luci-mod-network: Rework match_tag helptext for static leases
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm passée"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds passée"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vide)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ %d plus"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personnalisé --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
130 "du pilote"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 jours)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "RRM 802.11k"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr ""
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 msgid ""
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 msgstr ""
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 msgid ""
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "for stations)."
248 msgstr ""
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr ""
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 msgstr ""
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
268 "802.11w"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr ""
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr ""
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
299
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 msgstr ""
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
328 "abbr>"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
335 msgid ""
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
337 "NXDOMAIN."
338 msgstr ""
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
340 "returns NXDOMAIN."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
343 msgid ""
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 msgstr ""
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
394
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 msgid ""
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
401 msgstr ""
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
411
412 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
413 msgid ""
414 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
415 "default."
416 msgstr ""
417
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
419 msgid "A directory with the same name already exists."
420 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
423 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
424 msgstr ""
425 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
428 msgid "A43C + J43 + A43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
432 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
433 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
436 msgid "ADSL"
437 msgstr "ADSL"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
445 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
452 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
465 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
468 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
469 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
472 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
473 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
488 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
489 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
500 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
501 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
504 msgid "ANSI T1.413"
505 msgstr "ANSI T1.413"
506
507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
512 msgid "APN"
513 msgstr "APN"
514
515 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
516 msgid "APN profile index"
517 msgstr "Index du profil APN"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
520 msgid "ARP"
521 msgstr "ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
524 msgid "ARP IP Targets"
525 msgstr "ARP IP Cibles"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
528 msgid "ARP Interval"
529 msgstr "Intervalle ARP"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
532 msgid "ARP Validation"
533 msgstr "Validation ARP"
534
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
536 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
537 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
538
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
540 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
541 msgstr ""
542 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
543
544 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
545 msgid "ARP retry threshold"
546 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
547
548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
549 msgid "ARP traffic table \"%h\""
550 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
553 msgid ""
554 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
555 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
556 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
557 msgstr ""
558 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
559 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
560 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
561 "multicast."
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
564 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
565 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
568 msgid "ATM Bridges"
569 msgstr "Ponts ATM"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
573 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
574 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
578 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
579 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
582 msgid ""
583 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
584 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
585 "to dial into the provider network."
586 msgstr ""
587 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
588 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
589 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
593 msgid "ATM device number"
594 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
595
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
599 msgid "Absent Interface"
600 msgstr "Interface manquante"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
603 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
604 msgstr ""
605 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
606 "desservons le DNS."
607
608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
609 msgid "Accept from public keys"
610 msgstr ""
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
613 msgid "Accept local"
614 msgstr "Accepter source locale"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
617 msgctxt "nft accept action"
618 msgid "Accept packet"
619 msgstr "Accepter le paquet"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
622 msgid "Accept packets with local source addresses"
623 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
624
625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
626 msgid "Access Concentrator"
627 msgstr "Concentrateur d'accès"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
631 msgid "Access Point"
632 msgstr "Point d'accès"
633
634 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
635 msgid "Access Point Isolation"
636 msgstr "Isolation des points d’accès"
637
638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
639 msgid "Access Technologies"
640 msgstr "Technologies d'accès"
641
642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
643 msgid "Actions"
644 msgstr "Actions"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
648 msgid "Active"
649 msgstr "Actif"
650
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
652 msgid "Active Connections"
653 msgstr "Connexions actives"
654
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
657 msgid "Active DHCP Leases"
658 msgstr "Baux DHCP actifs"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
662 msgid "Active DHCPv6 Leases"
663 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
666 msgid "Active IPv4 Routes"
667 msgstr "Routes IPv4 actives"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
670 msgid "Active IPv4 Rules"
671 msgstr "Règles IPv4 actives"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
674 msgid "Active IPv6 Routes"
675 msgstr "Routes IPv6 actives"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
678 msgid "Active IPv6 Rules"
679 msgstr "Règles IPv6 actives"
680
681 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
682 msgid "Active peers"
683 msgstr ""
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
686 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
687 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
691 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
692 msgid "Ad-Hoc"
693 msgstr "Ad-hoc"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
696 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
697 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
700 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
701 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
715 msgid "Add"
716 msgstr "Ajouter"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
719 msgid "Add ATM Bridge"
720 msgstr "Ajouter un pont ATM"
721
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
723 msgid "Add IPv4 address…"
724 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
727 msgid "Add IPv6 address…"
728 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
731 msgid "Add LED action"
732 msgstr "Ajouter une action de DEL"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
735 msgid "Add VLAN"
736 msgstr "Ajouter un VLAN"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
739 msgid "Add device configuration"
740 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
743 msgid "Add device configuration…"
744 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
747 msgid "Add instance"
748 msgstr "Ajouter une instance"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
753 msgid "Add key"
754 msgstr "Ajouter une clé"
755
756 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
757 msgid ""
758 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
759 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
760 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
761 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
762 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
763 msgstr ""
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
766 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
767 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
768
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
770 msgid "Add multicast rule"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
775 msgid "Add new interface..."
776 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
777
778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
779 msgid "Add peer"
780 msgstr "Ajouter un pair"
781
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
783 msgid "Add peer address"
784 msgstr ""
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
787 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
788 msgstr ""
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Blacklist"
792 msgstr "Ajouter à la liste noire"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
795 msgid "Add to Whitelist"
796 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
799 msgid "Additional hosts files"
800 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
803 msgid "Additional servers file"
804 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
816 msgid "Address"
817 msgstr "Adresse"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
820 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
821 msgstr ""
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Famille d'adresses"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
831
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
838 msgid "Addresses"
839 msgstr "Adresses"
840
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Administration"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
855 msgid "Advanced Settings"
856 msgstr "Paramètres avancés"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
859 msgid "Advanced device options"
860 msgstr "Options avancées de l’appareil"
861
862 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
863 msgid ""
864 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
865 "manually restarted."
866 msgstr ""
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
869 msgid "Ageing time"
870 msgstr "âge limite"
871
872 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
873 msgid "Aggregate Originator Messages"
874 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
875
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
877 msgid "Aggregation Selection Logic"
878 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
879
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
881 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
882 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
883
884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
885 msgid ""
886 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
887 "state changes (count, 2)"
888 msgstr ""
889 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
890 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
891
892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
893 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
894 msgstr ""
895 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
898 msgid "Alert"
899 msgstr "Alerte"
900
901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
904 msgid "Alias Interface"
905 msgstr "Alias de l'interface"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
908 msgid "Alias of \"%s\""
909 msgstr "Alias de \"%s\""
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
912 msgid "All servers"
913 msgstr "Tous les serveurs"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
916 msgid ""
917 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
918 "address."
919 msgstr ""
920 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
921 "petites."
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
924 msgid "Allocate IPs sequentially"
925 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
928 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
929 msgstr ""
930 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
931 "par mot de passe"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
934 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
935 msgstr ""
936 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
937 "connexion trop faible"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
942
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Autoriser l'hôte local"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
965 msgstr ""
966 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
967 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr ""
980 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
981
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
985 msgid "Allowed IPs"
986 msgstr "IP autorisées"
987
988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
989 msgid "Allowed network technology"
990 msgstr "Technologies réseau autorisées"
991
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
993 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
994 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
997 msgid "Always"
998 msgstr "Toujours"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1001 msgid "Always off (kernel: none)"
1002 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1005 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1006 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1009 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 msgstr ""
1011 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
1012 "PXELinux."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1020 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1021 "802.11n-2009 !"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1024 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1025 msgstr ""
1026 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1027
1028 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1029 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1030 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1033 msgid "An error occurred while saving the form:"
1034 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1037 msgid "An optional, short description for this device"
1038 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1041 msgid "Annex"
1042 msgstr "Annexe"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1045 msgid ""
1046 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1047 "messages."
1048 msgstr ""
1049 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1050 "Advertisement\">RA</abbr>."
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1053 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1054 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1057 msgid ""
1058 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1059 "present."
1060 msgstr ""
1061 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1062 "présente."
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1065 msgid ""
1066 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1067 "regardless of local default route availability."
1068 msgstr ""
1069 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1070 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1073 msgid ""
1074 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1075 "default route is present."
1076 msgstr ""
1077 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1078 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1081 msgid "Announced DNS domains"
1082 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1085 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1086 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1089 msgid "Anonymous Identity"
1090 msgstr "Identité anonyme"
1091
1092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1093 msgid "Anonymous Mount"
1094 msgstr "Montage anonyme"
1095
1096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1097 msgid "Anonymous Swap"
1098 msgstr "Échange anonyme"
1099
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1101 msgctxt "nft match any traffic"
1102 msgid "Any packet"
1103 msgstr "Tout paquet"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1109 msgid "Any zone"
1110 msgstr "N'importe quelle zone"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1113 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1114 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1117 msgid "Apply and keep settings"
1118 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1119
1120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1121 msgid "Apply backup?"
1122 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1125 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1126 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1131 msgid "Apply unchecked"
1132 msgstr "Appliquer sans vérification"
1133
1134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1135 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1136 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1137
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1139 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1140 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1143 msgid "Architecture"
1144 msgstr "Architecture"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1147 msgid "Arp-scan"
1148 msgstr "Balayage ARP"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1151 msgid ""
1152 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1153 msgstr ""
1154 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1155 "cette interface"
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1158 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1163 msgid ""
1164 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1165 msgstr ""
1166 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1167 "hexadécimal pour cette interface."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1171 msgid "Associated Stations"
1172 msgstr "Équipements connectés"
1173
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1175 msgid "Associations"
1176 msgstr "Les associations"
1177
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1180 msgid ""
1181 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1182 "strong>"
1183 msgstr ""
1184 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1185 "strong>"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1189 msgid ""
1190 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1194 "<strong>%h</strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1197 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1198 msgstr ""
1199 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1200 "connectés"
1201
1202 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1204 msgid "Auth Group"
1205 msgstr "Groupe d'authentification"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1208 msgid "Authentication"
1209 msgstr "Authentification"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1214 msgid "Authentication Type"
1215 msgstr "Type d'authentification"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1218 msgid "Authoritative"
1219 msgstr "Autoritaire"
1220
1221 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1222 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1223 msgid "Authorization Required"
1224 msgstr "Autorisation requise"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1227 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1237 msgid "Automatic"
1238 msgstr "Automatique"
1239
1240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1242 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1243 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1246 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1247 msgstr ""
1248 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1251 msgid ""
1252 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1253 "routing."
1254 msgstr ""
1255 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1256 "la politique de routage de base."
1257
1258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1259 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1260 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1261
1262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1263 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1264 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1267 msgid "Automount Filesystem"
1268 msgstr "Système de fichiers Automount"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automount Swap"
1272 msgstr "Swap Automount"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1275 msgid "Avahi IPv4LL"
1276 msgstr "Avahi IPv4LL"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1279 msgid "Available"
1280 msgstr "Disponible"
1281
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1293 msgid "Average:"
1294 msgstr "Moyenne :"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1297 msgid "Avoid Bridge Loops"
1298 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1301 msgid "B43 + B43C"
1302 msgstr "B43 + B43C"
1303
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1305 msgid "B43 + B43C + V43"
1306 msgstr "B43 + B43C + V43"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1309 msgid "BR / DMR / AFTR"
1310 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1313 msgid "BSS Transition"
1314 msgstr "Transition BSS"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1321 msgid "BSSID"
1322 msgstr "BSSID"
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1325 msgid "Back"
1326 msgstr "Retour"
1327
1328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1330 msgid "Back to Overview"
1331 msgstr "Retour à la vue générale"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1334 msgid "Back to peer configuration"
1335 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1336
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1338 msgid "Backup"
1339 msgstr "Sauvegarder"
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1342 msgid "Backup / Flash Firmware"
1343 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1346 msgid "Backup file list"
1347 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1348
1349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1351 msgid "Band"
1352 msgstr "Bande"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1355 msgid "Base device"
1356 msgstr "Appareil de base"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1359 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1360 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1361
1362 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1364 msgid "Batman Device"
1365 msgstr "Dispositif Batman"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1368 msgid "Batman Interface"
1369 msgstr "Interface Batman"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1372 msgid ""
1373 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1374 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1375 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1376 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1377 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1378 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1379 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1380 msgstr ""
1381 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1382 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1383 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1384 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1385 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1386 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1387 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1388 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1391 msgid "Beacon Interval"
1392 msgstr "Intervalle entre les balises"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1395 msgid "Beacon Report"
1396 msgstr "Rapport Beacon"
1397
1398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1399 msgid ""
1400 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1401 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1402 "defined backup patterns."
1403 msgstr ""
1404 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1405 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1406 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1407
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1409 msgid "Bind NTP server"
1410 msgstr "Lier le serveur NTP"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1413 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1414 msgstr ""
1415 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1416 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1417
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1422 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1423 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1424 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1425 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1427 msgid "Bind interface"
1428 msgstr "Lier à l’interface"
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1431 msgid ""
1432 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1433 msgstr ""
1434 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1435 "l'emplacement des services."
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1438 msgid ""
1439 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1440 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1441 msgstr ""
1442 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1443 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1444
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1449 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1451 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1453 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1454 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1455 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1460 msgid "Bitrate"
1461 msgstr "Débit"
1462
1463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1464 msgid "Bonding Mode"
1465 msgstr "Mode de liaison"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1468 msgid "Bonding Policy"
1469 msgstr "Politique de cautionnement"
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1472 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1473 msgstr ""
1474
1475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1477 msgid "Bridge"
1478 msgstr "Passerelle"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1481 msgctxt "MACVLAN mode"
1482 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1483 msgstr ""
1484 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1488 msgid "Bridge VLAN filtering"
1489 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1493 msgid "Bridge device"
1494 msgstr "Pont matériel"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1498 msgid "Bridge port specific options"
1499 msgstr "Options spécifiques au port"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1502 msgid "Bridge ports"
1503 msgstr "Ports de la passerelle"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1506 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1507 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1510 msgid "Bridge unit number"
1511 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up empty bridge"
1515 msgstr "Configurer un pont vide"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1518 msgid "Bring up on boot"
1519 msgstr "Activer au démarrage"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1522 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1523 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1526 msgid "Broadcast"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1530 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1531 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1535 msgid "Browse…"
1536 msgstr "Parcourir…"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1539 msgid "Buffered"
1540 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1543 msgid ""
1544 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1545 "gateway certificate."
1546 msgstr ""
1547 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1548 "vérifier le certificat de la passerelle."
1549
1550 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1551 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1552 msgstr ""
1553 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1554 "connexion."
1555
1556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1557 msgid "CHAP"
1558 msgstr "CHAP"
1559
1560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1561 msgid "CLAT configuration failed"
1562 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1565 msgid "CNAME"
1566 msgstr "CNAME"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1569 msgid "CNAME or fqdn"
1570 msgstr "CNAME ou fqdn"
1571
1572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1573 msgid "CPU usage (%)"
1574 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1575
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1577 msgid "Cached"
1578 msgstr "Mise en cache"
1579
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1582 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1583 msgid "Call failed"
1584 msgstr "L'appel a échoué"
1585
1586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1587 msgid ""
1588 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1589 msgstr ""
1590 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1591 "routage IPv6."
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1605 msgid "Cancel"
1606 msgstr "Annuler"
1607
1608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1609 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1610 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1613 msgctxt "Chain hook: forward"
1614 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1615 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1618 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1619 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1620 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1623 msgctxt "Chain hook: input"
1624 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1625 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1628 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1629 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1630 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1633 msgctxt "Chain hook: output"
1634 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1635 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1638 msgctxt "Chain hook: ingress"
1639 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1640 msgstr ""
1641 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1644 msgid "Category"
1645 msgstr "Catégorie"
1646
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1648 msgid "Cell ID"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1652 msgid "Cell Location"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1656 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1657 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1660 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1661 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1664 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1665 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1668 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1669 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1673 msgid ""
1674 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1675 "`logread -f` during handshake for actual values"
1676 msgstr ""
1677 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1678 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1682 msgid ""
1683 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1684 "Subject CN (exact match)"
1685 msgstr ""
1686 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1687 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1688
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1691 msgid ""
1692 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1693 "Subject CN (suffix match)"
1694 msgstr ""
1695 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1696 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1700 msgid ""
1701 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1702 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1703 msgstr ""
1704 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1705 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1706 "maentreprise.com"
1707
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1711 msgid "Chain"
1712 msgstr "Chaîne"
1713
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1715 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1716 msgid "Chain hook \"%h\""
1717 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1720 msgid "Changes"
1721 msgstr "Changements"
1722
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1724 msgid "Changes have been reverted."
1725 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1728 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1729 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1730
1731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1738 msgid "Channel"
1739 msgstr "Canal"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1743 msgid "Channel Analysis"
1744 msgstr "Analyse des canaux"
1745
1746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1747 msgid "Channel Width"
1748 msgstr "Largeur du canal"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1751 msgid "Check filesystems before mount"
1752 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1755 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1756 msgstr ""
1757 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1758 "sans-fil."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Vérification des archives…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Vérification de l'image…"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Choisir le mtdblock"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1775 msgid ""
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "interface to it."
1780 msgstr ""
1781 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1782 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1783 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1784 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1787 msgid ""
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1790 msgstr ""
1791 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1792 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1793 "réseau."
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1796 msgid "Cipher"
1797 msgstr "Code de chiffrement"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1800 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1801 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 msgid ""
1805 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1806 "configuration files."
1807 msgstr ""
1808 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1809 "fichiers de la configuration actuelle."
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 msgid ""
1813 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1814 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 msgstr ""
1816 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1817 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1823 msgid "Client"
1824 msgstr "Client"
1825
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1828 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1829 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1830
1831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1834 msgid "Close"
1835 msgstr "Fermer"
1836
1837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1842 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1843 msgid ""
1844 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1845 "persist connection"
1846 msgstr ""
1847 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1848 "pour garder les connexions"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1857 msgid "Collecting data..."
1858 msgstr "Récupération des données…"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1861 msgid "Collisions seen"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1865 msgid "Command"
1866 msgstr "Commande"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1869 msgid "Command OK"
1870 msgstr "Commande OK"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1873 msgid "Command failed"
1874 msgstr "Échec de la commande"
1875
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1877 msgid "Comment"
1878 msgstr "Commentaire"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1881 msgid ""
1882 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1883 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1884 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1885 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1886 msgstr ""
1887 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1888 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1889 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1890 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1891 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1897 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1898 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1899
1900 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1901 msgid "Config File"
1902 msgstr "Fichier de configuration"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1906 msgid "Configuration"
1907 msgstr "Configuration"
1908
1909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1910 msgid "Configuration Export"
1911 msgstr "Export de la configuration"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1914 msgid "Configuration changes applied."
1915 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1918 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1919 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1920
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1922 msgid "Configuration failed"
1923 msgstr "Échec de la configuration"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1926 msgid ""
1927 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1928 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1929 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1930 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1931 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1932 "offered."
1933 msgstr ""
1934 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1935 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1936 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1937 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1938 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1939 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1940 "base minimum ne sont pas proposés."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1943 msgid ""
1944 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1946 msgstr ""
1947 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1948 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1951 msgid ""
1952 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1953 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1954 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1955 "than or equal to the requested prefix."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1959 msgid ""
1960 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1962 msgstr ""
1963 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1964 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1967 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1968 msgstr ""
1969 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1972 msgid ""
1973 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1974 msgstr ""
1975 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1978 msgid "Configure…"
1979 msgstr "Configuration…"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1982 msgid "Confirm disconnect"
1983 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1986 msgid "Confirmation"
1987 msgstr "Confirmation"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1994 msgid "Connected"
1995 msgstr "Connecté"
1996
1997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1999 msgid "Connection attempt failed"
2000 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2003 msgid "Connection attempt failed."
2004 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2005
2006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
2007 msgid "Connection endpoint"
2008 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2011 msgid "Connection lost"
2012 msgstr "Connexion perdue"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2015 msgid "Connections"
2016 msgstr "Connexions"
2017
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2019 msgid "Connectivity change"
2020 msgstr "Changement de connectivité"
2021
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2023 msgctxt "nft ct state"
2024 msgid "Conntrack state"
2025 msgstr "État de la piste de connexion"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2028 msgctxt "nft ct status"
2029 msgid "Conntrack status"
2030 msgstr "Statut de la voie de communication"
2031
2032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2033 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2034 msgstr ""
2035 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2036 "1)"
2037
2038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2039 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2040 msgstr ""
2041 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2042 "accessible (any, 0)"
2043
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2047 msgid "Contents have been saved."
2048 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2049
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2055 msgid "Continue"
2056 msgstr "Continuer"
2057
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2059 msgctxt "nft jump action"
2060 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2061 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2064 msgid "Continue in calling chain"
2065 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2066
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2068 msgctxt "Chain policy: accept"
2069 msgid "Continue processing unmatched packets"
2070 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2071
2072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2073 msgid ""
2074 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2075 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2076 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2077 msgstr ""
2078 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2079 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2080 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2081 "informations de sécurité sans fil."
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2084 msgid "Country"
2085 msgstr "Pays"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2088 msgid "Country Code"
2089 msgstr "Code pays"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2092 msgid "Coverage cell density"
2093 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2097 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2098 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2101 msgid "Create interface"
2102 msgstr "Créer une interface"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2105 msgid "Critical"
2106 msgstr "Critique"
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2109 msgid "Cron Log Level"
2110 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2113 msgid "Current power"
2114 msgstr "Puissance actuelle"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2117 msgctxt "nft meta hour"
2118 msgid "Current time"
2119 msgstr "Heure actuelle"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2122 msgctxt "nft meta day"
2123 msgid "Current weekday"
2124 msgstr "Jour de semaine actuel"
2125
2126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2132 msgid "Custom Interface"
2133 msgstr "Interface spécifique"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2136 msgid ""
2137 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2138 "this, perform a factory-reset first."
2139 msgstr ""
2140 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2141 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2144 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2145 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2148 msgid ""
2149 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2150 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2151 msgstr ""
2152 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2153 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2156 msgid "DAD transmits"
2157 msgstr "Transmission de DAD"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2160 msgid "DAE-Client"
2161 msgstr "DAE-Client"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2164 msgid "DAE-Port"
2165 msgstr "Port DAE"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2168 msgid "DAE-Secret"
2169 msgstr "Secret DAE"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2172 msgid "DHCP Options"
2173 msgstr "DHCP Options"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2176 msgid "DHCP Server"
2177 msgstr "Serveur DHCP"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2181 msgid "DHCP and DNS"
2182 msgstr "DHCP et DNS"
2183
2184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2187 msgid "DHCP client"
2188 msgstr "client DHCP"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2191 msgid "DHCP-Options"
2192 msgstr "DHCP-Options"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2195 msgid ""
2196 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2197 "IPv6 prefix."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2202 msgid "DHCPv6 client"
2203 msgstr "Client DHCPv6"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2206 msgid "DHCPv6-Service"
2207 msgstr "Service DHCPv6"
2208
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2214 msgid "DNS"
2215 msgstr "DNS"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2218 msgid "DNS forwardings"
2219 msgstr "transmissions DNS"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2222 msgid "DNS query port"
2223 msgstr "DNS requête port"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2226 msgid "DNS search domains"
2227 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2230 msgid "DNS server port"
2231 msgstr "Port du serveur DNS"
2232
2233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2234 msgid "DNS setting is invalid"
2235 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2238 msgid "DNS weight"
2239 msgstr "Poids DNS"
2240
2241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2242 msgid "DNS-Label / FQDN"
2243 msgstr "Label DNS / FQDN"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2246 msgid "DNSSEC"
2247 msgstr "DNSSEC"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2250 msgid "DNSSEC check unsigned"
2251 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2254 msgid "DPD Idle Timeout"
2255 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2258 msgid "DS-Lite AFTR address"
2259 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2263 msgid "DSL"
2264 msgstr "DSL"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2267 msgid "DSL Status"
2268 msgstr "Statut DSL"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2271 msgid "DSL line mode"
2272 msgstr "Mode ligne DSL"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2275 msgid "DTIM Interval"
2276 msgstr "Intervalle DTIM"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2281 msgid "DUID"
2282 msgstr "DUID"
2283
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2285 msgid "Data Rate"
2286 msgstr "Débit de données"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2289 msgid "Data Received"
2290 msgstr "Donnée reçue"
2291
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2293 msgid "Data Transmitted"
2294 msgstr "Données transmises"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2299 msgid "Debug"
2300 msgstr "Débogage"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2303 msgid "Default router"
2304 msgstr "Routeur par défaut"
2305
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2307 msgid "Default state"
2308 msgstr "État par défaut"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2311 msgid ""
2312 "Define additional DHCP options, for example "
2313 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2314 "servers to clients."
2315 msgstr ""
2316 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2318 "DNS à ses clients."
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2321 msgid ""
2322 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2323 "but for outgoing frames"
2324 msgstr ""
2325 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2326 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2329 msgid ""
2330 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2331 "priority on incoming frames"
2332 msgstr ""
2333 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2334 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2337 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2338 msgstr ""
2339 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2340
2341 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2342 msgid "Delay"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2346 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2347 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2348
2349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2357 msgid "Delete"
2358 msgstr "Effacer"
2359
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2362 msgid "Delete key"
2363 msgstr "Touche de suppression"
2364
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2366 msgid "Delete request failed: %s"
2367 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2370 msgid "Delete this network"
2371 msgstr "Supprimer ce réseau"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2374 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2375 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2381 msgid "Description"
2382 msgstr "Description"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2385 msgid "Deselect"
2386 msgstr "Désélectionner"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2389 msgid "Design"
2390 msgstr "Apparence"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2393 msgid "Designated master"
2394 msgstr "Maître désigné"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2399 msgid "Destination"
2400 msgstr "Destination"
2401
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2403 msgctxt "nft ip daddr"
2404 msgid "Destination IP"
2405 msgstr "IP de destination"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2408 msgctxt "nft ip6 daddr"
2409 msgid "Destination IPv6"
2410 msgstr "Destination IPv6"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2414 msgid "Destination port"
2415 msgstr "Port de destination"
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2418 msgctxt "nft ip dport"
2419 msgid "Destination port"
2420 msgstr "Port de destination"
2421
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2424 msgid "Destination zone"
2425 msgstr "Zone de destination"
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2441 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2442 msgid "Device"
2443 msgstr "Appareil"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2446 msgid "Device Configuration"
2447 msgstr "Configuration de l'appareil"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2450 msgid "Device Identifier"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2454 msgid "Device is not active"
2455 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2459 msgid "Device is restarting…"
2460 msgstr "L'appareil redémarre…"
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2463 msgid "Device name"
2464 msgstr "Nom de l'appareil"
2465
2466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2467 msgid "Device not managed by ModemManager."
2468 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2471 msgid "Device not present"
2472 msgstr "Périphérique non présent"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2475 msgid "Device type"
2476 msgstr "Type de périphérique"
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2479 msgid "Device unreachable!"
2480 msgstr "Appareil inaccessible !"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2483 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2484 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2488 msgid "Devices"
2489 msgstr "Appareils"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2492 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2493 msgid "Diagnostics"
2494 msgstr "Diagnostiques"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2497 msgid "Dial number"
2498 msgstr "Composer le numéro"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2501 msgid "Dir"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2505 msgid "Directory"
2506 msgstr "Répertoire"
2507
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2512 msgid "Disable"
2513 msgstr "Désactiver"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2516 msgid ""
2517 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2518 "this interface."
2519 msgstr ""
2520 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2521 "pour cette interface."
2522
2523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2525 msgid "Disable DNS lookups"
2526 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2529 msgid "Disable Encryption"
2530 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2533 msgid "Disable Inactivity Polling"
2534 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2537 msgid "Disable this network"
2538 msgstr "Désactiver ce réseau"
2539
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2546 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2549 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2555 msgid "Disabled"
2556 msgstr "Désactivé"
2557
2558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2559 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2560 msgid "Disabled"
2561 msgstr "Désactivé"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2564 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2565 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2568 msgid ""
2569 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2570 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2574 msgid ""
2575 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2576 msgstr ""
2577 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2578 "a>."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2584 msgid "Disconnect"
2585 msgstr "Déconnecter"
2586
2587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2588 msgid "Disconnection attempt failed"
2589 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2592 msgid "Disconnection attempt failed."
2593 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2596 msgid "Disk space"
2597 msgstr "Espace disque"
2598
2599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2608 msgid "Dismiss"
2609 msgstr "Effacer"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2612 msgid "Distance Optimization"
2613 msgstr "Optimisation de la distance"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2616 msgid ""
2617 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2618 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2622 msgid "Distributed ARP Table"
2623 msgstr "Table ARP distribuée"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2626 msgid ""
2627 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2628 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2632 msgid ""
2633 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2634 "section is valid for all dnsmasq instances."
2635 msgstr ""
2636 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2637 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2640 msgid ""
2641 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2642 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2643 "abbr> forwarder."
2644 msgstr ""
2645 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2646 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2647 "System\">DNS</abbr>."
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2650 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2651 msgstr ""
2652 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2653 "inexistants."
2654
2655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2660 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2661 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2664 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2665 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2668 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2669 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2672 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2673 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2676 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2677 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2680 msgid ""
2681 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2682 "packets."
2683 msgstr ""
2684 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2685 "Protocol\">NDP</abbr>."
2686
2687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2688 msgid "Do not send a hostname"
2689 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2692 msgid ""
2693 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2694 "abbr> messages on this interface."
2695 msgstr ""
2696 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2697 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2698
2699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2700 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2701 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2702
2703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2704 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2705 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2706
2707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2708 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2709 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2710
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2712 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2713 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2716 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2717 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2720 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2721 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2727 msgid "Domain"
2728 msgstr "Domaine"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2731 msgid "Domain required"
2732 msgstr "Domaine nécessaire"
2733
2734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2735 msgid "Domain whitelist"
2736 msgstr "Liste blanche de domaines"
2737
2738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2741 msgid "Don't Fragment"
2742 msgstr "Ne pas fragmenter"
2743
2744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2745 msgid "Down"
2746 msgstr "En bas"
2747
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2749 msgid "Down Delay"
2750 msgstr "Délai de coupure"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2753 msgid "Download backup"
2754 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2755
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2757 msgid "Download mtdblock"
2758 msgstr "Télécharger mtdblock"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2761 msgid "Downstream SNR offset"
2762 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2765 msgid ""
2766 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2767 "WireGuard interface."
2768 msgstr ""
2769 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2770 "configurer l’interface WireGuard locale."
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2773 msgid "Drag to reorder"
2774 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2777 msgid "Drop Duplicate Frames"
2778 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2781 msgid ""
2782 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2783 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2784 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 msgstr ""
2786 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2787 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2788 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2789 "attaques."
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2792 msgid ""
2793 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2794 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2795 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2796 msgstr ""
2797 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2798 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2799 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2800 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2803 msgid "Drop gratuitous ARP"
2804 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2807 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2808 msgstr ""
2809 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2812 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2813 msgstr ""
2814 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2817 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2818 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2821 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2822 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2823
2824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2825 msgctxt "nft drop action"
2826 msgid "Drop packet"
2827 msgstr "Abandonner les paquets"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2830 msgctxt "Chain policy: drop"
2831 msgid "Drop unmatched packets"
2832 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2835 msgid "Drop unsolicited NA"
2836 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2837
2838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2839 msgid "Dropbear Instance"
2840 msgstr "Session Dropbear"
2841
2842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2843 msgid ""
2844 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2845 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2846 msgstr ""
2847 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2848 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2849
2850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2852 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2853 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2856 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2857 msgstr ""
2858 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2862 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2865 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2866 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2869 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2870 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2871
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2873 msgid "Dynamic tunnel"
2874 msgstr "Tunnel dynamique"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2877 msgid ""
2878 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2879 "having static leases will be served."
2880 msgstr ""
2881 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2882 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2885 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2886 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2889 msgid "E.g. eth0, eth1"
2890 msgstr "Example, eth0, eth1"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2893 msgid "EA-bits length"
2894 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2897 msgid "EAP-Method"
2898 msgstr "EAP-Method"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2901 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2902 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2903
2904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2911 msgid "Edit"
2912 msgstr "Éditer"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2915 msgid "Edit peer"
2916 msgstr "Modifier le pair"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2919 msgid "Edit static lease"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2923 msgid ""
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2925 "reload the page."
2926 msgstr ""
2927 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2928 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Éditer ce réseau"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Route effective MTU"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2958 msgid "Emergency"
2959 msgstr "Urgence"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2963 msgid "Enable"
2964 msgstr "Active"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2968 msgstr ""
2969 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2970 "appliquer les modifications."
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2973 msgid ""
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2975 "snooping"
2976 msgstr ""
2977 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2978 "snooping"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3007 msgid "Enable IPv6"
3008 msgstr "Activer IPv6"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3026 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Activer client NTP"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "Enable Single DES"
3042 msgstr "Activer le DES unique"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3045 msgid "Enable TFTP server"
3046 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3049 msgid "Enable VLAN filtering"
3050 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3053 msgid "Enable VLAN functionality"
3054 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3057 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3061 msgid ""
3062 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3064 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3065 msgstr ""
3066 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3067 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3068 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3071 msgid ""
3072 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3073 msgstr ""
3074 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3075 "interface"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3078 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3079 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3082 msgid "Enable learning and aging"
3083 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3087 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3090 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3091 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3094 msgid "Enable multicast fast leave"
3095 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3098 msgid "Enable multicast querier"
3099 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3102 msgid "Enable multicast support"
3103 msgstr "Activer le support multicast"
3104
3105 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3106 msgid ""
3107 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3108 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3109 "Yggdrasil version are included."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3113 msgid ""
3114 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3115 msgstr ""
3116 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3117 "vitesse du réseau."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3120 msgid "Enable promiscuous mode"
3121 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3125 msgid "Enable rx checksum"
3126 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3132 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3133 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3134
3135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3138 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3139 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3142 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3143 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3146 msgid "Enable this network"
3147 msgstr "Activer ce réseau"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "Activer le checksum tx"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3164 msgid "Enabled"
3165 msgstr "Activé"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3172 msgid ""
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3174 "Domain"
3175 msgstr ""
3176 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3177 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3180 msgid ""
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3182 "batman-adv."
3183 msgstr ""
3184 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3185 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3192 msgid "Encapsulation limit"
3193 msgstr "Limite d'encapsulation"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3197 msgid "Encapsulation mode"
3198 msgstr "Mode encapsulé"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3205 msgid "Encryption"
3206 msgstr "Chiffrement"
3207
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3210 msgid "Endpoint"
3211 msgstr "Point d'arrivée"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3214 msgid "Endpoint Host"
3215 msgstr "Hôte du point terminal"
3216
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3218 msgid "Endpoint Port"
3219 msgstr "Port du point terminal"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3222 msgid "Endpoint setting is invalid"
3223 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3226 msgid "Enforce IGMPv1"
3227 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3230 msgid "Enforce IGMPv2"
3231 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3234 msgid "Enforce IGMPv3"
3235 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3238 msgid "Enforce MLD version 1"
3239 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3242 msgid "Enforce MLD version 2"
3243 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3244
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3246 msgid "Enter custom value"
3247 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3248
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom values"
3251 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3254 msgid "Erasing..."
3255 msgstr "Effacement…"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3264 msgid "Error"
3265 msgstr "Erreur"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3268 msgid "Error getting PublicKey"
3269 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3270
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3273 msgid "Ethernet Adapter"
3274 msgstr "Module Ethernet"
3275
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3278 msgid "Ethernet Switch"
3279 msgstr "Switch Ethernet"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3282 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3283 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3284
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3286 msgid "Every second (fast, 1)"
3287 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3290 msgid "Exclude interfaces"
3291 msgstr "Exclure les interfaces"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3294 msgid ""
3295 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3296 "resolution to other systems."
3297 msgstr ""
3298 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3299 "des noms vers d'autres systèmes."
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3302 msgid ""
3303 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3304 "e.g. for RBL services."
3305 msgstr ""
3306 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3307 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3310 msgid "Existing device"
3311 msgstr "Périphérique existant"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3314 msgid "Expand hosts"
3315 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3318 msgid "Expected port number."
3319 msgstr "Numéro de port espéré."
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3322 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3323 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3326 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3327 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3331 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3334 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3340
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Attendu : %s"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Attente : valeur non vide"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3359 msgid "Expires"
3360 msgstr "Expire"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3363 msgid ""
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3365 msgstr ""
3366 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3367 "(<code>2m</code>)."
3368
3369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3370 msgid "External"
3371 msgstr "Externe"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3374 msgid "External R0 Key Holder List"
3375 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3378 msgid "External R1 Key Holder List"
3379 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3380
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3382 msgid "External system log server"
3383 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3386 msgid "External system log server port"
3387 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3388
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3390 msgid "External system log server protocol"
3391 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3394 msgid "Externally managed interface"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3398 msgid "Extra SSH command options"
3399 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3400
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3402 msgid "Extra pppd options"
3403 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3406 msgid "Extra sstpc options"
3407 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3410 msgid "FT over DS"
3411 msgstr "FT sur DS"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3414 msgid "FT over the Air"
3415 msgstr "FT Over the Air"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3418 msgid "FT protocol"
3419 msgstr "Protocole FT"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3422 msgid "Failed Reason"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3426 msgid "Failed to change the system password."
3427 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3428
3429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3430 msgid "Failed to configure modem"
3431 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3432
3433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3434 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3435 msgstr ""
3436 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3437 "d'un retour arrière…"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3440 msgid "Failed to connect"
3441 msgstr "Échec de la connexion"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3444 msgid "Failed to disconnect"
3445 msgstr "Échec de la déconnexion"
3446
3447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3448 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3449 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3452 msgid "Failed to get modem information"
3453 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3456 msgid "Failed to initialize modem"
3457 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3458
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3460 msgid "Failed to set operating mode"
3461 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3462
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3464 msgid "File"
3465 msgstr "Fichier"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3468 msgid ""
3469 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3470 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3471 msgstr ""
3472 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3473 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3474 "domain/1.2.3.4</code>."
3475
3476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3477 msgid "File not accessible"
3478 msgstr "Fichier non accessible"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3481 msgid "File to store DHCP lease information."
3482 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3485 msgid "File with upstream resolvers."
3486 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3490 msgid "Filename"
3491 msgstr "Nom de fichier"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3494 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3495 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3496
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3499 msgid "Filesystem"
3500 msgstr "Système de fichiers"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3503 msgid "Filter IPv4 A records"
3504 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3507 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3508 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3511 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3512 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3515 msgid "Filter private"
3516 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3519 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3520 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3521
3522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3523 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3524 msgstr ""
3525 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3526
3527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3528 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3529 msgstr ""
3530 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3531 "secours"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3534 msgid ""
3535 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3536 msgstr ""
3537 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3538 "liaisons à la demande."
3539
3540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3542 msgid "Finalizing failed"
3543 msgstr "La finalisation a échoué"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3546 msgid ""
3547 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3548 "with defaults based on what was detected"
3549 msgstr ""
3550 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3551 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3552 "a été détecté"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3555 msgid "Find and join network"
3556 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3557
3558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3559 msgid "Finish"
3560 msgstr "Terminer"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3564 msgid "Firewall"
3565 msgstr "Pare-feu"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3569 msgid "Firewall Mark"
3570 msgstr "Marque du Pare-feu"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3573 msgid "Firewall Settings"
3574 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3575
3576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3577 msgid "Firewall Status"
3578 msgstr "État du pare-feu"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3581 msgid "Firewall mark"
3582 msgstr "Marque de pare-feu"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3585 msgid "Firmware File"
3586 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3589 msgid "Firmware Version"
3590 msgstr "Version du micrologiciel"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3593 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3594 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3595
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3598 msgid "Flash image..."
3599 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3600
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3602 msgid "Flash image?"
3603 msgstr "Écrire l'image ?"
3604
3605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3606 msgid "Flash new firmware image"
3607 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3610 msgid "Flash operations"
3611 msgstr "Opérations d'écriture"
3612
3613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3615 msgid "Flashing…"
3616 msgstr "Écriture en cours…"
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3619 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3624 msgid "Force"
3625 msgstr "Forcer"
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3628 msgid "Force 40MHz mode"
3629 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3632 msgid "Force CCMP (AES)"
3633 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3636 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3637 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3638
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3640 msgid "Force IGMP version"
3641 msgstr "Forcer la version IGMP"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3644 msgid "Force MLD version"
3645 msgstr "Forcer la version MLD"
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3648 msgid "Force TKIP"
3649 msgstr "Forcer TKIP"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3652 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3653 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3656 msgid "Force broadcast DHCP response."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3660 msgid "Force link"
3661 msgstr "Forcer le lien"
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3664 msgid "Force upgrade"
3665 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3666
3667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3668 msgid "Force use of NAT-T"
3669 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3670
3671 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3672 msgid "Form token mismatch"
3673 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3676 msgid ""
3677 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3678 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3679 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3680 "designated master interface and downstream interfaces."
3681 msgstr ""
3682 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3683 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3684 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3685 "maître désignée et les interfaces en aval."
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3688 msgid ""
3689 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3690 "messages received on the designated master interface to downstream "
3691 "interfaces."
3692 msgstr ""
3693 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3694 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3695
3696 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3697 msgid "Forward DHCP traffic"
3698 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3701 msgid ""
3702 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3703 "downstream interfaces."
3704 msgstr ""
3705 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3706 "interfaces en aval."
3707
3708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3709 msgid "Forward broadcast traffic"
3710 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3713 msgid "Forward delay"
3714 msgstr "Retardement de l'avance"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3717 msgid "Forward mesh peer traffic"
3718 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3721 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3722 msgstr ""
3723 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3724 "périphérique."
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3727 msgid "Forward/reverse DNS"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3731 msgid "Forwarding mode"
3732 msgstr "Mode de transmission"
3733
3734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3735 msgid "Fragmentation"
3736 msgstr "Fragmentation"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3739 msgid "Fragmentation Threshold"
3740 msgstr "Seuil de fragmentation"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3743 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3744 msgid "Full port randomization"
3745 msgstr "Randomisation complète des ports"
3746
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3748 msgid ""
3749 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3750 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3751 msgstr ""
3752 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3753 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3758 msgid "GHz"
3759 msgstr "Ghz"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3763 msgid "GPRS only"
3764 msgstr "seulement GPRS"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3767 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3768 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3771 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3772 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3773
3774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3775 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3776 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3777
3778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3779 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3780 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3785 msgid "Gateway"
3786 msgstr "Passerelle"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3789 msgid "Gateway Mode"
3790 msgstr "Mode passerelle"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3793 msgid "Gateway Ports"
3794 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3795
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3798 msgid "Gateway address is invalid"
3799 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3802 msgid "Gateway metric"
3803 msgstr "Métrique de la passerelle"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3811 msgid "General Settings"
3812 msgstr "Paramètres généraux"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3818 msgid "General Setup"
3819 msgstr "Paramètres principaux"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3822 msgid "General device options"
3823 msgstr "Options générales du dispositif"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3826 msgid "Generate Config"
3827 msgstr "Générer la configuration"
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3830 msgid "Generate PMK locally"
3831 msgstr "Générer PMK localement"
3832
3833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3834 msgid "Generate archive"
3835 msgstr "Construire l'archive"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3838 msgid "Generate configuration"
3839 msgstr "Générer la configuration"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3842 msgid "Generate configuration…"
3843 msgstr "Génération de la configuration…"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3846 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3847 msgid "Generate new key pair"
3848 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3851 msgid "Generate preshared key"
3852 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3855 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3856 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3859 msgid "Generating QR code…"
3860 msgstr "Génération de code QR…"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3863 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3864 msgstr ""
3865 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3866 "annulé !"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3869 msgid "Global Settings"
3870 msgstr "Paramètres généraux"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3873 msgid "Global network options"
3874 msgstr "Options globales de réseau"
3875
3876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3878 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3879 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3880 msgid "Go to firmware upgrade..."
3881 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3882
3883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3887 msgid "Go to password configuration..."
3888 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3889
3890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3894 msgid "Go to relevant configuration page"
3895 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3898 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3899 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3902 msgid "Grant access to DHCP status display"
3903 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3904
3905 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3906 msgid "Grant access to DSL status display"
3907 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3910 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3911 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3914 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3915 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3916
3917 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3918 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3922 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3923 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3924
3925 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3926 msgid "Grant access to SSH configuration"
3927 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3928
3929 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3930 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3931 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3932
3933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3934 msgid "Grant access to crontab configuration"
3935 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3938 msgid "Grant access to firewall status"
3939 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3940
3941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3942 msgid "Grant access to flash operations"
3943 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3946 msgid "Grant access to main status display"
3947 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3950 msgid "Grant access to mmcli"
3951 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3954 msgid "Grant access to mount configuration"
3955 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3958 msgid "Grant access to network configuration"
3959 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3962 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3963 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3964
3965 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3966 msgid "Grant access to network status information"
3967 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3970 msgid "Grant access to port status display"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3974 msgid "Grant access to process status"
3975 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3978 msgid "Grant access to realtime statistics"
3979 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3982 msgid "Grant access to routing status"
3983 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3984
3985 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3986 msgid "Grant access to startup configuration"
3987 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3988
3989 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3990 msgid "Grant access to system configuration"
3991 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3992
3993 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3994 msgid "Grant access to system logs"
3995 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3996
3997 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3998 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3999 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4002 msgid "Grant access to wireless channel status"
4003 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
4006 msgid "Grant access to wireless status display"
4007 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4008
4009 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4010 msgid "Group Password"
4011 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4014 msgid "Guest"
4015 msgstr "Invité"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4018 msgid "HE.net password"
4019 msgstr "Mot de passe HE.net"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4022 msgid "HE.net username"
4023 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4026 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4027 msgid "HTTP(S) Access"
4028 msgstr "Accès HTTP(S)"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4031 msgid "Hang Up"
4032 msgstr "Signal (HUP)"
4033
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4035 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4036 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4037
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4039 msgid "Hello interval"
4040 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4043 msgid ""
4044 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4045 "the timezone."
4046 msgstr ""
4047 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4048 "nom ou son fuseau horaire."
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4051 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4052 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4056 msgid "Hide empty chains"
4057 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4060 msgid "High"
4061 msgstr "Haut"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4064 msgid "Honor gratuitous ARP"
4065 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4068 msgctxt "Chain hook description"
4069 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4070 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4073 msgid "Hop Penalty"
4074 msgstr "Pénalité de saut"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4080 msgid "Host"
4081 msgstr "Hôte"
4082
4083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4084 msgid "Host expiry timeout"
4085 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4086
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4088 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4089 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4090
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4092 msgid "Host-Uniq tag content"
4093 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4096 msgid ""
4097 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4098 "code>."
4099 msgstr ""
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4107 msgid "Hostname"
4108 msgstr "Nom d'hôte"
4109
4110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4111 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4112 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4115 msgid "Hostnames"
4116 msgstr "Noms d'hôtes"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4119 msgid ""
4120 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4121 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4122 "useful to rebind an FQDN."
4123 msgstr ""
4124 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4125 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4126 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4127
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4129 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4130 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4131
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4133 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4134 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4137 msgid "Human-readable counters"
4138 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4141 msgid "Hybrid"
4142 msgstr "Hybride"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4145 msgctxt "nft icmp code"
4146 msgid "ICMP code"
4147 msgstr "Code ICMP"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4150 msgctxt "nft icmp type"
4151 msgid "ICMP type"
4152 msgstr "Type ICMP"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4155 msgctxt "nft icmpv6 code"
4156 msgid "ICMPv6 code"
4157 msgstr "Code ICMPv6"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4160 msgctxt "nft icmpv6 type"
4161 msgid "ICMPv6 type"
4162 msgstr "Type ICMPv6"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4166 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4167 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4170 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4171 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4174 msgid "IKE DH Group"
4175 msgstr "Groupe IKE DH"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4178 msgid "IMEI"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4182 msgid "IP Address"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4186 msgid "IP Addresses"
4187 msgstr "Adresses IP"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4190 msgid "IP Protocol"
4191 msgstr "Protocole IP"
4192
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4194 msgid "IP Sets"
4195 msgstr "IP Sets"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4198 msgid "IP Type"
4199 msgstr "Type IP"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4204 msgid "IP address"
4205 msgstr "Adresse IP"
4206
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4209 msgid "IP address is invalid"
4210 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4214 msgid "IP address is missing"
4215 msgstr "Adresse IP manquante"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4218 msgid ""
4219 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4220 "this setting."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4224 msgid ""
4225 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4226 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4227 "packets with matching destination IP."
4228 msgstr ""
4229 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4230 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4231 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4234 msgctxt "nft ip protocol"
4235 msgid "IP protocol"
4236 msgstr "Protocole IP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4239 msgctxt "nft meta l4proto"
4240 msgid "IP protocol"
4241 msgstr "Protocole IP"
4242
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4244 msgid "IP set"
4245 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4248 msgid "IP sets"
4249 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4252 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4253 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4256 msgid "IPsec XFRM"
4257 msgstr "IPsec XFRM"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4268 msgid "IPv4"
4269 msgstr "IPv4"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4272 msgid "IPv4 Firewall"
4273 msgstr "Pare-feu IPv4"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4276 msgid "IPv4 Neighbours"
4277 msgstr "Voisins IPv4"
4278
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4280 msgid "IPv4 Routing"
4281 msgstr "Routage IPv4"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4284 msgid "IPv4 Rules"
4285 msgstr "Règles IPv4"
4286
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4288 msgid "IPv4 Upstream"
4289 msgstr "IPv4 en amont"
4290
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4296 msgid "IPv4 address"
4297 msgstr "Adresse IPv4"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4300 msgid "IPv4 assignment length"
4301 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4302
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4304 msgid "IPv4 broadcast"
4305 msgstr "Diffusion IPv4"
4306
4307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4308 msgid "IPv4 gateway"
4309 msgstr "Passerelle IPv4"
4310
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4313 msgid "IPv4 netmask"
4314 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4315
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4317 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4318 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4319
4320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4321 msgid "IPv4 only"
4322 msgstr "IPv4 uniquement"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4325 msgid "IPv4 prefix"
4326 msgstr "Préfixe IPv4"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4330 msgid "IPv4 prefix length"
4331 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4334 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4336
4337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4338 msgid "IPv4+IPv6"
4339 msgstr "IPv4+IPv6"
4340
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4343 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4344 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4347 msgid "IPv4/IPv6"
4348 msgstr "IPv4/IPv6"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4351 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4352 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4355 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4356 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4372 msgid "IPv6"
4373 msgstr "IPv6"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4376 msgid "IPv6 APN"
4377 msgstr "IPv6 APN"
4378
4379 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4380 msgid "IPv6 APN profile index"
4381 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4382
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4384 msgid "IPv6 Firewall"
4385 msgstr "Pare-feu IPv6"
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4388 msgid "IPv6 MTU"
4389 msgstr "MTU IPv6"
4390
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4392 msgid "IPv6 Neighbours"
4393 msgstr "Voisinage IPv6"
4394
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4396 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4400 msgid "IPv6 RA Settings"
4401 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4402
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4404 msgid "IPv6 Routing"
4405 msgstr "Routage IPv6"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4408 msgid "IPv6 Rules"
4409 msgstr "Règles IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4412 msgid "IPv6 Settings"
4413 msgstr "Paramètres IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4416 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4417 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4420 msgid "IPv6 Upstream"
4421 msgstr "IPv6 amont"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4426 msgid "IPv6 address"
4427 msgstr "Adresse IPv6"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4430 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4431 msgid "IPv6 assignment hint"
4432 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4435 msgid "IPv6 assignment length"
4436 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4437
4438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4439 msgid "IPv6 gateway"
4440 msgstr "Passerelle IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4443 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4444 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4447 msgid "IPv6 only"
4448 msgstr "IPv6 uniquement"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4451 msgid "IPv6 preference"
4452 msgstr "Préférence IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4456 msgid "IPv6 prefix"
4457 msgstr "Préfixe IPv6"
4458
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4460 msgid "IPv6 prefix filter"
4461 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4465 msgid "IPv6 prefix length"
4466 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4467
4468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4469 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4470 msgid "IPv6 routed prefix"
4471 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4474 msgid "IPv6 source routing"
4475 msgstr "Routage source IPv6"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4478 msgid "IPv6 suffix"
4479 msgstr "Suffixe IPv6"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4482 msgid "IPv6 support"
4483 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4484
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4486 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4487 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4490 msgid "IPv6-PD"
4491 msgstr "IPv6-PD"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4494 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4499 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4500 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4504 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4505 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4506
4507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4509 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4510 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4513 msgid "Identity"
4514 msgstr "Identité"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4517 msgid ""
4518 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4519 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4523 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4524 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4527 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4528 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4529
4530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4531 msgid "If checked, encryption is disabled"
4532 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4535 msgid ""
4536 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4537 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4541 msgid ""
4542 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4543 "classes."
4544 msgstr ""
4545 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4546 "des classes de préfixes IPv6 données."
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4549 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4550 msgstr ""
4551 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4552
4553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4555 msgid ""
4556 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4557 msgstr ""
4558 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4559 "périphérique fixe"
4560
4561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4563 msgid ""
4564 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4565 "device node"
4566 msgstr ""
4567 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4568 "périphérique fixe"
4569
4570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4571 msgid ""
4572 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4573 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4574 "otherwise modifications will be reverted."
4575 msgstr ""
4576 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4577 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4578 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4584 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4585 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4591 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4592 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4593
4594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4595 msgid ""
4596 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4597 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4598 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4599 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4600 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4601 msgstr ""
4602 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4603 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4604 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4605 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4606 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4607 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4610 msgid "Ignore"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4614 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4615 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4618 msgid "Ignore interface"
4619 msgstr "Ignorer l'interface"
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4622 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4626 msgid "Ignore resolv file"
4627 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4630 msgid "Image"
4631 msgstr "Image"
4632
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4634 msgid "Image check failed:"
4635 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4638 msgid "Import as peer"
4639 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4643 msgid "Import configuration"
4644 msgstr "Importer la configuration"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4647 msgid "Import configuration as peer…"
4648 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4649
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4651 msgid "Import settings"
4652 msgstr "Importation des paramètres"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4656 msgid "Imported peer configuration"
4657 msgstr "Configuration des pairs importée"
4658
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4660 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4661 msgstr ""
4662 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4663
4664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4665 msgid "In"
4666 msgstr "Entrée"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4669 msgid ""
4670 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4671 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4672 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4673 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4677 msgid ""
4678 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4679 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4680 msgstr ""
4681 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4682 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4683 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4684
4685 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4686 msgid ""
4687 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4688 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4689 msgstr ""
4690 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4691 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4692 "précédente."
4693
4694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4695 msgid "In seconds"
4696 msgstr "En secondes"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4704 msgid "Inactivity timeout"
4705 msgstr "Délai d'inactivité"
4706
4707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4708 msgid "Inbound:"
4709 msgstr "Entrant :"
4710
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4712 msgid ""
4713 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4714 "installed_packages.txt"
4715 msgstr ""
4716 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4717 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4723 msgid "Incoming checksum"
4724 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4727 msgid "Incoming interface"
4728 msgstr "Interface entrante"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4735 msgid "Incoming key"
4736 msgstr "Clé entrante"
4737
4738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4742 msgid "Incoming serialization"
4743 msgstr "Sérialisation entrante"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4747 msgid "Info"
4748 msgstr "Infos"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4751 msgid "Information"
4752 msgstr "Information"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4755 msgid "Ingress QoS mapping"
4756 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4757
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4759 msgctxt "nft meta iif"
4760 msgid "Ingress device id"
4761 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4762
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4764 msgctxt "nft meta iifname"
4765 msgid "Ingress device name"
4766 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4767
4768 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4769 msgid "Initialization failure"
4770 msgstr "Échec d'initialisation"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4773 msgid "Initscript"
4774 msgstr "Script d'initialisation"
4775
4776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4777 msgid "Initscripts"
4778 msgstr "Scripts d'initialisation"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4781 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4782 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4785 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4786 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4789 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4790 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4793 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4794 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4797 msgid "Install protocol extensions..."
4798 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4802 msgid "Instance"
4803 msgstr "Occurrence"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4806 msgctxt "WireGuard instance heading"
4807 msgid "Instance \"%h\""
4808 msgstr "Instance \"%h\""
4809
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4811 msgid "Instance Details"
4812 msgstr "Détails de l'instance"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4815 msgid ""
4816 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4817 "BSSID <code>%h</code>."
4818 msgstr ""
4819 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4820 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4821
4822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4823 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4824 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4825
4826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4827 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4834 msgid "Interface"
4835 msgstr "Interface"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4838 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4839 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4842 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4843 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4846 msgid "Interface Configuration"
4847 msgstr "Configuration de l'interface"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4850 msgid "Interface ID"
4851 msgstr "Identifiant de l'interface"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4855 msgid "Interface has %d pending changes"
4856 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4859 msgid "Interface is disabled"
4860 msgstr "L'interface est désactivée"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4863 msgid "Interface is marked for deletion"
4864 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4867 msgid "Interface is reconnecting..."
4868 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4873 msgid "Interface is shutting down..."
4874 msgstr "L'interface s'arrête…"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4877 msgid "Interface is starting..."
4878 msgstr "L'interface démarre..."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4881 msgid "Interface is stopping..."
4882 msgstr "L’interface s’arrête..."
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4885 msgid "Interface name"
4886 msgstr "Nom de l’interface"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4890 msgid "Interface not present or not connected yet."
4891 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4895 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4896 msgid "Interfaces"
4897 msgstr "Interfaces"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4900 msgid "Internal"
4901 msgstr "Interne"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4904 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4908 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4912 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4913 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4916 msgid ""
4917 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4918 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4919 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4920 msgstr ""
4921 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4922 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4923 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4924 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4927 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4928 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4929
4930 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4932 msgid "Invalid"
4933 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4934
4935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4940 msgid "Invalid APN provided"
4941 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4945 msgid "Invalid Base64 key string"
4946 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4949 msgid "Invalid IPv6 address"
4950 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4954 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4955 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4959 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4960 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4963 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4964 msgstr ""
4965 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4968 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4969 msgstr ""
4970 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4971 "autorisés"
4972
4973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4974 msgid "Invalid argument"
4975 msgstr "Argument invalide"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4978 msgid ""
4979 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4980 "supports one and only one bearer."
4981 msgstr ""
4982 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4983 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4984
4985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4986 msgid "Invalid command"
4987 msgstr "Commande invalide"
4988
4989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4990 msgid "Invalid hexadecimal value"
4991 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4992
4993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4994 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4995 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4998 msgid "Invalid port"
4999 msgstr "Port non valide"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5002 msgid "Invalid private key string %s"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5006 msgid "Invalid public key string %s"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5010 msgid "Invalid server URL"
5011 msgstr "URL du serveur non valide"
5012
5013 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5015 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5016 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5019 msgid "Invert blinking"
5020 msgstr "Inverser le clignotement"
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5023 msgid "Invert match"
5024 msgstr "Inverser la correspondance"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5027 msgctxt "VLAN port state"
5028 msgid "Is Primary VLAN"
5029 msgstr "VLAN primaire"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5032 msgid "Isolate Clients"
5033 msgstr "Isoler les clients"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5036 msgid ""
5037 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5038 "flash memory, please verify the image file!"
5039 msgstr ""
5040 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5041 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5042
5043 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5044 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5046 msgid "JavaScript required!"
5047 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5050 msgid "Join Network"
5051 msgstr "Rejoindre un réseau"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5054 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5055 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5056
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5058 msgid "Joining Network: %q"
5059 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5062 msgid "Jump to rule"
5063 msgstr "Passer à la règle"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5066 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5067 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5068
5069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5070 msgid "Keep-Alive"
5071 msgstr "Keep-Alive"
5072
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5075 msgid "Kernel Log"
5076 msgstr "Journal du noyau"
5077
5078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5079 msgid "Kernel Version"
5080 msgstr "Version du noyau"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5083 msgid "Key"
5084 msgstr "Clé"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5091 msgid "Key #%d"
5092 msgstr "Clé n° %d"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5099 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5100 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5101
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5106 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5107 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5108 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5109
5110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5111 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5112 msgid "Key missing"
5113 msgstr "Clé manquante"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5116 msgid "Key used to sign network config"
5117 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5120 msgctxt "nft unit"
5121 msgid "KiB"
5122 msgstr "KiB"
5123
5124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5125 msgid "Kill"
5126 msgstr "Forcer l'arrêt"
5127
5128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5130 msgid "L2TP"
5131 msgstr "L2TP"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5134 msgid "L2TP Server"
5135 msgstr "Serveur L2TP"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5138 msgid "LACPDU Packets"
5139 msgstr "LACPDU Paquets"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5147 msgid "LCP echo failure threshold"
5148 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5149
5150 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5156 msgid "LCP echo interval"
5157 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5158
5159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5160 msgid "LED Configuration"
5161 msgstr "Configuration des DEL"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5164 msgid "LLC"
5165 msgstr "LLC"
5166
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5169 msgid "Label"
5170 msgstr "Étiquette"
5171
5172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5173 msgid "Language"
5174 msgstr "Langue"
5175
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5177 msgid "Language and Style"
5178 msgstr "Langue et apparence"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5181 msgid ""
5182 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5183 "probability of being selected."
5184 msgstr ""
5185 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5186 "plus élevée d’être sélectionnés."
5187
5188 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5189 msgid "Last Error"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5193 msgid "Last member interval"
5194 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5195
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5198 msgid "Latest Handshake"
5199 msgstr "Dernière poignée de main"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5202 msgid "Leaf"
5203 msgstr "Feuille"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5206 msgid "Learn"
5207 msgstr "Apprendre"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5210 msgid "Learn routes"
5211 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5214 msgid "Lease file"
5215 msgstr "Fichier de baux"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5219 msgid "Lease time"
5220 msgstr "Durée du bail"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5226 msgid "Lease time remaining"
5227 msgstr "Durée de validité"
5228
5229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5232 msgid "Leave empty to autodetect"
5233 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5239 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5240 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5243 msgid ""
5244 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5245 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5246 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5247 msgstr ""
5248 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5249 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5250 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5251 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5254 msgid "Legacy rules detected"
5255 msgstr "Règles héritées détectées"
5256
5257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5258 msgid "Legend:"
5259 msgstr "Légende :"
5260
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5262 msgid "Limit"
5263 msgstr "Limite"
5264
5265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5266 msgid "Line Mode"
5267 msgstr "Mode ligne"
5268
5269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5270 msgid "Line State"
5271 msgstr "État de la ligne"
5272
5273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5274 msgid "Line Uptime"
5275 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5276
5277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5278 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5279 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5282 msgid "Link Monitoring"
5283 msgstr "Lien De Suivi"
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5286 msgid "Link On"
5287 msgstr "Lien établi"
5288
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5290 msgctxt "nft @ll,off,len"
5291 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5292 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5295 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5296 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5300 msgid ""
5301 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5302 "also specified here."
5303 msgstr ""
5304 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5305 "spécifiées."
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5308 msgid ""
5309 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5310 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5311 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5312 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5313 "Association."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5317 msgid ""
5318 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5319 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5320 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5321 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5322 "PMK-R1 keys."
5323 msgstr ""
5324 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5325 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5326 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5327 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5328 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5329 "des clés PMK-R1."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5332 msgid "List of SSH key files for auth"
5333 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5336 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5337 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5340 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5341 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5342
5343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5345 msgid "Listen Port"
5346 msgstr "Port d'écoute"
5347
5348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5349 msgid "Listen addresses"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5353 msgid "Listen for peers"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5357 msgid "Listen interfaces"
5358 msgstr "Interfaces d'écoute"
5359
5360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5361 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5362 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5365 msgid ""
5366 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5367 "explicitly."
5368 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5369
5370 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5371 msgid "Listen to multicast beacons"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5375 msgid "ListenPort setting is invalid"
5376 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5379 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5380 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5381
5382 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5383 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5384 msgid "Load"
5385 msgstr "Charge"
5386
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5388 msgid "Load Average"
5389 msgstr "Charge moyenne"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5392 msgid "Load configuration…"
5393 msgstr "Chargement de la configuration…"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5398 msgid "Loading data…"
5399 msgstr "Chargement des données…"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5402 msgid "Loading directory contents…"
5403 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5406 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5407 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5408 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5409 msgid "Loading view…"
5410 msgstr "Chargement de la vue…"
5411
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5414 msgid "Local"
5415 msgstr "Local"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5418 msgid "Local IP address"
5419 msgstr "Adresse IP locale"
5420
5421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5423 msgid "Local IP address is invalid"
5424 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5427 msgid "Local IP address to assign"
5428 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5437 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5439 msgid "Local IPv4 address"
5440 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5443 msgid "Local IPv6 DNS server"
5444 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5451 msgid "Local IPv6 address"
5452 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5455 msgid "Local Startup"
5456 msgstr "Démarrage local"
5457
5458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5460 msgid "Local Time"
5461 msgstr "Heure locale"
5462
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5464 msgid "Local ULA"
5465 msgstr "ULA locale"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5468 msgid "Local domain"
5469 msgstr "Domaine local"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5472 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5473 msgstr ""
5474 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5477 msgid "Local server"
5478 msgstr "Serveur local"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5481 msgid "Local service only"
5482 msgstr "Service local uniquement"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5485 msgid "Local wireguard key"
5486 msgstr "Clé de protection locale"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5489 msgid "Localise queries"
5490 msgstr "Localiser les requêtes"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5493 msgid "Location Area Code"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5497 msgid "Lock to BSSID"
5498 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5499
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5501 msgctxt "nft log action"
5502 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5503 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5504
5505 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5507 msgid "Log in"
5508 msgstr "Connexion"
5509
5510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5511 msgid "Log in…"
5512 msgstr "Ouvrir une session…"
5513
5514 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5515 msgid "Log out"
5516 msgstr "Déconnexion"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5520 msgid "Log output level"
5521 msgstr "Niveau de journalisation"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5524 msgid "Log queries"
5525 msgstr "Journaliser les requêtes"
5526
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5528 msgid "Logging"
5529 msgstr "Journalisation"
5530
5531 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5532 msgid "Logging in…"
5533 msgstr "Connexion en cours…"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5537 msgid ""
5538 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5539 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5540 msgstr ""
5541 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5542 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5543 "(facultatif)."
5544
5545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5547 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5548 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5551 msgid "Loose filtering"
5552 msgstr "Filtrage perdu"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5555 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5556 msgstr ""
5557 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5558 "l'adresse réseau."
5559
5560 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5561 msgid "Lua compatibility mode active"
5562 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5563
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5566 msgid "MAC"
5567 msgstr "MAC"
5568
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5570 msgid "MAC Address"
5571 msgstr "Adresse MAC"
5572
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5574 msgid "MAC Address Filter"
5575 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5578 msgid "MAC Address For The Actor"
5579 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5583 msgid "MAC VLAN"
5584 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5595 msgid "MAC address"
5596 msgstr "Adresse MAC"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5599 msgid "MAC address(es)"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5603 msgid "MAC-Filter"
5604 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5607 msgid "MAC-List"
5608 msgstr "Liste des adresses MAC"
5609
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5612 msgid "MAP / LW4over6"
5613 msgstr "MAP / LW4over6"
5614
5615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5617 msgid "MAP rule is invalid"
5618 msgstr "La règle MAP est invalide"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5621 msgid "MBIM Cellular"
5622 msgstr "MBIM Cellulaire"
5623
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5625 msgid "MD5"
5626 msgstr "MD5"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5630 msgid "MHz"
5631 msgstr "MHz"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5634 msgid "MII"
5635 msgstr "Mii"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5638 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5639 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5642 msgid "MII Interval"
5643 msgstr "MII Intervalle"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5650 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5651 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5652 msgid "MTU"
5653 msgstr "MTU"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5656 msgid "MX"
5657 msgstr "MX"
5658
5659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5660 msgid ""
5661 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5662 "below:"
5663 msgstr ""
5664 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5665 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5674 msgid "Manual"
5675 msgstr "Manuel"
5676
5677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5678 msgid "Manufacturer"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5682 msgid "Master"
5683 msgstr "Maître"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5686 msgid "Match Tag"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5690 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5691 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5694 msgid "Max. DHCP leases"
5695 msgstr "Baux DHCP max"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5698 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5699 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5702 msgid "Max. concurrent queries"
5703 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5706 msgid "Maximum age"
5707 msgstr "Âge maximal"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5710 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5711 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5714 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5715 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5718 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5719 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5722 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5723 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5724
5725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5726 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5728 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5729 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5732 msgid "Maximum number of leased addresses."
5733 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5736 msgid "Maximum snooping table size"
5737 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5738
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5740 msgid ""
5741 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5742 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5743 msgstr ""
5744 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5745 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5746 "défaut est de 600 secondes."
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5749 msgid "Maximum transmit power"
5750 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5753 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5754 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5767 msgid "Mbit/s"
5768 msgstr "Mbit/s"
5769
5770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5771 msgid "Medium"
5772 msgstr "Moyen"
5773
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5775 msgid "Memory"
5776 msgstr "Mémoire"
5777
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5779 msgid "Memory usage (%)"
5780 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5781
5782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5783 msgid "Mesh"
5784 msgstr "Mesh"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5787 msgid "Mesh ID"
5788 msgstr "Mesh ID"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5791 msgid "Mesh Id"
5792 msgstr "Mesh ID"
5793
5794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5795 msgid "Mesh Routing"
5796 msgstr "Routage maillé"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5799 msgid "Mesh and routing related options"
5800 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5801
5802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5803 msgid "Method not found"
5804 msgstr "Méthode non trouvée"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5807 msgid "Method of link monitoring"
5808 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5811 msgid "Method to determine link status"
5812 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5817 msgid "Metric"
5818 msgstr "Métrique"
5819
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5821 msgctxt "nft unit"
5822 msgid "MiB"
5823 msgstr "MiB"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5826 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5827 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5830 msgid "Minimum ARP validity time"
5831 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5834 msgid "Minimum Number of Links"
5835 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5838 msgid ""
5839 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5840 "Prevents ARP cache thrashing."
5841 msgstr ""
5842 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5843 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5846 msgid ""
5847 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5848 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5849 msgstr ""
5850 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5851 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5852 "défaut est de 200 secondes."
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5855 msgid "Mirror monitor port"
5856 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5859 msgid "Mirror source port"
5860 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5861
5862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5863 msgid "Mobile Country Code"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5867 msgid "Mobile Data"
5868 msgstr "Données mobiles"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5871 msgid "Mobile Network Code"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5876 msgid "Mobile Service"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5880 msgid "Mobility Domain"
5881 msgstr "Domaine de la mobilité"
5882
5883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5892 msgid "Mode"
5893 msgstr "Mode"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5897 msgid "Model"
5898 msgstr "Modèle"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5901 msgid "Modem Info"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5905 msgid ""
5906 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5907 "minutes."
5908 msgstr ""
5909 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5910 "au bout de 2 minutes."
5911
5912 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5913 msgid "Modem default"
5914 msgstr "Modem par défaut"
5915
5916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5921 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5922 msgid "Modem device"
5923 msgstr "Interface Modem"
5924
5925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5926 msgid "Modem information query failed"
5927 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5930 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5932 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5933 msgid "Modem init timeout"
5934 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5935
5936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5937 msgid "ModemManager"
5938 msgstr "ModemManager"
5939
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5942 msgid "Monitor"
5943 msgstr "Monitor"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5946 msgid "More Characters"
5947 msgstr "Plus de caractères"
5948
5949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5950 msgid "More…"
5951 msgstr "Plus…"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5954 msgid "Mount Point"
5955 msgstr "Point de montage"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5960 msgid "Mount Points"
5961 msgstr "Points de montage"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5964 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5965 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5966
5967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5968 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5969 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5972 msgid ""
5973 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5974 "filesystem"
5975 msgstr ""
5976 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5977 "de fichier"
5978
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5980 msgid "Mount attached devices"
5981 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5982
5983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5984 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5985 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5986
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5988 msgid "Mount options"
5989 msgstr "Options de montage"
5990
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5992 msgid "Mount point"
5993 msgstr "Point de montage"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5996 msgid "Mount swap not specifically configured"
5997 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5998
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6000 msgid "Mounted file systems"
6001 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6002
6003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6004 msgid "Move down"
6005 msgstr "Descendre"
6006
6007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6008 msgid "Move up"
6009 msgstr "Monter"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6012 msgid "Multi To Unicast"
6013 msgstr "Multi vers Unicast"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6019 msgid "Multicast"
6020 msgstr "Multidiffusion"
6021
6022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6023 msgid "Multicast Mode"
6024 msgstr "Mode multidiffusion"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6027 msgid "Multicast routing"
6028 msgstr "Routage multidiffusion"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6031 msgid "Multicast rules"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6035 msgid "Multicast to unicast"
6036 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6039 msgid "NAS ID"
6040 msgstr "NAS ID"
6041
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6043 msgid "NAT action chain \"%h\""
6044 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6045
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6047 msgid "NAT-T Mode"
6048 msgstr "Mode NAT-T"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6051 msgid "NAT64 Prefix"
6052 msgstr "Préfixe NAT64"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6055 msgid "NAT64 prefix"
6056 msgstr "NAT64 prefix"
6057
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6059 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6060 msgid "NCM"
6061 msgstr "NCM"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6064 msgid "NDP-Proxy slave"
6065 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6066
6067 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6068 msgid "NT Domain"
6069 msgstr "Domaine NT"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6072 msgid "NTP server candidates"
6073 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6074
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6082 msgid "Name"
6083 msgstr "Nom"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6086 msgid "Name of the new network"
6087 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6088
6089 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6090 msgid "Name of the tunnel device"
6091 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6092
6093 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6094 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6095 msgid "Navigation"
6096 msgstr "Navigation"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6099 msgid "Nebula Network"
6100 msgstr "Réseau Nebula"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6103 msgid "Neighbour Report"
6104 msgstr "Rapport de voisinage"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6107 msgid "Neighbour cache validity"
6108 msgstr "Validité du cache voisin"
6109
6110 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6118 msgid "Network"
6119 msgstr "Réseau"
6120
6121 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6122 msgid "Network Coding"
6123 msgstr "Codage du réseau"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6126 msgid "Network Mode"
6127 msgstr "Mode réseau"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6130 msgid "Network Registration"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6134 msgid "Network SSID"
6135 msgstr "SSID du réseau"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6138 msgid "Network address"
6139 msgstr "Adresse du réseau"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6142 msgid "Network boot image"
6143 msgstr "Image de démarrage réseau"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6146 msgid "Network bridge configuration migration"
6147 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6151 msgid "Network device"
6152 msgstr "Périphérique réseau"
6153
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6155 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6156 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6157
6158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6160 msgid "Network device is not present"
6161 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6162
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6164 msgid "Network device table \"%h\""
6165 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6166
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6168 msgctxt "nft @nh,off,len"
6169 msgid "Network header bits %d-%d"
6170 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6173 msgid "Network ifname configuration migration"
6174 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6178 msgid "Network interface"
6179 msgstr "Interface réseau"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6182 msgid "Network-ID"
6183 msgstr "Identité du réseau"
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6186 msgid "Never"
6187 msgstr "Jamais"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6190 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6191 msgid "Never"
6192 msgstr "Jamais"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6195 msgid ""
6196 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6197 "files only."
6198 msgstr ""
6199 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6200 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6201 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6204 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6205 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6208 msgid "New interface name…"
6209 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6212 msgid "Next »"
6213 msgstr "Prochain »"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6218 msgid "No"
6219 msgstr "Non"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6222 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6223 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6226 msgid "No Data"
6227 msgstr "Aucune donnée"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6230 msgid "No Encryption"
6231 msgstr "Pas de chiffrement"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6234 msgid "No Host Routes"
6235 msgstr "Pas de routes hôtes"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6238 msgid "No NAT-T"
6239 msgstr "Pas de NAT-T"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6242 msgid "No RX signal"
6243 msgstr "Pas de signal RX"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6246 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6247 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6250 msgid "No allowed mode configuration found."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6254 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6257 msgid ""
6258 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6259 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6260 msgstr ""
6261 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6262 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6263 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6266 msgid "No client associated"
6267 msgstr "Aucun client associé"
6268
6269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6270 msgid "No control device specified"
6271 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6274 msgctxt "empty table placeholder"
6275 msgid "No data"
6276 msgstr "Aucune donnée"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6279 msgid "No data received"
6280 msgstr "Aucune donnée reçue"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6284 msgid "No enforcement"
6285 msgstr "Aucune application"
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6293 msgid "No entries available"
6294 msgstr "Aucune entrée disponible"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6297 msgid "No entries in this directory"
6298 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6301 msgid ""
6302 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6303 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6304 msgstr ""
6305 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6306 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6312 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6313 msgid "No host route"
6314 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6315
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6320 msgid "No information available"
6321 msgstr "Aucune information disponible"
6322
6323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6325 msgid "No matching prefix delegation"
6326 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6327
6328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6330 msgid "No more slaves available"
6331 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6334 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6335 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6338 msgid "No negative cache"
6339 msgstr "Pas de cache négatif"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6342 msgid "No nftables ruleset loaded."
6343 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6344
6345 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6346 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6347 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6348 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6349 msgid "No password set!"
6350 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6353 msgid "No peers connected"
6354 msgstr "Aucun pair connecté"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6357 msgid "No peers defined yet."
6358 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6359
6360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6361 msgid "No preferred mode configuration found."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6366 msgid "No public keys present yet."
6367 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6368
6369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6370 msgctxt "nft chain is empty"
6371 msgid "No rules in this chain"
6372 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6375 msgid "No rules in this chain."
6376 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6379 msgid "No validation or filtering"
6380 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6385 msgid "No zone assigned"
6386 msgstr "Aucune zone attribuée"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6389 msgid "Node info"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6393 msgid "Node info privacy"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6401 msgid "Noise"
6402 msgstr "Bruit"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6405 msgid "Noise Margin"
6406 msgstr "Marge de bruit"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6409 msgid "Noise:"
6410 msgstr "Bruit :"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6413 msgid "Non-wildcard"
6414 msgstr "Non-wildcard"
6415
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6418 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6421 msgid "None"
6422 msgstr "Rien"
6423
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6426 msgid "Normal"
6427 msgstr "Normal"
6428
6429 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6430 msgid "Not Found"
6431 msgstr "Pas trouvé"
6432
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6434 msgctxt "VLAN port state"
6435 msgid "Not Member"
6436 msgstr "Non Membre"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6439 msgid "Not associated"
6440 msgstr "Pas associé"
6441
6442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6443 msgid "Not connected"
6444 msgstr "Non connecté"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6451 msgid "Not present"
6452 msgstr "Non présent"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6455 msgid "Not started on boot"
6456 msgstr "Non démarré au boot"
6457
6458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6459 msgid "Not supported"
6460 msgstr "Non pris en charge"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6463 msgid ""
6464 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6465 "have problems"
6466 msgstr ""
6467 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6468 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6471 msgid ""
6472 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6473 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6474 msgstr ""
6475 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6476 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6479 msgid "Notes"
6480 msgstr "Remarques"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6483 msgid "Notice"
6484 msgstr "Remarque"
6485
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6487 msgid "Nslookup"
6488 msgstr "Nslookup"
6489
6490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6491 msgid "Number of IGMP membership reports"
6492 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6495 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6496 msgstr ""
6497 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6498 "désactiver le cache)."
6499
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6501 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6502 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6503
6504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6505 msgid "Obfuscated Group Password"
6506 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6509 msgid "Obfuscated Password"
6510 msgstr "Mot de passe obscurci"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6519 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6520 msgid "Obtain IPv6 address"
6521 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6522
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6526 msgid "Off"
6527 msgstr "Éteint"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6530 msgid "Off-State Delay"
6531 msgstr "Durée éteinte"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6534 msgid ""
6535 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6536 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6537 msgstr ""
6538 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6539 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6540
6541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6542 msgid "On"
6543 msgstr "Allumé"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6546 msgid "On-State Delay"
6547 msgstr "Durée allumée"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6550 msgid "On-link"
6551 msgstr "Route On-Link"
6552
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6554 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6555 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6556
6557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6558 msgid "One of the following: %s"
6559 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6560
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6563 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6564 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6565
6566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6567 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6568 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6569
6570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6572 msgid "One or more required fields have no value!"
6573 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6576 msgid "Only accept replies via"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6580 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6581 msgstr ""
6582 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6583 "lorsqu'il est activé"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6586 msgid ""
6587 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6588 msgstr ""
6589 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6590 "est en marche (défaillance, 2)"
6591
6592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6593 msgid "Open iptables rules overview…"
6594 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6597 msgid "Open list..."
6598 msgstr "Ouvrir la liste…"
6599
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6601 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6602 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6603 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6606 msgid "OpenFortivpn"
6607 msgstr "OpenFortivpn"
6608
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6610 msgid ""
6611 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6612 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6613 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6614 msgstr ""
6615 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6616 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6617 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6620 msgid ""
6621 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6622 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6623 msgstr ""
6624 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6625 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6628 msgid ""
6629 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6630 "otherwise disable service."
6631 msgstr ""
6632 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6633 "sinon désactive le service."
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6636 msgid "Operating frequency"
6637 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6638
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6640 msgid "Operator"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6644 msgid "Operator Code"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6648 msgid "Operator Name"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6653 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6654 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6657 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6658 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6659
6660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6661 msgid "Option changed"
6662 msgstr "Option modifiée"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6665 msgid "Option removed"
6666 msgstr "Option retirée"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6670 msgid "Optional"
6671 msgstr "Facultatif"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6674 msgid "Optional hostname to assign"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6678 msgid ""
6679 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6680 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6681 "on request."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6685 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6686 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6689 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6690 msgstr ""
6691 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6692 "tentée."
6693
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6695 msgid ""
6696 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6697 "starting with <code>0x</code>."
6698 msgstr ""
6699 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6700 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6703 msgid ""
6704 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6705 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6706 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6707 "for the interface."
6708 msgstr ""
6709 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6710 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6711 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6712 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6713
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6715 msgid ""
6716 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6717 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6718 msgstr ""
6719 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6720 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6721 "quantique."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6724 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6725 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6728 msgid "Optional. Description of peer."
6729 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6732 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6733 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6736 msgid ""
6737 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6738 "interface."
6739 msgstr ""
6740 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6741 "l'interface."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6744 msgid ""
6745 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6746 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6747 "routes through the tunnel."
6748 msgstr ""
6749 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6750 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6751 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6752
6753 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6754 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6755 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6758 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6759 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6760
6761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6762 msgid "Optional. Port of peer."
6763 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6764
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6766 msgid ""
6767 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6768 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6769 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6770 "exported."
6771 msgstr ""
6772 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6773 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6774 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6775 "la configuration."
6776
6777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6778 msgid ""
6779 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6780 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6781 msgstr ""
6782 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6783 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6784 "est de 25."
6785
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6787 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6788 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6789
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6791 msgid "Options"
6792 msgstr "Options"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6795 msgid ""
6796 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6797 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6798 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6799 "system running dnsmasq\"."
6800 msgstr ""
6801 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6802 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6803 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6804 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6807 msgid "Options:"
6808 msgstr "Options :"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6812 msgid "Ordinal: lower comes first."
6813 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6814
6815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6816 msgid "Originator Interval"
6817 msgstr "Intervalle d'origine"
6818
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6820 msgid "Other:"
6821 msgstr "Autres :"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6824 msgid "Out"
6825 msgstr "Sortie"
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6828 msgid "Outbound:"
6829 msgstr "Sortant :"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6835 msgid "Outgoing checksum"
6836 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6839 msgid "Outgoing interface"
6840 msgstr "Interface sortante"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6845 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6846 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6847 msgid "Outgoing key"
6848 msgstr "Clé sortante"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6854 msgid "Outgoing serialization"
6855 msgstr "Sérialisation sortante"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6858 msgid "Output Interface"
6859 msgstr "Interface de sortie"
6860
6861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6863 msgid "Output zone"
6864 msgstr "Zone de sortie"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6867 msgid "Overlap"
6868 msgstr "Chevauchement"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6871 msgid "Override IPv4 routing table"
6872 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6875 msgid "Override IPv6 routing table"
6876 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6893 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6894 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6895 msgid "Override MTU"
6896 msgstr "Modifier le MTU"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6899 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6900 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6903 msgid "Override TOS"
6904 msgstr "Remplacer TOS"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6913 msgid "Override TTL"
6914 msgstr "Remplacer TTL"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6917 msgid ""
6918 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6919 "limited by the driver"
6920 msgstr ""
6921 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6922 "être limitée par le pilote"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6925 msgid "Override default interface name"
6926 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6929 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6930 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6933 msgid ""
6934 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6935 "subnet that is served."
6936 msgstr ""
6937 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6938 "partir du sous-réseau géré."
6939
6940 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6941 msgid "Override the table used for internal routes"
6942 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6945 msgid "Overview"
6946 msgstr "Vue d'ensemble"
6947
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6949 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6950 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6953 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6954 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6957 msgid "Own Numbers"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6961 msgid "Owner"
6962 msgstr "Utilisateur"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6965 msgid "PAP"
6966 msgstr "PAP"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6969 msgid "PAP/CHAP"
6970 msgstr "PAP/CHAP"
6971
6972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6973 msgid "PAP/CHAP (both)"
6974 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6975
6976 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6977 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6979 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6986 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6987 msgid "PAP/CHAP password"
6988 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7000 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
7001 msgid "PAP/CHAP username"
7002 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7003
7004 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7005 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7006 msgid "PDP Type"
7007 msgstr "Type de PDP"
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7010 msgid "PID"
7011 msgstr "PID"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7014 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7016 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7017 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7018 msgid "PIN"
7019 msgstr "code PIN"
7020
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7023 msgid "PIN code rejected"
7024 msgstr "Code PIN rejeté"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7027 msgid "PMK R1 Push"
7028 msgstr "Push PMK R1"
7029
7030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7032 msgid "PPP"
7033 msgstr "PPP"
7034
7035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7036 msgid "PPPoA Encapsulation"
7037 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7038
7039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7041 msgid "PPPoATM"
7042 msgstr "PPPoATM"
7043
7044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7046 msgid "PPPoE"
7047 msgstr "PPPoE"
7048
7049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7050 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7051 msgid "PPPoSSH"
7052 msgstr "PPPoSSH"
7053
7054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7056 msgid "PPtP"
7057 msgstr "PPtP"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7060 msgid "PSID offset"
7061 msgstr "Décalage PSID"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7064 msgid "PSID-bits length"
7065 msgstr "Longueur des bits PSID"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7068 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7069 msgid "PSK"
7070 msgstr "PSK"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7073 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7074 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7077 msgid "PXE/TFTP Settings"
7078 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7081 msgid "Packet Service State"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7085 msgid "Packet Steering"
7086 msgstr "Direction de paquets"
7087
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7089 msgctxt "nft meta mark"
7090 msgid "Packet mark"
7091 msgstr "Marque de paquet"
7092
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7094 msgctxt "nft meta time"
7095 msgid "Packet receive time"
7096 msgstr "Temps de réception des paquets"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7099 msgid "Packets"
7100 msgstr "Paquets"
7101
7102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7103 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7104 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7105
7106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7107 msgid "Part of network:"
7108 msgid_plural "Part of networks:"
7109 msgstr[0] ""
7110 msgstr[1] ""
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7115 msgid "Part of zone %q"
7116 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7119 msgctxt "MACVLAN mode"
7120 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7121 msgstr ""
7122 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7123
7124 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7127 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7130 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7131 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7132 msgid "Password"
7133 msgstr "Mot de passe"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7136 msgid "Password authentication"
7137 msgstr "Authentification par mot de passe"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7140 msgid "Password of Private Key"
7141 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7144 msgid "Password of inner Private Key"
7145 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7146
7147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7151 msgid "Password strength"
7152 msgstr "Force du mot de passe"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7155 msgid "Password2"
7156 msgstr "Password2"
7157
7158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7159 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7160 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7163 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7164 msgstr ""
7165 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7166 "(wg0.conf)…"
7167
7168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7169 msgid ""
7170 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7171 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7172 "connect to the local WireGuard interface."
7173 msgstr ""
7174 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7175 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7176 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7177 "WireGuard locale."
7178
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7180 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7181 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7184 msgid "Path to CA-Certificate"
7185 msgstr "Chemin du certificat CA"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7188 msgid "Path to Client-Certificate"
7189 msgstr "Chemin du certificat client"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7192 msgid "Path to Private Key"
7193 msgstr "Chemin de la clé privée"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7196 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7197 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7200 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7201 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7204 msgid "Path to inner Private Key"
7205 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7206
7207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7208 msgid "Paused"
7209 msgstr "En pause"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7222 msgid "Peak:"
7223 msgstr "Pic :"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7226 msgid "Peer"
7227 msgstr "Pair"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7230 msgid "Peer Details"
7231 msgstr "Peer Details"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7234 msgid "Peer IP address to assign"
7235 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7238 msgid "Peer MAC address"
7239 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7240
7241 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7242 msgid "Peer URI"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7247 msgid "Peer address is missing"
7248 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7251 msgid "Peer addresses"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7255 msgid "Peer device name"
7256 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7259 msgid "Peer disabled"
7260 msgstr "Homologue désactivé"
7261
7262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7263 msgid "Peer interface"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7267 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7268 msgid "Peers"
7269 msgstr "Pairs"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7272 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7273 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7279 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7280 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7281
7282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7283 msgid "Perform reboot"
7284 msgstr "Redémarrer"
7285
7286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7287 msgid "Perform reset"
7288 msgstr "Réinitialiser"
7289
7290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7291 msgid "Permission denied"
7292 msgstr "Permission refusée"
7293
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7295 msgid "Persistent Keep Alive"
7296 msgstr "Maintien persistant"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7299 msgid "Persistent reconnect interval"
7300 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7303 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7304 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7305
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7307 msgid "Phy Rate:"
7308 msgstr "Débit physique :"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7311 msgid "Physical Settings"
7312 msgstr "Paramètres physiques"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7317 msgid "Ping"
7318 msgstr "Ping"
7319
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7326 msgid "Pkts."
7327 msgstr "Pqts."
7328
7329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7330 msgid "Please enter your username and password."
7331 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7334 msgid "Please select the file to upload."
7335 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7336
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7338 msgid "Policy"
7339 msgstr "Politique"
7340
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7342 msgctxt "Chain hook policy"
7343 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7344 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7348 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7349 msgid "Port"
7350 msgstr "Port"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7353 msgctxt "WireGuard listen port"
7354 msgid "Port %d"
7355 msgstr "Port %d"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7358 msgid "Port is not part of any network"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7362 msgid "Port isolation"
7363 msgstr "Isolation des ports"
7364
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7366 msgid "Port status"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7370 msgid "Port status:"
7371 msgstr "Statut du port :"
7372
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7374 msgid "Potential negation of: %s"
7375 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7376
7377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7378 msgid "Power State"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7382 msgid "Prefer LTE"
7383 msgstr "Préférer LTE"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7386 msgid "Prefer UMTS"
7387 msgstr "Préférer l'UMTS"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7390 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7394 msgid "Preferred network technology"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7398 msgid "Prefix Delegated"
7399 msgstr "Préfixe Délégué"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7402 msgid "Prefix suppressor"
7403 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7406 msgid "Preshared Key"
7407 msgstr "Clé pré-partagée"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7410 msgid "Preshared key in use"
7411 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7414 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7415 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7419 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7420 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7422 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7423 msgid ""
7424 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7425 "ignore failures"
7426 msgstr ""
7427 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7428 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7431 msgid "Prevents client-to-client communication"
7432 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7435 msgid ""
7436 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7437 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7438 msgstr ""
7439 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7440 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7443 msgid "Primary Slave"
7444 msgstr "Esclave primaire"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7447 msgid ""
7448 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7449 "better than current slave (better, 1)"
7450 msgstr ""
7451 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7452 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7455 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7456 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7465 msgid "Priority"
7466 msgstr "Priorité"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7469 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7470 msgid "Private"
7471 msgstr "Privé"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7474 msgctxt "MACVLAN mode"
7475 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7476 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7477
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7480 msgid "Private Key"
7481 msgstr "Clé Privée"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7484 msgid "Private key"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7488 msgid "Private key present"
7489 msgstr "Clé privée présente"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7492 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7493 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7497 msgid "Processes"
7498 msgstr "Processus"
7499
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7501 msgid "Prot."
7502 msgstr "Prot."
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7511 msgid "Protocol"
7512 msgstr "Protocole"
7513
7514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7515 msgid "Provide NTP server"
7516 msgstr "Fournir serveur NTP"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7519 msgid ""
7520 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7521 "and requests."
7522 msgstr ""
7523 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7524 "demandes DHCPv6."
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7527 msgid "Provide new network"
7528 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7529
7530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7531 msgid ""
7532 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7533 "interfaces"
7534 msgstr ""
7535 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7536 "toutes les interfaces"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7539 msgid "Proxy Server"
7540 msgstr "Serveur Proxy"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7543 msgid "ProxyARP"
7544 msgstr "ProxyARP"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7547 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7548 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7549
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7554 msgid "Public Key"
7555 msgstr "Clé publique"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7558 msgid "Public key"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7562 msgid "Public key is missing"
7563 msgstr "La clé publique est manquante"
7564
7565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7567 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7568 msgid "Public key: %h"
7569 msgstr "Clé publique : %h"
7570
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7572 msgid ""
7573 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7574 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7575 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7576 "code> file into the input field."
7577 msgstr ""
7578 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7579 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7580 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7581 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7582 "dans le champ de saisie."
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7585 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7586 msgstr ""
7587 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7588
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7590 msgid "PublicKey setting is invalid"
7591 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7592
7593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7595 msgid "QMI Cellular"
7596 msgstr "QMI Cellulaire"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7599 msgid "Quality"
7600 msgstr "Qualité"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7603 msgid "Query all available upstream resolvers."
7604 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7607 msgid "Query interval"
7608 msgstr "Intervalle de requête"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7611 msgid "Query response interval"
7612 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7615 msgid "R0 Key Lifetime"
7616 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7619 msgid "R1 Key Holder"
7620 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7623 msgid "RADIUS Accounting Port"
7624 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7627 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7628 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7631 msgid "RADIUS Accounting Server"
7632 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7635 msgid "RADIUS Authentication Port"
7636 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7639 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7640 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7643 msgid "RADIUS Authentication Server"
7644 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7647 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7648 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7651 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7652 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7655 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7656 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7659 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7660 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7663 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7664 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7665
7666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7667 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7668 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7671 msgid "RSN Preauth"
7672 msgstr "Préauth RSN"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7675 msgid "RSSI threshold for joining"
7676 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7679 msgid "RTS/CTS Threshold"
7680 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7685 msgid "RX"
7686 msgstr "Reçu"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7689 msgid "RX Rate"
7690 msgstr "Débit en réception"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7693 msgid "RX Rate / TX Rate"
7694 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7697 msgid ""
7698 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7699 "clients support this."
7700 msgstr ""
7701 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7702 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7705 msgctxt "nft nat flag random"
7706 msgid "Randomize source port mapping"
7707 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7708
7709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7710 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7711 msgstr ""
7712 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7713 "l'exige"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7716 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7717 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7720 msgid "Really switch protocol?"
7721 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7722
7723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7724 msgid "Realtime Graphs"
7725 msgstr "Graphiques temps-réel"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7728 msgid "Reassociation Deadline"
7729 msgstr "Date limite de réassociation"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7732 msgid "Rebind protection"
7733 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7734
7735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7736 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7737 msgid "Reboot"
7738 msgstr "Redémarrage"
7739
7740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7744 msgid "Rebooting…"
7745 msgstr "Redémarrage …"
7746
7747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7748 msgid "Reboots the operating system of your device"
7749 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7750
7751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7752 msgid "Receive"
7753 msgstr "Reçoit"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7756 msgid "Receive dropped"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7760 msgid "Receive errors"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7764 msgid "Received Data"
7765 msgstr "Données reçues"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7768 msgid "Received bytes"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7772 msgid "Received multicast"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7776 msgid "Received packets"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7780 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7781 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7782
7783 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7784 msgid "Reconnect Timeout"
7785 msgstr "Délai de reconnexion"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7788 msgid "Reconnect this interface"
7789 msgstr "Reconnecter cet interface"
7790
7791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7792 msgid "Redirect to HTTPS"
7793 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7794
7795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7796 msgctxt "nft redirect to port"
7797 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7798 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7799
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7801 msgctxt "nft redirect"
7802 msgid "Redirect to local system"
7803 msgstr "Redirection vers le système local"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7806 msgid "References"
7807 msgstr "Références"
7808
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7810 msgid "Refresh Channels"
7811 msgstr "Actualiser les canaux"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7814 msgid "Refreshing"
7815 msgstr "Rafraîchissement"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7818 msgid "Registration State"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7822 msgctxt "nft reject with icmp type"
7823 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7824 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7825
7826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7827 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7828 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7829 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7830
7831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7832 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7833 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7834 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7837 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7838 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7839 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7840
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7842 msgid ""
7843 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7844 "specified value"
7845 msgstr ""
7846 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7847 "ou égale à la valeur spécifiée"
7848
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7853 msgid "Relay"
7854 msgstr "Relais"
7855
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7858 msgid "Relay Bridge"
7859 msgstr "Pont-relais"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7862 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7863 msgstr ""
7864 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7865
7866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7867 msgid "Relay between networks"
7868 msgstr "Relais entre réseaux"
7869
7870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7872 msgid "Relay bridge"
7873 msgstr "Pont-relais"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7876 msgid "Relay from"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7880 msgid "Relay to address"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7885 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7886 msgid "Remote IPv4 address"
7887 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7888
7889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7891 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7892 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7893 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7894 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7897 msgid "Remote IPv6 address"
7898 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7902 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7903 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7906 msgid "Remove"
7907 msgstr "Désinstaller"
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7910 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7911 msgstr ""
7912 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7913 "IPv6."
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7916 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7917 msgstr ""
7918 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7919 "IPv4."
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7922 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7923 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7926 msgid "Replace wireless configuration"
7927 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7930 msgid "Request IPv6-address"
7931 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7934 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7935 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7938 msgid "Request timeout"
7939 msgstr "Expiration de la demande"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7945 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7946 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7947
7948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7952 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7953 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7954
7955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7957 msgid "Required"
7958 msgstr "Obligatoire"
7959
7960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7961 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7962 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7965 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7966 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7967
7968 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7969 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7970 msgstr ""
7971 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7972 "interface."
7973
7974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7975 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7976 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7977
7978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7979 msgid "Required. Underlying interface."
7980 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7981
7982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7983 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7984 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7985
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7987 msgid ""
7988 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7989 "attributes."
7990 msgstr ""
7991 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7992 "attributs VLAN appropriés."
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7997 msgid "Requires hostapd"
7998 msgstr "Nécessite hostapd"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8002 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8003 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8007 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8008 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8011 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8012 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8016 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8017 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8021 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8022 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8030 msgid "Requires wpa-supplicant"
8031 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8035 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8036 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8040 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8041 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8044 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8045 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8050 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8051 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8055 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8056 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8057
8058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8059 msgid "Reselection policy for primary slave"
8060 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8061
8062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8063 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8064 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8067 msgid "Reset"
8068 msgstr "Remise à zéro"
8069
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8071 msgid "Reset Counters"
8072 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8073
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8075 msgid "Reset to defaults"
8076 msgstr "Ré-initialisation"
8077
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8079 msgid "Resolv and Hosts Files"
8080 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8081
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8083 msgid "Resolv file"
8084 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8087 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8088 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8089
8090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8091 msgid "Resource not found"
8092 msgstr "Ressource non trouvée"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8097 msgid "Restart"
8098 msgstr "Redémarrer"
8099
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8101 msgid "Restart Firewall"
8102 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8105 msgid "Restart radio interface"
8106 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8109 msgid "Restore"
8110 msgstr "Restaurer"
8111
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8113 msgid "Restore backup"
8114 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8117 msgid ""
8118 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8119 "received if multiple IPs are available."
8120 msgstr ""
8121 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
8122 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8126 msgid "Reveal/hide password"
8127 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8130 msgid "Reverse path filter"
8131 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8132
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8134 msgid "Revert"
8135 msgstr "Annuler les modifications"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8138 msgid "Revert changes"
8139 msgstr "Annuler les modifications"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8142 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8143 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8144
8145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8146 msgid "Reverting configuration…"
8147 msgstr "Annulation de la configuration…"
8148
8149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8150 msgid "Revision"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8154 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8156 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8159 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8160 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8161 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8164 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8165 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8166 msgstr ""
8167 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8170 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8171 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr ""
8173 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8174
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8176 msgctxt "nft snat ip to addr"
8177 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8178 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8179
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8181 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8182 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8183 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8184
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8186 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8187 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8188 msgstr ""
8189 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8192 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8193 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8194 msgstr ""
8195 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8196
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8198 msgid "Rewrite to egress device address"
8199 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8200
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8202 msgid ""
8203 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8204 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8205 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8206 msgstr ""
8207 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8208 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8209 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8210 "processus de réassociation qui prend du temps."
8211
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8213 msgid "Robustness"
8214 msgstr "Robustesse"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8217 msgid ""
8218 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8219 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8220 "<em>TFTP server root</em>."
8221 msgstr ""
8222 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8223 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8224 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8225
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8227 msgid "Root preparation"
8228 msgstr "Préparation root"
8229
8230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8231 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8232 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8235 msgid "Route Allowed IPs"
8236 msgstr "Route IP autorisées"
8237
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8239 msgid "Route action chain \"%h\""
8240 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8243 msgid "Route type"
8244 msgstr "Type d'itinéraire"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8247 msgid ""
8248 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8249 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8250 msgstr ""
8251 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8252 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8255 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8256 msgid "Router Password"
8257 msgstr "Mot de passe du routeur"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8260 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8262 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8263 msgid "Routing"
8264 msgstr "Routage"
8265
8266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8267 msgid "Routing Algorithm"
8268 msgstr "Algorithme de routage"
8269
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8271 msgid ""
8272 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8273 "can be reached."
8274 msgstr ""
8275 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8276 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8281 msgid "Rule"
8282 msgstr "Règle"
8283
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8285 msgid "Rule actions"
8286 msgstr "Actions de la règle"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8289 msgctxt "nft comment"
8290 msgid "Rule comment: %s"
8291 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8292
8293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8294 msgid "Rule container chain \"%h\""
8295 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8296
8297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8298 msgid "Rule matches"
8299 msgstr "Correspondances de règles"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8302 msgid "Rule type"
8303 msgstr "Type de règle"
8304
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8306 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8307 msgstr ""
8308 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8309
8310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8311 msgid "Run filesystem check"
8312 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8313
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8315 msgid "Runtime error"
8316 msgstr "Erreur d'exécution"
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8319 msgid "SHA256"
8320 msgstr "SHA256"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8323 msgid "SIM %d"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8327 msgid "SIMs"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8332 msgid "SNR"
8333 msgstr "SNR"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8337 msgid "SRV"
8338 msgstr "SRV"
8339
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8341 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8342 msgid "SSH Access"
8343 msgstr "Accès SSH"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8346 msgid "SSH server address"
8347 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8348
8349 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8350 msgid "SSH server port"
8351 msgstr "Port du serveur SSH"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8354 msgid "SSH username"
8355 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8356
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8359 msgid "SSH-Keys"
8360 msgstr "Clés SSH"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8367 msgid "SSID"
8368 msgstr "SSID"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8371 msgid "SSTP"
8372 msgstr "SSTP"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8375 msgid "SSTP Server"
8376 msgstr "Serveur SSTP"
8377
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8379 msgid "SWAP"
8380 msgstr "SWAP"
8381
8382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8389 msgid "Save"
8390 msgstr "Sauvegarder"
8391
8392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8395 msgid "Save & Apply"
8396 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8397
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8399 msgid "Save error"
8400 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8401
8402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8403 msgid "Save mtdblock"
8404 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8405
8406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8407 msgid "Save mtdblock contents"
8408 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8411 msgid "Scan"
8412 msgstr "Scan"
8413
8414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8416 msgid "Scheduled Tasks"
8417 msgstr "Tâches Régulières"
8418
8419 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8420 msgid "Search domain"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8425 msgid "Section %s is empty."
8426 msgstr ""
8427
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8429 msgid "Section added"
8430 msgstr "Section ajoutée"
8431
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8433 msgid "Section removed"
8434 msgstr "Section retirée"
8435
8436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8437 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8438 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8439
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8441 msgid ""
8442 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8443 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8444 "your device!"
8445 msgstr ""
8446 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8447 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8448 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8453 msgid "Select file…"
8454 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8457 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8458 msgstr ""
8459 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8460 "sélection de l'esclave"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8463 msgid ""
8464 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8465 "messages advertising this device as IPv6 router."
8466 msgstr ""
8467 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8468 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8471 msgid "Send ICMP redirects"
8472 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8479 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8480 msgid ""
8481 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8482 "conjunction with failure threshold"
8483 msgstr ""
8484 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8485 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8486
8487 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8488 msgid "Send multicast beacon"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8492 msgid "Send the hostname of this device"
8493 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8494
8495 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8496 msgid "Server"
8497 msgstr "Serveur"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8500 msgid "Server address"
8501 msgstr "Adresse du serveur"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8504 msgid "Server name"
8505 msgstr "Nom du serveur"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8508 msgid "Service Name"
8509 msgstr "Nom du service"
8510
8511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8512 msgid "Service Type"
8513 msgstr "Type du service"
8514
8515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8516 msgid "Services"
8517 msgstr "Services"
8518
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8520 msgid "Session expired"
8521 msgstr "La session a expiré"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8525 msgid "Set Static"
8526 msgstr "Définir statique"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8529 msgid "Set an alias for a hostname."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8533 msgctxt "nft mangle"
8534 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8535 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8536
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8538 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8539 msgstr ""
8540 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8543 msgid ""
8544 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8545 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8546 msgstr ""
8547 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8548 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8549 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8550
8551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8552 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8553 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8556 msgid ""
8557 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8558 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8559 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8560 msgstr ""
8561 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8562 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8563 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8564 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8567 msgid ""
8568 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8569 "proxying."
8570 msgstr ""
8571 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8572 "pour le proxy NDP."
8573
8574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8575 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8576 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8579 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8580 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8584 msgid "Set up DHCP Server"
8585 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8588 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8589 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8590
8591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8594 msgid "Setting PLMN failed"
8595 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8596
8597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8598 msgid "Setting operation mode failed"
8599 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8600
8601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8602 msgid "Setting the allowed network technology."
8603 msgstr ""
8604
8605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8606 msgid "Setting the preferred network technology."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8610 msgid "Settings"
8611 msgstr "Paramètres"
8612
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8614 msgid ""
8615 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8616 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8617 msgstr ""
8618 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8619 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8623 msgid "Short GI"
8624 msgstr "IG court"
8625
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8627 msgid "Short Preamble"
8628 msgstr "Préambule court"
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8631 msgid "Show current backup file list"
8632 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8633
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8635 msgid "Show empty chains"
8636 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8637
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8640 msgid "Show raw counters"
8641 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8644 msgid "Shutdown this interface"
8645 msgstr "Arrêter cette interface"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8657 msgid "Signal"
8658 msgstr "Signal"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8661 msgid "Signal / Noise"
8662 msgstr "Signal / bruit"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8665 msgid "Signal Quality"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8669 msgid "Signal Refresh Rate"
8670 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8671
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8673 msgid "Signal:"
8674 msgstr "Signal :"
8675
8676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8678 msgid "Size"
8679 msgstr "Taille"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8682 msgid "Size of DNS query cache"
8683 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8686 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8687 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8688
8689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8691 msgid "Skip"
8692 msgstr "Passer au suivant"
8693
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8695 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8696 msgstr ""
8697 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8698
8699 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8700 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8701 msgid "Skip to content"
8702 msgstr "Passer au contenu"
8703
8704 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8705 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8706 msgid "Skip to navigation"
8707 msgstr "Passer à la navigation"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8710 msgid "Slave Interfaces"
8711 msgstr "Interfaces Esclaves"
8712
8713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8715 msgid "Software VLAN"
8716 msgstr "VLAN logiciel"
8717
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8719 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8720 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8721
8722 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8723 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8724 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8725
8726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8727 msgid ""
8728 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8729 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8730 "instructions."
8731 msgstr ""
8732 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8733 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8734 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8735 "matériel."
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8742 msgid "Source"
8743 msgstr "Source"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8746 msgctxt "nft ip saddr"
8747 msgid "Source IP"
8748 msgstr "IP source"
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8751 msgctxt "nft ip6 saddr"
8752 msgid "Source IPv6"
8753 msgstr "IPv6 Source"
8754
8755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8757 msgid "Source interface"
8758 msgstr "Interface source"
8759
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8761 msgctxt "nft ip sport"
8762 msgid "Source port"
8763 msgstr "Port source"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8766 msgid ""
8767 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8768 "options for Dnsmasq."
8769 msgstr ""
8770 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8771 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8772
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8774 msgid ""
8775 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8776 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8777 msgstr ""
8778 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8779 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8780 "local sera annoncé."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8783 msgid ""
8784 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8785 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8786 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8787 msgstr ""
8788 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8789 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8790 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8791 "désactivée."
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8794 msgid ""
8795 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8796 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8797 "corresponding range"
8798 msgstr ""
8799 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8800 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8801 "la plage correspondante"
8802
8803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8804 msgid ""
8805 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8806 "dropped or delivered"
8807 msgstr ""
8808 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8809 "être supprimés ou livrés"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8812 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8813 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8816 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8817 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8820 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8821 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8822
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8824 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8825 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8828 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8829 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8830
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8832 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8833 msgstr ""
8834 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8835
8836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8837 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8838 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8839
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8841 msgid ""
8842 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8843 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8844 "stateful DHCPv6."
8845 msgstr ""
8846 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8847 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8848 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8851 msgid ""
8852 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8853 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8854 msgstr ""
8855 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8856 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8857 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8860 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8861 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8862
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8864 msgid ""
8865 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8866 "this route belongs to"
8867 msgstr ""
8868 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8869 "laquelle appartient cet itinéraire"
8870
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8872 msgid ""
8873 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8874 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8875 msgstr ""
8876 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8877 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8878 "celle du système"
8879
8880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8881 msgid ""
8882 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8883 "to be dead"
8884 msgstr ""
8885 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8886 "supposés disparus"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8889 msgid ""
8890 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8891 "dead"
8892 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8895 msgid ""
8896 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8897 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8898 "be reduced by the driver."
8899 msgstr ""
8900 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8901 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8902 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8905 msgid ""
8906 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8907 "carrier"
8908 msgstr ""
8909 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8910 "valoir le transporteur"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8913 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8914 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8917 msgid ""
8918 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8919 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8920 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8921 msgstr ""
8922 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8923 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8924 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8925 "spécifiée pour l'itinéraire"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8928 msgid ""
8929 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8930 "failover event in 200ms intervals"
8931 msgstr ""
8932 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8933 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8934
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8936 msgid ""
8937 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8938 "the next one"
8939 msgstr ""
8940 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8941 "au suivant"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8944 msgid ""
8945 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8946 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8947 msgstr ""
8948 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8949 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8950
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8952 msgid ""
8953 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8954 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8955 msgstr ""
8956 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8957 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8960 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8961 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8964 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8965 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8968 msgid ""
8969 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8970 "by the target"
8971 msgstr ""
8972 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8973 "couvertes par la cible"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8976 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8977 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8978
8979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8980 msgid ""
8981 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8982 "LACPDU packets"
8983 msgstr ""
8984 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8985 "les paquets LACPDU"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8988 msgid ""
8989 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8990 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8991 msgstr ""
8992 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8993 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8996 msgid "Specifies the route metric to use"
8997 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9000 msgid "Specifies the route type to be created"
9001 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9004 msgid "Specifies the rule target routing action"
9005 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9008 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9009 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9012 msgid "Specifies the system priority"
9013 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9014
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9016 msgid ""
9017 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9018 "link failure detection"
9019 msgstr ""
9020 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9021 "après une détection de défaillance de liaison"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9024 msgid ""
9025 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9026 "link recovery detection"
9027 msgstr ""
9028 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9029 "après une détection de récupération de lien"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9032 msgid ""
9033 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9034 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9035 "wireless settings."
9036 msgstr ""
9037 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9038 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9039 "sans fil."
9040
9041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9042 msgid ""
9043 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9044 "traffic should be filtered for link monitoring"
9045 msgstr ""
9046 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9047 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9050 msgid ""
9051 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9052 "address at enslavement"
9053 msgstr ""
9054 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9055 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9056
9057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9058 msgid ""
9059 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9060 "netif_carrier_ok()"
9061 msgstr ""
9062 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9063 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9064
9065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9066 msgid ""
9067 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9068 msgstr ""
9069 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9070 "de la charge"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9073 msgid ""
9074 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9075 msgstr ""
9076 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9077 "interface de liaison"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9080 msgid ""
9081 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9082 "slave while it is available"
9083 msgstr ""
9084 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9085 "actif tant qu'il est disponible"
9086
9087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9088 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9090 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9091 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9092
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9096 msgid ""
9097 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9098 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9099 "<code>00..FF</code> (optional)."
9100 msgstr ""
9101 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9102 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9103 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9104
9105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9108 msgid ""
9109 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9110 "default (64) (optional)."
9111 msgstr ""
9112 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9113 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9114
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9117 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9119 msgid ""
9120 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9121 "default (64)."
9122 msgstr ""
9123 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9124 "celui par défaut (64)."
9125
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9127 msgid ""
9128 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9129 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9130 "FF</code> (optional)."
9131 msgstr ""
9132 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9133 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9134 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9135
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9140 msgid ""
9141 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9142 "bytes) (optional)."
9143 msgstr ""
9144 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9145 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9146
9147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9148 msgid ""
9149 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9150 "bytes)."
9151 msgstr ""
9152 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9153 "défaut (1280 octets)."
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9156 msgid "Specify the secret encryption key here."
9157 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9158
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9160 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9164 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9168 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9169 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9173 msgid "Start"
9174 msgstr "Démarrer"
9175
9176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9177 msgid "Start WPS"
9178 msgstr "Démarrer WPS"
9179
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9181 msgid "Start priority"
9182 msgstr "Priorité de démarrage"
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9185 msgid "Start refresh"
9186 msgstr "Lancer l'actualisation"
9187
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9189 msgid "Starting configuration apply…"
9190 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9194 msgid "Starting wireless scan..."
9195 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9196
9197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9199 msgid "Startup"
9200 msgstr "Démarrage"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9204 msgid "State"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9208 msgid "Static IPv4 Routes"
9209 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9212 msgid "Static IPv6 Routes"
9213 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9217 msgid "Static Lease"
9218 msgstr "Bail statique"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9221 msgid "Static Leases"
9222 msgstr "Baux Statiques"
9223
9224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9227 msgid "Static address"
9228 msgstr "Adresse statique"
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9231 msgid ""
9232 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9233 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9234 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9235 msgstr ""
9236 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9237 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9238 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9239 "hôtes configurés."
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9242 msgid "Station inactivity limit"
9243 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9244
9245 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9248 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9249 msgid "Status"
9250 msgstr "État"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9254 msgid "Stop"
9255 msgstr "Arrêter"
9256
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9258 msgid "Stop WPS"
9259 msgstr "Arrêter WPS"
9260
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9263 msgid "Stop refresh"
9264 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9265
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9267 msgid "Storage"
9268 msgstr "Stockage"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9271 msgid "Strict filtering"
9272 msgstr "Filtrage strict"
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9275 msgid "Strict order"
9276 msgstr "Ordre strict"
9277
9278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9279 msgid "Strong"
9280 msgstr "Forte"
9281
9282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9284 msgid "Submit"
9285 msgstr "Soumettre"
9286
9287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9288 msgid "Suppress logging"
9289 msgstr "Supprimer la journalisation"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9292 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9293 msgstr ""
9294 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9295 "DHCP."
9296
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9298 msgid "Swap free"
9299 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9302 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9303 msgid "Switch"
9304 msgstr "Commutateur"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9307 msgid "Switch %q"
9308 msgstr "Commutateur %q"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9311 msgid ""
9312 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9313 msgstr ""
9314 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9315 "pas être précis."
9316
9317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9319 msgid "Switch VLAN"
9320 msgstr "Commutateur VLAN"
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9323 msgid "Switch port"
9324 msgstr "Port du commutateur"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9327 msgid "Switch protocol"
9328 msgstr "Changer de protocole"
9329
9330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9333 msgid "Switch to CIDR list notation"
9334 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9335
9336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9337 msgid "Symbolic link"
9338 msgstr "Lien symbolique"
9339
9340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9341 msgid "Sync with NTP-Server"
9342 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9345 msgid "Sync with browser"
9346 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9349 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9350 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9351
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9353 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9354 msgstr ""
9355
9356 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9359 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9360 msgid "System"
9361 msgstr "Système"
9362
9363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9364 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9365 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9366 msgid "System Log"
9367 msgstr "Journal système"
9368
9369 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9370 msgid "System Priority"
9371 msgstr "Priorité du système"
9372
9373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9374 msgid "System Properties"
9375 msgstr "Propriétés système"
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9378 msgid "System log buffer size"
9379 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9380
9381 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9382 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9383 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9384 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9385 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9386 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9387
9388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9389 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9390 msgid "TCP MSS"
9391 msgstr "TCP MSS"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9394 msgctxt "nft tcp dport"
9395 msgid "TCP destination port"
9396 msgstr "Port de destination TCP"
9397
9398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9399 msgctxt "nft tcp flags"
9400 msgid "TCP flags"
9401 msgstr "Indicateurs TCP"
9402
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9404 msgctxt "nft tcp sport"
9405 msgid "TCP source port"
9406 msgstr "Port source TCP"
9407
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9409 msgid "TCP:"
9410 msgstr "TCP :"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9413 msgid "TFTP server root"
9414 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9419 msgid "TX"
9420 msgstr "Emission"
9421
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9423 msgid "TX Rate"
9424 msgstr "Débit en émission"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9427 msgid "TX queue length"
9428 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9435 msgid "Table"
9436 msgstr "Table"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9439 msgid "Tag"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9443 msgctxt "VLAN port state"
9444 msgid "Tagged"
9445 msgstr "Tagué"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9453 msgid "Target"
9454 msgstr "Cible"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9457 msgid "Target Platform"
9458 msgstr "Plate-forme cible"
9459
9460 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9461 msgid "Target network"
9462 msgstr "Réseau cible"
9463
9464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9465 msgid "Temp space"
9466 msgstr "Espace temporaire"
9467
9468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9469 msgid "Terminate"
9470 msgstr "Éteindre"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9473 msgid ""
9474 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9475 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9476 "Minimum is 1280 bytes."
9477 msgstr ""
9478 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9479 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9480 "minimum est de 1280 octets."
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9483 msgid ""
9484 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9485 "addresses are available via DHCPv6."
9486 msgstr ""
9487 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9488 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9489
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9491 msgid ""
9492 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9493 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9494 msgstr ""
9495 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9496 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9497
9498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9499 msgid ""
9500 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9501 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9502 msgstr ""
9503 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9504 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9505
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9507 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9508 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9509
9510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9511 msgid ""
9512 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9513 "the configuration."
9514 msgstr ""
9515 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9516 "de la configuration."
9517
9518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9519 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9520 msgstr ""
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9523 msgid ""
9524 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9525 "weight specified here"
9526 msgstr ""
9527 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9528 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9529
9530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9531 msgid ""
9532 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9533 "username instead of the user ID!"
9534 msgstr ""
9535 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9536 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9537 "utilisateur!"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9540 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9541 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9544 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9545 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9548 msgid "The IP address of the boot server"
9549 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9552 msgid ""
9553 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9554 "DHCP request from this host."
9555 msgstr ""
9556
9557 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9558 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9559 msgstr ""
9560 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9561
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9564 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9565 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9566 msgid ""
9567 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9568 msgstr ""
9569 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9570
9571 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9572 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9573 msgstr ""
9574 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9575
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9578 msgid ""
9579 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9580 msgstr ""
9581 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9582 "tunnel distant."
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9585 msgid ""
9586 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9587 "16 chars)."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9592 msgid ""
9593 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9594 msgstr ""
9595 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9596 "<code>::</code>"
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9599 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9600 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9601
9602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9603 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9604 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9605
9606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9607 msgid ""
9608 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9609 msgstr ""
9610 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9611 "l'interface configurée."
9612
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9614 msgid "The LED is always in default state off."
9615 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9616
9617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9618 msgid "The LED is always in default state on."
9619 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9622 msgid ""
9623 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9624 "pool"
9625 msgstr ""
9626 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9627 "pool DHCP"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9630 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9631 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9634 msgid "The VLAN ID must be unique"
9635 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9638 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9639 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9642 msgid ""
9643 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9644 "code> and <code>_</code>"
9645 msgstr ""
9646 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9647 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9648
9649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9650 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9651 msgstr ""
9652 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9653 "suivante:"
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9656 msgid ""
9657 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9658 "network"
9659 msgstr ""
9660 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9661 "réseau sans fil caché"
9662
9663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9664 msgid ""
9665 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9666 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9667 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9668 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9669 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9670 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9671 "state."
9672 msgstr ""
9673 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9674 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9675 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9676 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9677 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9678 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9679 "cours pour conserver l'état actuel."
9680
9681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9683 msgid ""
9684 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9685 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9686 msgstr ""
9687 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9688 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9691 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9692 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9696 msgid ""
9697 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9698 "properly."
9699 msgstr ""
9700 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9701 "fonctionne correctement."
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9704 msgid ""
9705 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9706 "properly."
9707 msgstr ""
9708 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9709 "fonctionne correctement."
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9712 msgid ""
9713 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9714 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9715 "'Continue' below to start the flash procedure."
9716 msgstr ""
9717 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9718 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9719 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9720 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9721
9722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9723 msgid "The following rules are currently active on this system."
9724 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9725
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9727 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9728 msgstr ""
9729 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9730 "une minute."
9731
9732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9733 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9734 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9735
9736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9737 msgid ""
9738 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9739 "application to set up a connection towards this device."
9740 msgstr ""
9741 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9742 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9745 msgid "The given SSH public key has already been added."
9746 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9747
9748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9749 msgid ""
9750 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9751 "ED25519 or ECDSA keys."
9752 msgstr ""
9753 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9754 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9757 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9761 msgid ""
9762 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9763 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9764 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9765 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9766 msgstr ""
9767 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9768 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9769 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9770 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9771 "coûte du temps d’antenne)"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9774 msgid "The hostname of the boot server"
9775 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9776
9777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9778 msgid "The interface could not be found"
9779 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9782 msgid "The interface name is already used"
9783 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9786 msgid "The interface name is too long"
9787 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9788
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9791 msgid ""
9792 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9793 "addresses."
9794 msgstr ""
9795 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9796 "IPv6."
9797
9798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9800 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9801 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9802
9803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9804 msgid "The local IPv4 address"
9805 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9806
9807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9810 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9812 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9813 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9814
9815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9816 msgid "The local IPv4 netmask"
9817 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9821 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9822 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9823 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9826 msgid ""
9827 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9828 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9829 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9830 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9831 "detect the loss of the last member of a group"
9832 msgstr ""
9833 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9834 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9835 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9836 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9837 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9838 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9839
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9841 msgid ""
9842 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9843 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9844 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9845 "host responses are spread out over a larger interval"
9846 msgstr ""
9847 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9848 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9849 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9850 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9851 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9854 msgid ""
9855 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9856 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9857 msgstr ""
9858 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9859 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9862 msgid ""
9863 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9864 "of the \"%h\" interface."
9865 msgstr ""
9866 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9867 "paramètres de l’interface «%h»."
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9870 msgid "The network name is already used"
9871 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9874 msgid ""
9875 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9876 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9877 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9878 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9879 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9880 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9881 msgstr ""
9882 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9883 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9884 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9885 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9886 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9887 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9888 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9889
9890 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9891 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9895 msgid ""
9896 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9897 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9898 "domain."
9899 msgstr ""
9900 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9901 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9902 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9903
9904 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9905 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9909 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9910 msgstr ""
9911 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9912 "l'intervalle de requête"
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9916 msgid "The reboot command failed with code %d"
9917 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9920 msgid "The restore command failed with code %d"
9921 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9924 msgid ""
9925 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9926 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9927 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9928 msgstr ""
9929 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9930 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9931 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9932 "paquets (Robustness-1)"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9935 msgid ""
9936 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9937 msgstr ""
9938 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9939 "valeur de priorité"
9940
9941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9943 msgid ""
9944 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9945 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9946 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9947 msgstr ""
9948 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9949 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9950 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9951 "(253) sont également valides"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9954 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9955 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9956
9957 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9958 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9959 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9962 msgid ""
9963 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9964 "when finished."
9965 msgstr ""
9966 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9967 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9968
9969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9970 msgid ""
9971 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9972 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9973 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9974 "settings."
9975 msgstr ""
9976 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9977 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9978 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9979 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9982 msgid ""
9983 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9984 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9985 msgstr ""
9986 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9987 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9988 "manuellement."
9989
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9991 msgid "The system password has been successfully changed."
9992 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9993
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9995 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9996 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9997
9998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9999 msgid ""
10000 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10001 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10002 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10003 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10004 msgstr ""
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10007 msgid ""
10008 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10009 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10010 "\"Cancel\" to abort the operation."
10011 msgstr ""
10012 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10013 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10014 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10017 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10018 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10021 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10022 msgstr ""
10023 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10026 msgid ""
10027 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10028 "you choose the generic image format for your platform."
10029 msgstr ""
10030 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10031 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10032
10033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10035 msgid "The value is overridden by configuration."
10036 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10037
10038 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10039 msgid ""
10040 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10041 "the network with its protocol information."
10042 msgstr ""
10043 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10044 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10045
10046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10047 msgid ""
10048 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10049 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10050 msgstr ""
10051 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10052 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10053 "incomplet du trafic."
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10059 msgid "There are no active leases"
10060 msgstr "Aucun bail actif"
10061
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10063 msgid "There are no changes to apply"
10064 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10065
10066 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10067 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10068 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10069 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10070 msgid ""
10071 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10072 "protect the web interface."
10073 msgstr ""
10074 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10075 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10076
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10078 msgid "This IPv4 address of the relay"
10079 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10082 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10083 msgstr ""
10084 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10085 "sélectionnée."
10086
10087 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10088 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10089 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10090 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10093 msgid ""
10094 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10095 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10096 "configurations are automatically preserved."
10097 msgstr ""
10098 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10099 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10100 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10101 "conservés."
10102
10103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10104 msgid ""
10105 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10106 "password if no update key has been configured"
10107 msgstr ""
10108 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10109 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10112 msgid ""
10113 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10114 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10115 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10116 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10117 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10118 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10119 "a network from there."
10120 msgstr ""
10121 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10122 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10123 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10124 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10125 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10126 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10127 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10128 "comme réseau."
10129
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10131 msgid ""
10132 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10133 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10134 msgstr ""
10135 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10136 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10137
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10139 msgid ""
10140 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10141 "ends with <code>...:2/64</code>"
10142 msgstr ""
10143 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10144 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10145
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10147 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10148 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10149
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10151 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10152 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10155 msgid ""
10156 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10157 msgstr ""
10158 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10159 "être utilisé par les clients"
10160
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10162 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10163 msgstr ""
10164 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10165
10166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10167 msgid ""
10168 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10169 msgstr ""
10170 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10171 "fournisseur de tunnels"
10172
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10174 msgid ""
10175 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10176 "their status."
10177 msgstr ""
10178 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10179 "leur statut."
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10183 msgid ""
10184 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10185 msgstr ""
10186 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10187 "installé."
10188
10189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10192 msgid "This section contains no values yet"
10193 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10194
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10196 msgid "Time Synchronization"
10197 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10200 msgid "Time advertisement"
10201 msgstr "Publicité temporelle"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10204 msgid "Time in milliseconds"
10205 msgstr "Temps en millisecondes"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10208 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10209 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10212 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10213 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10214
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10216 msgid "Time zone"
10217 msgstr "Fuseau horaire"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10220 msgid "Timed-out"
10221 msgstr "Délai d’expiration"
10222
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10224 msgid "Timeout in seconds"
10225 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10226
10227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10228 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10229 msgstr ""
10230 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10231 "de données de transfert"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10234 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10235 msgstr ""
10236 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10237 "de perte de liaison"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10240 msgid "Timezone"
10241 msgstr "Fuseau horaire"
10242
10243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10244 msgid ""
10245 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10246 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10247 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10248 msgstr ""
10249 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10250 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10251 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10252 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10255 msgid ""
10256 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10257 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10258 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10259 msgstr ""
10260 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10261 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10262 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10263 "seulement avec les images de type squashfs)."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10266 msgid "Tone"
10267 msgstr "Ton"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10270 msgid "Total Available"
10271 msgstr "Total disponible"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10276 msgid "Traceroute"
10277 msgstr "Traceroute"
10278
10279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10280 msgid "Tracking Area Code"
10281 msgstr ""
10282
10283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10286 msgid "Traffic"
10287 msgstr "Trafic"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10291 msgid "Traffic Class"
10292 msgstr "Classe de trafic"
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10295 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10296 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10299 msgctxt "nft counter"
10300 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10301 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10302
10303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10304 msgid "Transfer"
10305 msgstr "Transférer"
10306
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10308 msgid "Transmit"
10309 msgstr "Transmettre"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10312 msgid "Transmit Hash Policy"
10313 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10314
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10316 msgid "Transmit dropped"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10320 msgid "Transmit errors"
10321 msgstr ""
10322
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10324 msgid "Transmitted Data"
10325 msgstr "Données transmises"
10326
10327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10328 msgid "Transmitted bytes"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10332 msgid "Transmitted packets"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10336 msgctxt "nft @th,off,len"
10337 msgid "Transport header bits %d-%d"
10338 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10339
10340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10341 msgctxt "nft th dport"
10342 msgid "Transport header destination port"
10343 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10344
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10346 msgctxt "nft th sport"
10347 msgid "Transport header source port"
10348 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10351 msgid "Trigger"
10352 msgstr "Déclenchement"
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10355 msgid "Trigger Mode"
10356 msgstr "Mode de déclenchement"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10359 msgid "Tunnel ID"
10360 msgstr "Identité du tunnel"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10364 msgid "Tunnel Interface"
10365 msgstr "Interface du tunnel"
10366
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10370 msgid "Tunnel Link"
10371 msgstr "Lien de tunnel"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10374 msgid "Tunnel device"
10375 msgstr "Dispositif de tunnel"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10378 msgid "Tx-Power"
10379 msgstr "Puissance d'émission"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10385 msgid "Type"
10386 msgstr "Type"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10389 msgid "Type of service"
10390 msgstr "Type de service"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10393 msgctxt "nft udp dport"
10394 msgid "UDP destination port"
10395 msgstr "Port de destination UDP"
10396
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10398 msgctxt "nft udp sport"
10399 msgid "UDP source port"
10400 msgstr "Port source UDP"
10401
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10403 msgid "UDP:"
10404 msgstr "UDP :"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10407 msgid "UMTS only"
10408 msgstr "seulement UMTS"
10409
10410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10411 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10412 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10413 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10416 msgid "URI"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10420 msgid "URI scheme %s not supported"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10425 msgid "UUID"
10426 msgstr "UUID"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10432 msgid "Unable to determine device name"
10433 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10437 msgid "Unable to determine external IP address"
10438 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10442 msgid "Unable to determine upstream interface"
10443 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10444
10445 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10446 msgid "Unable to dispatch"
10447 msgstr "Impossible d'envoyer"
10448
10449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10450 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10451 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10455 msgid "Unable to load log data:"
10456 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10457
10458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10461 msgid "Unable to obtain client ID"
10462 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10463
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10465 msgid "Unable to obtain mount information"
10466 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10467
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10469 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10470 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10471
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10473 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10474 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10475
10476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10478 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10479 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10480
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10483 msgid "Unable to resolve peer host name"
10484 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10485
10486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10487 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10488 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10493 msgid "Unable to save contents: %s"
10494 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10495
10496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10497 msgid "Unable to set allowed mode list."
10498 msgstr ""
10499
10500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10501 msgid "Unable to set preferred mode."
10502 msgstr ""
10503
10504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10505 msgid "Unable to verify PIN"
10506 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10509 msgid "Unconfigure"
10510 msgstr "Annuler la configuration"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10513 msgid "Unet"
10514 msgstr "Unet"
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10517 msgid "Unexpected reply data format"
10518 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10521 msgid ""
10522 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10523 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10524 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10525 "generated at first install."
10526 msgstr ""
10527 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10528 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10529 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10530 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10531
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10535 msgid "Unknown"
10536 msgstr "Inconnue"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10539 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10540 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10544 msgid "Unknown error (%s)"
10545 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10546
10547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10548 msgid "Unknown error code"
10549 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10550
10551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10554 msgid "Unmanaged"
10555 msgstr "non-géré"
10556
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10559 msgid "Unmount"
10560 msgstr "Démonter"
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10563 msgid "Unnamed key"
10564 msgstr "Clé sans nom"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10567 msgid "Unsaved Changes"
10568 msgstr "Changements non appliqués"
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10571 msgid "Unspecified error"
10572 msgstr "Erreur non spécifiée"
10573
10574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10576 msgid "Unsupported MAP type"
10577 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10578
10579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10580 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10585 msgid "Unsupported modem"
10586 msgstr "Modem non pris en charge"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10589 msgid "Unsupported protocol"
10590 msgstr "Protocole non pris en charge"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10593 msgid "Unsupported protocol type."
10594 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10597 msgctxt "VLAN port state"
10598 msgid "Untagged"
10599 msgstr "non marqué"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10603 msgid "Untitled peer"
10604 msgstr "Homologue sans titre"
10605
10606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10607 msgid "Up"
10608 msgstr "Haut"
10609
10610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10611 msgid "Up Delay"
10612 msgstr "Délai d'attente"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10615 msgid "Upload"
10616 msgstr "Téléverser"
10617
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10619 msgid ""
10620 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10621 msgstr ""
10622 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10623 "en cours d'exécution."
10624
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10628 msgid "Upload archive..."
10629 msgstr "Envoi de l'archive…"
10630
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10632 msgid "Upload file"
10633 msgstr "Téléverser un fichier"
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10636 msgid "Upload file…"
10637 msgstr "Téléversement du fichier…"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10640 msgid "Upload has been cancelled"
10641 msgstr "Le chargement a été annulé"
10642
10643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10645 msgid "Upload request failed: %s"
10646 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10647
10648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10650 msgid "Uploading file…"
10651 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10654 msgid ""
10655 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10656 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10657 "restarted to apply the updated configuration."
10658 msgstr ""
10659 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10660 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10661 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10664 msgid ""
10665 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10666 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10667 msgstr ""
10668 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10669 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10672 msgid ""
10673 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10674 "will be restarted to apply the updated configuration."
10675 msgstr ""
10676 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10677 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10680 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10681 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10686 msgid "Uptime"
10687 msgstr "Durée de fonctionnement"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10690 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10691 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10694 msgid "Use DHCP"
10695 msgstr "Utiliser DHCP"
10696
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10698 msgid "Use DHCP advertised servers"
10699 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10700
10701 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10702 msgid "Use DHCP gateway"
10703 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10706 msgid "Use DHCPv6"
10707 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10713 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10714 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10717 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10718 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10719
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10726 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10727 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10730 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10733 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10734 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10737 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10738 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10741 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10742 msgstr ""
10743 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10744
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10746 msgid ""
10747 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10748 "(encap2+3)"
10749 msgstr ""
10750 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10751 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10752
10753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10754 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10755 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10756
10757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10758 msgid "Use as root filesystem (/)"
10759 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10760
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10762 msgid "Use broadcast flag"
10763 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10766 msgid "Use builtin IPv6-management"
10767 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10768
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10770 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10771 msgid "Use custom DNS servers"
10772 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10773
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10775 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10776 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10778 msgid "Use default gateway"
10779 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10782 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10783 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10784 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10785 msgid "Use gateway metric"
10786 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10789 msgid "Use legacy MAP"
10790 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10791
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10793 msgid ""
10794 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10795 "instead of RFC7597"
10796 msgstr ""
10797 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10798 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10799
10800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10801 msgid "Use routing table"
10802 msgstr "Utiliser la table de routage"
10803
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10805 msgctxt "nft nat flag persistent"
10806 msgid "Use same source and destination for each connection"
10807 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10808
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10810 msgid "Use system certificates"
10811 msgstr "Utiliser des certificats système"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10814 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10815 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10818 msgid ""
10819 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10820 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10821 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10822 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10823 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10824 msgstr ""
10825 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10826 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10827 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10828 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10829 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10830 "ex. 12h, 3d ou infini."
10831
10832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10833 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10834 msgstr ""
10835 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10838 msgid ""
10839 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10840 msgstr ""
10841 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10842 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10843
10844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10846 msgid "Used"
10847 msgstr "Utilisé"
10848
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10850 msgid "Used Key Slot"
10851 msgstr "Clé utilisée"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10854 msgid ""
10855 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10856 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10857 msgstr ""
10858 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10859 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10860
10861 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10862 msgid "User Group"
10863 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10864
10865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10867 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10868 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10871 msgid "User identifier"
10872 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10873
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10876 msgid "User key (PEM encoded)"
10877 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10878
10879 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10884 msgid "Username"
10885 msgstr "Nom d'utilisateur"
10886
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10888 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10889 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10892 msgid "VC-Mux"
10893 msgstr "VC-Mux"
10894
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10896 msgid "VDSL"
10897 msgstr "VDSL"
10898
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10900 msgctxt "MACVLAN mode"
10901 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10902 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10903
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10906 msgid "VLAN (802.1ad)"
10907 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10911 msgid "VLAN (802.1q)"
10912 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10916 msgid "VLAN ID"
10917 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10918
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10920 msgid "VLANs on %q"
10921 msgstr "VLANs sur %q"
10922
10923 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10924 msgid "VPN"
10925 msgstr "VPN"
10926
10927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10928 msgid "VPN Local address"
10929 msgstr "Adresse locale VPN"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10932 msgid "VPN Local port"
10933 msgstr "Port local VPN"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10936 msgid "VPN Protocol"
10937 msgstr "Protocole VPN"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10940 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10942 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10943 msgid "VPN Server"
10944 msgstr "Serveur VPN"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10947 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10948 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10949
10950 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10952 msgid "VPN Server port"
10953 msgstr "Port du serveur VPN"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10956 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10957 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10958
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10960 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10961 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10962 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10963
10964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10965 msgid "VTI"
10966 msgstr "VTI"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10969 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10970 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10971
10972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10973 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10974 msgid "VXLAN network identifier"
10975 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10976
10977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10978 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10979 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10982 msgid ""
10983 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10984 "DNSSEC."
10985 msgstr ""
10986 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10987 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10991 msgid ""
10992 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10993 "the \"ca-bundle\" package"
10994 msgstr ""
10995 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10996 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10997
10998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10999 msgid "Validation for all slaves"
11000 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11001
11002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11003 msgid "Validation only for active slave"
11004 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11007 msgid "Validation only for backup slaves"
11008 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11011 msgid "Vendor"
11012 msgstr "Vendeur"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11015 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11016 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11017
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
11019 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11020 msgstr ""
11021 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11022 "domaines non signés."
11023
11024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11025 msgid "Verifying the uploaded image file."
11026 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11027
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11029 msgid "Very High"
11030 msgstr "Très élevé"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11034 msgid "Virtual Ethernet"
11035 msgstr "Ethernet virtuel"
11036
11037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11038 msgid "Virtual dynamic interface"
11039 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11043 msgid "WDS"
11044 msgstr "WDS"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11048 msgid "WEP Open System"
11049 msgstr "Système ouvert WEP"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11053 msgid "WEP Shared Key"
11054 msgstr "Clé partagée WEP"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11057 msgid "WEP passphrase"
11058 msgstr "Mot de passe WEP"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11061 msgid "WLAN roaming"
11062 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11065 msgid "WMM Mode"
11066 msgstr "Mode WMM"
11067
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11069 msgid "WNM Sleep Mode"
11070 msgstr "WNM Mode veille"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11073 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11074 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11075
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11077 msgid "WPA passphrase"
11078 msgstr "Mot de passe WPA"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11081 msgid ""
11082 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11083 "and ad-hoc mode) to be installed."
11084 msgstr ""
11085 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11086 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11087
11088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11089 msgid "WPS status"
11090 msgstr "État du WPS"
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11093 msgid "Waiting for device..."
11094 msgstr "En attente de l’appareil …"
11095
11096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11099 msgid "Warning"
11100 msgstr "Avertissement"
11101
11102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11103 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11104 msgstr ""
11105 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11106 "au redémarrage !"
11107
11108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11109 msgid "Weak"
11110 msgstr "Faible"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11113 msgid "Weight"
11114 msgstr "Weight"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11117 msgid ""
11118 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use "
11119 "%s to match all known hosts."
11120 msgstr ""
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11123 msgid ""
11124 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11125 "preference value are considered first when allocating subnets."
11126 msgstr ""
11127 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11128 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11129 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11130
11131 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11132 msgid ""
11133 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11134 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11135 msgstr ""
11136 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11137 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11138
11139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11140 msgid ""
11141 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11142 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11143 "much delay."
11144 msgstr ""
11145 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11146 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11147 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11150 msgid ""
11151 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11152 "interface prefix"
11153 msgstr ""
11154 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11155 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11158 msgid ""
11159 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11160 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11161 "but no new hosts are learned."
11162 msgstr ""
11163 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11164 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11165 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11166 "nouvel hôte n'est appris."
11167
11168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11169 msgid ""
11170 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11171 "off by default and blinking on system activity."
11172 msgstr ""
11173 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11174 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11175
11176 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11177 msgid ""
11178 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11179 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11180 msgstr ""
11181 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11182 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11183 "performances maximales."
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11186 msgid ""
11187 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11188 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11189 "key options."
11190 msgstr ""
11191 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11192 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11193 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11194
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11196 msgid ""
11197 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11198 "802.11a/802.11g rates."
11199 msgstr ""
11200 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11201 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11202
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11204 msgid ""
11205 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11206 "may be significantly reduced."
11207 msgstr ""
11208 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11209 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11210
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11213 msgid "Width"
11214 msgstr "Largeur"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11217 msgid "WireGuard"
11218 msgstr "WireGuard"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11222 msgid "WireGuard Status"
11223 msgstr "État de WireGuard"
11224
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11227 msgid "WireGuard VPN"
11228 msgstr "WireGuard VPN"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11231 msgid "WireGuard peer is disabled"
11232 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11237 msgid "Wireless"
11238 msgstr "Sans-fil"
11239
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11242 msgid "Wireless Adapter"
11243 msgstr "Module sans-fil"
11244
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11249 msgid "Wireless Network"
11250 msgstr "Réseau sans-fil"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11253 msgid "Wireless Overview"
11254 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11257 msgid "Wireless Security"
11258 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11259
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11261 msgid "Wireless configuration migration"
11262 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11267 msgid "Wireless is disabled"
11268 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11273 msgid "Wireless is not associated"
11274 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11277 msgid "Wireless network is disabled"
11278 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11281 msgid "Wireless network is enabled"
11282 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11283
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11285 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11286 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11287
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11289 msgid "Write system log to file"
11290 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11291
11292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11293 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11294 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11295
11296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11299 msgid "Yes"
11300 msgstr "Oui"
11301
11302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11303 msgid "Yes (none, 0)"
11304 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11305
11306 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11307 msgid "Yggdrasil Network"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11311 msgid ""
11312 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11313 "Do you really want to shut down the interface?"
11314 msgstr ""
11315 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11316 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11317
11318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11319 msgid ""
11320 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11321 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11322 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11323 msgstr ""
11324 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11325 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11326 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11327 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11330 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11331 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11334 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11335 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11336
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11338 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11339 msgstr ""
11340 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11341
11342 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11343 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11344 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11345 msgid ""
11346 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11347 msgstr ""
11348 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11349 "correctement."
11350
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11352 msgid ""
11353 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11354 "interfaces!"
11355 msgstr ""
11356 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11357 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11358
11359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11360 msgid ""
11361 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11362 msgstr ""
11363 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11364 "surveillance ARP !"
11365
11366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11367 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11368 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11369
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11371 msgid "ZRam Settings"
11372 msgstr "Paramètres ZRam"
11373
11374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11375 msgid "ZRam Size"
11376 msgstr "Taille ZRam"
11377
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11379 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11380 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11383 msgid ""
11384 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11385 "possible, no browsers support SRV records.)"
11386 msgstr ""
11387 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11388 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11389 "enregistrements SRV.)"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11395 msgid "any"
11396 msgstr "tous"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11409 msgid "auto"
11410 msgstr "auto"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11414 msgid "automatic"
11415 msgstr "automatique"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11418 msgid "automatic (disabled)"
11419 msgstr "automatique (désactivé)"
11420
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11422 msgid "automatic (enabled)"
11423 msgstr "automatique (activé)"
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11426 msgid "baseT"
11427 msgstr "baseT"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11430 msgid "bridged"
11431 msgstr "ponté"
11432
11433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11438 msgid "create"
11439 msgstr "créer"
11440
11441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11442 msgid "create:"
11443 msgstr "créer :"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11478 msgid "dBm"
11479 msgstr "dBm"
11480
11481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11482 msgctxt "nft unit"
11483 msgid "day"
11484 msgstr "jour"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11487 msgid "disable"
11488 msgstr "désactiver"
11489
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11498 msgid "disabled"
11499 msgstr "désactivé"
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11503 msgid "driver default"
11504 msgstr "pilote par défaut"
11505
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11507 msgid "driver default (%s)"
11508 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11509
11510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11511 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11512 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11515 msgid "e.g: dump"
11516 msgstr "par exemple : vidage"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11519 msgid "enabled"
11520 msgstr "activée"
11521
11522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11523 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11524 msgid "every %ds"
11525 msgstr "chaque %ds"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11531 msgid "expired"
11532 msgstr "expiré"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11535 msgid "forced"
11536 msgstr "forcé"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11541 msgid "forward"
11542 msgstr "relayage"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11546 msgid "full-duplex"
11547 msgstr "full-duplex"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11551 msgid "half-duplex"
11552 msgstr "semi-duplex"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11555 msgid "hexadecimal encoded value"
11556 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11557
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11560 msgid "hidden"
11561 msgstr "caché"
11562
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11564 msgctxt "nft unit"
11565 msgid "hour"
11566 msgstr "heure"
11567
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11571 msgid "hybrid mode"
11572 msgstr "mode hybride"
11573
11574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11575 msgid "ignore"
11576 msgstr "ignorer"
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11579 msgid "infinite (lease does not expire)"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11585 msgid "input"
11586 msgstr "entrée"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11589 msgid "key between 8 and 63 characters"
11590 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11593 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11594 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11597 msgid "known"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11601 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11605 msgid "managed config (M)"
11606 msgstr "configuration gérée (M)"
11607
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11609 msgid "medium security"
11610 msgstr "sécurité moyenne"
11611
11612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11613 msgctxt "nft unit"
11614 msgid "minute"
11615 msgstr "minute"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11618 msgid "minutes"
11619 msgstr "minutes"
11620
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11622 msgid "mobile home agent (H)"
11623 msgstr "agent mère mobile (H)"
11624
11625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11626 msgid "netif_carrier_ok()"
11627 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11630 msgid "no"
11631 msgstr "non"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11636 msgid "no link"
11637 msgstr "pas de lien"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11640 msgid "no override"
11641 msgstr "pas de surcharge"
11642
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11645 msgid "non-empty value"
11646 msgstr "valeur non vide"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11653 msgid "none"
11654 msgstr "aucun"
11655
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11659 msgid "not present"
11660 msgstr "pas présent"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11665 msgid "off"
11666 msgstr "Arrêté"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11669 msgid "on available prefix"
11670 msgstr "sur le préfixe disponible"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11673 msgid "open network"
11674 msgstr "réseau ouvert"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11677 msgid "other config (O)"
11678 msgstr "autre configuration (O)"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11682 msgid "output"
11683 msgstr "sortie"
11684
11685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11686 msgid "over a day ago"
11687 msgstr "il y a plus d'un jour"
11688
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11690 msgctxt "nft unit"
11691 msgid "packets"
11692 msgstr "paquets"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11695 msgid "positive decimal value"
11696 msgstr "valeur décimale positive"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11699 msgid "positive integer value"
11700 msgstr "valeur entière positive"
11701
11702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11703 msgid "random"
11704 msgstr "aléatoire"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11707 msgid "randomly generated"
11708 msgstr "généré aléatoirement"
11709
11710 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11711 msgid ""
11712 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11713 "single packet rather than many small ones"
11714 msgstr ""
11715 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11716 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11717
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11721 msgid "relay mode"
11722 msgstr "mode relais"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11725 msgid "routed"
11726 msgstr "routé"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11729 msgid "sec"
11730 msgstr "sec"
11731
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11734 msgid "server mode"
11735 msgstr "mode serveur"
11736
11737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11738 msgid "sstpc Log-level"
11739 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11742 msgid "strong security"
11743 msgstr "sécurité forte"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11746 msgid "tagged"
11747 msgstr "marqué"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11750 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11751 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11752
11753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11754 msgid ""
11755 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11756 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11757 "access."
11758 msgstr ""
11759 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11760 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11761 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11762
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11764 msgid "unique value"
11765 msgstr "valeur unique"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11768 msgid "unknown"
11769 msgstr "inconnu"
11770
11771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11772 msgid "unknown version"
11773 msgstr "version inconnue"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11780 msgid "unlimited"
11781 msgstr "illimité"
11782
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11793 msgid "unspecified"
11794 msgstr "non précisé"
11795
11796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11797 msgid "unspecified -or- create:"
11798 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11801 msgid "untagged"
11802 msgstr "non marqué"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11807 msgid "valid IP address"
11808 msgstr "adresse IP valide"
11809
11810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11811 msgid "valid IP address or prefix"
11812 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11813
11814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11815 msgid "valid IPv4 CIDR"
11816 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11817
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11820 msgid "valid IPv4 address"
11821 msgstr "adresse IPv4 valide"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11824 msgid "valid IPv4 address or network"
11825 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11828 msgid "valid IPv4 address:port"
11829 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11832 msgid "valid IPv4 network"
11833 msgstr "réseau IPv4 valide"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11836 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11837 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11838
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11840 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11841 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11844 msgid "valid IPv6 CIDR"
11845 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11849 msgid "valid IPv6 address"
11850 msgstr "adresse IPv6 valide"
11851
11852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11853 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11854 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11855
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11857 msgid "valid IPv6 host id"
11858 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11859
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11861 msgid "valid IPv6 network"
11862 msgstr "réseau IPv6 valide"
11863
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11865 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11866 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11867
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11869 msgid "valid MAC address"
11870 msgstr "adresse MAC valide"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11873 msgid "valid UCI identifier"
11874 msgstr "identifiant UCI valide"
11875
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11877 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11878 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11879
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11882 msgid "valid address:port"
11883 msgstr "adresse:port valide"
11884
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11887 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11888 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11889
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11891 msgid "valid decimal value"
11892 msgstr "valeur décimale valide"
11893
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11895 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11896 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11899 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11900 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11903 msgid "valid host:port"
11904 msgstr "hôte:port valide"
11905
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11911 msgid "valid hostname"
11912 msgstr "nom d'hôte valide"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11915 msgid "valid hostname or IP address"
11916 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11919 msgid "valid integer value"
11920 msgstr "valeur entière valide"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11923 msgid "valid multicast MAC address"
11924 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11927 msgid ""
11928 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11929 "\"/\", \"%\" or spaces"
11930 msgstr ""
11931 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11932 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11933
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11935 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11936 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11937
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11939 msgid "valid network in address/netmask notation"
11940 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11941
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11943 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11944 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11945
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11948 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11949 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11953 msgid "valid port value"
11954 msgstr "valeur de port valide"
11955
11956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11957 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11958 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11961 msgid "value between %d and %d characters"
11962 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11965 msgid "value between %f and %f"
11966 msgstr "valeur entre %f et %f"
11967
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11969 msgid "value greater or equal to %f"
11970 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11971
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11973 msgid "value smaller or equal to %f"
11974 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11975
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11977 msgid "value with %d characters"
11978 msgstr "valeur avec %d caractères"
11979
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11981 msgid "value with at least %d characters"
11982 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11983
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11985 msgid "value with at most %d characters"
11986 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11989 msgid "weak security"
11990 msgstr "sécurité faible"
11991
11992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11993 msgctxt "nft unit"
11994 msgid "week"
11995 msgstr "semaine"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11998 msgid "yes"
11999 msgstr "oui"
12000
12001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12002 msgid "« Back"
12003 msgstr "« Retour"
12004
12005 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12006 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12007
12008 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12009 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12010
12011 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12012 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12013
12014 #~ msgid ""
12015 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12016 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12017 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12018 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12019 #~ "Association."
12020 #~ msgstr ""
12021 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12022 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12023 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12024 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12025 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12026 #~ "au domaine de mobilité."
12027
12028 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12029 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12030
12031 #~ msgid "ID"
12032 #~ msgstr "ID"
12033
12034 #~ msgid "Listen address"
12035 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12036
12037 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12038 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12039
12040 #~ msgid "Relay To address"
12041 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12042
12043 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12044 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12045
12046 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12047 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12048
12049 #~ msgid "Modem is disabled."
12050 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12051
12052 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12053 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12054
12055 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12056 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12057
12058 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12059 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12060
12061 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12062 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12063
12064 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12065 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12066
12067 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12068 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12069
12070 #~ msgid "Annex B (all)"
12071 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12072
12073 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12074 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12075
12076 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12077 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12078
12079 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12080 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12081
12082 #~ msgid "Annex J (all)"
12083 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12084
12085 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12086 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12087
12088 #~ msgid "Annex M (all)"
12089 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12090
12091 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12092 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12093
12094 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12095 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12096
12097 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12098 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12099
12100 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12101 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12102
12103 #~ msgctxt "VLAN port state"
12104 #~ msgid "Do not participate"
12105 #~ msgstr "Ne pas participer"
12106
12107 #~ msgctxt "VLAN port state"
12108 #~ msgid "Egress tagged"
12109 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12110
12111 #~ msgctxt "VLAN port state"
12112 #~ msgid "Egress untagged"
12113 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12114
12115 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12116 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12117
12118 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12119 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12120
12121 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12122 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12123
12124 #~ msgid "Latency"
12125 #~ msgstr "Latence"
12126
12127 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12128 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12129
12130 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12131 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12132
12133 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12134 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12135
12136 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12137 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12138
12139 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12140 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12141
12142 #~ msgid "Power Management Mode"
12143 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12144
12145 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12146 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12147
12148 #~ msgctxt "VLAN port state"
12149 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12150 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12151
12152 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12153 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12154
12155 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12156 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12157
12158 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12159 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12160
12161 #~ msgid "Filter useless"
12162 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12163
12164 #~ msgid "Network Utilities"
12165 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12166
12167 #~ msgid "Back to configuration"
12168 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12169
12170 #~ msgid "Close list..."
12171 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12172
12173 #~ msgid "Internal Server Error"
12174 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12175
12176 #~ msgid "No files found"
12177 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12178
12179 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12180 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12181
12182 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12183 #~ msgstr ""
12184 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12185 #~ "serveurs de noms publics."
12186
12187 #~ msgid "Import peer configuration…"
12188 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12189
12190 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12191 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12192
12193 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12194 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12195
12196 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12197 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12198
12199 #~ msgid ""
12200 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12201 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12202 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12203 #~ "extracted from the configuration."
12204 #~ msgstr ""
12205 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12206 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12207 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12208 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12209
12210 #~ msgid "Generate Key"
12211 #~ msgstr "Générer une clé"
12212
12213 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12214 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12215
12216 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12217 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12218
12219 #~ msgid "Hide QR-Code"
12220 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12221
12222 #~ msgid "No peers defined yet"
12223 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12224
12225 #~ msgid "QR-Code"
12226 #~ msgstr "Code QR"
12227
12228 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12229 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12230
12231 #~ msgid "Default %d"
12232 #~ msgstr "%d par défaut"
12233
12234 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12235 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12236
12237 #~ msgid "TFTP Settings"
12238 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12239
12240 #~ msgid "Auto Refresh"
12241 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12242
12243 #~ msgid "on"
12244 #~ msgstr "Actif"
12245
12246 #~ msgid ""
12247 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12248 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12249 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12250 #~ msgstr ""
12251 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12252 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12253 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12254
12255 #~ msgid "Value must not be empty"
12256 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12257
12258 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12259 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12260
12261 #~ msgid "Host entries"
12262 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12263
12264 #~ msgid ""
12265 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12266 #~ "file was empty before editing."
12267 #~ msgstr ""
12268 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12269 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12270
12271 #~ msgid "Announced DNS servers"
12272 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12273
12274 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12275 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12276
12277 #~ msgid "Override MAC address"
12278 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12279
12280 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12281 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12282
12283 #~ msgid "stateful-only"
12284 #~ msgstr "avec état uniquement"
12285
12286 #~ msgid "stateless"
12287 #~ msgstr "sans état"
12288
12289 #~ msgid "stateless + stateful"
12290 #~ msgstr "sans + avec état"
12291
12292 #~ msgid "Bridge interfaces"
12293 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12294
12295 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12296 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12297
12298 #~ msgid "Always announce default router"
12299 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12300
12301 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12302 #~ msgstr ""
12303 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12304 #~ "disponible."
12305
12306 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12309
12310 #~ msgid "NDP-Proxy"
12311 #~ msgstr "Proxy NDP"
12312
12313 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12314 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12315
12316 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12317 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12318
12319 #~ msgid "Default Route"
12320 #~ msgstr "Route par défaut"
12321
12322 #~ msgid "Default gateway"
12323 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12324
12325 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12326 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12327
12328 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12329 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12330
12331 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12332 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12333
12334 #~ msgid "Profile"
12335 #~ msgstr "Profil"
12336
12337 #~ msgid ""
12338 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12339 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12340 #~ msgstr ""
12341 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12342 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12343
12344 #~ msgid "Invalid value"
12345 #~ msgstr "Valeur non valide"
12346
12347 #~ msgid "default-on (kernel)"
12348 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12349
12350 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12351 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12352
12353 #~ msgid "netdev (kernel)"
12354 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12355
12356 #~ msgid "none (kernel)"
12357 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12358
12359 #~ msgid "timer (kernel)"
12360 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12361
12362 #~ msgid "Enable/Disable"
12363 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12364
12365 #~ msgid "No signal"
12366 #~ msgstr "Pas de signal"
12367
12368 #~ msgid "Free"
12369 #~ msgstr "Libre"
12370
12371 #~ msgid "Port %s"
12372 #~ msgstr "Port %s"
12373
12374 #~ msgid "USB Device"
12375 #~ msgstr "Périphérique USB"
12376
12377 #~ msgid "USB Ports"
12378 #~ msgstr "Ports USB"
12379
12380 #~ msgid "Define a name for this network."
12381 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12382
12383 #~ msgid "Bad address specified!"
12384 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12385
12386 #~ msgid "Loading"
12387 #~ msgstr "Chargement"
12388
12389 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12390 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12391
12392 #~ msgid "Assign interfaces..."
12393 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12394
12395 #~ msgid "MB/s"
12396 #~ msgstr "MB/s"
12397
12398 #~ msgid "Network without interfaces."
12399 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12400
12401 #~ msgid "Realtime Connections"
12402 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12403
12404 #~ msgid "Realtime Load"
12405 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12406
12407 #~ msgid "Realtime Traffic"
12408 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12409
12410 #~ msgid "Realtime Wireless"
12411 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12412
12413 #~ msgid "There are no active leases."
12414 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12415
12416 #~ msgid ""
12417 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12418 #~ msgstr ""
12419 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12420 #~ "actives."
12421
12422 #~ msgid "dB"
12423 #~ msgstr "dB"
12424
12425 #~ msgid "kB/s"
12426 #~ msgstr "kB/s"
12427
12428 #~ msgid "kbit/s"
12429 #~ msgstr "kbit/s"
12430
12431 #~ msgid "Changes applied."
12432 #~ msgstr "Changements appliqués."
12433
12434 #~ msgid "Keep settings"
12435 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12436
12437 #~ msgid "Rebooting..."
12438 #~ msgstr "Redémarre…"
12439
12440 #~ msgid ""
12441 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12442 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12443 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12446 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12447 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12448 #~ "micrologiciel compatible)."
12449
12450 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12451 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12452
12453 #~ msgid "(%s available)"
12454 #~ msgstr "(%s disponible)"
12455
12456 #~ msgid "Check"
12457 #~ msgstr "Vérification"
12458
12459 #~ msgid "Checksum"
12460 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12461
12462 #~ msgid "Enable this mount"
12463 #~ msgstr "Activer ce montage"
12464
12465 #~ msgid "Enable this swap"
12466 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12467
12468 #~ msgid "Flash Firmware"
12469 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12470
12471 #~ msgid "Flashing..."
12472 #~ msgstr "Écriture…"
12473
12474 #~ msgid "Mount Entry"
12475 #~ msgstr "Montage"
12476
12477 #~ msgid "Proceed"
12478 #~ msgstr "Continuer"
12479
12480 #~ msgid "Really reset all changes?"
12481 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12482
12483 #~ msgid "Root"
12484 #~ msgstr "Racine"
12485
12486 #~ msgid "Swap Entry"
12487 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12488
12489 #~ msgid ""
12490 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12491 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12492 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12493 #~ msgstr ""
12494 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12495 #~ "(ex : ext3)"
12496
12497 #~ msgid ""
12498 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12499 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12500 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12501 #~ msgstr ""
12502 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12503 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12504 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12505 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12506
12507 #~ msgid "Verify"
12508 #~ msgstr "Vérifier"
12509
12510 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12511 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12512
12513 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12514 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12515
12516 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12517 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12518
12519 #~ msgid "Antenna 1"
12520 #~ msgstr "Antenne 1"
12521
12522 #~ msgid "Antenna 2"
12523 #~ msgstr "Antenne 2"
12524
12525 #~ msgid "Antenna Configuration"
12526 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12527
12528 #~ msgid "Back to overview"
12529 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12530
12531 #~ msgid "Back to scan results"
12532 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12533
12534 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12535 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12536
12537 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12538 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12539
12540 #~ msgid "Common Configuration"
12541 #~ msgstr "Configuration commune"
12542
12543 #~ msgid "Connect"
12544 #~ msgstr "Se connecter"
12545
12546 #~ msgid "Connection Limit"
12547 #~ msgstr "Limite de connexion"
12548
12549 #~ msgid "Cover the following interface"
12550 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12551
12552 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12553 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12554
12555 #~ msgid "Create Interface"
12556 #~ msgstr "Créer une interface"
12557
12558 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12559 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12560
12561 #~ msgid "Diversity"
12562 #~ msgstr "Diversité"
12563
12564 #~ msgid "Edit this interface"
12565 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12566
12567 #~ msgid "Frame Bursting"
12568 #~ msgstr "Rafale de trames"
12569
12570 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12571 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12572
12573 #~ msgid "Install package %q"
12574 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12575
12576 #~ msgid "Interface Overview"
12577 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12578
12579 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12580 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12581
12582 #~ msgid "Name of the new interface"
12583 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12584
12585 #~ msgid "No network configured on this device"
12586 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12587
12588 #~ msgid "No network name specified"
12589 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12590
12591 #~ msgid ""
12592 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12593 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12594 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12595 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12596 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12597 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12598 #~ msgstr ""
12599 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12600 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12601 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12602 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12603 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12604
12605 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12606 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12607
12608 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12609 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12610
12611 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12612 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12613
12614 #~ msgid ""
12615 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12616 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12617 #~ msgstr ""
12618 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12619 #~ "être annulé!\n"
12620 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12621 #~ "ce réseau."
12622
12623 #~ msgid "Receiver Antenna"
12624 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12625
12626 #~ msgid "Repeat scan"
12627 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12628
12629 #~ msgid "Replace entry"
12630 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12631
12632 #~ msgid "Separate Clients"
12633 #~ msgstr "Isoler les clients"
12634
12635 #~ msgid "Slot time"
12636 #~ msgstr "Tranche de temps"
12637
12638 #, fuzzy
12639 #~ msgid ""
12640 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12641 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12642 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12643 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12644 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12645 #~ msgstr ""
12646 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12647 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12648 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12649 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12650 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12651 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12652
12653 #~ msgid ""
12654 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12655 #~ "this component for working wireless configuration!"
12656 #~ msgstr ""
12657 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12658 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12659
12660 #~ msgid "The given network name is not unique"
12661 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12662
12663 #, fuzzy
12664 #~ msgid ""
12665 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12666 #~ "will be replaced if you proceed."
12667 #~ msgstr ""
12668 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12669 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12670
12671 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12672 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12673
12674 #~ msgid ""
12675 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12676 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12677 #~ msgstr ""
12678 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12679 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12680
12681 #~ msgid "Transmission Rate"
12682 #~ msgstr "Débit d'émission"
12683
12684 #~ msgid "Transmit Power"
12685 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12686
12687 #~ msgid "Uploaded File"
12688 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12689
12690 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12691 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12692
12693 #~ msgid "open"
12694 #~ msgstr "ouvrir"
12695
12696 #~ msgid "Netmask"
12697 #~ msgstr "Masque de réseau"
12698
12699 #, fuzzy
12700 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12701 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12702
12703 #~ msgid "Synchronizing..."
12704 #~ msgstr "Synchronisation…"
12705
12706 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12707 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12708
12709 #~ msgid "Theme"
12710 #~ msgstr "Apparence"
12711
12712 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12713 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12714
12715 #~ msgid "There are no pending changes!"
12716 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12717
12718 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12719 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12720
12721 #~ msgid "kB"
12722 #~ msgstr "kB"
12723
12724 #~ msgid ""
12725 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12726 #~ "authentication."
12727 #~ msgstr ""
12728 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12729 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12730
12731 #~ msgid "Password successfully changed!"
12732 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12733
12734 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12735 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12736
12737 #~ msgid "Available packages"
12738 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12739
12740 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12741 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12742
12743 #~ msgid "Download and install package"
12744 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12745
12746 #~ msgid "Filter"
12747 #~ msgstr "Filtrer"
12748
12749 #~ msgid "Find package"
12750 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12751
12752 #~ msgid "Free space"
12753 #~ msgstr "Espace libre"
12754
12755 #~ msgid "Install"
12756 #~ msgstr "Installer"
12757
12758 #~ msgid "Installed packages"
12759 #~ msgstr "Paquets installés"
12760
12761 #~ msgid "No package lists available"
12762 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12763
12764 #~ msgid "OK"
12765 #~ msgstr "OK"
12766
12767 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12768 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12769
12770 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12771 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12772
12773 #~ msgid "Package name"
12774 #~ msgstr "Nom du paquet"
12775
12776 #~ msgid "Software"
12777 #~ msgstr "Logiciels"
12778
12779 #~ msgid "Update lists"
12780 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12781
12782 #~ msgid "Version"
12783 #~ msgstr "Version"
12784
12785 #~ msgid "Disable DNS setup"
12786 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12787
12788 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12789 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12790
12791 #~ msgid "Lease validity time"
12792 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12793
12794 #~ msgid "Multicast address"
12795 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12796
12797 #~ msgid "Protocol family"
12798 #~ msgstr "Famille du protocole"
12799
12800 #~ msgid "No chains in this table"
12801 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12802
12803 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12804 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12805
12806 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12807 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12808
12809 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12810 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12811
12812 #~ msgid "Activate this network"
12813 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12814
12815 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12816 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12817
12818 #~ msgid "Interface reconnected"
12819 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12820
12821 #~ msgid "Interface shut down"
12822 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12823
12824 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12825 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12826
12827 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12828 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12829
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12832 #~ "you are connected via this interface."
12833 #~ msgstr ""
12834 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12835 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12836 #~ "cette interface."
12837
12838 #~ msgid "Reconnecting interface"
12839 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12840
12841 #~ msgid "Shutdown this network"
12842 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12843
12844 #~ msgid "Wireless restarted"
12845 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12846
12847 #~ msgid "Wireless shut down"
12848 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12849
12850 #~ msgid "DHCP Leases"
12851 #~ msgstr "Baux DHCP"
12852
12853 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12854 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12855
12856 #~ msgid ""
12857 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12858 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12859 #~ msgstr ""
12860 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12861 #~ "annulé!\n"
12862 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12863 #~ "cette interface."
12864
12865 #~ msgid ""
12866 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12867 #~ "connected via this interface."
12868 #~ msgstr ""
12869 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12870 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12871 #~ "cette interface."
12872
12873 #~ msgid "Sort"
12874 #~ msgstr "Trier"
12875
12876 #~ msgid "help"
12877 #~ msgstr "aide"
12878
12879 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12880 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12881
12882 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12883 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12884
12885 #~ msgid "Apply"
12886 #~ msgstr "Appliquer"
12887
12888 #~ msgid "Applying changes"
12889 #~ msgstr "Changements en cours"
12890
12891 #~ msgid "Configuration applied."
12892 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12893
12894 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12895 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12896
12897 #~ msgid "The following changes have been committed"
12898 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12899
12900 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12901 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12902
12903 #~ msgid "Action"
12904 #~ msgstr "Action"
12905
12906 #~ msgid "Buttons"
12907 #~ msgstr "Boutons"
12908
12909 #~ msgid "Handler"
12910 #~ msgstr "Gestionnaire"
12911
12912 #~ msgid "Maximum hold time"
12913 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12914
12915 #~ msgid "Minimum hold time"
12916 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12917
12918 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12919 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12920
12921 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12922 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12923
12924 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12925 #~ msgstr ""
12926 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12927
12928 #~ msgid "Leasetime"
12929 #~ msgstr "Durée du bail"
12930
12931 #~ msgid "AR Support"
12932 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12933
12934 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12935 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12936
12937 #~ msgid "Background Scan"
12938 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12939
12940 #~ msgid "Compression"
12941 #~ msgstr "Compression"
12942
12943 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12944 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12945
12946 #~ msgid "Do not send probe responses"
12947 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12948
12949 #~ msgid "Fast Frames"
12950 #~ msgstr "Trames rapides"
12951
12952 #~ msgid "Maximum Rate"
12953 #~ msgstr "Débit maximum"
12954
12955 #~ msgid "Minimum Rate"
12956 #~ msgstr "Débit minimum"
12957
12958 #~ msgid "Multicast Rate"
12959 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12960
12961 #~ msgid "Outdoor Channels"
12962 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12963
12964 #~ msgid "Regulatory Domain"
12965 #~ msgstr "Domaine de certification"
12966
12967 #~ msgid "Separate WDS"
12968 #~ msgstr "WDS séparé"
12969
12970 #~ msgid "Static WDS"
12971 #~ msgstr "WDS statique"
12972
12973 #~ msgid "Turbo Mode"
12974 #~ msgstr "Mode Turbo"
12975
12976 #~ msgid "XR Support"
12977 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12978
12979 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12980 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12981
12982 #~ msgid "Join Network: Settings"
12983 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12984
12985 #~ msgid "CPU"
12986 #~ msgstr "CPU"
12987
12988 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12989 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12990
12991 #~ msgid "VLAN Interface"
12992 #~ msgstr "Interface du VLAN"