3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
421 msgid "ARP IP Targets"
422 msgstr "ARP IP Cibles"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
426 msgstr "Intervalle ARP"
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
429 msgid "ARP Validation"
430 msgstr "Validation ARP"
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
433 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
434 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
437 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
439 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
442 msgid "ARP retry threshold"
443 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
446 msgid "ARP traffic table \"%h\""
447 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
451 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
452 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
453 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
455 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
456 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
457 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
462 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
470 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
471 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
475 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
476 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
480 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
481 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
482 "to dial into the provider network."
484 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
485 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
486 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
490 msgid "ATM device number"
491 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Interface manquante"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
502 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
507 msgstr "Accepter source locale"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
510 msgctxt "nft accept action"
511 msgid "Accept packet"
512 msgstr "Accepter le paquet"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
515 msgid "Accept packets with local source addresses"
516 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
519 msgid "Access Concentrator"
520 msgstr "Concentrateur d'accès"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
525 msgstr "Point d'accès"
527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
528 msgid "Access Point Isolation"
529 msgstr "Isolation des points d’accès"
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
540 msgid "Active Connections"
541 msgstr "Connexions actives"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
545 msgid "Active DHCP Leases"
546 msgstr "Baux DHCP actifs"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
550 msgid "Active DHCPv6 Leases"
551 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
554 msgid "Active IPv4 Routes"
555 msgstr "Routes IPv4 actives"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
558 msgid "Active IPv4 Rules"
559 msgstr "Règles IPv4 actives"
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
562 msgid "Active IPv6 Routes"
563 msgstr "Routes IPv6 actives"
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
566 msgid "Active IPv6 Rules"
567 msgstr "Règles IPv6 actives"
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
570 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
571 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
580 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
581 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
584 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
585 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
603 msgid "Add ATM Bridge"
604 msgstr "Ajouter un pont ATM"
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
607 msgid "Add IPv4 address…"
608 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
611 msgid "Add IPv6 address…"
612 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
615 msgid "Add LED action"
616 msgstr "Ajouter une action de DEL"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
620 msgstr "Ajouter un VLAN"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
623 msgid "Add device configuration"
624 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
627 msgid "Add device configuration…"
628 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
632 msgstr "Ajouter une instance"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
638 msgstr "Ajouter une clé"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
641 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
642 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
646 msgid "Add new interface..."
647 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
651 msgstr "Ajouter un pair"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
654 msgid "Add to Blacklist"
655 msgstr "Ajouter à la liste noire"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
658 msgid "Add to Whitelist"
659 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
662 msgid "Additional hosts files"
663 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
666 msgid "Additional servers file"
667 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
683 msgctxt "nft meta nfproto"
684 msgid "Address family"
685 msgstr "Famille d'adresses"
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
688 msgid "Address setting is invalid"
689 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
692 msgid "Address to access local relay bridge"
693 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
701 msgid "Administration"
702 msgstr "Administration"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
713 msgid "Advanced Settings"
714 msgstr "Paramètres avancés"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
717 msgid "Advanced device options"
718 msgstr "Options avancées de l’appareil"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
725 msgid "Aggregate Originator Messages"
726 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
729 msgid "Aggregation Selection Logic"
730 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
733 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
734 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
738 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
739 "state changes (count, 2)"
741 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
742 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
745 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
747 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
756 msgid "Alias Interface"
757 msgstr "Alias de l'interface"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
760 msgid "Alias of \"%s\""
761 msgstr "Alias de \"%s\""
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
765 msgstr "Tous les serveurs"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
769 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
772 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
776 msgid "Allocate IPs sequentially"
777 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
780 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
782 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
786 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
788 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
789 "connexion trop faible"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
792 msgid "Allow all except listed"
793 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
795 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
796 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
797 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
800 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
801 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
804 msgid "Allow listed only"
805 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
808 msgid "Allow localhost"
809 msgstr "Autoriser l'hôte local"
811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
812 msgid "Allow rebooting the device"
813 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
816 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
818 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
819 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
822 msgid "Allow root logins with password"
823 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
826 msgid "Allow system feature probing"
827 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
830 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
832 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
838 msgstr "IP autorisées"
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
841 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
842 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
849 msgid "Always off (kernel: none)"
850 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
853 msgid "Always on (kernel: default-on)"
854 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
857 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
859 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
864 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
865 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
867 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
868 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
872 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
874 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
893 msgid "Annex A + L + M (all)"
894 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
897 msgid "Annex A G.992.1"
898 msgstr "Annexe A G.992.1"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
901 msgid "Annex A G.992.2"
902 msgstr "Annexe A G.992.2"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
905 msgid "Annex A G.992.3"
906 msgstr "Annexe A G.992.3"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex A G.992.5"
910 msgstr "Annexe A G.992.5"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
913 msgid "Annex B (all)"
914 msgstr "Annexe B (tout)"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
917 msgid "Annex B G.992.1"
918 msgstr "Annexe B G.992.1"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
921 msgid "Annex B G.992.3"
922 msgstr "Annexe B G.992.3"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
925 msgid "Annex B G.992.5"
926 msgstr "Annexe B G.992.5"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex J (all)"
930 msgstr "Annexe J (tout)"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
934 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
937 msgid "Annex M (all)"
938 msgstr "Annexe M (tout)"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
941 msgid "Annex M G.992.3"
942 msgstr "Annexe M G.992.3"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
945 msgid "Annex M G.992.5"
946 msgstr "Annexe M G.992.5"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
949 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
950 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
954 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
957 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
962 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
963 "regardless of local default route availability."
965 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
966 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
970 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
971 "default route is present."
973 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
974 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
977 msgid "Announced DNS domains"
978 msgstr "Domaines DNS annoncés"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
981 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
982 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
985 msgid "Anonymous Identity"
986 msgstr "Identité anonyme"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
989 msgid "Anonymous Mount"
990 msgstr "Montage anonyme"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
993 msgid "Anonymous Swap"
994 msgstr "Échange anonyme"
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
997 msgctxt "nft match any traffic"
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1006 msgstr "N'importe quelle zone"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1009 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Appliquer sans vérification"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architecture"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1044 msgstr "Balayage ARP"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1050 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1059 "hexadécimal pour cette interface."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Équipements connectés"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Les associations"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1085 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1086 "<strong>%h</strong>"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgstr "Groupe d'authentification"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentification"
1103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Type d'authentification"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Autoritaire"
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Autorisation requise"
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1130 msgstr "Automatique"
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1134 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1135 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1140 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1144 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1147 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1148 "la politique de routage de base."
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1152 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1156 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1159 msgid "Automount Filesystem"
1160 msgstr "Système de fichiers Automount"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1163 msgid "Automount Swap"
1164 msgstr "Swap Automount"
1166 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1167 msgid "Avahi IPv4LL"
1168 msgstr "Avahi IPv4LL"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1189 msgid "Avoid Bridge Loops"
1190 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1197 msgid "B43 + B43C + V43"
1198 msgstr "B43 + B43C + V43"
1200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1201 msgid "BR / DMR / AFTR"
1202 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1205 msgid "BSS Transition"
1206 msgstr "Transition BSS"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1222 msgid "Back to Overview"
1223 msgstr "Retour à la vue générale"
1225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1226 msgid "Back to peer configuration"
1227 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1231 msgstr "Sauvegarder"
1233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1234 msgid "Backup / Flash Firmware"
1235 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1238 msgid "Backup file list"
1239 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1248 msgstr "Appareil de base"
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1251 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1252 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1256 msgid "Batman Device"
1257 msgstr "Dispositif Batman"
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1260 msgid "Batman Interface"
1261 msgstr "Interface Batman"
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1266 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1267 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1268 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1269 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1270 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1271 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1274 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1275 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1276 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1277 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1278 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1279 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1280 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1283 msgid "Beacon Interval"
1284 msgstr "Intervalle entre les balises"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1287 msgid "Beacon Report"
1288 msgstr "Rapport Beacon"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1292 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1293 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1294 "defined backup patterns."
1296 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1297 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1298 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1301 msgid "Bind NTP server"
1302 msgstr "Lier le serveur NTP"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1305 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1307 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1308 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1316 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1319 msgid "Bind interface"
1320 msgstr "Lier à l’interface"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1324 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1326 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1327 "l'emplacement des services."
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1334 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1335 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Mode de liaison"
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Politique de cautionnement"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1373 msgctxt "MACVLAN mode"
1374 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1376 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Pont matériel"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Options spécifiques au port"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Ports de la passerelle"
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Configurer un pont vide"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Activer au démarrage"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1428 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1435 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1436 "vérifier le certificat de la passerelle."
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1441 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1444 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1449 msgid "CLAT configuration failed"
1450 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1453 msgid "CNAME or fqdn"
1454 msgstr "CNAME ou fqdn"
1456 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1457 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1458 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1461 msgid "CPU usage (%)"
1462 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1466 msgstr "Mise en cache"
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1472 msgstr "L'appel a échoué"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1476 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1478 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1497 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1498 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1501 msgctxt "Chain hook: forward"
1502 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1503 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1506 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1507 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1508 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1511 msgctxt "Chain hook: input"
1512 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1513 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1516 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1517 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1518 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1521 msgctxt "Chain hook: output"
1522 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1523 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1526 msgctxt "Chain hook: ingress"
1527 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1529 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1536 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1537 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1540 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1541 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1544 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1545 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1548 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1549 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1554 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1555 "`logread -f` during handshake for actual values"
1557 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1558 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1563 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1564 "Subject CN (exact match)"
1566 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1567 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1572 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1573 "Subject CN (suffix match)"
1575 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1576 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1581 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1582 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1584 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1585 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1595 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1596 msgid "Chain hook \"%h\""
1597 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1601 msgstr "Changements"
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1604 msgid "Changes have been reverted."
1605 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1608 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1609 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1623 msgid "Channel Analysis"
1624 msgstr "Analyse des canaux"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1627 msgid "Channel Width"
1628 msgstr "Largeur du canal"
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1631 msgid "Check filesystems before mount"
1632 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1635 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1637 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1641 msgid "Checking archive…"
1642 msgstr "Vérification des archives…"
1644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1646 msgid "Checking image…"
1647 msgstr "Vérification de l'image…"
1649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1650 msgid "Choose mtdblock"
1651 msgstr "Choisir le mtdblock"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1656 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1657 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1658 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1661 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1662 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1663 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1664 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1668 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1669 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1671 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1672 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1677 msgstr "Code de chiffrement"
1679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1680 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1681 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1685 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1686 "configuration files."
1688 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1689 "fichiers de la configuration actuelle."
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1693 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1694 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1696 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1697 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1702 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1708 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1709 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1722 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1724 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1725 "persist connection"
1727 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1728 "pour garder les connexions"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1736 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1737 msgid "Collecting data..."
1738 msgstr "Récupération des données…"
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1746 msgstr "Commande OK"
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1749 msgid "Command failed"
1750 msgstr "Échec de la commande"
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1754 msgstr "Commentaire"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1758 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1759 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1760 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1761 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1763 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1764 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1765 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1766 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1767 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1773 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1774 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1776 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1778 msgstr "Fichier de configuration"
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1782 msgid "Configuration"
1783 msgstr "Configuration"
1785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1786 msgid "Configuration Export"
1787 msgstr "Export de la configuration"
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1790 msgid "Configuration changes applied."
1791 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1794 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1795 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1798 msgid "Configuration failed"
1799 msgstr "Échec de la configuration"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1803 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1804 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1805 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1806 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1807 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1810 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1811 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1812 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1813 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1814 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1815 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1816 "base minimum ne sont pas proposés."
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1820 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1821 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1823 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1824 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1828 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1829 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1831 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1832 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1835 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1837 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1841 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1843 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1847 msgstr "Configuration…"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1850 msgid "Confirm disconnect"
1851 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1854 msgid "Confirmation"
1855 msgstr "Confirmation"
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1866 msgid "Connection attempt failed"
1867 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1870 msgid "Connection attempt failed."
1871 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1874 msgid "Connection endpoint"
1875 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1878 msgid "Connection lost"
1879 msgstr "Connexion perdue"
1881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1886 msgid "Connectivity change"
1887 msgstr "Changement de connectivité"
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1890 msgctxt "nft ct state"
1891 msgid "Conntrack state"
1892 msgstr "État de la piste de connexion"
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1895 msgctxt "nft ct status"
1896 msgid "Conntrack status"
1897 msgstr "Statut de la voie de communication"
1899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1900 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1902 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1906 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1908 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1909 "accessible (any, 0)"
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1914 msgid "Contents have been saved."
1915 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1926 msgctxt "nft jump action"
1927 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1928 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1931 msgid "Continue in calling chain"
1932 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1935 msgctxt "Chain policy: accept"
1936 msgid "Continue processing unmatched packets"
1937 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1941 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1942 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1943 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1945 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1946 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1947 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1948 "informations de sécurité sans fil."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1955 msgid "Country Code"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1959 msgid "Coverage cell density"
1960 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1964 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1965 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1968 msgid "Create interface"
1969 msgstr "Créer une interface"
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1976 msgid "Cron Log Level"
1977 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1980 msgid "Current power"
1981 msgstr "Puissance actuelle"
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1984 msgctxt "nft meta hour"
1985 msgid "Current time"
1986 msgstr "Heure actuelle"
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1989 msgctxt "nft meta day"
1990 msgid "Current weekday"
1991 msgstr "Jour de semaine actuel"
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1999 msgid "Custom Interface"
2000 msgstr "Interface spécifique"
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2004 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2005 "this, perform a factory-reset first."
2007 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2008 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2011 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2012 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2016 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2017 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2019 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2020 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2023 msgid "DAD transmits"
2024 msgstr "Transmission de DAD"
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2039 msgid "DHCP Options"
2040 msgstr "DHCP Options"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2044 msgstr "Serveur DHCP"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2047 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2048 msgid "DHCP and DNS"
2049 msgstr "DHCP et DNS"
2051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2055 msgstr "client DHCP"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2058 msgid "DHCP-Options"
2059 msgstr "DHCP-Options"
2061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2062 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2063 msgid "DHCPv6 client"
2064 msgstr "Client DHCPv6"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2067 msgid "DHCPv6-Service"
2068 msgstr "Service DHCPv6"
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2079 msgid "DNS forwardings"
2080 msgstr "transmissions DNS"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2083 msgid "DNS query port"
2084 msgstr "DNS requête port"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2087 msgid "DNS search domains"
2088 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2091 msgid "DNS server port"
2092 msgstr "Port du serveur DNS"
2094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2095 msgid "DNS setting is invalid"
2096 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2103 msgid "DNS-Label / FQDN"
2104 msgstr "Label DNS / FQDN"
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2111 msgid "DNSSEC check unsigned"
2112 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2114 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2115 msgid "DPD Idle Timeout"
2116 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2119 msgid "DS-Lite AFTR address"
2120 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2132 msgid "DSL line mode"
2133 msgstr "Mode ligne DSL"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2136 msgid "DTIM Interval"
2137 msgstr "Intervalle DTIM"
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2147 msgstr "Débit de données"
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2150 msgid "Data Received"
2151 msgstr "Donnée reçue"
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2154 msgid "Data Transmitted"
2155 msgstr "Données transmises"
2157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2163 msgid "Default router"
2164 msgstr "Routeur par défaut"
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2167 msgid "Default state"
2168 msgstr "État par défaut"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2172 "Define additional DHCP options, for example "
2173 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2174 "servers to clients."
2176 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2177 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2178 "DNS à ses clients."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2182 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2183 "but for outgoing frames"
2185 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2186 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2190 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2191 "priority on incoming frames"
2193 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2194 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2197 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2199 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2202 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2203 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2219 msgstr "Touche de suppression"
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2222 msgid "Delete request failed: %s"
2223 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2226 msgid "Delete this network"
2227 msgstr "Supprimer ce réseau"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2230 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2231 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2238 msgstr "Description"
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2242 msgstr "Désélectionner"
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2249 msgid "Designated master"
2250 msgstr "Maître désigné"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2256 msgstr "Destination"
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2259 msgctxt "nft ip daddr"
2260 msgid "Destination IP"
2261 msgstr "IP de destination"
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2264 msgctxt "nft ip6 daddr"
2265 msgid "Destination IPv6"
2266 msgstr "Destination IPv6"
2268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2269 msgid "Destination port"
2270 msgstr "Port de destination"
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2273 msgctxt "nft ip dport"
2274 msgid "Destination port"
2275 msgstr "Port de destination"
2277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2279 msgid "Destination zone"
2280 msgstr "Zone de destination"
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2300 msgid "Device Configuration"
2301 msgstr "Configuration de l'appareil"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2304 msgid "Device is not active"
2305 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2309 msgid "Device is restarting…"
2310 msgstr "L'appareil redémarre…"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2314 msgstr "Nom de l'appareil"
2316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2317 msgid "Device not managed by ModemManager."
2318 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2321 msgid "Device not present"
2322 msgstr "Périphérique non présent"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2326 msgstr "Type de périphérique"
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2329 msgid "Device unreachable!"
2330 msgstr "Appareil inaccessible !"
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2333 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2334 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2341 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2343 msgstr "Diagnostiques"
2345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2347 msgstr "Composer le numéro"
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2362 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2365 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2366 "pour cette interface."
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2370 msgid "Disable DNS lookups"
2371 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2373 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2374 msgid "Disable Encryption"
2375 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2378 msgid "Disable Inactivity Polling"
2379 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2382 msgid "Disable this network"
2383 msgstr "Désactiver ce réseau"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2391 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2392 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2393 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2397 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2404 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2409 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2410 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2414 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2416 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2424 msgstr "Déconnecter"
2426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2427 msgid "Disconnection attempt failed"
2428 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2431 msgid "Disconnection attempt failed."
2432 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2436 msgstr "Espace disque"
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2451 msgid "Distance Optimization"
2452 msgstr "Optimisation de la distance"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2455 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2456 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2459 msgid "Distributed ARP Table"
2460 msgstr "Table ARP distribuée"
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2464 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2465 "section is valid for all dnsmasq instances."
2467 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2468 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2472 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2473 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2476 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2477 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2478 "System\">DNS</abbr>."
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2481 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2483 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2490 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2491 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2492 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2495 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2496 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2499 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2500 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2503 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2504 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2507 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2508 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2512 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2515 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2516 "Protocol\">NDP</abbr>."
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2519 msgid "Do not send a hostname"
2520 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2524 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2525 "abbr> messages on this interface."
2527 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2528 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2531 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2532 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2535 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2536 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2539 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2540 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2543 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2544 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2547 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2548 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2551 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2552 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2560 msgid "Domain required"
2561 msgstr "Domaine nécessaire"
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2564 msgid "Domain whitelist"
2565 msgstr "Liste blanche de domaines"
2567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2570 msgid "Don't Fragment"
2571 msgstr "Ne pas fragmenter"
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2579 msgstr "Délai de coupure"
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2582 msgid "Download backup"
2583 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2586 msgid "Download mtdblock"
2587 msgstr "Télécharger mtdblock"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2590 msgid "Downstream SNR offset"
2591 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2595 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2596 "WireGuard interface."
2598 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2599 "configurer l’interface WireGuard locale."
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2602 msgid "Drag to reorder"
2603 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2606 msgid "Drop Duplicate Frames"
2607 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2611 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2612 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2613 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2615 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2616 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2617 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2622 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2623 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2624 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2626 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2627 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2628 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2629 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2632 msgid "Drop gratuitous ARP"
2633 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2636 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2638 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2641 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2643 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2646 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2647 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2650 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2651 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2654 msgctxt "nft drop action"
2656 msgstr "Abandonner les paquets"
2658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2659 msgctxt "Chain policy: drop"
2660 msgid "Drop unmatched packets"
2661 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2664 msgid "Drop unsolicited NA"
2665 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2668 msgid "Dropbear Instance"
2669 msgstr "Session Dropbear"
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2673 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2674 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2676 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2677 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2681 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2682 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2685 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2687 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2690 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2691 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2694 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2695 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2698 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2699 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2702 msgid "Dynamic tunnel"
2703 msgstr "Tunnel dynamique"
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2707 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2708 "having static leases will be served."
2710 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2711 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2714 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2715 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2718 msgid "E.g. eth0, eth1"
2719 msgstr "Example, eth0, eth1"
2721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2722 msgid "EA-bits length"
2723 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2727 msgstr "Méthode EAP"
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2730 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2731 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2745 msgstr "Modifier le pair"
2747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2749 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2752 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2753 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2756 msgid "Edit this network"
2757 msgstr "Éditer ce réseau"
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2760 msgid "Edit wireless network"
2761 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2764 msgctxt "nft rt mtu"
2765 msgid "Effective route MTU"
2766 msgstr "Route effective MTU"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2769 msgid "Egress QoS mapping"
2770 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2773 msgctxt "nft meta oif"
2774 msgid "Egress device id"
2775 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2778 msgctxt "nft meta oifname"
2779 msgid "Egress device name"
2780 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2792 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2794 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2795 "appliquer les modifications."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2799 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2802 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2806 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2807 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2810 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2811 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2816 msgid "Enable DNS lookups"
2817 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2820 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2821 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2824 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2825 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2829 msgstr "Activer IPv6"
2831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2833 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2834 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2842 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2843 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2846 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2847 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2850 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2851 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2854 msgid "Enable MAC address learning"
2855 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2858 msgid "Enable NTP client"
2859 msgstr "Activer client NTP"
2861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2862 msgid "Enable Single DES"
2863 msgstr "Activer le DES unique"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2866 msgid "Enable TFTP server"
2867 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2870 msgid "Enable VLAN filtering"
2871 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2874 msgid "Enable VLAN functionality"
2875 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2878 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2879 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2883 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2884 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2885 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2887 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2888 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2889 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2893 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2895 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2899 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2900 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2903 msgid "Enable learning and aging"
2904 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2907 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2908 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2911 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2912 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2915 msgid "Enable multicast fast leave"
2916 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2919 msgid "Enable multicast querier"
2920 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2923 msgid "Enable multicast support"
2924 msgstr "Activer le support multicast"
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2928 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2930 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2931 "vitesse du réseau."
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2934 msgid "Enable promiscuous mode"
2935 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2939 msgid "Enable rx checksum"
2940 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2946 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2947 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2951 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2952 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2953 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2956 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2957 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2960 msgid "Enable this network"
2961 msgstr "Activer ce réseau"
2963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2965 msgid "Enable tx checksum"
2966 msgstr "Activer le checksum tx"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2969 msgid "Enable unicast flooding"
2970 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2976 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2982 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2983 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2987 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2990 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2991 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2995 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2998 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2999 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3002 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3003 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3006 msgid "Encapsulation limit"
3007 msgstr "Limite d'encapsulation"
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3011 msgid "Encapsulation mode"
3012 msgstr "Mode encapsulé"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3020 msgstr "Chiffrement"
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3025 msgstr "Point d'arrivée"
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3028 msgid "Endpoint Host"
3029 msgstr "Hôte du point terminal"
3031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3032 msgid "Endpoint Port"
3033 msgstr "Port du point terminal"
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3036 msgid "Endpoint setting is invalid"
3037 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3040 msgid "Enforce IGMPv1"
3041 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3044 msgid "Enforce IGMPv2"
3045 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3048 msgid "Enforce IGMPv3"
3049 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3052 msgid "Enforce MLD version 1"
3053 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3056 msgid "Enforce MLD version 2"
3057 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3060 msgid "Enter custom value"
3061 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3064 msgid "Enter custom values"
3065 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3069 msgstr "Effacement…"
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3081 msgid "Error getting PublicKey"
3082 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3086 msgid "Ethernet Adapter"
3087 msgstr "Module Ethernet"
3089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3091 msgid "Ethernet Switch"
3092 msgstr "Switch Ethernet"
3094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3095 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3096 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3099 msgid "Every second (fast, 1)"
3100 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3103 msgid "Exclude interfaces"
3104 msgstr "Exclure les interfaces"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3108 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3109 "resolution to other systems."
3111 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3112 "des noms vers d'autres systèmes."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3116 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3117 "e.g. for RBL services."
3119 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3120 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3123 msgid "Existing device"
3124 msgstr "Périphérique existant"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3127 msgid "Expand hosts"
3128 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3131 msgid "Expected port number."
3132 msgstr "Numéro de port espéré."
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3135 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3136 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3139 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3140 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3143 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3144 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3147 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3148 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3160 msgid "Expecting: %s"
3161 msgstr "Attendu : %s"
3163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3164 msgid "Expecting: non-empty value"
3165 msgstr "Attente : valeur non vide"
3167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3173 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3175 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3176 "(<code>2m</code>)."
3178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3183 msgid "External R0 Key Holder List"
3184 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3187 msgid "External R1 Key Holder List"
3188 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3191 msgid "External system log server"
3192 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3195 msgid "External system log server port"
3196 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3199 msgid "External system log server protocol"
3200 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3203 msgid "Extra SSH command options"
3204 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3207 msgid "Extra pppd options"
3208 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3210 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3211 msgid "Extra sstpc options"
3212 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3219 msgid "FT over the Air"
3220 msgstr "FT Over the Air"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3224 msgstr "Protocole FT"
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3227 msgid "Failed to change the system password."
3228 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3231 msgid "Failed to configure modem"
3232 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3235 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3237 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3238 "d'un retour arrière…"
3240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3241 msgid "Failed to connect"
3242 msgstr "Échec de la connexion"
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3245 msgid "Failed to disconnect"
3246 msgstr "Échec de la déconnexion"
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3249 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3250 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3253 msgid "Failed to get modem information"
3254 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3256 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3257 msgid "Failed to initialize modem"
3258 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3261 msgid "Failed to set operating mode"
3262 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3270 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3271 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3273 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3274 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3275 "domain/1.2.3.4</code>."
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3278 msgid "File not accessible"
3279 msgstr "Fichier non accessible"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3282 msgid "File to store DHCP lease information."
3283 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3286 msgid "File with upstream resolvers."
3287 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3292 msgstr "Nom de fichier"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3295 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3296 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3301 msgstr "Système de fichiers"
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3304 msgid "Filter IPv4 A records"
3305 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3308 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3309 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3312 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3313 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3316 msgid "Filter private"
3317 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3320 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3321 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3324 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3326 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3329 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3331 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3336 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3338 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3339 "liaisons à la demande."
3341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3343 msgid "Finalizing failed"
3344 msgstr "La finalisation a échoué"
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3348 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3349 "with defaults based on what was detected"
3351 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3352 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3356 msgid "Find and join network"
3357 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3363 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3370 msgid "Firewall Mark"
3371 msgstr "Marque du Pare-feu"
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3374 msgid "Firewall Settings"
3375 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3378 msgid "Firewall Status"
3379 msgstr "État du pare-feu"
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3382 msgid "Firewall mark"
3383 msgstr "Marque de pare-feu"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3386 msgid "Firmware File"
3387 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3390 msgid "Firmware Version"
3391 msgstr "Version du micrologiciel"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3394 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3395 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3399 msgid "Flash image..."
3400 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3403 msgid "Flash image?"
3404 msgstr "Écrire l'image ?"
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3407 msgid "Flash new firmware image"
3408 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3411 msgid "Flash operations"
3412 msgstr "Opérations d'écriture"
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3417 msgstr "Écriture en cours…"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3425 msgid "Force 40MHz mode"
3426 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3429 msgid "Force CCMP (AES)"
3430 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3433 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3434 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3437 msgid "Force IGMP version"
3438 msgstr "Forcer la version IGMP"
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3441 msgid "Force MLD version"
3442 msgstr "Forcer la version MLD"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3446 msgstr "Forcer TKIP"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3449 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3450 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3454 msgstr "Forcer le lien"
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3457 msgid "Force upgrade"
3458 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3461 msgid "Force use of NAT-T"
3462 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3464 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3465 msgid "Form token mismatch"
3466 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3470 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3471 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3472 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3473 "designated master interface and downstream interfaces."
3475 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3476 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3477 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3478 "maître désignée et les interfaces en aval."
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3482 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3483 "messages received on the designated master interface to downstream "
3486 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3487 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3489 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3490 msgid "Forward DHCP traffic"
3491 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3495 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3496 "downstream interfaces."
3498 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3499 "interfaces en aval."
3501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3502 msgid "Forward broadcast traffic"
3503 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3506 msgid "Forward delay"
3507 msgstr "Retardement de l'avance"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3510 msgid "Forward mesh peer traffic"
3511 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3514 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3516 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3520 msgid "Forwarding mode"
3521 msgstr "Mode de transmission"
3523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3524 msgid "Fragmentation"
3525 msgstr "Fragmentation"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3528 msgid "Fragmentation Threshold"
3529 msgstr "Seuil de fragmentation"
3531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3532 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3533 msgid "Full port randomization"
3534 msgstr "Randomisation complète des ports"
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3538 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3539 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3541 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3542 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3553 msgstr "seulement GPRS"
3555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3556 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3557 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3560 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3561 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3564 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3565 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3568 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3569 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3577 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3578 msgid "Gateway Mode"
3579 msgstr "Mode passerelle"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3582 msgid "Gateway Ports"
3583 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3586 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3587 msgid "Gateway address is invalid"
3588 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3596 msgid "General Settings"
3597 msgstr "Paramètres généraux"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3603 msgid "General Setup"
3604 msgstr "Paramètres principaux"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3607 msgid "General device options"
3608 msgstr "Options générales du dispositif"
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3611 msgid "Generate Config"
3612 msgstr "Générer la configuration"
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3615 msgid "Generate PMK locally"
3616 msgstr "Générer PMK localement"
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3619 msgid "Generate archive"
3620 msgstr "Construire l'archive"
3622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3623 msgid "Generate configuration"
3624 msgstr "Générer la configuration"
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3627 msgid "Generate configuration…"
3628 msgstr "Génération de la configuration…"
3630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3631 msgid "Generate new key pair"
3632 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3635 msgid "Generate preshared key"
3636 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3639 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3640 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3643 msgid "Generating QR code…"
3644 msgstr "Génération de code QR…"
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3647 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3649 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3653 msgid "Global Settings"
3654 msgstr "Paramètres généraux"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3657 msgid "Global network options"
3658 msgstr "Options globales de réseau"
3660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3664 msgid "Go to firmware upgrade..."
3665 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3671 msgid "Go to password configuration..."
3672 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3678 msgid "Go to relevant configuration page"
3679 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3682 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3683 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3686 msgid "Grant access to DHCP status display"
3687 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3690 msgid "Grant access to DSL status display"
3691 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3693 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3694 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3695 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3697 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3698 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3699 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3701 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3702 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3703 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3706 msgid "Grant access to SSH configuration"
3707 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3709 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3710 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3711 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3713 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3714 msgid "Grant access to crontab configuration"
3715 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3717 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3718 msgid "Grant access to firewall status"
3719 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3721 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3722 msgid "Grant access to flash operations"
3723 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3726 msgid "Grant access to main status display"
3727 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3730 msgid "Grant access to mmcli"
3731 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3734 msgid "Grant access to mount configuration"
3735 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3737 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3738 msgid "Grant access to network configuration"
3739 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3741 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3742 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3743 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3745 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3746 msgid "Grant access to network status information"
3747 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3749 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3750 msgid "Grant access to process status"
3751 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3754 msgid "Grant access to realtime statistics"
3755 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3757 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3758 msgid "Grant access to routing status"
3759 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3762 msgid "Grant access to startup configuration"
3763 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3766 msgid "Grant access to system configuration"
3767 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3770 msgid "Grant access to system logs"
3771 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3774 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3775 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3777 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3778 msgid "Grant access to wireless channel status"
3779 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3782 msgid "Grant access to wireless status display"
3783 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3785 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3786 msgid "Group Password"
3787 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3794 msgid "HE.net password"
3795 msgstr "Mot de passe HE.net"
3797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3798 msgid "HE.net username"
3799 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3803 msgid "HTTP(S) Access"
3804 msgstr "Accès HTTP(S)"
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3808 msgstr "Signal (HUP)"
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3811 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3812 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3815 msgid "Hello interval"
3816 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3820 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3823 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3824 "nom ou son fuseau horaire."
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3827 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3828 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3832 msgid "Hide empty chains"
3833 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3840 msgid "Honor gratuitous ARP"
3841 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3844 msgctxt "Chain hook description"
3845 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3846 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3848 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3850 msgstr "Pénalité de saut"
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3859 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3860 msgid "Host expiry timeout"
3861 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3864 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3865 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3868 msgid "Host-Uniq tag content"
3869 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3881 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3882 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3886 msgstr "Noms d'hôtes"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3890 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3891 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3892 "useful to rebind an FQDN."
3894 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3895 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3896 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3899 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3900 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3903 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3904 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3907 msgid "Human-readable counters"
3908 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3915 msgctxt "nft icmp code"
3919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3920 msgctxt "nft icmp type"
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3925 msgctxt "nft icmpv6 code"
3927 msgstr "Code ICMPv6"
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3930 msgctxt "nft icmpv6 type"
3932 msgstr "Type ICMPv6"
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3938 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3940 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3941 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3944 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3945 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3948 msgid "IKE DH Group"
3949 msgstr "Groupe IKE DH"
3951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3952 msgid "IP Addresses"
3953 msgstr "Adresses IP"
3955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3957 msgstr "Protocole IP"
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3975 msgid "IP address is invalid"
3976 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3980 msgid "IP address is missing"
3981 msgstr "Adresse IP manquante"
3983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3985 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3986 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3987 "packets with matching destination IP."
3989 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
3990 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
3991 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
3993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3994 msgctxt "nft ip protocol"
3996 msgstr "Protocole IP"
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3999 msgctxt "nft meta l4proto"
4001 msgstr "Protocole IP"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4005 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4009 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4012 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4013 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4015 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4026 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4027 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4032 msgid "IPv4 Firewall"
4033 msgstr "Pare-feu IPv4"
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4036 msgid "IPv4 Neighbours"
4037 msgstr "Voisins IPv4"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4040 msgid "IPv4 Routing"
4041 msgstr "Routage IPv4"
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4045 msgstr "Règles IPv4"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4048 msgid "IPv4 Upstream"
4049 msgstr "IPv4 en amont"
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4056 msgid "IPv4 address"
4057 msgstr "Adresse IPv4"
4059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4060 msgid "IPv4 assignment length"
4061 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4064 msgid "IPv4 broadcast"
4065 msgstr "Diffusion IPv4"
4067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4068 msgid "IPv4 gateway"
4069 msgstr "Passerelle IPv4"
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4073 msgid "IPv4 netmask"
4074 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4077 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4078 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4082 msgstr "IPv4 uniquement"
4084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4086 msgstr "Préfixe IPv4"
4088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4090 msgid "IPv4 prefix length"
4091 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4094 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4095 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4103 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4104 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4111 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4112 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4115 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4116 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4136 msgid "IPv6 Firewall"
4137 msgstr "Pare-feu IPv6"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4144 msgid "IPv6 Neighbours"
4145 msgstr "Voisinage IPv6"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4148 msgid "IPv6 RA Settings"
4149 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4152 msgid "IPv6 Routing"
4153 msgstr "Routage IPv6"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4157 msgstr "Règles IPv6"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4160 msgid "IPv6 Settings"
4161 msgstr "Paramètres IPv6"
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4164 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4165 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4168 msgid "IPv6 Upstream"
4171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4174 msgid "IPv6 address"
4175 msgstr "Adresse IPv6"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4178 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4179 msgid "IPv6 assignment hint"
4180 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4183 msgid "IPv6 assignment length"
4184 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4187 msgid "IPv6 gateway"
4188 msgstr "Passerelle IPv6"
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4191 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4192 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4196 msgstr "IPv6 uniquement"
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4199 msgid "IPv6 preference"
4200 msgstr "Préférence IPv6"
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4205 msgstr "Préfixe IPv6"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4208 msgid "IPv6 prefix filter"
4209 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4213 msgid "IPv6 prefix length"
4214 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4218 msgid "IPv6 routed prefix"
4219 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4222 msgid "IPv6 source routing"
4223 msgstr "Routage source IPv6"
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4227 msgstr "Suffixe IPv6"
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4230 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4231 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4233 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4234 msgid "IPv6 support"
4235 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4238 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4239 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4247 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4248 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4252 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4253 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4257 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4258 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4265 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4266 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4269 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4270 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4273 msgid "If checked, encryption is disabled"
4274 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4278 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4281 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4282 "des classes de préfixes IPv6 données."
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4285 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4287 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4292 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4294 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4300 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4303 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4308 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4309 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4310 "otherwise modifications will be reverted."
4312 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4313 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4314 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4318 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4319 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4320 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4321 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4324 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4326 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4327 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4328 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4332 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4333 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4334 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4335 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4336 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4338 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4339 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4340 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4341 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4342 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4343 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4346 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4347 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4350 msgid "Ignore interface"
4351 msgstr "Ignorer l'interface"
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4354 msgid "Ignore resolv file"
4355 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4362 msgid "Image check failed:"
4363 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4366 msgid "Import as peer"
4367 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4371 msgid "Import configuration"
4372 msgstr "Importer la configuration"
4374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4375 msgid "Import configuration as peer…"
4376 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4379 msgid "Import settings"
4380 msgstr "Importation des paramètres"
4382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4384 msgid "Imported peer configuration"
4385 msgstr "Configuration des pairs importée"
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4388 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4390 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4398 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4399 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4401 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4402 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4403 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4405 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4407 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4408 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4410 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4411 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4416 msgstr "En secondes"
4418 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4423 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4424 msgid "Inactivity timeout"
4425 msgstr "Délai d'inactivité"
4427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4433 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4434 "installed_packages.txt"
4436 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4437 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4443 msgid "Incoming checksum"
4444 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4447 msgid "Incoming interface"
4448 msgstr "Interface entrante"
4450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4455 msgid "Incoming key"
4456 msgstr "Clé entrante"
4458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4462 msgid "Incoming serialization"
4463 msgstr "Sérialisation entrante"
4465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4471 msgstr "Information"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4474 msgid "Ingress QoS mapping"
4475 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4478 msgctxt "nft meta iif"
4479 msgid "Ingress device id"
4480 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4483 msgctxt "nft meta iifname"
4484 msgid "Ingress device name"
4485 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4488 msgid "Initialization failure"
4489 msgstr "Échec d'initialisation"
4491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4493 msgstr "Script d'initialisation"
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4497 msgstr "Scripts d'initialisation"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4500 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4501 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4504 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4505 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4508 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4509 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4512 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4513 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4516 msgid "Install protocol extensions..."
4517 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4524 msgctxt "WireGuard instance heading"
4525 msgid "Instance \"%h\""
4526 msgstr "Instance \"%h\""
4528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4529 msgid "Instance Details"
4530 msgstr "Détails de l'instance"
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4534 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4535 "BSSID <code>%h</code>."
4537 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4538 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4541 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4542 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4553 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4554 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4557 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4558 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4561 msgid "Interface Configuration"
4562 msgstr "Configuration de l'interface"
4564 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4565 msgid "Interface ID"
4566 msgstr "Identifiant de l'interface"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4570 msgid "Interface has %d pending changes"
4571 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4574 msgid "Interface is disabled"
4575 msgstr "L'interface est désactivée"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4578 msgid "Interface is marked for deletion"
4579 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4582 msgid "Interface is reconnecting..."
4583 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4588 msgid "Interface is shutting down..."
4589 msgstr "L'interface s'arrête…"
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4592 msgid "Interface is starting..."
4593 msgstr "L'interface démarre..."
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4596 msgid "Interface is stopping..."
4597 msgstr "L’interface s’arrête..."
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4600 msgid "Interface name"
4601 msgstr "Nom de l’interface"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4605 msgid "Interface not present or not connected yet."
4606 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4614 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4619 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4620 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4624 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4625 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4626 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4628 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4629 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4630 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4631 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4634 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4635 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4638 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4640 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4643 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4646 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4647 msgid "Invalid APN provided"
4648 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4652 msgid "Invalid Base64 key string"
4653 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4655 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4656 msgid "Invalid IPv6 address"
4657 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4661 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4662 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4666 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4667 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4670 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4672 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4675 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4677 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4681 msgid "Invalid argument"
4682 msgstr "Argument invalide"
4684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4686 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4687 "supports one and only one bearer."
4689 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4690 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4693 msgid "Invalid command"
4694 msgstr "Commande invalide"
4696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4697 msgid "Invalid hexadecimal value"
4698 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4701 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4702 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4705 msgid "Invalid port"
4706 msgstr "Port non valide"
4708 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4709 msgid "Invalid server URL"
4710 msgstr "URL du serveur non valide"
4712 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4714 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4715 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4718 msgid "Invert blinking"
4719 msgstr "Inverser le clignotement"
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4722 msgid "Invert match"
4723 msgstr "Inverser la correspondance"
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4726 msgctxt "VLAN port state"
4727 msgid "Is Primary VLAN"
4728 msgstr "VLAN primaire"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4731 msgid "Isolate Clients"
4732 msgstr "Isoler les clients"
4734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4736 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4737 "flash memory, please verify the image file!"
4739 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4740 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4742 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4743 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4745 msgid "JavaScript required!"
4746 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4749 msgid "Join Network"
4750 msgstr "Rejoindre un réseau"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4753 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4754 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4757 msgid "Joining Network: %q"
4758 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4761 msgid "Jump to rule"
4762 msgstr "Passer à la règle"
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4765 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4766 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4775 msgstr "Journal du noyau"
4777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4778 msgid "Kernel Version"
4779 msgstr "Version du noyau"
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4797 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4798 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4799 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4805 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4806 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4807 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4810 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4812 msgstr "Clé manquante"
4814 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4815 msgid "Key used to sign network config"
4816 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4825 msgstr "Forcer l'arrêt"
4827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4834 msgstr "Serveur L2TP"
4836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4837 msgid "LACPDU Packets"
4838 msgstr "LACPDU Paquets"
4840 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4845 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4846 msgid "LCP echo failure threshold"
4847 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4854 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4855 msgid "LCP echo interval"
4856 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4859 msgid "LED Configuration"
4860 msgstr "Configuration des DEL"
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4876 msgid "Language and Style"
4877 msgstr "Langue et apparence"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4881 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4882 "probability of being selected."
4884 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
4885 "plus élevée d’être sélectionnés."
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4888 msgid "Last member interval"
4889 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4893 msgid "Latest Handshake"
4894 msgstr "Dernière poignée de main"
4896 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4905 msgid "Learn routes"
4906 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4910 msgstr "Fichier de baux"
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4915 msgstr "Durée du bail"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4921 msgid "Lease time remaining"
4922 msgstr "Durée de validité"
4924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4927 msgid "Leave empty to autodetect"
4928 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4934 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4935 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4939 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4940 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4941 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4943 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4944 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4945 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4946 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4949 msgid "Legacy rules detected"
4950 msgstr "Règles héritées détectées"
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4966 msgstr "État de la ligne"
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4970 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4973 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4974 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4977 msgid "Link Monitoring"
4978 msgstr "Lien De Suivi"
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4982 msgstr "Lien établi"
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4985 msgctxt "nft @ll,off,len"
4986 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4987 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4990 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4991 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4996 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4997 "also specified here."
4999 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5004 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5005 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5006 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5007 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5010 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5011 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5012 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5013 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5014 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5015 "domaine de mobilité."
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5025 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5026 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5027 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5028 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5029 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5033 msgid "List of SSH key files for auth"
5034 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5037 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5038 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5041 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5042 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5047 msgstr "Port d'écoute"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5050 msgid "Listen address"
5051 msgstr "Adresse d'écoute"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5054 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5055 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5058 msgid "Listen interfaces"
5059 msgstr "Interfaces d'écoute"
5061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5062 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5063 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5067 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5069 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5072 msgid "ListenPort setting is invalid"
5073 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5076 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5077 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5079 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5080 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5085 msgid "Load Average"
5086 msgstr "Charge moyenne"
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5089 msgid "Load configuration…"
5090 msgstr "Chargement de la configuration…"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5095 msgid "Loading data…"
5096 msgstr "Chargement des données…"
5098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5099 msgid "Loading directory contents…"
5100 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5103 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5104 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5105 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5106 msgid "Loading view…"
5107 msgstr "Chargement de la vue…"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5113 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5114 msgid "Local IP address"
5115 msgstr "Adresse IP locale"
5117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5119 msgid "Local IP address is invalid"
5120 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5122 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5123 msgid "Local IP address to assign"
5124 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5132 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5133 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5134 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5135 msgid "Local IPv4 address"
5136 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5139 msgid "Local IPv6 DNS server"
5140 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5146 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5147 msgid "Local IPv6 address"
5148 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5151 msgid "Local Startup"
5152 msgstr "Démarrage local"
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5157 msgstr "Heure locale"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5164 msgid "Local domain"
5165 msgstr "Domaine local"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5168 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5170 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5173 msgid "Local server"
5174 msgstr "Serveur local"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5177 msgid "Local service only"
5178 msgstr "Service local uniquement"
5180 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5181 msgid "Local wireguard key"
5182 msgstr "Clé de protection locale"
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5185 msgid "Localise queries"
5186 msgstr "Localiser les requêtes"
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5189 msgid "Lock to BSSID"
5190 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5193 msgctxt "nft log action"
5194 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5195 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5198 msgid "Log output level"
5199 msgstr "Niveau de journalisation"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5203 msgstr "Journaliser les requêtes"
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5207 msgstr "Journalisation"
5209 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5211 msgstr "Connexion en cours…"
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5216 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5217 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5219 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5220 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5225 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5226 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5233 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5235 msgstr "Déconnexion"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5238 msgid "Loose filtering"
5239 msgstr "Filtrage perdu"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5242 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5244 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5247 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5248 msgid "Lua compatibility mode active"
5249 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5258 msgstr "Adresse MAC"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5261 msgid "MAC Address Filter"
5262 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5265 msgid "MAC Address For The Actor"
5266 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5271 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5284 msgstr "Adresse MAC"
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5288 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5292 msgstr "Liste des adresses MAC"
5294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5296 msgid "MAP / LW4over6"
5297 msgstr "MAP / LW4over6"
5299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5301 msgid "MAP rule is invalid"
5302 msgstr "La règle MAP est invalide"
5304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5305 msgid "MBIM Cellular"
5306 msgstr "MBIM Cellulaire"
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5322 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5323 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5326 msgid "MII Interval"
5327 msgstr "MII Intervalle"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5334 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5344 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5347 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5348 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5350 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5365 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5366 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5369 msgid "Max. DHCP leases"
5370 msgstr "Baux DHCP max"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5373 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5374 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5377 msgid "Max. concurrent queries"
5378 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5382 msgstr "Âge maximal"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5385 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5386 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5389 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5390 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5393 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5394 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5397 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5398 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5400 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5401 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5402 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5403 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5404 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5407 msgid "Maximum number of leased addresses."
5408 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5411 msgid "Maximum snooping table size"
5412 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5416 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5417 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5419 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5420 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5421 "défaut est de 600 secondes."
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5424 msgid "Maximum transmit power"
5425 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5428 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5429 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5454 msgid "Memory usage (%)"
5455 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5470 msgid "Mesh Routing"
5471 msgstr "Routage maillé"
5473 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5474 msgid "Mesh and routing related options"
5475 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5478 msgid "Method not found"
5479 msgstr "Méthode non trouvée"
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5482 msgid "Method of link monitoring"
5483 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5486 msgid "Method to determine link status"
5487 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5501 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5502 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5505 msgid "Minimum ARP validity time"
5506 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5509 msgid "Minimum Number of Links"
5510 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5514 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5515 "Prevents ARP cache thrashing."
5517 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5518 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5522 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5523 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5525 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5526 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5527 "défaut est de 200 secondes."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5530 msgid "Mirror monitor port"
5531 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5534 msgid "Mirror source port"
5535 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5539 msgstr "Données mobiles"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5542 msgid "Mobility Domain"
5543 msgstr "Domaine de la mobilité"
5545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5561 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5562 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5563 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5567 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5570 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5571 "au bout de 2 minutes."
5573 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5574 msgid "Modem default"
5575 msgstr "Modem par défaut"
5577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5578 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5583 msgid "Modem device"
5584 msgstr "Interface Modem"
5586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5587 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5588 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5591 msgid "Modem information query failed"
5592 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5598 msgid "Modem init timeout"
5599 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5602 msgid "Modem is disabled."
5603 msgstr "Le Modem est désactivé."
5605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5606 msgid "ModemManager"
5607 msgstr "ModemManager"
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5615 msgid "More Characters"
5616 msgstr "Plus de caractères"
5618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5624 msgstr "Point de montage"
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5629 msgid "Mount Points"
5630 msgstr "Points de montage"
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5633 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5634 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5637 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5638 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5642 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5645 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5649 msgid "Mount attached devices"
5650 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5653 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5654 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5657 msgid "Mount options"
5658 msgstr "Options de montage"
5660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5662 msgstr "Point de montage"
5664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5665 msgid "Mount swap not specifically configured"
5666 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5669 msgid "Mounted file systems"
5670 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5681 msgid "Multi To Unicast"
5682 msgstr "Multi vers Unicast"
5684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5689 msgstr "Multidiffusion"
5691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5692 msgid "Multicast Mode"
5693 msgstr "Mode multidiffusion"
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5696 msgid "Multicast routing"
5697 msgstr "Routage multidiffusion"
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5700 msgid "Multicast to unicast"
5701 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5708 msgid "NAT action chain \"%h\""
5709 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5716 msgid "NAT64 Prefix"
5717 msgstr "Préfixe NAT64"
5719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5725 msgid "NDP-Proxy slave"
5726 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5733 msgid "NTP server candidates"
5734 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5746 msgid "Name of the new network"
5747 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5749 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5750 msgid "Name of the tunnel device"
5751 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5753 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5754 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5758 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5759 msgid "Nebula Network"
5760 msgstr "Réseau Nebula"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5763 msgid "Neighbour Report"
5764 msgstr "Rapport de voisinage"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5767 msgid "Neighbour cache validity"
5768 msgstr "Validité du cache voisin"
5770 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5781 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5782 msgid "Network Coding"
5783 msgstr "Codage du réseau"
5785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5786 msgid "Network Mode"
5787 msgstr "Mode réseau"
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5790 msgid "Network SSID"
5791 msgstr "SSID du réseau"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5794 msgid "Network address"
5795 msgstr "Adresse du réseau"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5798 msgid "Network boot image"
5799 msgstr "Image de démarrage réseau"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5802 msgid "Network bridge configuration migration"
5803 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5807 msgid "Network device"
5808 msgstr "Périphérique réseau"
5810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5811 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5812 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5815 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5816 msgid "Network device is not present"
5817 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5820 msgid "Network device table \"%h\""
5821 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5824 msgctxt "nft @nh,off,len"
5825 msgid "Network header bits %d-%d"
5826 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5829 msgid "Network ifname configuration migration"
5830 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5834 msgid "Network interface"
5835 msgstr "Interface réseau"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5839 msgstr "Identité du réseau"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5846 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5852 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5855 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5856 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5857 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5860 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5861 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5864 msgid "New interface name…"
5865 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5878 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5879 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5883 msgstr "Aucune donnée"
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5886 msgid "No Encryption"
5887 msgstr "Pas de chiffrement"
5889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5890 msgid "No Host Routes"
5891 msgstr "Pas de routes hôtes"
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5895 msgstr "Pas de NAT-T"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5898 msgid "No RX signal"
5899 msgstr "Pas de signal RX"
5901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5902 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5903 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5905 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5906 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5907 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5908 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5910 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5911 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5913 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5914 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5915 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5918 msgid "No client associated"
5919 msgstr "Aucun client associé"
5921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5922 msgid "No control device specified"
5923 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
5925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5926 msgctxt "empty table placeholder"
5928 msgstr "Aucune donnée"
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5931 msgid "No data received"
5932 msgstr "Aucune donnée reçue"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5936 msgid "No enforcement"
5937 msgstr "Aucune application"
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5945 msgid "No entries available"
5946 msgstr "Aucune entrée disponible"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5949 msgid "No entries in this directory"
5950 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5954 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5955 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5957 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5958 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5965 msgid "No host route"
5966 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5972 msgid "No information available"
5973 msgstr "Aucune information disponible"
5975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5977 msgid "No matching prefix delegation"
5978 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5982 msgid "No more slaves available"
5983 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5986 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5987 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5990 msgid "No negative cache"
5991 msgstr "Pas de cache négatif"
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5994 msgid "No nftables ruleset loaded."
5995 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5998 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5999 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6001 msgid "No password set!"
6002 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6005 msgid "No peers connected"
6006 msgstr "Aucun pair connecté"
6008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6009 msgid "No peers defined yet."
6010 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6014 msgid "No public keys present yet."
6015 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6018 msgctxt "nft chain is empty"
6019 msgid "No rules in this chain"
6020 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6023 msgid "No rules in this chain."
6024 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6027 msgid "No validation or filtering"
6028 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6032 msgid "No zone assigned"
6033 msgstr "Aucune zone attribuée"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6044 msgid "Noise Margin"
6045 msgstr "Marge de bruit"
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6052 msgid "Non-wildcard"
6053 msgstr "Non-wildcard"
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6057 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6067 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6072 msgctxt "VLAN port state"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6077 msgid "Not associated"
6078 msgstr "Pas associé"
6080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6081 msgid "Not connected"
6082 msgstr "Non connecté"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6090 msgstr "Non présent"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6093 msgid "Not started on boot"
6094 msgstr "Non démarré au boot"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6097 msgid "Not supported"
6098 msgstr "Non pris en charge"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6102 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6105 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6106 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6110 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6111 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6113 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6114 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6129 msgid "Number of IGMP membership reports"
6130 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6133 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6135 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6136 "désactiver le cache)."
6138 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6139 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6140 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6143 msgid "Obfuscated Group Password"
6144 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6147 msgid "Obfuscated Password"
6148 msgstr "Mot de passe obscurci"
6150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6158 msgid "Obtain IPv6 address"
6159 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6168 msgid "Off-State Delay"
6169 msgstr "Durée éteinte"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6173 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6174 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6176 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6177 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6184 msgid "On-State Delay"
6185 msgstr "Durée allumée"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6189 msgstr "Route On-Link"
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6192 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6193 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6196 msgid "One of the following: %s"
6197 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6201 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6202 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6205 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6206 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6210 msgid "One or more required fields have no value!"
6211 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6214 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6216 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6217 "lorsqu'il est activé"
6219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6221 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6223 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6224 "est en marche (défaillance, 2)"
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6227 msgid "Open iptables rules overview…"
6228 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6231 msgid "Open list..."
6232 msgstr "Ouvrir la liste…"
6234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6236 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6237 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6239 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6240 msgid "OpenFortivpn"
6241 msgstr "OpenFortivpn"
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6245 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6246 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6247 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6249 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6250 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6251 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6255 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6256 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6258 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6259 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6263 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6264 "otherwise disable service."
6266 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6267 "sinon désactive le service."
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6270 msgid "Operating frequency"
6271 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6275 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6276 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6279 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6280 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6283 msgid "Option changed"
6284 msgstr "Option modifiée"
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6287 msgid "Option removed"
6288 msgstr "Option retirée"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6296 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6297 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6300 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6302 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6307 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6308 "starting with <code>0x</code>."
6310 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6311 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6315 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6316 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6317 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6318 "for the interface."
6320 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6321 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6322 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6323 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6327 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6328 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6330 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6331 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6335 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6336 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6339 msgid "Optional. Description of peer."
6340 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6343 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6344 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6348 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6351 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6356 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6357 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6358 "routes through the tunnel."
6360 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6361 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6362 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6365 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6366 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6369 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6370 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6373 msgid "Optional. Port of peer."
6374 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6378 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6379 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6380 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6383 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6384 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6385 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6390 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6391 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6393 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6394 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6398 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6399 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6407 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6408 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6409 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6410 "system running dnsmasq\"."
6412 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6413 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6414 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6415 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6423 msgid "Ordinal: lower comes first."
6424 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6427 msgid "Originator Interval"
6428 msgstr "Intervalle d'origine"
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6446 msgid "Outgoing checksum"
6447 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6450 msgid "Outgoing interface"
6451 msgstr "Interface sortante"
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6457 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6458 msgid "Outgoing key"
6459 msgstr "Clé sortante"
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6465 msgid "Outgoing serialization"
6466 msgstr "Sérialisation sortante"
6468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6469 msgid "Output Interface"
6470 msgstr "Interface de sortie"
6472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6475 msgstr "Zone de sortie"
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6479 msgstr "Chevauchement"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6482 msgid "Override IPv4 routing table"
6483 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6486 msgid "Override IPv6 routing table"
6487 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6494 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6497 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6504 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6506 msgid "Override MTU"
6507 msgstr "Modifier le MTU"
6509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6514 msgid "Override TOS"
6515 msgstr "Remplacer TOS"
6517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6521 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6524 msgid "Override TTL"
6525 msgstr "Remplacer TTL"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6529 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6530 "limited by the driver"
6532 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6533 "être limitée par le pilote"
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6536 msgid "Override default interface name"
6537 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6540 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6541 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6545 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6546 "subnet that is served."
6548 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6549 "partir du sous-réseau géré."
6551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6552 msgid "Override the table used for internal routes"
6553 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6557 msgstr "Vue d'ensemble"
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6560 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6561 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6564 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6565 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6569 msgstr "Utilisateur"
6571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6580 msgid "PAP/CHAP (both)"
6581 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6592 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6594 msgid "PAP/CHAP password"
6595 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6606 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6607 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6608 msgid "PAP/CHAP username"
6609 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6612 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6614 msgstr "Type de PDP"
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6620 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6621 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6623 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6624 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6630 msgid "PIN code rejected"
6631 msgstr "Code PIN rejeté"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6635 msgstr "Push PMK R1"
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6643 msgid "PPPoA Encapsulation"
6644 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6668 msgstr "Décalage PSID"
6670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6671 msgid "PSID-bits length"
6672 msgstr "Longueur des bits PSID"
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6675 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6680 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6681 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6684 msgid "PXE/TFTP Settings"
6685 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6688 msgid "Packet Steering"
6689 msgstr "Direction de paquets"
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6692 msgctxt "nft meta mark"
6694 msgstr "Marque de paquet"
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6697 msgctxt "nft meta time"
6698 msgid "Packet receive time"
6699 msgstr "Temps de réception des paquets"
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6706 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6707 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6711 msgid "Part of zone %q"
6712 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6715 msgctxt "MACVLAN mode"
6716 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6718 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6720 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6726 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6728 msgstr "Mot de passe"
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6731 msgid "Password authentication"
6732 msgstr "Authentification par mot de passe"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6735 msgid "Password of Private Key"
6736 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6739 msgid "Password of inner Private Key"
6740 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6746 msgid "Password strength"
6747 msgstr "Force du mot de passe"
6749 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6754 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6755 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6758 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6760 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6765 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6766 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6767 "connect to the local WireGuard interface."
6769 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6770 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6771 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6775 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6776 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6779 msgid "Path to CA-Certificate"
6780 msgstr "Chemin du certificat CA"
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6783 msgid "Path to Client-Certificate"
6784 msgstr "Chemin du certificat client"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6787 msgid "Path to Private Key"
6788 msgstr "Chemin de la clé privée"
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6791 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6792 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6795 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6796 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6799 msgid "Path to inner Private Key"
6800 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6825 msgid "Peer Details"
6826 msgstr "Peer Details"
6828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6829 msgid "Peer IP address to assign"
6830 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6833 msgid "Peer MAC address"
6834 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6838 msgid "Peer address is missing"
6839 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6842 msgid "Peer device name"
6843 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6846 msgid "Peer disabled"
6847 msgstr "Homologue désactivé"
6849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6854 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6855 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6861 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6862 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6865 msgid "Perform reboot"
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6869 msgid "Perform reset"
6870 msgstr "Réinitialiser"
6872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6873 msgid "Permission denied"
6874 msgstr "Permission refusée"
6876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6877 msgid "Persistent Keep Alive"
6878 msgstr "Maintien persistant"
6880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6881 msgid "Persistent reconnect interval"
6882 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6885 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6886 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6890 msgstr "Débit physique :"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6893 msgid "Physical Settings"
6894 msgstr "Paramètres physiques"
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6911 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6912 msgid "Please enter your username and password."
6913 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6916 msgid "Please select the file to upload."
6917 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6924 msgctxt "Chain hook policy"
6925 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6926 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6934 msgctxt "WireGuard listen port"
6938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6939 msgid "Port isolation"
6940 msgstr "Isolation des ports"
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6943 msgid "Port status:"
6944 msgstr "Statut du port :"
6946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6947 msgid "Potential negation of: %s"
6948 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6950 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6952 msgstr "Préférer LTE"
6954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6956 msgstr "Préférer l'UMTS"
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6959 msgid "Prefix Delegated"
6960 msgstr "Préfixe Délégué"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6963 msgid "Prefix suppressor"
6964 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6967 msgid "Preshared Key"
6968 msgstr "Clé pré-partagée"
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6971 msgid "Preshared key in use"
6972 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6975 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6976 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6978 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6983 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6985 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6988 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6989 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6992 msgid "Prevents client-to-client communication"
6993 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6997 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6998 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7000 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7001 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7004 msgid "Primary Slave"
7005 msgstr "Esclave primaire"
7007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7009 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7010 "better than current slave (better, 1)"
7012 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7013 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7016 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7017 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7029 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7034 msgctxt "MACVLAN mode"
7035 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7036 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7044 msgid "Private key present"
7045 msgstr "Clé privée présente"
7047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7048 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7049 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7071 msgid "Provide NTP server"
7072 msgstr "Fournir serveur NTP"
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7076 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7079 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7083 msgid "Provide new network"
7084 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7088 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7091 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7092 "toutes les interfaces"
7094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7095 msgid "Proxy Server"
7096 msgstr "Serveur Proxy"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7103 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7104 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7111 msgstr "Clé publique"
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7114 msgid "Public key is missing"
7115 msgstr "La clé publique est manquante"
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7119 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7120 msgid "Public key: %h"
7121 msgstr "Clé publique : %h"
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7125 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7126 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7127 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7128 "code> file into the input field."
7130 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7131 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7132 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7133 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7134 "dans le champ de saisie."
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7137 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7139 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7142 msgid "PublicKey setting is invalid"
7143 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7146 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7147 msgid "QMI Cellular"
7148 msgstr "QMI Cellulaire"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7155 msgid "Query all available upstream resolvers."
7156 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7159 msgid "Query interval"
7160 msgstr "Intervalle de requête"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7163 msgid "Query response interval"
7164 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7167 msgid "R0 Key Lifetime"
7168 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7171 msgid "R1 Key Holder"
7172 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7175 msgid "RADIUS Accounting Port"
7176 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7179 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7180 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7183 msgid "RADIUS Accounting Server"
7184 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7187 msgid "RADIUS Authentication Port"
7188 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7191 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7192 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7195 msgid "RADIUS Authentication Server"
7196 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7199 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7200 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7203 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7204 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7207 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7208 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7211 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7212 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7215 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7216 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7219 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7220 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7224 msgstr "Préauth RSN"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7227 msgid "RSSI threshold for joining"
7228 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7231 msgid "RTS/CTS Threshold"
7232 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7241 msgstr "Débit en réception"
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7244 msgid "RX Rate / TX Rate"
7245 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7249 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7250 "clients support this."
7252 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter l’"
7253 "itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7256 msgctxt "nft nat flag random"
7257 msgid "Randomize source port mapping"
7258 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7261 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7263 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7267 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7268 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7271 msgid "Really switch protocol?"
7272 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7274 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7275 msgid "Realtime Graphs"
7276 msgstr "Graphiques temps-réel"
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7279 msgid "Reassociation Deadline"
7280 msgstr "Date limite de réassociation"
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7283 msgid "Rebind protection"
7284 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7289 msgstr "Redémarrage"
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7296 msgstr "Redémarrage …"
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7299 msgid "Reboots the operating system of your device"
7300 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7307 msgid "Received Data"
7308 msgstr "Données reçues"
7310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7311 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7312 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7315 msgid "Reconnect Timeout"
7316 msgstr "Délai de reconnexion"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7319 msgid "Reconnect this interface"
7320 msgstr "Reconnecter cet interface"
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7323 msgid "Redirect to HTTPS"
7324 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7327 msgctxt "nft redirect to port"
7328 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7329 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7332 msgctxt "nft redirect"
7333 msgid "Redirect to local system"
7334 msgstr "Redirection vers le système local"
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7341 msgid "Refresh Channels"
7342 msgstr "Actualiser les canaux"
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7346 msgstr "Rafraîchissement"
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7349 msgctxt "nft reject with icmp type"
7350 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7351 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7354 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7355 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7356 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7359 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7360 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7361 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7364 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7365 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7366 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7370 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7373 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7374 "ou égale à la valeur spécifiée"
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7379 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7385 msgid "Relay Bridge"
7386 msgstr "Pont-relais"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7389 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7391 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7394 msgid "Relay To address"
7395 msgstr "Relais à l'adresse"
7397 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7398 msgid "Relay between networks"
7399 msgstr "Relais entre réseaux"
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7403 msgid "Relay bridge"
7404 msgstr "Pont-relais"
7406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7409 msgid "Remote IPv4 address"
7410 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7415 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7416 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7417 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7420 msgid "Remote IPv6 address"
7421 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7425 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7426 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7430 msgstr "Désinstaller"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7433 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7435 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7439 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7441 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7445 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7446 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7449 msgid "Replace wireless configuration"
7450 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7453 msgid "Request IPv6-address"
7454 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7457 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7458 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7461 msgid "Request timeout"
7462 msgstr "Expiration de la demande"
7464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7468 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7469 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7475 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7476 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7481 msgstr "Obligatoire"
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7484 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7485 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7488 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7489 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7491 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7492 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7494 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7498 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7499 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7501 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7502 msgid "Required. Underlying interface."
7503 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7505 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7506 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7507 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7511 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7514 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7515 "attributs VLAN appropriés."
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7520 msgid "Requires hostapd"
7521 msgstr "Nécessite hostapd"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7525 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7526 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7530 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7531 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7534 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7535 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7539 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7540 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7544 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7545 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7553 msgid "Requires wpa-supplicant"
7554 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7558 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7559 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7563 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7564 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7567 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7568 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7573 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7574 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7578 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7579 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7582 msgid "Reselection policy for primary slave"
7583 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7586 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7591 msgstr "Remise à zéro"
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7594 msgid "Reset Counters"
7595 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7598 msgid "Reset to defaults"
7599 msgstr "Ré-initialisation"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7602 msgid "Resolv and Hosts Files"
7603 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7607 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7610 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7611 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7614 msgid "Resource not found"
7615 msgstr "Ressource non trouvée"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7624 msgid "Restart Firewall"
7625 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7628 msgid "Restart radio interface"
7629 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7636 msgid "Restore backup"
7637 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7641 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7642 "received if multiple IPs are available."
7644 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7645 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7649 msgid "Reveal/hide password"
7650 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7653 msgid "Reverse path filter"
7654 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7658 msgstr "Annuler les modifications"
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7661 msgid "Revert changes"
7662 msgstr "Annuler les modifications"
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7665 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7666 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7669 msgid "Reverting configuration…"
7670 msgstr "Annulation de la configuration…"
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7673 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7674 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7675 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7678 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7679 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7680 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7683 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7684 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7686 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7689 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7690 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7692 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7695 msgctxt "nft snat ip to addr"
7696 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7697 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7700 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7701 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7702 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7705 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7706 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7708 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7711 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7712 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7714 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7717 msgid "Rewrite to egress device address"
7718 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7722 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7723 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7724 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7726 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
7727 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
7728 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
7729 "processus de réassociation qui prend du temps."
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7737 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7738 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7739 "<em>TFTP server root</em>."
7741 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7742 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7743 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7746 msgid "Root preparation"
7747 msgstr "Préparation root"
7749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7750 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7751 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7754 msgid "Route Allowed IPs"
7755 msgstr "Route IP autorisées"
7757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7758 msgid "Route action chain \"%h\""
7759 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7763 msgstr "Type d'itinéraire"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7767 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7768 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7770 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7771 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7774 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7775 msgid "Router Password"
7776 msgstr "Mot de passe du routeur"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7779 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7781 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7785 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7786 msgid "Routing Algorithm"
7787 msgstr "Algorithme de routage"
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7791 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7794 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7795 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7804 msgid "Rule actions"
7805 msgstr "Actions de la règle"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7808 msgctxt "nft comment"
7809 msgid "Rule comment: %s"
7810 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7813 msgid "Rule container chain \"%h\""
7814 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7817 msgid "Rule matches"
7818 msgstr "Correspondances de règles"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7822 msgstr "Type de règle"
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7825 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7827 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7830 msgid "Run filesystem check"
7831 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7834 msgid "Runtime error"
7835 msgstr "Erreur d'exécution"
7837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7852 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7857 msgid "SSH server address"
7858 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7860 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7861 msgid "SSH server port"
7862 msgstr "Port du serveur SSH"
7864 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7865 msgid "SSH username"
7866 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7869 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7885 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7887 msgstr "Serveur SSTP"
7889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7901 msgstr "Sauvegarder"
7903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7906 msgid "Save & Apply"
7907 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7911 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7914 msgid "Save mtdblock"
7915 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7918 msgid "Save mtdblock contents"
7919 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7927 msgid "Scheduled Tasks"
7928 msgstr "Tâches Régulières"
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7931 msgid "Section added"
7932 msgstr "Section ajoutée"
7934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7935 msgid "Section removed"
7936 msgstr "Section retirée"
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7939 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7940 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7944 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7945 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7948 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7949 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7950 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7955 msgid "Select file…"
7956 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7959 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7961 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7962 "sélection de l'esclave"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7966 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7967 "messages advertising this device as IPv6 router."
7969 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7970 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7973 msgid "Send ICMP redirects"
7974 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7981 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7983 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7984 "conjunction with failure threshold"
7986 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7987 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7990 msgid "Send the hostname of this device"
7991 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7998 msgid "Server address"
7999 msgstr "Adresse du serveur"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8003 msgstr "Nom du serveur"
8005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8006 msgid "Service Name"
8007 msgstr "Nom du service"
8009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8010 msgid "Service Type"
8011 msgstr "Type du service"
8013 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8018 msgid "Session expired"
8019 msgstr "La session a expiré"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8024 msgstr "Définir statique"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8027 msgctxt "nft mangle"
8028 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8029 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
8032 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8034 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8038 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8039 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8041 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8042 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8043 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8046 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8047 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8051 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8052 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8053 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8055 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8056 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8057 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8058 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8062 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8065 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8066 "pour le proxy NDP."
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8069 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8070 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8073 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8074 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8078 msgid "Set up DHCP Server"
8079 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8083 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8084 msgid "Setting PLMN failed"
8085 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8088 msgid "Setting operation mode failed"
8089 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8097 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8098 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8100 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8101 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8104 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8105 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8113 msgid "Short Preamble"
8114 msgstr "Préambule court"
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8117 msgid "Show current backup file list"
8118 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8121 msgid "Show empty chains"
8122 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8126 msgid "Show raw counters"
8127 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8130 msgid "Shutdown this interface"
8131 msgstr "Arrêter cette interface"
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8147 msgid "Signal / Noise"
8148 msgstr "Signal / bruit"
8150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8151 msgid "Signal Refresh Rate"
8152 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8164 msgid "Size of DNS query cache"
8165 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8168 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8169 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8174 msgstr "Passer au suivant"
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8177 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8179 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8181 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8182 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8183 msgid "Skip to content"
8184 msgstr "Passer au contenu"
8186 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8187 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8188 msgid "Skip to navigation"
8189 msgstr "Passer à la navigation"
8191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8192 msgid "Slave Interfaces"
8193 msgstr "Interfaces Esclaves"
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8197 msgid "Software VLAN"
8198 msgstr "VLAN logiciel"
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8201 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8202 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8204 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8205 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8206 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8210 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8211 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8214 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8215 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8216 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8228 msgctxt "nft ip saddr"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8233 msgctxt "nft ip6 saddr"
8235 msgstr "IPv6 Source"
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8239 msgid "Source interface"
8240 msgstr "Interface source"
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8243 msgctxt "nft ip sport"
8245 msgstr "Port source"
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8249 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8250 "options for Dnsmasq."
8252 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8253 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8257 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8258 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8260 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8261 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8262 "local sera annoncé."
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8266 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8267 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8268 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8270 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8271 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8272 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8277 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8278 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8279 "corresponding range"
8281 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8282 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8283 "la plage correspondante"
8285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8287 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8288 "dropped or delivered"
8290 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8291 "être supprimés ou livrés"
8293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8294 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8295 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8298 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8299 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8302 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8303 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8306 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8307 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8310 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8311 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8314 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8316 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8319 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8320 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8324 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8325 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8328 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8329 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8330 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8334 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8335 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8337 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8338 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8339 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8342 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8343 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8347 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8348 "this route belongs to"
8350 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8351 "laquelle appartient cet itinéraire"
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8355 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8356 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8358 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8359 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8362 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8364 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8367 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8372 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8374 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8378 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8379 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8380 "be reduced by the driver."
8382 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8383 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8384 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8388 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8391 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8392 "valoir le transporteur"
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8395 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8396 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8400 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8401 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8402 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8404 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8405 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8406 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8407 "spécifiée pour l'itinéraire"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8411 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8412 "failover event in 200ms intervals"
8414 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8415 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8419 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8422 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8427 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8428 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8430 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8431 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8435 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8436 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8438 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8439 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8442 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8443 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8446 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8447 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8451 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8454 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8455 "couvertes par la cible"
8457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8458 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8459 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8463 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8466 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8467 "les paquets LACPDU"
8469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8471 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8472 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8474 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8475 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8478 msgid "Specifies the route metric to use"
8479 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8482 msgid "Specifies the route type to be created"
8483 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8486 msgid "Specifies the rule target routing action"
8487 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8490 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8491 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8494 msgid "Specifies the system priority"
8495 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8499 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8500 "link failure detection"
8502 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8503 "après une détection de défaillance de liaison"
8505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8507 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8508 "link recovery detection"
8510 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8511 "après une détection de récupération de lien"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8515 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8516 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8517 "wireless settings."
8519 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8520 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8525 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8526 "traffic should be filtered for link monitoring"
8528 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8529 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8533 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8534 "address at enslavement"
8536 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8537 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8541 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8542 "netif_carrier_ok()"
8544 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8545 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8549 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8551 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8556 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8558 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8559 "interface de liaison"
8561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8563 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8564 "slave while it is available"
8566 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8567 "actif tant qu'il est disponible"
8569 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8572 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8573 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8579 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8580 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8581 "<code>00..FF</code> (optional)."
8583 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8584 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8585 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8591 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8592 "default (64) (optional)."
8594 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8595 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8598 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8599 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8602 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8605 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8606 "celui par défaut (64)."
8608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8610 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8611 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8612 "FF</code> (optional)."
8614 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8615 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8616 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8623 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8624 "bytes) (optional)."
8626 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8627 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8629 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8631 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8634 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8635 "défaut (1280 octets)."
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8638 msgid "Specify the secret encryption key here."
8639 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8642 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8643 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8652 msgstr "Démarrer WPS"
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8655 msgid "Start priority"
8656 msgstr "Priorité de démarrage"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8659 msgid "Start refresh"
8660 msgstr "Lancer l'actualisation"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8663 msgid "Starting configuration apply…"
8664 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8668 msgid "Starting wireless scan..."
8669 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8677 msgid "Static IPv4 Routes"
8678 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8681 msgid "Static IPv6 Routes"
8682 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8686 msgid "Static Lease"
8687 msgstr "Bail statique"
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8690 msgid "Static Leases"
8691 msgstr "Baux Statiques"
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8696 msgid "Static address"
8697 msgstr "Adresse statique"
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8701 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8702 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8703 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8705 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8706 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8707 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8711 msgid "Station inactivity limit"
8712 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8714 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8717 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8728 msgstr "Arrêter WPS"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8732 msgid "Stop refresh"
8733 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8740 msgid "Strict filtering"
8741 msgstr "Filtrage strict"
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8744 msgid "Strict order"
8745 msgstr "Ordre strict"
8747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8757 msgid "Suppress logging"
8758 msgstr "Supprimer la journalisation"
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8761 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8763 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8768 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8771 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8773 msgstr "Commutateur"
8775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8777 msgstr "Commutateur %q"
8779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8781 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8783 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8787 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8789 msgstr "Commutateur VLAN"
8791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8793 msgstr "Port du commutateur"
8795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8796 msgid "Switch protocol"
8797 msgstr "Changer de protocole"
8799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8802 msgid "Switch to CIDR list notation"
8803 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8806 msgid "Symbolic link"
8807 msgstr "Lien symbolique"
8809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8810 msgid "Sync with NTP-Server"
8811 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8814 msgid "Sync with browser"
8815 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8818 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8819 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8822 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8823 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
8825 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8836 msgstr "Journal système"
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8839 msgid "System Priority"
8840 msgstr "Priorité du système"
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8843 msgid "System Properties"
8844 msgstr "Propriétés système"
8846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8847 msgid "System log buffer size"
8848 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8851 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8852 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8853 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8854 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8855 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8858 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8863 msgctxt "nft tcp dport"
8864 msgid "TCP destination port"
8865 msgstr "Port de destination TCP"
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8868 msgctxt "nft tcp flags"
8870 msgstr "Indicateurs TCP"
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8873 msgctxt "nft tcp sport"
8874 msgid "TCP source port"
8875 msgstr "Port source TCP"
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8882 msgid "TFTP server root"
8883 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8892 msgstr "Débit en émission"
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8895 msgid "TX queue length"
8896 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8907 msgctxt "VLAN port state"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8920 msgid "Target Platform"
8921 msgstr "Plate-forme cible"
8923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8924 msgid "Target network"
8925 msgstr "Réseau cible"
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8929 msgstr "Espace temporaire"
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8937 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8938 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8939 "Minimum is 1280 bytes."
8941 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8942 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8943 "minimum est de 1280 octets."
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8947 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8948 "addresses are available via DHCPv6."
8950 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8951 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8955 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8956 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8958 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8959 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8963 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8964 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8966 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8967 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8970 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8971 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8975 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8976 "the configuration."
8978 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8979 "de la configuration."
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8983 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8984 "weight specified here"
8986 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8987 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8991 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8992 "username instead of the user ID!"
8994 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8995 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8999 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9000 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9003 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9004 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9007 msgid "The IP address of the boot server"
9008 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9011 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9013 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9018 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9020 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9022 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9025 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9027 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9032 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9034 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9040 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9042 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9046 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9047 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9050 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9051 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9055 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9057 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9058 "l'interface configurée."
9060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9061 msgid "The LED is always in default state off."
9062 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9065 msgid "The LED is always in default state on."
9066 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9070 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9073 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9077 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9078 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9081 msgid "The VLAN ID must be unique"
9082 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9085 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9086 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9090 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9091 "code> and <code>_</code>"
9093 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9094 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9097 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9099 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9104 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9107 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9108 "réseau sans fil caché"
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9112 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9113 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9114 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9115 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9116 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9117 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9120 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9121 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9122 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9123 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9124 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9125 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9126 "cours pour conserver l'état actuel."
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9131 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9132 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9134 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9135 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9138 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9139 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9144 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9147 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9148 "fonctionne correctement."
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9152 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9155 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9156 "fonctionne correctement."
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9160 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9161 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9162 "'Continue' below to start the flash procedure."
9164 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9165 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9166 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9167 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9170 msgid "The following rules are currently active on this system."
9171 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9174 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9176 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9180 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9181 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9185 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9186 "application to setup a connection towards this device."
9188 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9189 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9192 msgid "The given SSH public key has already been added."
9193 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9197 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9198 "ED25519 or ECDSA keys."
9200 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9201 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9205 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9206 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9207 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9208 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9210 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9211 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9212 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9213 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9214 "coûte du temps d’antenne)"
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9217 msgid "The hostname of the boot server"
9218 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9221 msgid "The interface could not be found"
9222 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9225 msgid "The interface name is already used"
9226 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9229 msgid "The interface name is too long"
9230 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9235 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9238 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9243 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9244 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9247 msgid "The local IPv4 address"
9248 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9252 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9255 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9256 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9259 msgid "The local IPv4 netmask"
9260 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9265 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9266 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9270 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9271 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9272 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9273 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9274 "detect the loss of the last member of a group"
9276 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9277 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9278 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9279 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9280 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9281 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9285 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9286 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9287 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9288 "host responses are spread out over a larger interval"
9290 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9291 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9292 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9293 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9294 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9298 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9299 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9301 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9302 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9306 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9307 "of the \"%h\" interface."
9309 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9310 "paramètres de l’interface «%h»."
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9313 msgid "The network name is already used"
9314 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9318 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9319 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9320 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9321 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9322 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9323 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9325 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9326 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9327 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9328 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9329 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9330 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9331 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9335 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9336 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9339 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9340 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9341 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9344 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9346 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9347 "l'intervalle de requête"
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9351 msgid "The reboot command failed with code %d"
9352 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9355 msgid "The restore command failed with code %d"
9356 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9360 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9361 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9362 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9364 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9365 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9366 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9367 "paquets (Robustness-1)"
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9371 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9373 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9374 "valeur de priorité"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9379 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9380 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9381 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9383 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9384 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9385 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9386 "(253) sont également valides"
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9389 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9390 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9392 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9393 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9394 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9398 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9401 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9402 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9406 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9407 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9408 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9411 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9412 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9413 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9414 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9418 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9419 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9421 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9422 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9426 msgid "The system password has been successfully changed."
9427 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9430 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9431 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9435 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9436 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9437 "\"Cancel\" to abort the operation."
9439 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9440 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9441 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9444 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9445 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9448 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9450 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9454 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9455 "you choose the generic image format for your platform."
9457 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9458 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9462 msgid "The value is overridden by configuration."
9463 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9467 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9468 "the network with its protocol information."
9470 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9471 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9475 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9476 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9478 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9479 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9480 "incomplet du trafic."
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9486 msgid "There are no active leases"
9487 msgstr "Aucun bail actif"
9489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9490 msgid "There are no changes to apply"
9491 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9498 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9499 "protect the web interface."
9501 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9502 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9505 msgid "This IPv4 address of the relay"
9506 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9509 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9511 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9514 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9515 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9516 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9517 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9521 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9522 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9523 "configurations are automatically preserved."
9525 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9526 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9527 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9532 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9533 "password if no update key has been configured"
9535 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9536 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9540 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9541 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9542 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9543 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9544 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9545 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9546 "a network from there."
9548 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9549 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9550 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9551 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9552 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9553 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9554 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9559 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9560 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9562 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9563 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9567 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9568 "ends with <code>...:2/64</code>"
9570 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9571 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9574 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9575 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9578 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9579 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9583 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9585 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9586 "être utilisé par les clients"
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9589 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9591 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9595 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9597 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9598 "fournisseur de tunnels"
9600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9602 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9605 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9611 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9613 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9619 msgid "This section contains no values yet"
9620 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9623 msgid "Time Synchronization"
9624 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9627 msgid "Time advertisement"
9628 msgstr "Publicité temporelle"
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9631 msgid "Time in milliseconds"
9632 msgstr "Temps en millisecondes"
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9635 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9636 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9639 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9640 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9644 msgstr "Fuseau horaire"
9646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9648 msgstr "Délai d’expiration"
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9651 msgid "Timeout in seconds"
9652 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9655 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9657 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9658 "de données de transfert"
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9661 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9663 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9664 "de perte de liaison"
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9668 msgstr "Fuseau horaire"
9670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9672 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9673 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9674 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9676 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9677 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9678 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9679 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9683 msgstr "Ouvrir une session…"
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9687 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9688 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9689 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9691 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9692 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9693 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9694 "seulement avec les images de type squashfs)."
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9701 msgid "Total Available"
9702 msgstr "Total disponible"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9718 msgid "Traffic Class"
9719 msgstr "Classe de trafic"
9721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9722 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9723 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9726 msgctxt "nft counter"
9727 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9728 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9736 msgstr "Transmettre"
9738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9739 msgid "Transmit Hash Policy"
9740 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9743 msgid "Transmitted Data"
9744 msgstr "Données transmises"
9746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9747 msgctxt "nft @th,off,len"
9748 msgid "Transport header bits %d-%d"
9749 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9752 msgctxt "nft th dport"
9753 msgid "Transport header destination port"
9754 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9757 msgctxt "nft th sport"
9758 msgid "Transport header source port"
9759 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9763 msgstr "Déclenchement"
9765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9766 msgid "Trigger Mode"
9767 msgstr "Mode de déclenchement"
9769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9771 msgstr "Identité du tunnel"
9773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9775 msgid "Tunnel Interface"
9776 msgstr "Interface du tunnel"
9778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9782 msgstr "Lien de tunnel"
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9785 msgid "Tunnel device"
9786 msgstr "Dispositif de tunnel"
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9790 msgstr "Puissance d'émission"
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9800 msgid "Type of service"
9801 msgstr "Type de service"
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9804 msgctxt "nft udp dport"
9805 msgid "UDP destination port"
9806 msgstr "Port de destination UDP"
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9809 msgctxt "nft udp sport"
9810 msgid "UDP source port"
9811 msgstr "Port source UDP"
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9817 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9819 msgstr "seulement UMTS"
9821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9823 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9824 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9835 msgid "Unable to determine device name"
9836 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9840 msgid "Unable to determine external IP address"
9841 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9845 msgid "Unable to determine upstream interface"
9846 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9848 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9849 msgid "Unable to dispatch"
9850 msgstr "Impossible d'envoyer"
9852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9853 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9854 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9858 msgid "Unable to load log data:"
9859 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9864 msgid "Unable to obtain client ID"
9865 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9868 msgid "Unable to obtain mount information"
9869 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9872 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9873 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9876 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9877 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9881 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9882 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9886 msgid "Unable to resolve peer host name"
9887 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9890 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9891 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9896 msgid "Unable to save contents: %s"
9897 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9900 msgid "Unable to verify PIN"
9901 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9905 msgstr "Annuler la configuration"
9907 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9912 msgid "Unexpected reply data format"
9913 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9917 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9918 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9919 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9920 "generated at first install."
9922 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9923 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9924 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9925 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9934 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9935 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9939 msgid "Unknown error (%s)"
9940 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9943 msgid "Unknown error code"
9944 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9959 msgstr "Clé sans nom"
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9962 msgid "Unsaved Changes"
9963 msgstr "Changements non appliqués"
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9966 msgid "Unspecified error"
9967 msgstr "Erreur non spécifiée"
9969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9971 msgid "Unsupported MAP type"
9972 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9975 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9976 msgid "Unsupported modem"
9977 msgstr "Modem non pris en charge"
9979 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9980 msgid "Unsupported protocol"
9981 msgstr "Protocole non pris en charge"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9984 msgid "Unsupported protocol type."
9985 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9988 msgctxt "VLAN port state"
9992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9994 msgid "Untitled peer"
9995 msgstr "Homologue sans titre"
9997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10001 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10003 msgstr "Délai d'attente"
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
10007 msgstr "Téléverser"
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10011 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10013 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10014 "en cours d'exécution."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10019 msgid "Upload archive..."
10020 msgstr "Envoi de l'archive…"
10022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10023 msgid "Upload file"
10024 msgstr "Téléverser un fichier"
10026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10027 msgid "Upload file…"
10028 msgstr "Téléversement du fichier…"
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
10031 msgid "Upload has been cancelled"
10032 msgstr "Le chargement a été annulé"
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10036 msgid "Upload request failed: %s"
10037 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10041 msgid "Uploading file…"
10042 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10046 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10047 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10048 "restarted to apply the updated configuration."
10050 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10051 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10052 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10056 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10057 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10059 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10060 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10064 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10065 "will be restarted to apply the updated configuration."
10067 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10068 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10071 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10072 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10077 msgstr "Durée de fonctionnement"
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10080 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10081 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10085 msgstr "Utiliser DHCP"
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10088 msgid "Use DHCP advertised servers"
10089 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10091 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10092 msgid "Use DHCP gateway"
10093 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10095 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10097 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10101 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10102 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10103 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10104 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10107 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10108 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10116 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10117 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10123 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10124 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10127 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10128 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10131 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10133 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10137 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10140 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10141 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10144 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10145 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10148 msgid "Use as root filesystem (/)"
10149 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10152 msgid "Use broadcast flag"
10153 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10156 msgid "Use builtin IPv6-management"
10157 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10161 msgid "Use custom DNS servers"
10162 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10166 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10168 msgid "Use default gateway"
10169 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10173 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10175 msgid "Use gateway metric"
10176 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10179 msgid "Use legacy MAP"
10180 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10184 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10185 "instead of RFC7597"
10187 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10188 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10191 msgid "Use routing table"
10192 msgstr "Utiliser la table de routage"
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10195 msgctxt "nft nat flag persistent"
10196 msgid "Use same source and destination for each connection"
10197 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10200 msgid "Use system certificates"
10201 msgstr "Utiliser des certificats système"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10204 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10205 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10209 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10210 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10211 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10212 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10213 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10215 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10216 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10217 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10218 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10219 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10220 "ex. 12h, 3d ou infini."
10222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10223 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10225 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10229 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10231 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10232 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10240 msgid "Used Key Slot"
10241 msgstr "Clé utilisée"
10243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10245 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10246 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10248 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10249 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10253 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10255 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10256 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10257 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10258 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10261 msgid "User identifier"
10262 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10264 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10266 msgid "User key (PEM encoded)"
10267 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10270 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10271 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10273 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10275 msgstr "Nom d'utilisateur"
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10278 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10279 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10290 msgctxt "MACVLAN mode"
10291 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10292 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10296 msgid "VLAN (802.1ad)"
10297 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10301 msgid "VLAN (802.1q)"
10302 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10307 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10310 msgid "VLANs on %q"
10311 msgstr "VLANs sur %q"
10313 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10317 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10318 msgid "VPN Local address"
10319 msgstr "Adresse locale VPN"
10321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10322 msgid "VPN Local port"
10323 msgstr "Port local VPN"
10325 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10326 msgid "VPN Protocol"
10327 msgstr "Protocole VPN"
10329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10330 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10334 msgstr "Serveur VPN"
10336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10337 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10338 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10340 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10341 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10342 msgid "VPN Server port"
10343 msgstr "Port du serveur VPN"
10345 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10346 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10347 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10351 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10352 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10354 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10359 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10360 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10362 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10363 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10364 msgid "VXLAN network identifier"
10365 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10368 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10369 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10373 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10376 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10377 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10382 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10383 "the \"ca-bundle\" package"
10385 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10386 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10389 msgid "Validation for all slaves"
10390 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10393 msgid "Validation only for active slave"
10394 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10397 msgid "Validation only for backup slaves"
10398 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10405 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10406 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10409 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10411 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10412 "domaines non signés."
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10415 msgid "Verifying the uploaded image file."
10416 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10420 msgstr "Très élevé"
10422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10424 msgid "Virtual Ethernet"
10425 msgstr "Ethernet virtuel"
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10428 msgid "Virtual dynamic interface"
10429 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10438 msgid "WEP Open System"
10439 msgstr "Système ouvert WEP"
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10443 msgid "WEP Shared Key"
10444 msgstr "Clé partagée WEP"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10447 msgid "WEP passphrase"
10448 msgstr "Mot de passe WEP"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10451 msgid "WLAN roaming"
10452 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10459 msgid "WNM Sleep Mode"
10460 msgstr "WNM Mode veille"
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10463 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10464 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10467 msgid "WPA passphrase"
10468 msgstr "Mot de passe WPA"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10472 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10473 "and ad-hoc mode) to be installed."
10475 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10476 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10480 msgstr "État du WPS"
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10483 msgid "Waiting for device..."
10484 msgstr "En attente de l’appareil …"
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10489 msgstr "Avertissement"
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10492 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10494 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10507 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10508 "preference value are considered first when allocating subnets."
10510 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10511 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10512 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10514 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10516 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10517 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10519 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10520 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10524 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10525 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10528 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10529 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10530 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10534 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10537 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10538 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10542 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10543 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10544 "but no new hosts are learned."
10546 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10547 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10548 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10549 "nouvel hôte n'est appris."
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10553 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10554 "off by default and blinking on system activity."
10556 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10557 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10559 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10561 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10562 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10564 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10565 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10566 "performances maximales."
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10570 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10571 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10574 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10575 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10576 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10580 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10581 "802.11a/802.11g rates."
10583 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10584 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10588 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10589 "may be significantly reduced."
10591 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10592 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10599 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10605 msgid "WireGuard Status"
10606 msgstr "État de WireGuard"
10608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10610 msgid "WireGuard VPN"
10611 msgstr "WireGuard VPN"
10613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10614 msgid "WireGuard peer is disabled"
10615 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10625 msgid "Wireless Adapter"
10626 msgstr "Module sans-fil"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10632 msgid "Wireless Network"
10633 msgstr "Réseau sans-fil"
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10636 msgid "Wireless Overview"
10637 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10640 msgid "Wireless Security"
10641 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10644 msgid "Wireless configuration migration"
10645 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10650 msgid "Wireless is disabled"
10651 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10656 msgid "Wireless is not associated"
10657 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10660 msgid "Wireless network is disabled"
10661 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10664 msgid "Wireless network is enabled"
10665 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10668 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10669 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10672 msgid "Write system log to file"
10673 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10676 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10677 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10686 msgid "Yes (none, 0)"
10687 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10691 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10692 "Do you really want to shut down the interface?"
10694 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10695 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10699 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10700 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10701 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10703 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10704 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10705 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10706 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10709 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10710 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10713 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10714 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10717 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10719 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
10721 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10722 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10723 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10725 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10727 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10732 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10735 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10736 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10740 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10742 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10743 "surveillance ARP !"
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10746 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10747 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10750 msgid "ZRam Settings"
10751 msgstr "Paramètres ZRam"
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10755 msgstr "Taille ZRam"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10758 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10759 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10763 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10764 "possible, no browsers support SRV records.)"
10766 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
10767 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
10768 "enregistrements SRV.)"
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10783 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10792 msgstr "automatique"
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10795 msgid "automatic (disabled)"
10796 msgstr "automatique (désactivé)"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10799 msgid "automatic (enabled)"
10800 msgstr "automatique (activé)"
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10865 msgstr "désactiver"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10880 msgid "driver default"
10881 msgstr "pilote par défaut"
10883 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10884 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10885 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10887 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10889 msgstr "par exemple : vidage"
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10896 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10898 msgstr "chaque %ds"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10919 msgid "full-duplex"
10920 msgstr "full-duplex"
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10924 msgid "half-duplex"
10925 msgstr "semi-duplex"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10928 msgid "hexadecimal encoded value"
10929 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10944 msgid "hybrid mode"
10945 msgstr "mode hybride"
10947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10958 msgid "key between 8 and 63 characters"
10959 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10962 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10963 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10966 msgid "managed config (M)"
10967 msgstr "configuration gérée (M)"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10970 msgid "medium security"
10971 msgstr "sécurité moyenne"
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10983 msgid "mobile home agent (H)"
10984 msgstr "agent mère mobile (H)"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10987 msgid "netif_carrier_ok()"
10988 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10997 msgstr "pas de lien"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11001 msgid "non-empty value"
11002 msgstr "valeur non vide"
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11015 msgid "not present"
11016 msgstr "pas présent"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11025 msgid "on available prefix"
11026 msgstr "sur le préfixe disponible"
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11029 msgid "open network"
11030 msgstr "réseau ouvert"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11033 msgid "other config (O)"
11034 msgstr "autre configuration (O)"
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11042 msgid "over a day ago"
11043 msgstr "il y a plus d'un jour"
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11051 msgid "positive decimal value"
11052 msgstr "valeur décimale positive"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11055 msgid "positive integer value"
11056 msgstr "valeur entière positive"
11058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11062 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11064 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11065 "single packet rather than many small ones"
11067 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11068 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11074 msgstr "mode relais"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11086 msgid "server mode"
11087 msgstr "mode serveur"
11089 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11090 msgid "sstpc Log-level"
11091 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11094 msgid "strong security"
11095 msgstr "sécurité forte"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11102 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11103 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11107 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11108 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11111 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11112 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11113 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11116 msgid "unique value"
11117 msgstr "valeur unique"
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11124 msgid "unknown version"
11125 msgstr "version inconnue"
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11145 msgid "unspecified"
11146 msgstr "non précisé"
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11149 msgid "unspecified -or- create:"
11150 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11154 msgstr "non marqué"
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11159 msgid "valid IP address"
11160 msgstr "adresse IP valide"
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11163 msgid "valid IP address or prefix"
11164 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11167 msgid "valid IPv4 CIDR"
11168 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11172 msgid "valid IPv4 address"
11173 msgstr "adresse IPv4 valide"
11175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11176 msgid "valid IPv4 address or network"
11177 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11180 msgid "valid IPv4 address:port"
11181 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11184 msgid "valid IPv4 network"
11185 msgstr "réseau IPv4 valide"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11188 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11189 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11192 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11193 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11196 msgid "valid IPv6 CIDR"
11197 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11201 msgid "valid IPv6 address"
11202 msgstr "adresse IPv6 valide"
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11205 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11206 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11209 msgid "valid IPv6 host id"
11210 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11213 msgid "valid IPv6 network"
11214 msgstr "réseau IPv6 valide"
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11217 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11218 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11221 msgid "valid MAC address"
11222 msgstr "adresse MAC valide"
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11225 msgid "valid UCI identifier"
11226 msgstr "identifiant UCI valide"
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11229 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11230 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11234 msgid "valid address:port"
11235 msgstr "adresse:port valide"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11239 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11240 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11243 msgid "valid decimal value"
11244 msgstr "valeur décimale valide"
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11247 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11248 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11251 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11252 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11255 msgid "valid host:port"
11256 msgstr "hôte:port valide"
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11263 msgid "valid hostname"
11264 msgstr "nom d'hôte valide"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11267 msgid "valid hostname or IP address"
11268 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11271 msgid "valid integer value"
11272 msgstr "valeur entière valide"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11275 msgid "valid multicast MAC address"
11276 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11280 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11281 "\"/\", \"%\" or spaces"
11283 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas «"
11284 " : », « / », « % » ou des espaces"
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11287 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11288 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11291 msgid "valid network in address/netmask notation"
11292 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11295 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11296 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11300 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11301 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11305 msgid "valid port value"
11306 msgstr "valeur de port valide"
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11309 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11310 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11313 msgid "value between %d and %d characters"
11314 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11317 msgid "value between %f and %f"
11318 msgstr "valeur entre %f et %f"
11320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11321 msgid "value greater or equal to %f"
11322 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11325 msgid "value smaller or equal to %f"
11326 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11329 msgid "value with %d characters"
11330 msgstr "valeur avec %d caractères"
11332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11333 msgid "value with at least %d characters"
11334 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11337 msgid "value with at most %d characters"
11338 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11341 msgid "weak security"
11342 msgstr "sécurité faible"
11344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11357 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11358 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11360 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11361 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11363 #~ msgctxt "VLAN port state"
11364 #~ msgid "Do not participate"
11365 #~ msgstr "Ne pas participer"
11367 #~ msgctxt "VLAN port state"
11368 #~ msgid "Egress tagged"
11369 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11371 #~ msgctxt "VLAN port state"
11372 #~ msgid "Egress untagged"
11373 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11375 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11376 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11378 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11379 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11381 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11382 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11385 #~ msgstr "Latence"
11387 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11388 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11390 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11391 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11393 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11394 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11396 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11397 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11399 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11400 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11402 #~ msgid "Power Management Mode"
11403 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11405 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11406 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11408 #~ msgctxt "VLAN port state"
11409 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11410 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11412 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11413 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11415 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11416 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11418 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11419 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11421 #~ msgid "Filter useless"
11422 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11424 #~ msgid "Network Utilities"
11425 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11427 #~ msgid "Back to configuration"
11428 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11430 #~ msgid "Close list..."
11431 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11433 #~ msgid "Internal Server Error"
11434 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11436 #~ msgid "No files found"
11437 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11439 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11440 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11442 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11444 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11445 #~ "serveurs de noms publics."
11447 #~ msgid "Import peer configuration…"
11448 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11450 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11451 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11453 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11454 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11456 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11457 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11460 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11461 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11462 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11463 #~ "extracted from the configuration."
11465 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11466 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11467 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11468 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11470 #~ msgid "Generate Key"
11471 #~ msgstr "Générer une clé"
11473 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11474 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11476 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11477 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11479 #~ msgid "Hide QR-Code"
11480 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11482 #~ msgid "No peers defined yet"
11483 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11486 #~ msgstr "Code QR"
11488 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11489 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11491 #~ msgid "Default %d"
11492 #~ msgstr "%d par défaut"
11494 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11495 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11497 #~ msgid "TFTP Settings"
11498 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11500 #~ msgid "Auto Refresh"
11501 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11507 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11508 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11509 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11511 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11512 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11513 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11515 #~ msgid "Value must not be empty"
11516 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11518 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11519 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11521 #~ msgid "Host entries"
11522 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11525 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11526 #~ "file was empty before editing."
11528 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11529 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11531 #~ msgid "Announced DNS servers"
11532 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11534 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11535 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11537 #~ msgid "Override MAC address"
11538 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11540 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11541 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11543 #~ msgid "stateful-only"
11544 #~ msgstr "avec état uniquement"
11546 #~ msgid "stateless"
11547 #~ msgstr "sans état"
11549 #~ msgid "stateless + stateful"
11550 #~ msgstr "sans + avec état"
11552 #~ msgid "Bridge interfaces"
11553 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11555 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11556 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11558 #~ msgid "Always announce default router"
11559 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11561 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11563 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11566 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11568 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11570 #~ msgid "NDP-Proxy"
11571 #~ msgstr "Proxy NDP"
11573 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11574 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11576 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11577 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11579 #~ msgid "Default Route"
11580 #~ msgstr "Route par défaut"
11582 #~ msgid "Default gateway"
11583 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11585 #~ msgid "Gateway metric"
11586 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11588 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11589 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11591 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11592 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11594 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11595 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11601 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11602 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11604 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11605 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11607 #~ msgid "Invalid value"
11608 #~ msgstr "Valeur non valide"
11610 #~ msgid "default-on (kernel)"
11611 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11613 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11614 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11616 #~ msgid "netdev (kernel)"
11617 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11619 #~ msgid "none (kernel)"
11620 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11622 #~ msgid "timer (kernel)"
11623 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11625 #~ msgid "Enable/Disable"
11626 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11628 #~ msgid "No signal"
11629 #~ msgstr "Pas de signal"
11635 #~ msgstr "Port %s"
11637 #~ msgid "USB Device"
11638 #~ msgstr "Périphérique USB"
11640 #~ msgid "USB Ports"
11641 #~ msgstr "Ports USB"
11643 #~ msgid "Define a name for this network."
11644 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11646 #~ msgid "Bad address specified!"
11647 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11650 #~ msgstr "Chargement"
11652 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11653 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11655 #~ msgid "Assign interfaces..."
11656 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11661 #~ msgid "Network without interfaces."
11662 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11664 #~ msgid "Realtime Connections"
11665 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11667 #~ msgid "Realtime Load"
11668 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11670 #~ msgid "Realtime Traffic"
11671 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11673 #~ msgid "Realtime Wireless"
11674 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11676 #~ msgid "There are no active leases."
11677 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11680 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11682 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11694 #~ msgid "Changes applied."
11695 #~ msgstr "Changements appliqués."
11697 #~ msgid "Keep settings"
11698 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11700 #~ msgid "Rebooting..."
11701 #~ msgstr "Redémarre…"
11704 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11705 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11706 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11708 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11709 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11710 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11711 #~ "micrologiciel compatible)."
11713 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11714 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11716 #~ msgid "(%s available)"
11717 #~ msgstr "(%s disponible)"
11720 #~ msgstr "Vérification"
11722 #~ msgid "Checksum"
11723 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11725 #~ msgid "Enable this mount"
11726 #~ msgstr "Activer ce montage"
11728 #~ msgid "Enable this swap"
11729 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11731 #~ msgid "Flash Firmware"
11732 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11734 #~ msgid "Flashing..."
11735 #~ msgstr "Écriture…"
11737 #~ msgid "Mount Entry"
11738 #~ msgstr "Montage"
11741 #~ msgstr "Continuer"
11743 #~ msgid "Really reset all changes?"
11744 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11749 #~ msgid "Swap Entry"
11750 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11753 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11754 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11755 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11757 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11761 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11762 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11763 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11765 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11766 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11767 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11768 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11771 #~ msgstr "Vérifier"
11773 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11774 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11776 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11777 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11779 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11780 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11782 #~ msgid "Antenna 1"
11783 #~ msgstr "Antenne 1"
11785 #~ msgid "Antenna 2"
11786 #~ msgstr "Antenne 2"
11788 #~ msgid "Antenna Configuration"
11789 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11791 #~ msgid "Back to overview"
11792 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11794 #~ msgid "Back to scan results"
11795 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11797 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11798 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11800 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11801 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11803 #~ msgid "Common Configuration"
11804 #~ msgstr "Configuration commune"
11807 #~ msgstr "Se connecter"
11809 #~ msgid "Connection Limit"
11810 #~ msgstr "Limite de connexion"
11812 #~ msgid "Cover the following interface"
11813 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11815 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11816 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11818 #~ msgid "Create Interface"
11819 #~ msgstr "Créer une interface"
11821 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11822 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11824 #~ msgid "Diversity"
11825 #~ msgstr "Diversité"
11827 #~ msgid "Edit this interface"
11828 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11830 #~ msgid "Frame Bursting"
11831 #~ msgstr "Rafale de trames"
11833 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11834 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11836 #~ msgid "Install package %q"
11837 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11839 #~ msgid "Interface Overview"
11840 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11842 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11843 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11845 #~ msgid "Name of the new interface"
11846 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11848 #~ msgid "No network configured on this device"
11849 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11851 #~ msgid "No network name specified"
11852 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11855 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11856 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11857 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11858 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11859 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11860 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11862 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11863 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11864 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11865 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11866 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11868 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11869 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11871 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11872 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11874 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11875 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11878 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11879 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11881 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11882 #~ "être annulé!\n"
11883 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11886 #~ msgid "Receiver Antenna"
11887 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11889 #~ msgid "Repeat scan"
11890 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11892 #~ msgid "Replace entry"
11893 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11895 #~ msgid "Separate Clients"
11896 #~ msgstr "Isoler les clients"
11898 #~ msgid "Slot time"
11899 #~ msgstr "Tranche de temps"
11903 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11904 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11905 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11906 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11907 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11909 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11910 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11911 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11912 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11913 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11914 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11917 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11918 #~ "this component for working wireless configuration!"
11920 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11921 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11923 #~ msgid "The given network name is not unique"
11924 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11928 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11929 #~ "will be replaced if you proceed."
11931 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11932 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11934 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11935 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11938 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11939 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11941 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11942 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11944 #~ msgid "Transmission Rate"
11945 #~ msgstr "Débit d'émission"
11947 #~ msgid "Transmit Power"
11948 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11950 #~ msgid "Uploaded File"
11951 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11953 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11954 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11960 #~ msgstr "Masque de réseau"
11963 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11964 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11966 #~ msgid "Synchronizing..."
11967 #~ msgstr "Synchronisation…"
11969 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11970 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11973 #~ msgstr "Apparence"
11975 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11976 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11978 #~ msgid "There are no pending changes!"
11979 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11981 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11982 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11988 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11989 #~ "authentication."
11991 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11992 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11994 #~ msgid "Password successfully changed!"
11995 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11997 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11998 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12000 #~ msgid "Available packages"
12001 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12003 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12004 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12006 #~ msgid "Download and install package"
12007 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12010 #~ msgstr "Filtrer"
12012 #~ msgid "Find package"
12013 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12015 #~ msgid "Free space"
12016 #~ msgstr "Espace libre"
12019 #~ msgstr "Installer"
12021 #~ msgid "Installed packages"
12022 #~ msgstr "Paquets installés"
12024 #~ msgid "No package lists available"
12025 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12030 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12031 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12033 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12034 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12036 #~ msgid "Package name"
12037 #~ msgstr "Nom du paquet"
12039 #~ msgid "Software"
12040 #~ msgstr "Logiciels"
12042 #~ msgid "Update lists"
12043 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12046 #~ msgstr "Version"
12048 #~ msgid "Disable DNS setup"
12049 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12051 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12052 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12054 #~ msgid "Lease validity time"
12055 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12057 #~ msgid "Multicast address"
12058 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12060 #~ msgid "Protocol family"
12061 #~ msgstr "Famille du protocole"
12063 #~ msgid "No chains in this table"
12064 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12066 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12067 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12069 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12070 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12072 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12073 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12075 #~ msgid "Activate this network"
12076 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12078 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12079 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12081 #~ msgid "Interface reconnected"
12082 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12084 #~ msgid "Interface shut down"
12085 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12087 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12088 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12090 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12091 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12094 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12095 #~ "you are connected via this interface."
12097 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12098 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12099 #~ "cette interface."
12101 #~ msgid "Reconnecting interface"
12102 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12104 #~ msgid "Shutdown this network"
12105 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12107 #~ msgid "Wireless restarted"
12108 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12110 #~ msgid "Wireless shut down"
12111 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12113 #~ msgid "DHCP Leases"
12114 #~ msgstr "Baux DHCP"
12116 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12117 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12120 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12121 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12123 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12125 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12126 #~ "cette interface."
12129 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12130 #~ "connected via this interface."
12132 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12133 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12134 #~ "cette interface."
12142 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12143 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12145 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12146 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12149 #~ msgstr "Appliquer"
12151 #~ msgid "Applying changes"
12152 #~ msgstr "Changements en cours"
12154 #~ msgid "Configuration applied."
12155 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12157 #~ msgid "Save & Apply"
12158 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12160 #~ msgid "The following changes have been committed"
12161 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12163 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12164 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12170 #~ msgstr "Boutons"
12173 #~ msgstr "Gestionnaire"
12175 #~ msgid "Maximum hold time"
12176 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12178 #~ msgid "Minimum hold time"
12179 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12181 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12182 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12184 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12185 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12187 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12189 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12191 #~ msgid "Leasetime"
12192 #~ msgstr "Durée du bail"
12194 #~ msgid "AR Support"
12195 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12197 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12198 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12200 #~ msgid "Background Scan"
12201 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12203 #~ msgid "Compression"
12204 #~ msgstr "Compression"
12206 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12207 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12209 #~ msgid "Do not send probe responses"
12210 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12212 #~ msgid "Fast Frames"
12213 #~ msgstr "Trames rapides"
12215 #~ msgid "Maximum Rate"
12216 #~ msgstr "Débit maximum"
12218 #~ msgid "Minimum Rate"
12219 #~ msgstr "Débit minimum"
12221 #~ msgid "Multicast Rate"
12222 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12224 #~ msgid "Outdoor Channels"
12225 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12227 #~ msgid "Regulatory Domain"
12228 #~ msgstr "Domaine de certification"
12230 #~ msgid "Separate WDS"
12231 #~ msgstr "WDS séparé"
12233 #~ msgid "Static WDS"
12234 #~ msgstr "WDS statique"
12236 #~ msgid "Turbo Mode"
12237 #~ msgstr "Mode Turbo"
12239 #~ msgid "XR Support"
12240 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12242 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12243 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12245 #~ msgid "Join Network: Settings"
12246 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12251 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12252 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12254 #~ msgid "VLAN Interface"
12255 #~ msgstr "Interface du VLAN"