
4810 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4813 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4821 msgid "Image check failed:"
4822 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4825 msgid "Import as peer"
4826 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4830 msgid "Import configuration"
4831 msgstr "Importer la configuration"
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4834 msgid "Import configuration as peer…"
4835 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4838 msgid "Import settings"
4839 msgstr "Importation des paramètres"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4843 msgid "Imported peer configuration"
4844 msgstr "Configuration des pairs importée"
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4847 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4849 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4857 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4858 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4859 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4860 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4865 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4866 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4868 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4869 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4870 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4872 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4874 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4875 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4877 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4878 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4883 msgstr "En secondes"
4885 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4890 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4891 msgid "Inactivity timeout"
4892 msgstr "Délai d'inactivité"
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4900 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4901 "installed_packages.txt"
4903 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4904 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4910 msgid "Incoming checksum"
4911 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4914 msgid "Incoming interface"
4915 msgstr "Interface entrante"
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4921 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4922 msgid "Incoming key"
4923 msgstr "Clé entrante"
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4929 msgid "Incoming serialization"
4930 msgstr "Sérialisation entrante"
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4934 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4940 msgstr "Information"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4943 msgid "Ingress QoS mapping"
4944 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4947 msgctxt "nft meta iif"
4948 msgid "Ingress device id"
4949 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4952 msgctxt "nft meta iifname"
4953 msgid "Ingress device name"
4954 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4957 msgid "Initialization failure"
4958 msgstr "Échec d'initialisation"
4960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4962 msgstr "Script d'initialisation"
4964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4966 msgstr "Scripts d'initialisation"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4969 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4970 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4973 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4974 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4977 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4978 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4981 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4982 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4985 msgid "Install protocol extensions..."
4986 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4994 msgctxt "WireGuard instance heading"
4995 msgid "Instance \"%h\""
4996 msgstr "Instance \"%h\""
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4999 msgctxt "Dnsmasq instance"
5000 msgid "Instance \"%q\""
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5004 msgid "Instance Details"
5005 msgstr "Détails de l'instance"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5009 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5010 "BSSID <code>%h</code>."
5012 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
5013 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
5015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5016 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5017 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
5019 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5020 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5031 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5032 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5035 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5036 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5039 msgid "Interface Configuration"
5040 msgstr "Configuration de l'interface"
5042 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5043 msgid "Interface ID"
5044 msgstr "Identifiant de l'interface"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5048 msgid "Interface has %d pending changes"
5049 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5052 msgid "Interface is disabled"
5053 msgstr "L'interface est désactivée"
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5056 msgid "Interface is marked for deletion"
5057 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5060 msgid "Interface is reconnecting..."
5061 msgstr "L'interface se reconnecte…"
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5066 msgid "Interface is shutting down..."
5067 msgstr "L'interface s'arrête…"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5070 msgid "Interface is starting..."
5071 msgstr "L'interface démarre..."
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5074 msgid "Interface is stopping..."
5075 msgstr "L’interface s’arrête..."
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5078 msgid "Interface name"
5079 msgstr "Nom de l’interface"
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5083 msgid "Interface not present or not connected yet."
5084 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5088 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5092 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5097 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5101 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5105 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5106 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5110 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5111 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5112 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5114 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
5115 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
5116 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
5117 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5120 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5121 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
5123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5126 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5132 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5133 msgid "Invalid APN provided"
5134 msgstr "L'APN fourni est invalide"
5136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5138 msgid "Invalid Base64 key string"
5139 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
5141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5142 msgid "Invalid IPv6 address"
5143 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5147 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5148 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
5150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5152 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5153 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5156 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5158 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5161 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5163 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
5166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5167 msgid "Invalid argument"
5168 msgstr "Argument invalide"
5170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5172 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5173 "supports one and only one bearer."
5175 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
5176 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5179 msgid "Invalid command"
5180 msgstr "Commande invalide"
5182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5183 msgid "Invalid hexadecimal value"
5184 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5187 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5188 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5191 msgid "Invalid port"
5192 msgstr "Port non valide"
5194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5195 msgid "Invalid private key string %s"
5198 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5199 msgid "Invalid public key string %s"
5202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5203 msgid "Invalid server URL"
5204 msgstr "URL du serveur non valide"
5206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5208 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5209 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5212 msgid "Invert blinking"
5213 msgstr "Inverser le clignotement"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5216 msgid "Invert match"
5217 msgstr "Inverser la correspondance"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5220 msgctxt "VLAN port state"
5221 msgid "Is Primary VLAN"
5222 msgstr "VLAN primaire"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5225 msgid "Isolate Clients"
5226 msgstr "Isoler les clients"
5228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5230 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5231 "flash memory, please verify the image file!"
5233 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5234 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5238 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5239 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5240 "without requiring firewall or port configuration."
5243 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5244 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5246 msgid "JavaScript required!"
5247 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5250 msgid "Join Network"
5251 msgstr "Rejoindre un réseau"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5254 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5255 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5258 msgid "Joining Network: %q"
5259 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5262 msgid "Jump to rule"
5263 msgstr "Passer à la règle"
5265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5270 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5271 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
5278 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5280 msgstr "Journal du noyau"
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5283 msgid "Kernel Version"
5284 msgstr "Version du noyau"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5302 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5303 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5304 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5310 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5311 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5312 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5315 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5317 msgstr "Clé manquante"
5319 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5320 msgid "Key used to sign network config"
5321 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5330 msgstr "Forcer l'arrêt"
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5339 msgstr "Serveur L2TP"
5341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5342 msgid "LACPDU Packets"
5343 msgstr "LACPDU Paquets"
5345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5351 msgid "LCP echo failure threshold"
5352 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5359 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5360 msgid "LCP echo interval"
5361 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5364 msgid "LED Configuration"
5365 msgstr "Configuration des DEL"
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1711
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5381 msgid "Language and Style"
5382 msgstr "Langue et apparence"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5386 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5387 "probability of being selected."
5389 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5390 "plus élevée d’être sélectionnés."
5392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5397 msgid "Last member interval"
5398 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5402 msgid "Latest Handshake"
5403 msgstr "Dernière poignée de main"
5405 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5414 msgid "Learn routes"
5415 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5419 msgstr "Fichier de baux"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5424 msgstr "Durée du bail"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5430 msgid "Lease time remaining"
5431 msgstr "Durée de validité"
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5434 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5435 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5436 msgid "Leave empty to autodetect"
5437 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5444 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5445 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5449 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5450 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5451 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5453 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5454 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5455 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5456 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5459 msgid "Legacy rules detected"
5460 msgstr "Règles héritées détectées"
5462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5472 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5473 "subnet of the querying interface."
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5486 msgstr "État de la ligne"
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5490 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5493 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5494 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5497 msgid "Link Monitoring"
5498 msgstr "Lien De Suivi"
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5502 msgstr "Lien établi"
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5505 msgctxt "nft @ll,off,len"
5506 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5507 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5512 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5513 "also specified here."
5515 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5520 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5521 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5522 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5523 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5529 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5530 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5531 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5532 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5535 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5536 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5537 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5538 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5539 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5543 msgid "List of SSH key files for auth"
5544 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5547 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5549 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5552 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5558 msgstr "Port d'écoute"
5560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5561 msgid "Listen addresses"
5564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5565 msgid "Listen for peers"
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5569 msgid "Listen interfaces"
5570 msgstr "Interfaces d'écoute"
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
5573 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5574 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5578 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5580 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5583 msgid "Listen to multicast beacons"
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5587 msgid "ListenPort setting is invalid"
5588 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5591 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5592 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5595 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5600 msgid "Load Average"
5601 msgstr "Charge moyenne"
5603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5605 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5610 msgid "Load configuration…"
5611 msgstr "Chargement de la configuration…"
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5616 msgid "Loading data…"
5617 msgstr "Chargement des données…"
5619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5620 msgid "Loading directory contents…"
5621 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5624 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5625 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5627 msgid "Loading view…"
5628 msgstr "Chargement de la vue…"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5636 msgid "Local IP address"
5637 msgstr "Adresse IP locale"
5639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5641 msgid "Local IP address is invalid"
5642 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5644 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5645 msgid "Local IP address to assign"
5646 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5650 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5655 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5656 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5658 msgid "Local IPv4 address"
5659 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5662 msgid "Local IPv6 DNS server"
5663 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5671 msgid "Local IPv6 address"
5672 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5675 msgid "Local Startup"
5676 msgstr "Démarrage local"
5678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5681 msgstr "Heure locale"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5688 msgid "Local domain"
5689 msgstr "Domaine local"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5692 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5694 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5697 msgid "Local service only"
5698 msgstr "Service local uniquement"
5700 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5701 msgid "Local wireguard key"
5702 msgstr "Clé de protection locale"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5705 msgid "Localise queries"
5706 msgstr "Localiser les requêtes"
5708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5709 msgid "Location Area Code"
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5713 msgid "Lock to BSSID"
5714 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5722 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5726 msgctxt "nft log action"
5727 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5728 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5731 msgid "Log facility"
5734 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5735 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5741 msgstr "Ouvrir une session…"
5743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5747 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5749 msgstr "Déconnexion"
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5753 msgid "Log output level"
5754 msgstr "Niveau de journalisation"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5758 msgstr "Journaliser les requêtes"
5760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5762 msgstr "Journalisation"
5764 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5766 msgstr "Connexion en cours…"
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5771 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5772 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5774 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5775 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5780 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5781 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5784 msgid "Loose filtering"
5785 msgstr "Filtrage perdu"
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5788 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5790 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5793 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5794 msgid "Lua compatibility mode active"
5795 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5804 msgstr "Adresse MAC"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5807 msgid "MAC Address Filter"
5808 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5811 msgid "MAC Address For The Actor"
5812 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5817 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5829 msgstr "Adresse MAC"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5832 msgid "MAC address(es)"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5837 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5841 msgstr "Liste des adresses MAC"
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5845 msgid "MAP / LW4over6"
5846 msgstr "MAP / LW4over6"
5848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5850 msgid "MAP rule is invalid"
5851 msgstr "La règle MAP est invalide"
5853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5854 msgid "MBIM Cellular"
5855 msgstr "MBIM Cellulaire"
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5871 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5872 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5875 msgid "MII Interval"
5876 msgstr "MII Intervalle"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5881 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5883 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5884 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5894 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5897 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5898 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5901 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5911 msgid "Manufacturer"
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5915 msgid "Master (VLAN)"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5923 msgid "Match this Tag"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5927 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5928 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5931 msgid "Max cache TTL"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5935 msgid "Max valid value %s."
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5939 msgid "Max. DHCP leases"
5940 msgstr "Baux DHCP max"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5943 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5944 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5947 msgid "Max. concurrent queries"
5948 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5952 msgstr "Âge maximal"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5955 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5956 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5959 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5960 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5963 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5964 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5967 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5968 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5973 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5974 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5977 msgid "Maximum number of leased addresses."
5978 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5981 msgid "Maximum snooping table size"
5982 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5985 msgid "Maximum source port #"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5990 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5991 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5993 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5994 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5995 "défaut est de 600 secondes."
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5998 msgid "Maximum transmit power"
5999 msgstr "Puissance d'émission maximale"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6002 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6003 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6028 msgid "Memory usage (%)"
6029 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6044 msgid "Mesh Routing"
6045 msgstr "Routage maillé"
6047 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6048 msgid "Mesh and routing related options"
6049 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6052 msgid "Method not found"
6053 msgstr "Méthode non trouvée"
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6056 msgid "Method of link monitoring"
6057 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
6059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6060 msgid "Method to determine link status"
6061 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6075 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6076 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6079 msgid "Min cache TTL"
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6083 msgid "Min valid value %s."
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6087 msgid "Minimum ARP validity time"
6088 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
6090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6091 msgid "Minimum Number of Links"
6092 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6096 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6097 "Prevents ARP cache thrashing."
6099 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
6100 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6103 msgid "Minimum source port #"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6108 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6109 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6111 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
6112 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
6113 "défaut est de 200 secondes."
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6116 msgid "Mirror monitor port"
6117 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6120 msgid "Mirror source port"
6121 msgstr "Port source pour le mirrorring"
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6124 msgid "Mobile Country Code"
6127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6129 msgstr "Données mobiles"
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6132 msgid "Mobile Network Code"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6136 msgid "Mobility Domain"
6137 msgstr "Domaine de la mobilité"
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6162 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6165 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
6166 "au bout de 2 minutes."
6168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6169 msgid "Modem default"
6170 msgstr "Modem par défaut"
6172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6177 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6178 msgid "Modem device"
6179 msgstr "Interface Modem"
6181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6182 msgid "Modem information query failed"
6183 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
6185 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6187 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6189 msgid "Modem init timeout"
6190 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
6192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6193 msgid "ModemManager"
6194 msgstr "ModemManager"
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6202 msgid "More Characters"
6203 msgstr "Plus de caractères"
6205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6211 msgstr "Point de montage"
6213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6215 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6216 msgid "Mount Points"
6217 msgstr "Points de montage"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6220 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6221 msgstr "Points de montage - élément à monter"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6224 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6225 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6229 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6232 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6236 msgid "Mount attached devices"
6237 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6240 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6241 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6244 msgid "Mount options"
6245 msgstr "Options de montage"
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6249 msgstr "Point de montage"
6251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6252 msgid "Mount swap not specifically configured"
6253 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6256 msgid "Mounted file systems"
6257 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6268 msgid "Multi To Unicast"
6269 msgstr "Multi vers Unicast"
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6276 msgstr "Multidiffusion"
6278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6279 msgid "Multicast Mode"
6280 msgstr "Mode multidiffusion"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6283 msgid "Multicast routing"
6284 msgstr "Routage multidiffusion"
6286 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6287 msgid "Multicast rules"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6291 msgid "Multicast to unicast"
6292 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6295 msgid "Must be in %s format."
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6303 msgid "NAT action chain \"%h\""
6304 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6310 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6311 msgid "NAT64 Prefix"
6312 msgstr "Préfixe NAT64"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6315 msgid "NAT64 prefix"
6316 msgstr "NAT64 prefix"
6318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6324 msgid "NDP-Proxy slave"
6325 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6336 msgid "NTP server candidates"
6337 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6351 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6356 msgid "Name of the new network"
6357 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6360 msgid "Name of the set"
6363 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6364 msgid "Name of the tunnel device"
6365 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6368 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6376 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6377 msgid "Nebula Network"
6378 msgstr "Réseau Nebula"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6381 msgid "Neighbour Report"
6382 msgstr "Rapport de voisinage"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6385 msgid "Neighbour cache validity"
6386 msgstr "Validité du cache voisin"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6389 msgid "Netfilter table name"
6392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6402 msgid "Network Coding"
6403 msgstr "Codage du réseau"
6405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6406 msgid "Network Mode"
6407 msgstr "Mode réseau"
6409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6410 msgid "Network Registration"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6414 msgid "Network SSID"
6415 msgstr "SSID du réseau"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6418 msgid "Network address"
6419 msgstr "Adresse du réseau"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6422 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6426 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6430 msgid "Network boot image"
6431 msgstr "Image de démarrage réseau"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6434 msgid "Network bridge configuration migration"
6435 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6439 msgid "Network device"
6440 msgstr "Périphérique réseau"
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6443 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6444 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6448 msgid "Network device is not present"
6449 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6452 msgid "Network device table \"%h\""
6453 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6456 msgctxt "nft @nh,off,len"
6457 msgid "Network header bits %d-%d"
6458 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6461 msgid "Network ifname configuration migration"
6462 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6466 msgid "Network interface"
6467 msgstr "Interface réseau"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6474 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6479 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6484 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6489 msgctxt "Dnsmasq instance"
6490 msgid "New instance name…"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6494 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6495 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6498 msgid "New interface name…"
6499 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6512 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6513 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6517 msgstr "Aucune donnée"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6520 msgid "No Encryption"
6521 msgstr "Pas de chiffrement"
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6524 msgid "No Host Routes"
6525 msgstr "Pas de routes hôtes"
6527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6529 msgstr "Pas de NAT-T"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6532 msgid "No RX signal"
6533 msgstr "Pas de signal RX"
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6536 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6537 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6540 msgid "No allowed mode configuration found."
6543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6544 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6548 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6549 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6551 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6552 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6553 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6556 msgid "No client associated"
6557 msgstr "Aucun client associé"
6559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6560 msgid "No control device specified"
6561 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6564 msgctxt "empty table placeholder"
6566 msgstr "Aucune donnée"
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6569 msgid "No data received"
6570 msgstr "Aucune donnée reçue"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6574 msgid "No enforcement"
6575 msgstr "Aucune application"
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6583 msgid "No entries available"
6584 msgstr "Aucune entrée disponible"
6586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6587 msgid "No entries in this directory"
6588 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6592 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6593 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6595 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6596 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6602 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6603 msgid "No host route"
6604 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6610 msgid "No information available"
6611 msgstr "Aucune information disponible"
6613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6615 msgid "No matching prefix delegation"
6616 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6619 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6620 msgid "No more slaves available"
6621 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6624 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6625 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6628 msgid "No negative cache"
6629 msgstr "Pas de cache négatif"
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6632 msgid "No nftables ruleset loaded."
6633 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6635 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6636 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6639 msgid "No password set!"
6640 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6643 msgid "No peers connected"
6644 msgstr "Aucun pair connecté"
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6647 msgid "No peers defined yet."
6648 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6651 msgid "No preferred mode configuration found."
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6656 msgid "No public keys present yet."
6657 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6660 msgid "No related logs yet!"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6664 msgctxt "nft chain is empty"
6665 msgid "No rules in this chain"
6666 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6669 msgid "No rules in this chain."
6670 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6673 msgid "No validation or filtering"
6674 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6679 msgid "No zone assigned"
6680 msgstr "Aucune zone attribuée"
6682 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6687 msgid "Node info privacy"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6699 msgid "Noise Margin"
6700 msgstr "Marge de bruit"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6707 msgid "Non-wildcard"
6708 msgstr "Non-wildcard"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6723 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6728 msgctxt "VLAN port state"
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6733 msgid "Not associated"
6734 msgstr "Pas associé"
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6737 msgid "Not connected"
6738 msgstr "Non connecté"
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6746 msgstr "Non présent"
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6749 msgid "Not started on boot"
6750 msgstr "Non démarré au boot"
6752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6753 msgid "Not supported"
6754 msgstr "Non pris en charge"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6757 msgid "Note: IPv4 only."
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6762 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6765 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6766 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
6770 "Note: this setting is for local services on the device only (not for "
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6776 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6777 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6779 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6780 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6795 msgid "Number of IGMP membership reports"
6796 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6799 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6801 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6802 "désactiver le cache)."
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6805 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6806 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6809 msgid "Obfuscated Group Password"
6810 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6813 msgid "Obfuscated Password"
6814 msgstr "Mot de passe obscurci"
6816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6824 msgid "Obtain IPv6 address"
6825 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6830 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6835 msgid "Off-State Delay"
6836 msgstr "Durée éteinte"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6840 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6841 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6843 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6844 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6851 msgid "On-State Delay"
6852 msgstr "Durée allumée"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6856 msgstr "Route On-Link"
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6859 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6860 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6863 msgid "One of the following: %s"
6864 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6868 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6869 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6872 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6873 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6877 msgid "One or more required fields have no value!"
6878 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6881 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6885 msgid "Only accept replies via"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6889 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6891 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6892 "lorsqu'il est activé"
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6896 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6898 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6899 "est en marche (défaillance, 2)"
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6902 msgid "Open iptables rules overview…"
6903 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6906 msgid "Open list..."
6907 msgstr "Ouvrir la liste…"
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6911 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6912 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6915 msgid "OpenFortivpn"
6916 msgstr "OpenFortivpn"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6920 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6921 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6922 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6924 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6925 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6926 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6930 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6931 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6933 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6934 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6938 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6939 "otherwise disable service."
6941 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6942 "sinon désactive le service."
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6945 msgid "Operating frequency"
6946 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6953 msgid "Operator Code"
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6957 msgid "Operator Name"
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6962 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6963 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6966 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6967 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6970 msgid "Option changed"
6971 msgstr "Option modifiée"
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6974 msgid "Option removed"
6975 msgstr "Option retirée"
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6983 msgid "Optional hostname to assign"
6986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6988 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6989 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6994 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6995 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6997 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6998 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7000 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7005 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7006 "starting with <code>0x</code>."
7008 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
7009 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7013 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7014 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7015 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7016 "for the interface."
7018 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
7019 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
7020 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
7021 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
7023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7025 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7026 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7028 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
7029 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7033 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7034 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7037 msgid "Optional. Description of peer."
7038 msgstr "Facultatif. Description du pair."
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7041 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7042 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7046 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7049 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7054 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7055 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7056 "routes through the tunnel."
7058 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
7059 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
7060 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
7062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7063 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7064 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7068 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7071 msgid "Optional. Port of peer."
7072 msgstr "Facultatif. Port de pair."
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7076 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7077 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7078 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7081 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
7082 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
7083 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7088 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7089 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7091 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
7092 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7096 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7097 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7109 msgid "Ordinal: lower comes first."
7110 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
7112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7113 msgid "Originator Interval"
7114 msgstr "Intervalle d'origine"
7116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7132 msgid "Outgoing checksum"
7133 msgstr "Somme de contrôle sortante"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7136 msgid "Outgoing interface"
7137 msgstr "Interface sortante"
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7143 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7144 msgid "Outgoing key"
7145 msgstr "Clé sortante"
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7151 msgid "Outgoing serialization"
7152 msgstr "Sérialisation sortante"
7154 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7155 msgid "Output Interface"
7156 msgstr "Interface de sortie"
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7161 msgstr "Zone de sortie"
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7165 msgstr "Chevauchement"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7168 msgid "Override IPv4 routing table"
7169 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7172 msgid "Override IPv6 routing table"
7173 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
7175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7181 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7190 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7191 msgid "Override MTU"
7192 msgstr "Modifier le MTU"
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7196 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7199 msgid "Override TOS"
7200 msgstr "Remplacer TOS"
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7209 msgid "Override TTL"
7210 msgstr "Remplacer TTL"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7214 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7215 "limited by the driver"
7217 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
7218 "être limitée par le pilote"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7221 msgid "Override default interface name"
7222 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
7224 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7225 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7226 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7230 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7231 "subnet that is served."
7233 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
7234 "partir du sous-réseau géré."
7236 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7237 msgid "Override the table used for internal routes"
7238 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
7240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7242 msgstr "Vue d'ensemble"
7244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7245 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7246 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
7248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7249 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7250 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
7252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7258 msgstr "Utilisateur"
7260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7268 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7272 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7276 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7277 msgid "PAP/CHAP (both)"
7278 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7291 msgid "PAP/CHAP password"
7292 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7299 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7300 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7302 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7303 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7304 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7305 msgid "PAP/CHAP username"
7306 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7308 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7311 msgstr "Type de PDP"
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7317 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7318 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7321 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7327 msgid "PIN code rejected"
7328 msgstr "Code PIN rejeté"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7332 msgstr "Push PMK R1"
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7340 msgid "PPPoA Encapsulation"
7341 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7365 msgstr "Décalage PSID"
7367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7368 msgid "PSID-bits length"
7369 msgstr "Longueur des bits PSID"
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7372 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
7377 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7378 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7385 msgid "Packet Service State"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7389 msgid "Packet Steering"
7390 msgstr "Direction de paquets"
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7393 msgctxt "nft meta mark"
7395 msgstr "Marque de paquet"
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7398 msgctxt "nft meta time"
7399 msgid "Packet receive time"
7400 msgstr "Temps de réception des paquets"
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7407 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7408 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7411 msgid "Part of network:"
7412 msgid_plural "Part of networks:"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7419 msgid "Part of zone %q"
7420 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7423 msgctxt "MACVLAN mode"
7424 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7426 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7428 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7434 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7435 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7437 msgstr "Mot de passe"
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:27
7440 msgid "Password authentication"
7441 msgstr "Authentification par mot de passe"
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7444 msgid "Password of Private Key"
7445 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7448 msgid "Password of inner Private Key"
7449 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7455 msgid "Password strength"
7456 msgstr "Force du mot de passe"
7458 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7463 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7464 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7467 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7469 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7474 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7475 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7476 "connect to the local WireGuard interface."
7478 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7479 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7480 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7484 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7485 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7488 msgid "Path to CA-Certificate"
7489 msgstr "Chemin du certificat CA"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7492 msgid "Path to Client-Certificate"
7493 msgstr "Chemin du certificat client"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7496 msgid "Path to Private Key"
7497 msgstr "Chemin de la clé privée"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7500 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7501 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7504 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7505 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7508 msgid "Path to inner Private Key"
7509 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7534 msgid "Peer Details"
7535 msgstr "Peer Details"
7537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7538 msgid "Peer IP address to assign"
7539 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7542 msgid "Peer MAC address"
7543 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7545 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7551 msgid "Peer address is missing"
7552 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7555 msgid "Peer addresses"
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7559 msgid "Peer device name"
7560 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7563 msgid "Peer disabled"
7564 msgstr "Homologue désactivé"
7566 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7567 msgid "Peer interface"
7570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7576 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7577 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7583 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7584 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7587 msgid "Perform reboot"
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7591 msgid "Perform reset"
7592 msgstr "Réinitialiser"
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7595 msgid "Permission denied"
7596 msgstr "Permission refusée"
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7599 msgid "Persistent Keep Alive"
7600 msgstr "Maintien persistant"
7602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7603 msgid "Persistent reconnect interval"
7604 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7607 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7608 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7612 msgstr "Débit physique :"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7615 msgid "Physical Settings"
7616 msgstr "Paramètres physiques"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7633 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7634 msgid "Please enter your username and password."
7635 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7638 msgid "Please select the file to upload."
7639 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7646 msgctxt "Chain hook policy"
7647 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7648 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:23
7652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7657 msgctxt "WireGuard listen port"
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7662 msgid "Port is not part of any network"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7666 msgid "Port isolation"
7667 msgstr "Isolation des ports"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7674 msgid "Port status:"
7675 msgstr "Statut du port :"
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7678 msgid "Potential negation of: %s"
7679 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7685 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7687 msgstr "Préférer LTE"
7689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7691 msgstr "Préférer l'UMTS"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7694 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7698 msgid "Preferred network technology"
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7702 msgid "Prefix Delegated"
7703 msgstr "Préfixe Délégué"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7706 msgid "Prefix suppressor"
7707 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7710 msgid "Preshared Key"
7711 msgstr "Clé pré-partagée"
7713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7714 msgid "Preshared key in use"
7715 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7718 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7719 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7721 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7726 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7728 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7731 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7732 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7735 msgid "Prevents client-to-client communication"
7736 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7738 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7740 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7741 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7743 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7744 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7747 msgid "Primary Slave"
7748 msgstr "Esclave primaire"
7750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7752 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7753 "better than current slave (better, 1)"
7755 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7756 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7759 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7760 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7773 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7778 msgctxt "MACVLAN mode"
7779 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7780 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7787 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7792 msgid "Private key present"
7793 msgstr "Clé privée présente"
7795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7796 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7797 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7800 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7819 msgid "Provide NTP server"
7820 msgstr "Fournir serveur NTP"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7824 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7827 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7831 msgid "Provide new network"
7832 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7836 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7839 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7840 "toutes les interfaces"
7842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7843 msgid "Proxy Server"
7844 msgstr "Serveur Proxy"
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7851 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7852 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7859 msgstr "Clé publique"
7861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7866 msgid "Public key is missing"
7867 msgstr "La clé publique est manquante"
7869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7871 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7872 msgid "Public key: %h"
7873 msgstr "Clé publique : %h"
7875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7877 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7878 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7879 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7880 "code> file into the input field."
7882 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7883 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7884 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7885 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7886 "dans le champ de saisie."
7888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7889 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7891 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7894 msgid "PublicKey setting is invalid"
7895 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7899 msgid "QMI Cellular"
7900 msgstr "QMI Cellulaire"
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7908 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7909 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7914 msgid "Query all available upstream resolvers."
7915 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7918 msgid "Query interval"
7919 msgstr "Intervalle de requête"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7922 msgid "Query response interval"
7923 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7926 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7930 msgid "R0 Key Lifetime"
7931 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7934 msgid "R1 Key Holder"
7935 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7938 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7942 msgid "RADIUS Accounting Port"
7943 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7946 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7947 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7950 msgid "RADIUS Accounting Server"
7951 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7954 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7958 msgid "RADIUS Authentication Port"
7959 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7962 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7963 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7966 msgid "RADIUS Authentication Server"
7967 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7970 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7971 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7974 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7975 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7978 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7979 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7982 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7983 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7986 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7987 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7990 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7991 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7995 msgstr "Préauth RSN"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7998 msgid "RSSI threshold for joining"
7999 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8002 msgid "RTS/CTS Threshold"
8003 msgstr "Seuil RTS/CTS"
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8013 msgstr "Débit en réception"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8016 msgid "RX Rate / TX Rate"
8017 msgstr "Taux RX / Taux TX"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8021 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8022 "clients support this."
8024 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
8025 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8028 msgctxt "nft nat flag random"
8029 msgid "Randomize source port mapping"
8030 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
8032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8033 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8035 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8039 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8040 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8043 msgid "Really switch protocol?"
8044 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
8046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8047 msgid "Realtime Graphs"
8048 msgstr "Graphiques temps-réel"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8051 msgid "Reassociation Deadline"
8052 msgstr "Date limite de réassociation"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8055 msgid "Rebind protection"
8056 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8061 msgstr "Redémarrage"
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8068 msgstr "Redémarrage …"
8070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8071 msgid "Reboots the operating system of your device"
8072 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8079 msgid "Receive dropped"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8083 msgid "Receive errors"
8086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8087 msgid "Received Data"
8088 msgstr "Données reçues"
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8091 msgid "Received bytes"
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8095 msgid "Received multicast"
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8099 msgid "Received packets"
8102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8103 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8104 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
8106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8107 msgid "Reconnect Timeout"
8108 msgstr "Délai de reconnexion"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8111 msgid "Reconnect this interface"
8112 msgstr "Reconnecter cet interface"
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8115 msgid "Redirect to HTTPS"
8116 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8119 msgctxt "nft redirect to port"
8120 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8121 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8124 msgctxt "nft redirect"
8125 msgid "Redirect to local system"
8126 msgstr "Redirection vers le système local"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8133 msgid "Refresh Channels"
8134 msgstr "Actualiser les canaux"
8136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8138 msgstr "Rafraîchissement"
8140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8141 msgid "Registration State"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8145 msgctxt "nft reject with icmp type"
8146 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8147 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8150 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8151 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8152 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8155 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8156 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8157 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8160 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8161 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8162 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8166 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8172 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8175 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
8176 "ou égale à la valeur spécifiée"
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8181 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8186 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8187 msgid "Relay Bridge"
8188 msgstr "Pont-relais"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8191 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8193 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
8195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8196 msgid "Relay between networks"
8197 msgstr "Relais entre réseaux"
8199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8200 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8201 msgid "Relay bridge"
8202 msgstr "Pont-relais"
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8209 msgid "Relay to address"
8212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8215 msgid "Remote IPv4 address"
8216 msgstr "Adresse IPv4 distante"
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8220 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8221 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8222 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8223 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
8225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8226 msgid "Remote IPv6 address"
8227 msgstr "Adresse IPv6 distante"
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8232 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8233 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8237 msgstr "Désinstaller"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8240 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8242 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8246 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8248 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8252 msgctxt "Dnsmasq instance"
8253 msgid "Remove default instance"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8257 msgctxt "Dnsmasq instance"
8258 msgid "Remove instance \"%q\""
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8262 msgctxt "Dnsmasq instance"
8263 msgid "Remove instance #%d"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8267 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8268 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8271 msgid "Replace wireless configuration"
8272 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
8274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8275 msgid "Request IPv6-address"
8276 msgstr "Demander une adresse IPv6"
8278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8279 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8280 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8283 msgid "Request timeout"
8284 msgstr "Expiration de la demande"
8286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8290 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8291 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
8293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8297 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8298 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8303 msgstr "Obligatoire"
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8306 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8307 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8310 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8311 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8313 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8314 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8316 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8320 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8321 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8323 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8324 msgid "Required. Underlying interface."
8325 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8327 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8328 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8329 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8333 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8336 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8337 "attributs VLAN appropriés."
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8342 msgid "Requires hostapd"
8343 msgstr "Nécessite hostapd"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8347 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8348 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8352 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8353 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8356 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8357 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8361 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8362 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8366 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8367 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8375 msgid "Requires wpa-supplicant"
8376 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8380 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8381 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8385 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8386 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8389 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8390 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8395 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8396 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8400 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8401 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8404 msgid "Reselection policy for primary slave"
8405 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8408 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8413 msgstr "Remise à zéro"
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8416 msgid "Reset Counters"
8417 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8420 msgid "Reset to defaults"
8421 msgstr "Ré-initialisation"
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8424 msgid "Resolv & Hosts Files"
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8429 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8432 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8433 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8436 msgid "Resolve these locally"
8439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8440 msgid "Resource not found"
8441 msgstr "Ressource non trouvée"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8450 msgid "Restart Firewall"
8451 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8454 msgid "Restart radio interface"
8455 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8462 msgid "Restore backup"
8463 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8467 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8472 msgid "Reveal/hide password"
8473 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8476 msgid "Reverse path filter"
8477 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8481 msgstr "Annuler les modifications"
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8484 msgid "Revert changes"
8485 msgstr "Annuler les modifications"
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8488 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8489 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8492 msgid "Reverting configuration…"
8493 msgstr "Annulation de la configuration…"
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8500 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8501 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8502 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8505 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8506 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8507 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8510 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8511 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8513 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8516 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8517 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8519 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8522 msgctxt "nft snat ip to addr"
8523 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8524 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8527 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8528 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8529 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8532 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8533 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8535 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8538 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8539 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8541 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8544 msgid "Rewrite to egress device address"
8545 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8549 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8550 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8551 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8553 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8554 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8555 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8556 "processus de réassociation qui prend du temps."
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8564 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8565 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8566 "<em>TFTP server root</em>."
8568 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8569 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8570 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8573 msgid "Root preparation"
8574 msgstr "Préparation root"
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8577 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8578 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8581 msgid "Route Allowed IPs"
8582 msgstr "Route IP autorisées"
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8585 msgid "Route action chain \"%h\""
8586 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8590 msgstr "Type d'itinéraire"
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8594 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8595 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8597 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8598 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8602 msgid "Router Password"
8603 msgstr "Mot de passe du routeur"
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8612 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8613 msgid "Routing Algorithm"
8614 msgstr "Algorithme de routage"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8618 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8621 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8622 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8631 msgid "Rule actions"
8632 msgstr "Actions de la règle"
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8635 msgctxt "nft comment"
8636 msgid "Rule comment: %s"
8637 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8640 msgid "Rule container chain \"%h\""
8641 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8644 msgid "Rule matches"
8645 msgstr "Correspondances de règles"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8649 msgstr "Type de règle"
8651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8652 msgid "Runtime error"
8653 msgstr "Erreur d'exécution"
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8683 msgid "SSH server address"
8684 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8686 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8687 msgid "SSH server port"
8688 msgstr "Port du serveur SSH"
8690 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8691 msgid "SSH username"
8692 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8707 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8711 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8715 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8717 msgstr "Serveur SSTP"
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8731 msgstr "Sauvegarder"
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8735 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8736 msgid "Save & Apply"
8737 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8741 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8744 msgid "Save mtdblock"
8745 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8748 msgid "Save mtdblock contents"
8749 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8757 msgid "Scheduled Tasks"
8758 msgstr "Tâches Régulières"
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:47
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:52
8762 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8763 msgid "Scroll to head"
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:43
8768 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8769 msgid "Scroll to tail"
8772 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8773 msgid "Search domain"
8776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8778 msgid "Section %s is empty."
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8782 msgid "Section added"
8783 msgstr "Section ajoutée"
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8786 msgid "Section removed"
8787 msgstr "Section retirée"
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8790 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8791 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8795 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8796 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8799 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8800 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8801 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8806 msgid "Select file…"
8807 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8810 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8812 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8813 "sélection de l'esclave"
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8817 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8818 "messages advertising this device as IPv6 router."
8820 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8821 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8824 msgid "Send ICMP redirects"
8825 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8834 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8835 "conjunction with failure threshold"
8837 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8838 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8840 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8841 msgid "Send multicast beacon"
8844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8845 msgid "Send the hostname of this device"
8846 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8853 msgid "Server address"
8854 msgstr "Adresse du serveur"
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8858 msgstr "Nom du serveur"
8860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8861 msgid "Service Name"
8862 msgstr "Nom du service"
8864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8865 msgid "Service Type"
8866 msgstr "Type du service"
8868 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8873 msgid "Session expired"
8874 msgstr "La session a expiré"
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8879 msgstr "Définir statique"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8882 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8886 msgid "Set an alias for a hostname."
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8890 msgctxt "nft mangle"
8891 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8892 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8895 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8897 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8901 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8902 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8904 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8905 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8906 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8909 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8913 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8914 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8918 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8919 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8920 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8922 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8923 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8924 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8925 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8929 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8932 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8933 "pour le proxy NDP."
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8936 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8937 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8940 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8941 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8945 msgid "Set up DHCP Server"
8946 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8949 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8950 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8954 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8955 msgid "Setting PLMN failed"
8956 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8959 msgid "Setting operation mode failed"
8960 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8963 msgid "Setting the allowed network technology."
8966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8967 msgid "Setting the preferred network technology."
8970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8976 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8977 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8979 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8980 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8988 msgid "Short Preamble"
8989 msgstr "Préambule court"
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8992 msgid "Show current backup file list"
8993 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8996 msgid "Show empty chains"
8997 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9001 msgid "Show raw counters"
9002 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9005 msgid "Shutdown this interface"
9006 msgstr "Arrêter cette interface"
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9022 msgid "Signal / Noise"
9023 msgstr "Signal / bruit"
9025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9026 msgid "Signal Quality"
9029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9030 msgid "Signal Refresh Rate"
9031 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9043 msgid "Size of DNS query cache"
9044 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
9046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9047 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9048 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
9050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9053 msgstr "Passer au suivant"
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9056 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9058 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
9060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9062 msgid "Skip to content"
9063 msgstr "Passer au contenu"
9065 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9066 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9067 msgid "Skip to navigation"
9068 msgstr "Passer à la navigation"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9071 msgid "Slave Interfaces"
9072 msgstr "Interfaces Esclaves"
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9076 msgid "Software VLAN"
9077 msgstr "VLAN logiciel"
9079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9080 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9081 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
9083 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9084 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9085 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9089 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9090 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9093 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
9094 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
9095 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9107 msgctxt "nft ip saddr"
9111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9112 msgctxt "nft ip6 saddr"
9114 msgstr "IPv6 Source"
9116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9118 msgid "Source interface"
9119 msgstr "Interface source"
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9122 msgctxt "nft ip sport"
9124 msgstr "Port source"
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9128 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9129 "options for Dnsmasq."
9131 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
9132 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9136 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9137 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9139 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
9140 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
9141 "local sera annoncé."
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9145 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9146 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9147 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9149 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
9150 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
9151 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9156 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9157 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9158 "corresponding range"
9160 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
9161 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
9162 "la plage correspondante"
9164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9166 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9167 "dropped or delivered"
9169 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
9170 "être supprimés ou livrés"
9172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9173 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9174 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
9176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9177 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9178 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
9180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9181 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9182 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9185 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9186 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
9188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9189 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9190 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9193 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9195 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9198 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9199 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9203 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9204 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9207 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9208 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
9209 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9213 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9214 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9216 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
9217 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
9218 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9221 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9222 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9226 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9227 "this route belongs to"
9229 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
9230 "laquelle appartient cet itinéraire"
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9234 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9235 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9237 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
9238 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
9241 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9243 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9246 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
9249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9251 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9253 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9257 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9258 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9259 "be reduced by the driver."
9261 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
9262 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
9263 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
9265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9267 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9270 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
9271 "valoir le transporteur"
9273 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9274 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9275 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9279 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9280 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9281 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9283 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
9284 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
9285 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
9286 "spécifiée pour l'itinéraire"
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9290 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9291 "failover event in 200ms intervals"
9293 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
9294 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9298 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9301 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9306 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9307 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9309 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
9310 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
9312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9314 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9315 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9317 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
9318 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9321 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9322 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9325 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9326 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9330 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9333 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9334 "couvertes par la cible"
9336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9337 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9338 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9342 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9345 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9346 "les paquets LACPDU"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9350 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9351 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9353 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9354 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9357 msgid "Specifies the route metric to use"
9358 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9361 msgid "Specifies the route type to be created"
9362 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9365 msgid "Specifies the rule target routing action"
9366 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9369 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9370 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9373 msgid "Specifies the system priority"
9374 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9378 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9379 "link failure detection"
9381 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9382 "après une détection de défaillance de liaison"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9386 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9387 "link recovery detection"
9389 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9390 "après une détection de récupération de lien"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9394 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9395 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9396 "wireless settings."
9398 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9399 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9404 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9405 "traffic should be filtered for link monitoring"
9407 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9408 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9412 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9413 "address at enslavement"
9415 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9416 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9420 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9421 "netif_carrier_ok()"
9423 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9424 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9428 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9430 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9435 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9437 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9438 "interface de liaison"
9440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9442 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9443 "slave while it is available"
9445 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9446 "actif tant qu'il est disponible"
9448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9451 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9452 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9458 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9459 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9460 "<code>00..FF</code> (optional)."
9462 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9463 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9464 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9470 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9471 "default (64) (optional)."
9473 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9474 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9481 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9484 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9485 "celui par défaut (64)."
9487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9489 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9490 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9491 "FF</code> (optional)."
9493 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9494 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9495 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9502 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9503 "bytes) (optional)."
9505 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9506 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9508 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9510 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9513 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9514 "défaut (1280 octets)."
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9517 msgid "Specify the secret encryption key here."
9518 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9521 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
9525 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9529 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9530 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
9533 msgid "Standard: none"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9543 msgstr "Démarrer WPS"
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9546 msgid "Start priority"
9547 msgstr "Priorité de démarrage"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9550 msgid "Start refresh"
9551 msgstr "Lancer l'actualisation"
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9554 msgid "Starting configuration apply…"
9555 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9559 msgid "Starting wireless scan..."
9560 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9573 msgid "Static IPv4 Routes"
9574 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9577 msgid "Static IPv6 Routes"
9578 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9582 msgid "Static Lease"
9583 msgstr "Bail statique"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9586 msgid "Static Leases"
9587 msgstr "Baux Statiques"
9589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9592 msgid "Static address"
9593 msgstr "Adresse statique"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9597 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9598 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9599 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9601 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9602 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9603 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9607 msgid "Station inactivity limit"
9608 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9610 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9613 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
9618 msgid "Steering flows (<abbr title=\"Receive Packet Steering\">RPS</abbr>)"
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9628 msgstr "Arrêter WPS"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9632 msgid "Stop refresh"
9633 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9640 msgid "Strict filtering"
9641 msgstr "Filtrage strict"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9644 msgid "Strict order"
9645 msgstr "Ordre strict"
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
9657 msgid "Suggested: 128"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9661 msgid "Suppress logging"
9662 msgstr "Supprimer la journalisation"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9665 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9667 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9672 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9675 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9677 msgstr "Commutateur"
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9681 msgstr "Commutateur %q"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9685 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9687 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9693 msgstr "Commutateur VLAN"
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9697 msgstr "Port du commutateur"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9700 msgid "Switch protocol"
9701 msgstr "Changer de protocole"
9703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9706 msgid "Switch to CIDR list notation"
9707 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9710 msgid "Symbolic link"
9711 msgstr "Lien symbolique"
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9714 msgid "Sync with NTP-Server"
9715 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9718 msgid "Sync with browser"
9719 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9726 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9727 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9729 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:59
9737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9740 msgstr "Journal système"
9742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9743 msgid "System Priority"
9744 msgstr "Priorité du système"
9746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9747 msgid "System Properties"
9748 msgstr "Propriétés système"
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9755 msgid "System log buffer size"
9756 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9758 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9759 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9760 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9761 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9762 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9763 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9766 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9771 msgctxt "nft tcp dport"
9772 msgid "TCP destination port"
9773 msgstr "Port de destination TCP"
9775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9776 msgctxt "nft tcp flags"
9778 msgstr "Indicateurs TCP"
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9781 msgctxt "nft tcp sport"
9782 msgid "TCP source port"
9783 msgstr "Port source TCP"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9790 msgid "TFTP server root"
9791 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9801 msgstr "Débit en émission"
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9804 msgid "TX queue length"
9805 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9817 msgid "Table IP family"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9825 msgctxt "VLAN port state"
9829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9841 msgid "Target Platform"
9842 msgstr "Plate-forme cible"
9844 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9845 msgid "Target network"
9846 msgstr "Réseau cible"
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9850 msgstr "Espace temporaire"
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9858 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9859 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9860 "Minimum is 1280 bytes."
9862 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9863 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9864 "minimum est de 1280 octets."
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9868 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9869 "addresses are available via DHCPv6."
9871 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9872 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9876 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9877 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9879 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9880 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9884 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9885 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9887 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9888 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9891 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9892 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9896 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9897 "the configuration."
9899 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9900 "de la configuration."
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9903 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9908 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9909 "weight specified here"
9911 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9912 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9916 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9917 "username instead of the user ID!"
9919 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9920 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9924 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9925 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9928 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9929 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9932 msgid "The IP address of the boot server"
9933 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9937 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9938 "DHCP request from this host."
9941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9942 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9944 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9949 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9951 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9953 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9956 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9958 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9963 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9965 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9970 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9977 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9979 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9983 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9984 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9987 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9988 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9992 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9994 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9995 "l'interface configurée."
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9998 msgid "The LED is always in default state off."
9999 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10002 msgid "The LED is always in default state on."
10003 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10007 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10010 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10014 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10015 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10018 msgid "The VLAN ID must be unique"
10019 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10022 msgid "The address through which this %s is reachable"
10025 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10026 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10027 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10031 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10032 "code> and <code>_</code>"
10034 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
10035 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
10037 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10039 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10040 "package is installed."
10043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10044 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10046 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10051 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10054 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
10055 "réseau sans fil caché"
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10059 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10060 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10061 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10062 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10063 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10064 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10067 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
10068 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
10069 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
10070 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
10071 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
10072 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
10073 "cours pour conserver l'état actuel."
10075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10078 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10079 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10081 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
10082 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10085 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10086 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
10088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10091 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10094 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
10095 "fonctionne correctement."
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10099 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10102 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
10103 "fonctionne correctement."
10105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10107 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10108 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10109 "'Continue' below to start the flash procedure."
10111 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
10112 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
10113 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
10114 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10117 msgid "The following rules are currently active on this system."
10118 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
10120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10121 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10123 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
10126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10127 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10128 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
10130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10132 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10133 "application to set up a connection towards this device."
10135 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
10136 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10139 msgid "The given SSH public key has already been added."
10140 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
10142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10144 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10145 "ED25519 or ECDSA keys."
10147 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
10148 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10151 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10156 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10157 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10158 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10159 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10161 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
10162 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
10163 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
10164 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
10165 "coûte du temps d’antenne)"
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10168 msgid "The hostname of the boot server"
10169 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
10171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10172 msgid "The interface could not be found"
10173 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10176 msgid "The interface name is already used"
10177 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10180 msgid "The interface name is too long"
10181 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
10183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10186 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10189 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10194 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10195 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
10197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10198 msgid "The local IPv4 address"
10199 msgstr "Adresse IPv4 locale"
10201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10204 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10206 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10207 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10210 msgid "The local IPv4 netmask"
10211 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
10213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10216 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10217 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
10219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10221 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10222 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10223 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10224 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10225 "detect the loss of the last member of a group"
10227 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
10228 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
10229 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
10230 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
10231 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
10232 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10236 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10237 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10238 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10239 "host responses are spread out over a larger interval"
10241 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
10242 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
10243 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
10244 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
10245 "sont réparties sur un intervalle plus long"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10249 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10250 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10252 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
10253 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10256 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10261 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10262 "of the \"%h\" interface."
10264 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
10265 "paramètres de l’interface «%h»."
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10268 msgid "The network name is already used"
10269 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10273 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10274 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10275 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10276 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10277 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10278 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10280 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
10281 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
10282 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
10283 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
10284 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
10285 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
10286 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
10288 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10289 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10294 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10295 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10298 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
10299 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
10300 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
10302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10303 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10307 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10309 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
10310 "l'intervalle de requête"
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10314 msgid "The reboot command failed with code %d"
10315 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10318 msgid "The restore command failed with code %d"
10319 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10323 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10324 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10325 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10327 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
10328 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
10329 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
10330 "paquets (Robustness-1)"
10332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10333 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10338 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10340 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
10341 "valeur de priorité"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10346 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10347 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10348 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10350 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
10351 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
10352 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
10353 "(253) sont également valides"
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10356 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10357 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10359 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10360 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10361 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10364 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10369 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10372 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10373 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10377 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10378 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10379 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10382 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10383 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10384 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10385 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10389 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10390 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10392 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10393 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10397 msgid "The system password has been successfully changed."
10398 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10401 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10402 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10406 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10407 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10408 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10409 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10414 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10415 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10416 "\"Cancel\" to abort the operation."
10418 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10419 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10420 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10423 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10424 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10427 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10429 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10433 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10434 "you choose the generic image format for your platform."
10436 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10437 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10441 msgid "The value is overridden by configuration."
10442 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10444 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10446 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10447 "the network with its protocol information."
10449 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10450 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10454 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10455 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10457 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10458 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10459 "incomplet du trafic."
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10465 msgid "There are no active leases"
10466 msgstr "Aucun bail actif"
10468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10469 msgid "There are no changes to apply"
10470 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10473 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10474 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10475 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10477 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10478 "protect the web interface."
10480 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10481 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10484 msgid "This IPv4 address of the relay"
10485 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10488 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10490 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10494 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10495 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10496 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10500 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10501 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10502 "configurations are automatically preserved."
10504 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10505 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10506 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10511 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10512 "password if no update key has been configured"
10514 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10515 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10519 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10520 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10521 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10522 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10523 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10524 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10525 "a network from there."
10527 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10528 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10529 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10530 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10531 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10532 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10533 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10538 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10539 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10541 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10542 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10546 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10547 "ends with <code>...:2/64</code>"
10549 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10550 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10553 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10554 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10557 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10558 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10562 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10564 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10565 "être utilisé par les clients"
10567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10568 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10570 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10574 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10576 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10577 "fournisseur de tunnels"
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10581 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10584 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10590 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10592 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10596 msgid "This page displays the active connections via this device."
10599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10601 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10606 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10610 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10612 "Ce préfixe est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10615 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10621 msgid "This section contains no values yet"
10622 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10625 msgid "Time Synchronization"
10626 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10629 msgid "Time advertisement"
10630 msgstr "Publicité temporelle"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10633 msgid "Time in milliseconds"
10634 msgstr "Temps en millisecondes"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10637 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10638 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10641 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10642 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10646 msgstr "Fuseau horaire"
10648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10650 msgstr "Délai d’expiration"
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10653 msgid "Timeout in seconds"
10654 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10657 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10659 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10660 "de données de transfert"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10663 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10665 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10666 "de perte de liaison"
10668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10670 msgstr "Fuseau horaire"
10672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10674 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10675 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10676 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10678 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10679 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10680 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10681 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10685 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10686 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10687 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10689 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10690 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10691 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10692 "seulement avec les images de type squashfs)."
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10699 msgid "Total Available"
10700 msgstr "Total disponible"
10702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10710 msgstr "Traceroute"
10712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10713 msgid "Tracking Area Code"
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10723 msgid "Traffic Class"
10724 msgstr "Classe de trafic"
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10727 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10728 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10731 msgctxt "nft counter"
10732 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10733 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10737 msgstr "Transférer"
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10741 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10742 "{nxdomain} responses."
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10747 msgstr "Transmettre"
10749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10750 msgid "Transmit Hash Policy"
10751 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10754 msgid "Transmit dropped"
10757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10758 msgid "Transmit errors"
10761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10762 msgid "Transmitted Data"
10763 msgstr "Données transmises"
10765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10766 msgid "Transmitted bytes"
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10770 msgid "Transmitted packets"
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10774 msgctxt "nft @th,off,len"
10775 msgid "Transport header bits %d-%d"
10776 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10779 msgctxt "nft th dport"
10780 msgid "Transport header destination port"
10781 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10784 msgctxt "nft th sport"
10785 msgid "Transport header source port"
10786 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10790 msgstr "Déclenchement"
10792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10793 msgid "Trigger Mode"
10794 msgstr "Mode de déclenchement"
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10798 msgstr "Identité du tunnel"
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10802 msgid "Tunnel Interface"
10803 msgstr "Interface du tunnel"
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10809 msgid "Tunnel Link"
10810 msgstr "Lien de tunnel"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10813 msgid "Tunnel device"
10814 msgstr "Dispositif de tunnel"
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10818 msgstr "Puissance d'émission"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10828 msgid "Type of service"
10829 msgstr "Type de service"
10831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10832 msgctxt "nft udp dport"
10833 msgid "UDP destination port"
10834 msgstr "Port de destination UDP"
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10837 msgctxt "nft udp sport"
10838 msgid "UDP source port"
10839 msgstr "Port source UDP"
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10846 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10847 msgstr "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4."
10849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10851 msgstr "seulement UMTS"
10853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10855 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10856 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10858 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10862 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10863 msgid "URI scheme %s not supported"
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10875 msgid "Unable to determine device name"
10876 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10880 msgid "Unable to determine external IP address"
10881 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10885 msgid "Unable to determine upstream interface"
10886 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10888 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10889 msgid "Unable to dispatch"
10890 msgstr "Impossible d'envoyer"
10892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10893 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10894 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:15
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:19
10898 msgid "Unable to load log data:"
10899 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10904 msgid "Unable to obtain client ID"
10905 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10908 msgid "Unable to obtain mount information"
10909 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10912 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10913 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10916 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10917 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10921 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10922 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10926 msgid "Unable to resolve peer host name"
10927 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10930 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10931 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10936 msgid "Unable to save contents: %s"
10937 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10940 msgid "Unable to set allowed mode list."
10943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10944 msgid "Unable to set preferred mode."
10947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10948 msgid "Unable to verify PIN"
10949 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10952 msgid "Unconfigure"
10953 msgstr "Annuler la configuration"
10955 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10960 msgid "Unexpected reply data format"
10961 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10965 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10977 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10978 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10982 msgid "Unknown error (%s)"
10983 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10986 msgid "Unknown error code"
10987 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11001 msgctxt "Dnsmasq instance"
11002 msgid "Unnamed instance #%d"
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11006 msgid "Unnamed key"
11007 msgstr "Clé sans nom"
11009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11010 msgid "Unsaved Changes"
11011 msgstr "Changements non appliqués"
11013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11014 msgid "Unspecified error"
11015 msgstr "Erreur non spécifiée"
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11019 msgid "Unsupported MAP type"
11020 msgstr "Type de carte non pris en charge"
11022 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11023 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11028 msgid "Unsupported modem"
11029 msgstr "Modem non pris en charge"
11031 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11032 msgid "Unsupported protocol"
11033 msgstr "Protocole non pris en charge"
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11036 msgid "Unsupported protocol type."
11037 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11040 msgctxt "VLAN port state"
11042 msgstr "non marqué"
11044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11046 msgid "Untitled peer"
11047 msgstr "Homologue sans titre"
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11055 msgstr "Délai d'attente"
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11059 msgstr "Téléverser"
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11063 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11065 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
11066 "en cours d'exécution."
11068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11071 msgid "Upload archive..."
11072 msgstr "Envoi de l'archive…"
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11075 msgid "Upload file"
11076 msgstr "Téléverser un fichier"
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11079 msgid "Upload file…"
11080 msgstr "Téléversement du fichier…"
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11083 msgid "Upload has been cancelled"
11084 msgstr "Le chargement a été annulé"
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11088 msgid "Upload request failed: %s"
11089 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11093 msgid "Uploading file…"
11094 msgstr "Téléchargement du fichier…"
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11098 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11099 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11100 "restarted to apply the updated configuration."
11102 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
11103 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
11104 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11108 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11109 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11111 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
11112 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11116 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11117 "will be restarted to apply the updated configuration."
11119 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
11120 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11126 msgstr "Durée de fonctionnement"
11128 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11130 msgstr "Utiliser DHCP"
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11133 msgid "Use DHCP advertised servers"
11134 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
11136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11137 msgid "Use DHCP gateway"
11138 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
11140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11142 msgstr "Utiliser DHCPv6"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11145 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11146 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11147 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11148 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11149 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11152 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11153 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
11155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11162 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11163 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
11165 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11169 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11170 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
11172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11173 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11174 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
11176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11177 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11179 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
11181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11183 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11186 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
11187 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11190 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11191 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
11193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11194 msgid "Use as root filesystem (/)"
11195 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11198 msgid "Use broadcast flag"
11199 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11202 msgid "Use builtin IPv6-management"
11203 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11206 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11207 msgid "Use custom DNS servers"
11208 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11214 msgid "Use default gateway"
11215 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11222 msgid "Use gateway metric"
11223 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
11225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11226 msgid "Use legacy MAP"
11227 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
11229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11231 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11232 "instead of RFC7597"
11234 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
11235 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
11237 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11238 msgid "Use routing table"
11239 msgstr "Utiliser la table de routage"
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11242 msgctxt "nft nat flag persistent"
11243 msgid "Use same source and destination for each connection"
11244 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11247 msgid "Use system certificates"
11248 msgstr "Utiliser des certificats système"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11251 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11252 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11256 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11257 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11258 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11259 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11260 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11262 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
11263 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
11264 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
11265 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
11266 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
11267 "ex. 12h, 3d ou infini."
11269 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11270 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11272 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
11274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11276 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11278 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
11279 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11282 msgid "Use {etc_ethers}"
11283 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11291 msgid "Used Key Slot"
11292 msgstr "Clé utilisée"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11296 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11297 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11299 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
11300 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11304 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11307 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11309 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
11311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11312 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11313 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11314 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11317 msgid "User identifier"
11318 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
11320 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11322 msgid "User key (PEM encoded)"
11323 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
11325 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11326 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11331 msgstr "Nom d'utilisateur"
11333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11334 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11335 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1712
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11346 msgctxt "MACVLAN mode"
11347 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11348 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11352 msgid "VLAN (802.1ad)"
11353 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11357 msgid "VLAN (802.1q)"
11358 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11363 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11366 msgid "VLANs on %q"
11367 msgstr "VLANs sur %q"
11369 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11374 msgid "VPN Local address"
11375 msgstr "Adresse locale VPN"
11377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11378 msgid "VPN Local port"
11379 msgstr "Port local VPN"
11381 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11382 msgid "VPN Protocol"
11383 msgstr "Protocole VPN"
11385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11388 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11390 msgstr "Serveur VPN"
11392 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11393 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11394 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11398 msgid "VPN Server port"
11399 msgstr "Port du serveur VPN"
11401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11402 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11403 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11406 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11407 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11408 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11410 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11415 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11416 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11420 msgid "VXLAN network identifier"
11421 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11424 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11425 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11429 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11432 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11433 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11438 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11439 "the \"ca-bundle\" package"
11441 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11442 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11445 msgid "Validation for all slaves"
11446 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11449 msgid "Validation only for active slave"
11450 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11453 msgid "Validation only for backup slaves"
11454 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11461 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11462 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11465 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11467 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11468 "domaines non signés."
11470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11471 msgid "Verifying the uploaded image file."
11472 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11476 msgstr "Très élevé"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11480 msgid "Virtual Ethernet"
11481 msgstr "Ethernet virtuel"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11484 msgid "Virtual dynamic interface"
11485 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11495 msgid "WEP Open System"
11496 msgstr "Système ouvert WEP"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11500 msgid "WEP Shared Key"
11501 msgstr "Clé partagée WEP"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11504 msgid "WEP passphrase"
11505 msgstr "Mot de passe WEP"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11508 msgid "WLAN roaming"
11509 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11516 msgid "WNM Sleep Mode"
11517 msgstr "WNM Mode veille"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11520 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11521 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11524 msgid "WPA passphrase"
11525 msgstr "Mot de passe WPA"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11529 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11530 "and ad-hoc mode) to be installed."
11532 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11533 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11537 msgstr "État du WPS"
11539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11540 msgid "Waiting for device..."
11541 msgstr "En attente de l’appareil …"
11543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11549 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11551 msgstr "Avertissement"
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11554 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11556 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11569 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11575 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11576 "preference value are considered first when allocating subnets."
11578 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11579 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11580 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11582 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11584 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11585 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11587 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11588 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11592 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11593 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11596 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11597 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11598 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11602 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11605 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11606 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11610 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11611 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11612 "but no new hosts are learned."
11614 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11615 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11616 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11617 "nouvel hôte n'est appris."
11619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11621 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11622 "off by default and blinking on system activity."
11624 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11625 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11629 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11630 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11632 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11633 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11634 "performances maximales."
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11638 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11639 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11642 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11643 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11644 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11648 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11649 "802.11a/802.11g rates."
11651 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11652 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11656 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11657 "may be significantly reduced."
11659 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11660 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11663 msgid "Which is used to access this %s"
11666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11671 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11677 msgid "WireGuard Status"
11678 msgstr "État de WireGuard"
11680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11682 msgid "WireGuard VPN"
11683 msgstr "WireGuard VPN"
11685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11686 msgid "WireGuard peer is disabled"
11687 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11698 msgid "Wireless Adapter"
11699 msgstr "Module sans-fil"
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11705 msgid "Wireless Network"
11706 msgstr "Réseau sans-fil"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11709 msgid "Wireless Overview"
11710 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11713 msgid "Wireless Security"
11714 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11717 msgid "Wireless configuration migration"
11718 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11723 msgid "Wireless is disabled"
11724 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11729 msgid "Wireless is not associated"
11730 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11733 msgid "Wireless network is disabled"
11734 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11737 msgid "Wireless network is enabled"
11738 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11741 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11742 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11745 msgid "Write system log to file"
11746 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11749 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11750 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11759 msgid "Yes (none, 0)"
11760 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11763 msgid "Yggdrasil Network"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11768 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11769 "Do you really want to shut down the interface?"
11771 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11772 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11776 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11777 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11778 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11780 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11781 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11782 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11783 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11786 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11787 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11790 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11791 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11794 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11796 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11798 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11799 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11800 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11802 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11804 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11809 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11812 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11813 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11817 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11819 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11820 "surveillance ARP !"
11822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11823 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11824 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11827 msgid "ZRam Settings"
11828 msgstr "Paramètres ZRam"
11830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11832 msgstr "Taille ZRam"
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11835 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11836 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11840 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11841 "possible, no browsers support SRV records.)"
11843 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11844 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11845 "enregistrements SRV.)"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11871 msgstr "automatique"
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11874 msgid "automatic (disabled)"
11875 msgstr "automatique (désactivé)"
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11878 msgid "automatic (enabled)"
11879 msgstr "automatique (activé)"
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1718
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11944 msgstr "désactiver"
11946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11958 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11964 msgid "driver default"
11965 msgstr "pilote par défaut"
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11968 msgid "driver default (%s)"
11969 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11971 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11972 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11973 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11977 msgstr "par exemple : vidage"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11984 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11986 msgstr "chaque %ds"
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11996 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12012 msgid "full-duplex"
12013 msgstr "full-duplex"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12017 msgid "half-duplex"
12018 msgstr "semi-duplex"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12021 msgid "hexadecimal encoded value"
12022 msgstr "valeur codée hexadécimale"
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12037 msgid "hybrid mode"
12038 msgstr "mode hybride"
12040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12046 msgid "infinite (lease does not expire)"
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12060 msgid "key between 8 and 63 characters"
12061 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12064 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12065 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12072 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12076 msgid "managed config (M)"
12077 msgstr "configuration gérée (M)"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12080 msgid "medium security"
12081 msgstr "sécurité moyenne"
12083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12093 msgid "mobile home agent (H)"
12094 msgstr "agent mère mobile (H)"
12096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12097 msgid "netif_carrier_ok()"
12098 msgstr "netif_carrier_ok ()"
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12108 msgstr "pas de lien"
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12111 msgid "no override"
12112 msgstr "pas de surcharge"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12116 msgid "non-empty value"
12117 msgstr "valeur non vide"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12130 msgid "not present"
12131 msgstr "pas présent"
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12134 msgid "octet string"
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12144 msgid "on available prefix"
12145 msgstr "sur le préfixe disponible"
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12148 msgid "open network"
12149 msgstr "réseau ouvert"
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12152 msgid "other config (O)"
12153 msgstr "autre configuration (O)"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12161 msgid "over a day ago"
12162 msgstr "il y a plus d'un jour"
12164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12170 msgid "positive decimal value"
12171 msgstr "valeur décimale positive"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12174 msgid "positive integer value"
12175 msgstr "valeur entière positive"
12177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12182 msgid "randomly generated"
12183 msgstr "généré aléatoirement"
12185 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12187 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12188 "single packet rather than many small ones"
12190 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
12191 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12197 msgstr "mode relais"
12199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1719
12203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12209 msgid "server mode"
12210 msgstr "mode serveur"
12212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12213 msgid "sstpc Log-level"
12214 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12221 msgid "string (UTF-8)"
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12225 msgid "strong security"
12226 msgstr "sécurité forte"
12228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12233 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12234 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
12236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12237 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12243 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12244 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12247 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12248 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12249 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12252 msgid "unique value"
12253 msgstr "valeur unique"
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12260 msgid "unknown version"
12261 msgstr "version inconnue"
12263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12280 msgid "unspecified"
12281 msgstr "non précisé"
12283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12284 msgid "unspecified -or- create:"
12285 msgstr "non précisé -ou- créer :"
12287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12289 msgstr "non marqué"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12294 msgid "valid IP address"
12295 msgstr "adresse IP valide"
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12298 msgid "valid IP address or prefix"
12299 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12302 msgid "valid IP address range"
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12306 msgid "valid IPv4 CIDR"
12307 msgstr "CIDR IPv4 valide"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12311 msgid "valid IPv4 address"
12312 msgstr "adresse IPv4 valide"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12315 msgid "valid IPv4 address or network"
12316 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12319 msgid "valid IPv4 address range"
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12323 msgid "valid IPv4 address:port"
12324 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12327 msgid "valid IPv4 network"
12328 msgstr "réseau IPv4 valide"
12330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12331 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12332 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
12334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12335 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12336 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
12338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12339 msgid "valid IPv6 CIDR"
12340 msgstr "CIDR IPv6 valide"
12342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12344 msgid "valid IPv6 address"
12345 msgstr "adresse IPv6 valide"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12348 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12349 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12352 msgid "valid IPv6 address range"
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12356 msgid "valid IPv6 host id"
12357 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12360 msgid "valid IPv6 network"
12361 msgstr "réseau IPv6 valide"
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12364 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12365 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12368 msgid "valid MAC address"
12369 msgstr "adresse MAC valide"
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12372 msgid "valid UCI identifier"
12373 msgstr "identifiant UCI valide"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12376 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12377 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
12379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12381 msgid "valid address:port"
12382 msgstr "adresse:port valide"
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12386 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12387 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
12389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12390 msgid "valid decimal value"
12391 msgstr "valeur décimale valide"
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12394 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12395 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12398 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12399 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12402 msgid "valid host:port"
12403 msgstr "hôte:port valide"
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12410 msgid "valid hostname"
12411 msgstr "nom d'hôte valide"
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12414 msgid "valid hostname or IP address"
12415 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12418 msgid "valid integer value"
12419 msgstr "valeur entière valide"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12422 msgid "valid multicast MAC address"
12423 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12427 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12428 "\"/\", \"%\" or spaces"
12430 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12431 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12434 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12435 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12438 msgid "valid network in address/netmask notation"
12439 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12442 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12443 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12447 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12448 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12452 msgid "valid port value"
12453 msgstr "valeur de port valide"
12455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12456 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12457 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12460 msgid "value between %d and %d characters"
12461 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12464 msgid "value between %f and %f"
12465 msgstr "valeur entre %f et %f"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12468 msgid "value greater or equal to %f"
12469 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12472 msgid "value smaller or equal to %f"
12473 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12476 msgid "value with %d characters"
12477 msgstr "valeur avec %d caractères"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12480 msgid "value with at least %d characters"
12481 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12484 msgid "value with at most %d characters"
12485 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12488 msgid "weak security"
12489 msgstr "sécurité faible"
12491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12501 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12502 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12507 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12508 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12510 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12511 "{example_com} and its subdomains."
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12515 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12516 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12524 #~ "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
12526 #~ "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver "
12527 #~ "la vitesse du réseau."
12529 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12531 #~ "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le "
12534 #~ msgid "Run filesystem check"
12535 #~ msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
12537 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12539 #~ "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
12542 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12543 #~ msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
12545 #~ msgid "Network-ID"
12546 #~ msgstr "Identité du réseau"
12549 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12550 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12551 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12552 #~ "the system running dnsmasq\"."
12554 #~ "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
12555 #~ "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
12556 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
12557 #~ "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
12559 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12560 #~ msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
12562 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12563 #~ msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
12565 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12567 #~ "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
12570 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12572 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12574 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12575 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12577 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12579 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12581 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12582 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12584 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12585 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12587 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12588 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12590 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12591 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12593 #~ msgid "Local server"
12594 #~ msgstr "Serveur local"
12597 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12600 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12601 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12602 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12605 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12606 #~ "was received if multiple IPs are available."
12608 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12609 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12618 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12621 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12622 #~ "returns NXDOMAIN."
12625 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12626 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12628 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12629 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12631 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12632 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12634 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12635 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12637 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12638 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12640 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12641 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12643 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12644 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12647 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12648 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12649 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12650 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12653 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12654 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12655 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12656 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12657 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12658 #~ "au domaine de mobilité."
12660 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12661 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12666 #~ msgid "Listen address"
12667 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12669 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12670 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12672 #~ msgid "Relay To address"
12673 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12675 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12676 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12678 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12679 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12681 #~ msgid "Modem is disabled."
12682 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12684 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12685 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12687 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12688 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12690 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12691 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12693 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12694 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12696 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12697 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12699 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12700 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12702 #~ msgid "Annex B (all)"
12703 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12705 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12706 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12708 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12709 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12711 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12712 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12714 #~ msgid "Annex J (all)"
12715 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12717 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12718 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12720 #~ msgid "Annex M (all)"
12721 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12723 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12724 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12726 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12727 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12729 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12730 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12732 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12733 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12735 #~ msgctxt "VLAN port state"
12736 #~ msgid "Do not participate"
12737 #~ msgstr "Ne pas participer"
12739 #~ msgctxt "VLAN port state"
12740 #~ msgid "Egress tagged"
12741 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12743 #~ msgctxt "VLAN port state"
12744 #~ msgid "Egress untagged"
12745 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12747 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12748 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12750 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12751 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12753 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12754 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12757 #~ msgstr "Latence"
12759 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12760 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12762 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12763 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12765 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12766 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12768 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12769 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12771 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12772 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12774 #~ msgid "Power Management Mode"
12775 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12777 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12778 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12780 #~ msgctxt "VLAN port state"
12781 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12782 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12784 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12785 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12787 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12788 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12790 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12791 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12793 #~ msgid "Filter useless"
12794 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12796 #~ msgid "Network Utilities"
12797 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12799 #~ msgid "Back to configuration"
12800 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12802 #~ msgid "Close list..."
12803 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12805 #~ msgid "Internal Server Error"
12806 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12808 #~ msgid "No files found"
12809 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12811 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12812 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12814 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12816 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12817 #~ "serveurs de noms publics."
12819 #~ msgid "Import peer configuration…"
12820 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12822 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12823 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12825 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12826 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12828 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12829 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12832 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12833 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12834 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12835 #~ "extracted from the configuration."
12837 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12838 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12839 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12840 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12842 #~ msgid "Generate Key"
12843 #~ msgstr "Générer une clé"
12845 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12846 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12848 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12849 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12851 #~ msgid "Hide QR-Code"
12852 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12854 #~ msgid "No peers defined yet"
12855 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12858 #~ msgstr "Code QR"
12860 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12861 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12863 #~ msgid "Default %d"
12864 #~ msgstr "%d par défaut"
12866 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12867 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12869 #~ msgid "TFTP Settings"
12870 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12872 #~ msgid "Auto Refresh"
12873 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12879 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12880 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12881 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12883 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12884 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12885 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12887 #~ msgid "Value must not be empty"
12888 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12890 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12891 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12893 #~ msgid "Host entries"
12894 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12897 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12898 #~ "file was empty before editing."
12900 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12901 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12903 #~ msgid "Announced DNS servers"
12904 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12906 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12907 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12909 #~ msgid "Override MAC address"
12910 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12912 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12913 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12915 #~ msgid "stateful-only"
12916 #~ msgstr "avec état uniquement"
12918 #~ msgid "stateless"
12919 #~ msgstr "sans état"
12921 #~ msgid "stateless + stateful"
12922 #~ msgstr "sans + avec état"
12924 #~ msgid "Bridge interfaces"
12925 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12927 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12928 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12930 #~ msgid "Always announce default router"
12931 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12933 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12935 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12938 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12940 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12942 #~ msgid "NDP-Proxy"
12943 #~ msgstr "Proxy NDP"
12945 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12946 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12948 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12949 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12951 #~ msgid "Default Route"
12952 #~ msgstr "Route par défaut"
12954 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12955 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12957 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12958 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12960 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12961 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12967 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12968 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12970 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12971 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12973 #~ msgid "Invalid value"
12974 #~ msgstr "Valeur non valide"
12976 #~ msgid "default-on (kernel)"
12977 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12979 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12980 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12982 #~ msgid "netdev (kernel)"
12983 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12985 #~ msgid "none (kernel)"
12986 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12988 #~ msgid "timer (kernel)"
12989 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12991 #~ msgid "Enable/Disable"
12992 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12994 #~ msgid "No signal"
12995 #~ msgstr "Pas de signal"
13001 #~ msgstr "Port %s"
13003 #~ msgid "USB Device"
13004 #~ msgstr "Périphérique USB"
13006 #~ msgid "USB Ports"
13007 #~ msgstr "Ports USB"
13009 #~ msgid "Define a name for this network."
13010 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
13012 #~ msgid "Bad address specified!"
13013 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
13016 #~ msgstr "Chargement"
13018 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13019 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
13021 #~ msgid "Assign interfaces..."
13022 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
13027 #~ msgid "Network without interfaces."
13028 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
13030 #~ msgid "Realtime Connections"
13031 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
13033 #~ msgid "Realtime Load"
13034 #~ msgstr "Charge temps-réel"
13036 #~ msgid "Realtime Traffic"
13037 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
13039 #~ msgid "Realtime Wireless"
13040 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
13042 #~ msgid "There are no active leases."
13043 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
13046 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13048 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
13060 #~ msgid "Changes applied."
13061 #~ msgstr "Changements appliqués."
13063 #~ msgid "Keep settings"
13064 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
13066 #~ msgid "Rebooting..."
13067 #~ msgstr "Redémarre…"
13070 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13071 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13072 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13074 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
13075 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
13076 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
13077 #~ "micrologiciel compatible)."
13079 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13080 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
13082 #~ msgid "(%s available)"
13083 #~ msgstr "(%s disponible)"
13086 #~ msgstr "Vérification"
13088 #~ msgid "Checksum"
13089 #~ msgstr "Somme de contrôle"
13091 #~ msgid "Enable this mount"
13092 #~ msgstr "Activer ce montage"
13094 #~ msgid "Enable this swap"
13095 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
13097 #~ msgid "Flash Firmware"
13098 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
13100 #~ msgid "Flashing..."
13101 #~ msgstr "Écriture…"
13103 #~ msgid "Mount Entry"
13104 #~ msgstr "Montage"
13107 #~ msgstr "Continuer"
13109 #~ msgid "Really reset all changes?"
13110 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
13115 #~ msgid "Swap Entry"
13116 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
13119 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13120 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13121 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13123 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
13127 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13128 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13129 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13131 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
13132 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
13133 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
13134 #~ "lancer la procédure d'écriture."
13137 #~ msgstr "Vérifier"
13139 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13140 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
13142 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13143 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
13145 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13146 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
13148 #~ msgid "Antenna 1"
13149 #~ msgstr "Antenne 1"
13151 #~ msgid "Antenna 2"
13152 #~ msgstr "Antenne 2"
13154 #~ msgid "Antenna Configuration"
13155 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
13157 #~ msgid "Back to overview"
13158 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
13160 #~ msgid "Back to scan results"
13161 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
13163 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13164 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
13166 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13167 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
13169 #~ msgid "Common Configuration"
13170 #~ msgstr "Configuration commune"
13173 #~ msgstr "Se connecter"
13175 #~ msgid "Connection Limit"
13176 #~ msgstr "Limite de connexion"
13178 #~ msgid "Cover the following interface"
13179 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
13181 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13182 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
13184 #~ msgid "Create Interface"
13185 #~ msgstr "Créer une interface"
13187 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13188 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
13190 #~ msgid "Diversity"
13191 #~ msgstr "Diversité"
13193 #~ msgid "Edit this interface"
13194 #~ msgstr "Éditer cette interface"
13196 #~ msgid "Frame Bursting"
13197 #~ msgstr "Rafale de trames"
13199 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13200 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
13202 #~ msgid "Install package %q"
13203 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
13205 #~ msgid "Interface Overview"
13206 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
13208 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13209 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
13211 #~ msgid "Name of the new interface"
13212 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
13214 #~ msgid "No network configured on this device"
13215 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
13217 #~ msgid "No network name specified"
13218 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
13221 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13222 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13223 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13224 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13225 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13226 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13228 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
13229 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
13230 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
13231 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
13232 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
13234 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13235 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
13237 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13238 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
13240 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13241 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
13244 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13245 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13247 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
13248 #~ "être annulé!\n"
13249 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13252 #~ msgid "Receiver Antenna"
13253 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
13255 #~ msgid "Repeat scan"
13256 #~ msgstr "Répéter la recherche"
13258 #~ msgid "Replace entry"
13259 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
13261 #~ msgid "Separate Clients"
13262 #~ msgstr "Isoler les clients"
13264 #~ msgid "Slot time"
13265 #~ msgstr "Tranche de temps"
13269 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13270 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13271 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13272 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13273 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13275 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
13276 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
13277 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
13278 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
13279 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
13280 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
13283 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13284 #~ "this component for working wireless configuration!"
13286 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
13287 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
13289 #~ msgid "The given network name is not unique"
13290 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
13294 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13295 #~ "will be replaced if you proceed."
13297 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
13298 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
13300 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13301 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
13304 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13305 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13307 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
13308 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
13310 #~ msgid "Transmission Rate"
13311 #~ msgstr "Débit d'émission"
13313 #~ msgid "Transmit Power"
13314 #~ msgstr "Puissance d'émission"
13316 #~ msgid "Uploaded File"
13317 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
13319 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13320 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
13326 #~ msgstr "Masque de réseau"
13329 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13330 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
13332 #~ msgid "Synchronizing..."
13333 #~ msgstr "Synchronisation…"
13335 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13336 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
13339 #~ msgstr "Apparence"
13341 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13342 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
13344 #~ msgid "There are no pending changes!"
13345 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
13347 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13348 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
13354 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13355 #~ "authentication."
13357 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
13358 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
13360 #~ msgid "Password successfully changed!"
13361 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
13363 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13364 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
13366 #~ msgid "Available packages"
13367 #~ msgstr "Paquets disponibles"
13369 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13370 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
13372 #~ msgid "Download and install package"
13373 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
13375 #~ msgid "Find package"
13376 #~ msgstr "Trouver un paquet"
13378 #~ msgid "Free space"
13379 #~ msgstr "Espace libre"
13382 #~ msgstr "Installer"
13384 #~ msgid "Installed packages"
13385 #~ msgstr "Paquets installés"
13387 #~ msgid "No package lists available"
13388 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
13393 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13394 #~ msgstr "Configuration OPKG"
13396 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13397 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
13399 #~ msgid "Package name"
13400 #~ msgstr "Nom du paquet"
13402 #~ msgid "Software"
13403 #~ msgstr "Logiciels"
13405 #~ msgid "Update lists"
13406 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
13409 #~ msgstr "Version"
13411 #~ msgid "Disable DNS setup"
13412 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
13414 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13415 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
13417 #~ msgid "Lease validity time"
13418 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
13420 #~ msgid "Multicast address"
13421 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
13423 #~ msgid "Protocol family"
13424 #~ msgstr "Famille du protocole"
13426 #~ msgid "No chains in this table"
13427 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
13429 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13430 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
13432 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13433 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
13435 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13436 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13438 #~ msgid "Activate this network"
13439 #~ msgstr "Activer ce réseau"
13441 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13442 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
13444 #~ msgid "Interface reconnected"
13445 #~ msgstr "Interface reconnectée"
13447 #~ msgid "Interface shut down"
13448 #~ msgstr "Interface arrêtée"
13450 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13451 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
13453 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13454 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
13457 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13458 #~ "you are connected via this interface."
13460 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13461 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13462 #~ "cette interface."
13464 #~ msgid "Reconnecting interface"
13465 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13467 #~ msgid "Shutdown this network"
13468 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13470 #~ msgid "Wireless restarted"
13471 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13473 #~ msgid "Wireless shut down"
13474 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13476 #~ msgid "DHCP Leases"
13477 #~ msgstr "Baux DHCP"
13479 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13480 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13483 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13484 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13486 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13488 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13489 #~ "cette interface."
13492 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13493 #~ "connected via this interface."
13495 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13496 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13497 #~ "cette interface."
13505 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13506 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13508 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13509 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13512 #~ msgstr "Appliquer"
13514 #~ msgid "Applying changes"
13515 #~ msgstr "Changements en cours"
13517 #~ msgid "Configuration applied."
13518 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13520 #~ msgid "Save & Apply"
13521 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13523 #~ msgid "The following changes have been committed"
13524 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13526 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13527 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13533 #~ msgstr "Boutons"
13536 #~ msgstr "Gestionnaire"
13538 #~ msgid "Maximum hold time"
13539 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13541 #~ msgid "Minimum hold time"
13542 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13544 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13545 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13547 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13548 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13550 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13552 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13554 #~ msgid "Leasetime"
13555 #~ msgstr "Durée du bail"
13557 #~ msgid "AR Support"
13558 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13560 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13561 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13563 #~ msgid "Background Scan"
13564 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13566 #~ msgid "Compression"
13567 #~ msgstr "Compression"
13569 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13570 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13572 #~ msgid "Do not send probe responses"
13573 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13575 #~ msgid "Fast Frames"
13576 #~ msgstr "Trames rapides"
13578 #~ msgid "Maximum Rate"
13579 #~ msgstr "Débit maximum"
13581 #~ msgid "Minimum Rate"
13582 #~ msgstr "Débit minimum"
13584 #~ msgid "Multicast Rate"
13585 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13587 #~ msgid "Outdoor Channels"
13588 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13590 #~ msgid "Regulatory Domain"
13591 #~ msgstr "Domaine de certification"
13593 #~ msgid "Separate WDS"
13594 #~ msgstr "WDS séparé"
13596 #~ msgid "Static WDS"
13597 #~ msgstr "WDS statique"
13599 #~ msgid "Turbo Mode"
13600 #~ msgstr "Mode Turbo"
13602 #~ msgid "XR Support"
13603 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13605 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13606 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13608 #~ msgid "Join Network: Settings"
13609 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13614 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13615 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13617 #~ msgid "VLAN Interface"
13618 #~ msgstr "Interface du VLAN"