3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
410 msgid "ARP IP Targets"
411 msgstr "ARP IP Cibles"
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
415 msgstr "Intervalle ARP"
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
418 msgid "ARP Validation"
419 msgstr "Validation ARP"
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
422 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
423 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
426 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
428 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
446 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
447 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
455 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
457 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
458 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
462 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
464 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
473 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
474 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
475 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Interface manquante"
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
491 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
496 msgstr "Accepter source locale"
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Accepter le paquet"
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Concentrateur d'accès"
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
514 msgstr "Point d'accès"
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Isolation des points d’accès"
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Connexions actives"
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Baux DHCP actifs"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Routes IPv4 actives"
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Règles IPv4 actives"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Routes IPv6 actives"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Règles IPv6 actives"
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "Ajouter un pont ATM"
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "Ajouter une action de DEL"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
609 msgstr "Ajouter un VLAN"
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
621 msgstr "Ajouter une instance"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
627 msgstr "Ajouter une clé"
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
640 msgstr "Ajouter un pair"
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Ajouter à la liste noire"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Famille d'adresses"
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Paramètres avancés"
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Options avancées de l’appareil"
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
718 msgid "Aggregation Selection Logic"
719 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
722 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
723 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
727 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
728 "state changes (count, 2)"
730 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
731 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
734 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
736 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
745 msgid "Alias Interface"
746 msgstr "Alias de l'interface"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
749 msgid "Alias of \"%s\""
750 msgstr "Alias de \"%s\""
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
754 msgstr "Tous les serveurs"
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
758 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
761 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
771 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
777 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
778 "connexion trop faible"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Autoriser l'hôte local"
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
807 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
808 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
821 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
827 msgstr "IP autorisées"
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
830 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
831 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
838 msgid "Always off (kernel: none)"
839 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
842 msgid "Always on (kernel: default-on)"
843 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
846 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
848 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
853 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
854 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
856 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
857 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
861 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
863 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
866 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
870 msgid "An error occurred while saving the form:"
871 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
874 msgid "An optional, short description for this device"
875 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
882 msgid "Annex A + L + M (all)"
883 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
886 msgid "Annex A G.992.1"
887 msgstr "Annexe A G.992.1"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
890 msgid "Annex A G.992.2"
891 msgstr "Annexe A G.992.2"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
894 msgid "Annex A G.992.3"
895 msgstr "Annexe A G.992.3"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
898 msgid "Annex A G.992.5"
899 msgstr "Annexe A G.992.5"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
902 msgid "Annex B (all)"
903 msgstr "Annexe B (tout)"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
906 msgid "Annex B G.992.1"
907 msgstr "Annexe B G.992.1"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
910 msgid "Annex B G.992.3"
911 msgstr "Annexe B G.992.3"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
914 msgid "Annex B G.992.5"
915 msgstr "Annexe B G.992.5"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
918 msgid "Annex J (all)"
919 msgstr "Annexe J (tout)"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
922 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
923 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
926 msgid "Annex M (all)"
927 msgstr "Annexe M (tout)"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
930 msgid "Annex M G.992.3"
931 msgstr "Annexe M G.992.3"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
934 msgid "Annex M G.992.5"
935 msgstr "Annexe M G.992.5"
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
938 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
939 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
943 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
946 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
951 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
952 "regardless of local default route availability."
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
955 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
959 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
960 "default route is present."
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
963 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
966 msgid "Announced DNS domains"
967 msgstr "Domaines DNS annoncés"
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
970 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
971 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
974 msgid "Anonymous Identity"
975 msgstr "Identité anonyme"
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
978 msgid "Anonymous Mount"
979 msgstr "Montage anonyme"
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
982 msgid "Anonymous Swap"
983 msgstr "Échange anonyme"
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
986 msgctxt "nft match any traffic"
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
995 msgstr "N'importe quelle zone"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
998 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
999 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1002 msgid "Apply and keep settings"
1003 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1006 msgid "Apply backup?"
1007 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1010 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Appliquer sans vérification"
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Architecture"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1033 msgstr "Balayage ARP"
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1039 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1047 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1048 "hexadécimal pour cette interface."
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Équipements connectés"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Les associations"
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1065 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1074 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1075 "<strong>%h</strong>"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1080 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1086 msgstr "Groupe d'authentification"
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Authentification"
1092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1095 msgid "Authentication Type"
1096 msgstr "Type d'authentification"
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1099 msgid "Authoritative"
1100 msgstr "Autoritaire"
1102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1103 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1104 msgid "Authorization Required"
1105 msgstr "Autorisation requise"
1107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1119 msgstr "Automatique"
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1129 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1133 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1136 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1137 "la politique de routage de base."
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1140 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1141 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1144 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1145 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automount Filesystem"
1149 msgstr "Système de fichiers Automount"
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automount Swap"
1153 msgstr "Swap Automount"
1155 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1156 msgid "Avahi IPv4LL"
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1178 msgid "Avoid Bridge Loops"
1179 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1186 msgid "B43 + B43C + V43"
1187 msgstr "B43 + B43C + V43"
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1190 msgid "BR / DMR / AFTR"
1191 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 msgid "BSS Transition"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1211 msgid "Back to Overview"
1212 msgstr "Retour à la vue générale"
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1215 msgid "Back to peer configuration"
1216 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1220 msgstr "Sauvegarder"
1222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1223 msgid "Backup / Flash Firmware"
1224 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1227 msgid "Backup file list"
1228 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1237 msgstr "Appareil de base"
1239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1240 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1241 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1245 msgid "Batman Device"
1246 msgstr "Dispositif Batman"
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1249 msgid "Batman Interface"
1250 msgstr "Interface Batman"
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1254 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1255 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1256 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1257 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1258 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1259 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1260 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1262 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1263 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1264 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1265 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1266 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1267 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1268 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1269 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1272 msgid "Beacon Interval"
1273 msgstr "Intervalle entre les balises"
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1276 msgid "Beacon Report"
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1281 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1282 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1283 "defined backup patterns."
1285 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1286 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1287 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1290 msgid "Bind NTP server"
1291 msgstr "Lier le serveur NTP"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1294 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1296 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1297 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1305 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1308 msgid "Bind interface"
1309 msgstr "Lier à l’interface"
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1313 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1319 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1332 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1341 msgid "Bonding Mode"
1342 msgstr "Mode de liaison"
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1345 msgid "Bonding Policy"
1346 msgstr "Politique de cautionnement"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1349 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1358 msgctxt "MACVLAN mode"
1359 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1361 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1365 msgid "Bridge VLAN filtering"
1366 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1370 msgid "Bridge device"
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1375 msgid "Bridge port specific options"
1376 msgstr "Options spécifiques au port"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1379 msgid "Bridge ports"
1380 msgstr "Ports de la passerelle"
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1383 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1384 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1387 msgid "Bridge unit number"
1388 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1391 msgid "Bring up empty bridge"
1392 msgstr "Configurer un pont vide"
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1395 msgid "Bring up on boot"
1396 msgstr "Activer au démarrage"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1399 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1400 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1403 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1404 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1413 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1417 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1418 "gateway certificate."
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1422 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1424 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1427 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1432 msgid "CLAT configuration failed"
1433 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1436 msgid "CNAME or fqdn"
1439 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1440 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1444 msgid "CPU usage (%)"
1445 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1449 msgstr "Mise en cache"
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1455 msgstr "L'appel a échoué"
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1459 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1478 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1479 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1482 msgctxt "Chain hook: forward"
1483 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1484 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1487 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1488 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1489 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1492 msgctxt "Chain hook: input"
1493 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1494 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1497 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1498 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1499 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1502 msgctxt "Chain hook: output"
1503 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1504 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1507 msgctxt "Chain hook: ingress"
1508 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1510 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1517 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1521 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1522 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1526 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1529 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1530 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1535 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1536 "`logread -f` during handshake for actual values"
1538 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1539 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1544 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1545 "Subject CN (exact match)"
1547 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1548 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1553 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1554 "Subject CN (suffix match)"
1556 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1557 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1562 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1563 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1565 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1566 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1576 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1577 msgid "Chain hook \"%h\""
1578 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1582 msgstr "Changements"
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1585 msgid "Changes have been reverted."
1586 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1590 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1604 msgid "Channel Analysis"
1605 msgstr "Analyse des canaux"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1608 msgid "Channel Width"
1609 msgstr "Largeur du canal"
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1612 msgid "Check filesystems before mount"
1613 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1616 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1618 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1622 msgid "Checking archive…"
1623 msgstr "Vérification des archives…"
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1627 msgid "Checking image…"
1628 msgstr "Vérification de l'image…"
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1631 msgid "Choose mtdblock"
1632 msgstr "Choisir le mtdblock"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1637 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1638 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1639 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1642 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1643 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1644 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1645 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1649 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1650 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1652 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1653 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1658 msgstr "Code de chiffrement"
1660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1661 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1662 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1666 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1667 "configuration files."
1669 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1670 "fichiers de la configuration actuelle."
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1674 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1675 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1677 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1678 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1689 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1690 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1705 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1706 "persist connection"
1708 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1709 "pour garder les connexions"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1718 msgid "Collecting data..."
1719 msgstr "Récupération des données…"
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1727 msgstr "Commande OK"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1730 msgid "Command failed"
1731 msgstr "Échec de la commande"
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1735 msgstr "Commentaire"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1739 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1740 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1741 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1742 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1744 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1745 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1746 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1747 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1748 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1754 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1755 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1757 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1763 msgid "Configuration"
1764 msgstr "Configuration"
1766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1767 msgid "Configuration Export"
1768 msgstr "Export de la configuration"
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1771 msgid "Configuration changes applied."
1772 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1775 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1776 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1779 msgid "Configuration failed"
1780 msgstr "Échec de la configuration"
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1784 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1785 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1786 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1787 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1788 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1791 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1792 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1793 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1794 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1795 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1796 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1797 "base minimum ne sont pas proposés."
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1801 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1804 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1805 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1809 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1812 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1813 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1816 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1818 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1822 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1824 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1828 msgstr "Configuration…"
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1831 msgid "Confirm disconnect"
1832 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1835 msgid "Confirmation"
1836 msgstr "Confirmation"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1847 msgid "Connection attempt failed"
1848 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1851 msgid "Connection attempt failed."
1852 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1855 msgid "Connection endpoint"
1856 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1859 msgid "Connection lost"
1860 msgstr "Connexion perdue"
1862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1867 msgid "Connectivity change"
1868 msgstr "Changement de connectivité"
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1871 msgctxt "nft ct state"
1872 msgid "Conntrack state"
1873 msgstr "État de la piste de connexion"
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1876 msgctxt "nft ct status"
1877 msgid "Conntrack status"
1878 msgstr "Statut de la voie de communication"
1880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1881 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1883 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1887 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1889 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1890 "accessible (any, 0)"
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1895 msgid "Contents have been saved."
1896 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1907 msgctxt "nft jump action"
1908 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1909 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1912 msgid "Continue in calling chain"
1913 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1916 msgctxt "Chain policy: accept"
1917 msgid "Continue processing unmatched packets"
1918 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1922 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1923 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1924 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1926 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1927 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1928 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1929 "informations de sécurité sans fil."
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1936 msgid "Country Code"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1940 msgid "Coverage cell density"
1941 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1945 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1946 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1949 msgid "Create interface"
1950 msgstr "Créer une interface"
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1957 msgid "Cron Log Level"
1958 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1961 msgid "Current power"
1962 msgstr "Puissance actuelle"
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1965 msgctxt "nft meta hour"
1966 msgid "Current time"
1967 msgstr "Heure actuelle"
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1970 msgctxt "nft meta day"
1971 msgid "Current weekday"
1972 msgstr "Jour de semaine actuel"
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1980 msgid "Custom Interface"
1981 msgstr "Interface spécifique"
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1985 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1986 "this, perform a factory-reset first."
1988 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1989 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1992 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1993 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1997 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1998 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2000 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2001 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2004 msgid "DAD transmits"
2005 msgstr "Transmission de DAD"
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2020 msgid "DHCP Options"
2021 msgstr "Options DHCP"
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2025 msgstr "Serveur DHCP"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2029 msgid "DHCP and DNS"
2030 msgstr "DHCP et DNS"
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2036 msgstr "client DHCP"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2039 msgid "DHCP-Options"
2040 msgstr "Options DHCP"
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2044 msgid "DHCPv6 client"
2045 msgstr "Client DHCPv6"
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2048 msgid "DHCPv6-Service"
2049 msgstr "Service DHCPv6"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2060 msgid "DNS forwardings"
2061 msgstr "transmissions DNS"
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2064 msgid "DNS query port"
2066 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2069 msgid "DNS search domains"
2070 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2073 msgid "DNS server port"
2074 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2077 msgid "DNS setting is invalid"
2078 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2084 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2085 msgid "DNS-Label / FQDN"
2086 msgstr "Label DNS / FQDN"
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2093 msgid "DNSSEC check unsigned"
2094 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2097 msgid "DPD Idle Timeout"
2098 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2101 msgid "DS-Lite AFTR address"
2102 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2114 msgid "DSL line mode"
2115 msgstr "Mode ligne DSL"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2118 msgid "DTIM Interval"
2119 msgstr "Intervalle DTIM"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2129 msgstr "Débit de données"
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2132 msgid "Data Received"
2133 msgstr "Donnée reçue"
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2136 msgid "Data Transmitted"
2137 msgstr "Données transmises"
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2145 msgid "Default router"
2146 msgstr "Routeur par défaut"
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2149 msgid "Default state"
2150 msgstr "État par défaut"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2154 "Define additional DHCP options, for example "
2155 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2156 "servers to clients."
2158 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2159 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2160 "DNS à ses clients."
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2164 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2165 "but for outgoing frames"
2167 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2168 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2172 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2173 "priority on incoming frames"
2175 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2176 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2179 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2181 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2184 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2185 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2201 msgstr "Touche de suppression"
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2204 msgid "Delete request failed: %s"
2205 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2208 msgid "Delete this network"
2209 msgstr "Supprimer ce réseau"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2212 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2213 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2220 msgstr "Description"
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2224 msgstr "Désélectionner"
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2231 msgid "Designated master"
2232 msgstr "Maître désigné"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2238 msgstr "Destination"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2241 msgctxt "nft ip daddr"
2242 msgid "Destination IP"
2243 msgstr "IP de destination"
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2246 msgctxt "nft ip6 daddr"
2247 msgid "Destination IPv6"
2248 msgstr "Destination IPv6"
2250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2251 msgid "Destination port"
2252 msgstr "Port de destination"
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2255 msgctxt "nft ip dport"
2256 msgid "Destination port"
2257 msgstr "Port de destination"
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2261 msgid "Destination zone"
2262 msgstr "Zone de destination"
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2282 msgid "Device Configuration"
2283 msgstr "Configuration de l'appareil"
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2286 msgid "Device is not active"
2287 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2291 msgid "Device is restarting…"
2292 msgstr "L'appareil redémarre…"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2296 msgstr "Nom de l'appareil"
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2299 msgid "Device not managed by ModemManager."
2300 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2303 msgid "Device not present"
2304 msgstr "Périphérique non présent"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2308 msgstr "Type de périphérique"
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2311 msgid "Device unreachable!"
2312 msgstr "Appareil inaccessible !"
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2315 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2316 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2325 msgstr "Diagnostiques"
2327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2329 msgstr "Composer le numéro"
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2344 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2347 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2348 "pour cette interface."
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2352 msgid "Disable DNS lookups"
2353 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2356 msgid "Disable Encryption"
2357 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2360 msgid "Disable Inactivity Polling"
2361 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2364 msgid "Disable this network"
2365 msgstr "Désactiver ce réseau"
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2386 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2391 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2392 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2396 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2398 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2406 msgstr "Déconnecter"
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2409 msgid "Disconnection attempt failed"
2410 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2413 msgid "Disconnection attempt failed."
2414 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2418 msgstr "Espace disque"
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance Optimization"
2434 msgstr "Optimisation de la distance"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2437 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2438 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2441 msgid "Distributed ARP Table"
2442 msgstr "Table ARP distribuée"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2446 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2447 "section is valid for all dnsmasq instances."
2449 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2450 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2454 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2455 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2458 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2459 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2460 "System\">DNS</abbr>."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2463 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2465 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2473 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2474 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2477 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2478 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2481 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2483 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2486 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2487 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2490 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2491 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2495 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2498 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2499 "Protocol\">NDP</abbr>."
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2502 msgid "Do not send a hostname"
2503 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2507 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2508 "abbr> messages on this interface."
2510 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2511 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2514 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2515 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2518 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2519 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2522 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2523 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2526 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2527 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2530 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2531 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2534 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2535 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2543 msgid "Domain required"
2544 msgstr "Domaine nécessaire"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2547 msgid "Domain whitelist"
2548 msgstr "Liste blanche de domaines"
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2553 msgid "Don't Fragment"
2554 msgstr "Ne pas fragmenter"
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2562 msgstr "Délai de coupure"
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2565 msgid "Download backup"
2566 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2569 msgid "Download mtdblock"
2570 msgstr "Télécharger mtdblock"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2573 msgid "Downstream SNR offset"
2574 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2578 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2579 "WireGuard interface."
2581 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2582 "configurer l’interface WireGuard locale."
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2585 msgid "Drag to reorder"
2586 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2589 msgid "Drop Duplicate Frames"
2590 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2594 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2595 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2596 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2601 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2602 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2603 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2607 msgid "Drop gratuitous ARP"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2611 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2619 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2623 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2627 msgctxt "nft drop action"
2629 msgstr "Abandonner les paquets"
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2632 msgctxt "Chain policy: drop"
2633 msgid "Drop unmatched packets"
2634 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2637 msgid "Drop unsolicited NA"
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2641 msgid "Dropbear Instance"
2642 msgstr "Session Dropbear"
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2646 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2647 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2649 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2650 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2654 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2655 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2658 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2660 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2663 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2664 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2668 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2671 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2672 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2675 msgid "Dynamic tunnel"
2676 msgstr "Tunnel dynamique"
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2680 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2681 "having static leases will be served."
2683 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2684 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2687 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2691 msgid "E.g. eth0, eth1"
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2695 msgid "EA-bits length"
2696 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2700 msgstr "Méthode EAP"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2703 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2718 msgstr "Modifier le pair"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2722 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2725 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2726 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2729 msgid "Edit this network"
2730 msgstr "Éditer ce réseau"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2733 msgid "Edit wireless network"
2734 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2737 msgctxt "nft rt mtu"
2738 msgid "Effective route MTU"
2739 msgstr "Route effective MTU"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2742 msgid "Egress QoS mapping"
2743 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2746 msgctxt "nft meta oif"
2747 msgid "Egress device id"
2748 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2751 msgctxt "nft meta oifname"
2752 msgid "Egress device name"
2753 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2765 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2767 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2768 "appliquer les modifications."
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2772 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2775 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2779 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2780 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2784 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2789 msgid "Enable DNS lookups"
2790 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2793 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2794 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2797 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2798 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2802 msgstr "Activer IPv6"
2804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2807 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2816 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2819 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2823 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2824 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2827 msgid "Enable MAC address learning"
2828 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2831 msgid "Enable NTP client"
2832 msgstr "Activer client NTP"
2834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2835 msgid "Enable Single DES"
2836 msgstr "Activer le DES unique"
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2839 msgid "Enable TFTP server"
2840 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2843 msgid "Enable VLAN filtering"
2844 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2847 msgid "Enable VLAN functionality"
2848 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2851 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2852 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2856 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2857 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2858 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2860 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2861 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2862 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2866 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2868 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2872 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2873 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2876 msgid "Enable learning and aging"
2877 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2880 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2881 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2884 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2885 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2888 msgid "Enable multicast fast leave"
2889 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2892 msgid "Enable multicast querier"
2893 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2896 msgid "Enable multicast support"
2897 msgstr "Activer le support multicast"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2901 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2903 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2904 "vitesse du réseau."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2907 msgid "Enable promiscuous mode"
2908 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2912 msgid "Enable rx checksum"
2913 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2919 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2920 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2925 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2926 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2929 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2930 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2933 msgid "Enable this network"
2934 msgstr "Activer ce réseau"
2936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2938 msgid "Enable tx checksum"
2939 msgstr "Activer le checksum tx"
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2942 msgid "Enable unicast flooding"
2943 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2955 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2956 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2960 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2963 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2964 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2968 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2971 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2972 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2975 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2977 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2981 msgid "Encapsulation limit"
2982 msgstr "Limite d'encapsulation"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2986 msgid "Encapsulation mode"
2987 msgstr "Mode encapsulé"
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2995 msgstr "Chiffrement"
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3000 msgstr "Point d'arrivée"
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3003 msgid "Endpoint Host"
3004 msgstr "Hôte du point terminal"
3006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3007 msgid "Endpoint Port"
3008 msgstr "Port du point terminal"
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3011 msgid "Endpoint setting is invalid"
3012 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3015 msgid "Enforce IGMPv1"
3016 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3019 msgid "Enforce IGMPv2"
3020 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3023 msgid "Enforce IGMPv3"
3024 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3027 msgid "Enforce MLD version 1"
3028 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3031 msgid "Enforce MLD version 2"
3032 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3035 msgid "Enter custom value"
3036 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3039 msgid "Enter custom values"
3040 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3044 msgstr "Effacement…"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3056 msgid "Error getting PublicKey"
3057 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3061 msgid "Ethernet Adapter"
3062 msgstr "Module Ethernet"
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3066 msgid "Ethernet Switch"
3067 msgstr "Switch Ethernet"
3069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3070 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3071 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3074 msgid "Every second (fast, 1)"
3075 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3078 msgid "Exclude interfaces"
3079 msgstr "Exclure les interfaces"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3083 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3084 "resolution to other systems."
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3089 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3090 "e.g. for RBL services."
3092 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3093 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3096 msgid "Existing device"
3097 msgstr "Périphérique existant"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3100 msgid "Expand hosts"
3101 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3104 msgid "Expected port number."
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3108 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3109 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3112 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3113 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3116 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3117 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3120 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3121 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3133 msgid "Expecting: %s"
3134 msgstr "Attendu : %s"
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3137 msgid "Expecting: non-empty value"
3138 msgstr "Attente : valeur non vide"
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3146 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3148 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3149 "(<code>2m</code>)."
3151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3156 msgid "External R0 Key Holder List"
3157 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3160 msgid "External R1 Key Holder List"
3161 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3164 msgid "External system log server"
3165 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3168 msgid "External system log server port"
3169 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3172 msgid "External system log server protocol"
3173 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3176 msgid "Extra SSH command options"
3177 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3180 msgid "Extra pppd options"
3181 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3184 msgid "Extra sstpc options"
3185 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3192 msgid "FT over the Air"
3193 msgstr "FT Over the Air"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3197 msgstr "Protocole FT"
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3200 msgid "Failed to change the system password."
3201 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3204 msgid "Failed to configure modem"
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3208 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3210 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3211 "d'un retour arrière…"
3213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3214 msgid "Failed to connect"
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3218 msgid "Failed to disconnect"
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3222 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3223 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3226 msgid "Failed to get modem information"
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3230 msgid "Failed to initialize modem"
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3234 msgid "Failed to set operating mode"
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3243 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3244 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3246 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3247 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3248 "domain/1.2.3.4</code>."
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3251 msgid "File not accessible"
3252 msgstr "Fichier non accessible"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3255 msgid "File to store DHCP lease information."
3257 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3258 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3261 msgid "File with upstream resolvers."
3262 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3267 msgstr "Nom de fichier"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3270 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3271 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3276 msgstr "Système de fichiers"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3279 msgid "Filter IPv4 A records"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3283 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3287 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3291 msgid "Filter private"
3292 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3295 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3296 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3299 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3301 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3304 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3306 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3311 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3316 msgid "Finalizing failed"
3317 msgstr "La finalisation a échoué"
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3321 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3322 "with defaults based on what was detected"
3324 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3325 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3329 msgid "Find and join network"
3330 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3343 msgid "Firewall Mark"
3344 msgstr "Marque du Pare-feu"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3347 msgid "Firewall Settings"
3348 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3351 msgid "Firewall Status"
3352 msgstr "État du pare-feu"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3355 msgid "Firewall mark"
3356 msgstr "Marque de pare-feu"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3359 msgid "Firmware File"
3360 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3363 msgid "Firmware Version"
3364 msgstr "Version du micrologiciel"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3367 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3368 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3372 msgid "Flash image..."
3373 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3376 msgid "Flash image?"
3377 msgstr "Écrire l'image ?"
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3380 msgid "Flash new firmware image"
3381 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3384 msgid "Flash operations"
3385 msgstr "Opérations d'écriture"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3390 msgstr "Écriture en cours…"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3398 msgid "Force 40MHz mode"
3399 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3402 msgid "Force CCMP (AES)"
3403 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3406 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3407 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3410 msgid "Force IGMP version"
3411 msgstr "Forcer la version IGMP"
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3414 msgid "Force MLD version"
3415 msgstr "Forcer la version MLD"
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3419 msgstr "Forcer TKIP"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3422 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3423 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3427 msgstr "Forcer le lien"
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3430 msgid "Force upgrade"
3431 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3434 msgid "Force use of NAT-T"
3435 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3437 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3438 msgid "Form token mismatch"
3439 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3443 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3444 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3445 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3446 "designated master interface and downstream interfaces."
3448 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3449 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3450 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3451 "maître désignée et les interfaces en aval."
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3455 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3456 "messages received on the designated master interface to downstream "
3459 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3460 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3462 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3463 msgid "Forward DHCP traffic"
3464 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3468 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3469 "downstream interfaces."
3471 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3472 "interfaces en aval."
3474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3475 msgid "Forward broadcast traffic"
3476 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3479 msgid "Forward delay"
3480 msgstr "Retardement de l'avance"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3483 msgid "Forward mesh peer traffic"
3484 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3487 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3489 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3493 msgid "Forwarding mode"
3494 msgstr "Mode de transmission"
3496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3497 msgid "Fragmentation"
3498 msgstr "Fragmentation"
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3501 msgid "Fragmentation Threshold"
3502 msgstr "Seuil de fragmentation"
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3505 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3506 msgid "Full port randomization"
3507 msgstr "Randomisation complète des ports"
3509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3511 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3512 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3514 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3515 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3526 msgstr "seulement GPRS"
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3529 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3530 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3533 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3534 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3537 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3538 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3541 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3542 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3551 msgid "Gateway Mode"
3552 msgstr "Mode passerelle"
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3555 msgid "Gateway Ports"
3556 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3560 msgid "Gateway address is invalid"
3561 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3569 msgid "General Settings"
3570 msgstr "Paramètres généraux"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3576 msgid "General Setup"
3577 msgstr "Paramètres principaux"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3580 msgid "General device options"
3581 msgstr "Options générales du dispositif"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3584 msgid "Generate Config"
3585 msgstr "Générer la configuration"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3588 msgid "Generate PMK locally"
3589 msgstr "Générer PMK localement"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3592 msgid "Generate archive"
3593 msgstr "Construire l'archive"
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3596 msgid "Generate configuration"
3597 msgstr "Générer la configuration"
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3600 msgid "Generate configuration…"
3601 msgstr "Génération de la configuration…"
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3604 msgid "Generate new key pair"
3605 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3608 msgid "Generate preshared key"
3609 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3612 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3613 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3616 msgid "Generating QR code…"
3617 msgstr "Génération de code QR…"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3620 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3622 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3626 msgid "Global Settings"
3627 msgstr "Paramètres généraux"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3630 msgid "Global network options"
3631 msgstr "Options globales de réseau"
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3634 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3637 msgid "Go to firmware upgrade..."
3638 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3641 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3644 msgid "Go to password configuration..."
3645 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3651 msgid "Go to relevant configuration page"
3652 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3654 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3655 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3656 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3659 msgid "Grant access to DHCP status display"
3660 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3663 msgid "Grant access to DSL status display"
3664 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3666 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3667 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3668 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3671 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3672 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3675 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3679 msgid "Grant access to SSH configuration"
3680 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3683 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3684 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3687 msgid "Grant access to crontab configuration"
3688 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3691 msgid "Grant access to firewall status"
3692 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3695 msgid "Grant access to flash operations"
3696 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3699 msgid "Grant access to main status display"
3700 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3703 msgid "Grant access to mmcli"
3704 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3707 msgid "Grant access to mount configuration"
3708 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3710 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3711 msgid "Grant access to network configuration"
3712 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3714 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3715 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3716 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3719 msgid "Grant access to network status information"
3720 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3723 msgid "Grant access to process status"
3724 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3727 msgid "Grant access to realtime statistics"
3728 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3731 msgid "Grant access to routing status"
3732 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3735 msgid "Grant access to startup configuration"
3736 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3739 msgid "Grant access to system configuration"
3740 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3743 msgid "Grant access to system logs"
3744 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3747 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3748 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3751 msgid "Grant access to wireless channel status"
3752 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3755 msgid "Grant access to wireless status display"
3756 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3759 msgid "Group Password"
3760 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3767 msgid "HE.net password"
3768 msgstr "Mot de passe HE.net"
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3771 msgid "HE.net username"
3772 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3776 msgid "HTTP(S) Access"
3777 msgstr "Accès HTTP(S)"
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3781 msgstr "Signal (HUP)"
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3784 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3785 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3788 msgid "Hello interval"
3789 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3793 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3796 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3797 "nom ou son fuseau horaire."
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3800 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3801 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3805 msgid "Hide empty chains"
3806 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3813 msgid "Honor gratuitous ARP"
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3817 msgctxt "Chain hook description"
3818 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3819 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3823 msgstr "Pénalité de saut"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3833 msgid "Host expiry timeout"
3834 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3837 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3838 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3841 msgid "Host-Uniq tag content"
3842 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3854 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3855 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3859 msgstr "Noms d'hôtes"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3863 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3864 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3865 "useful to rebind an FQDN."
3867 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3868 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3869 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3872 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3873 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3876 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3877 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3880 msgid "Human-readable counters"
3881 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3888 msgctxt "nft icmp code"
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3893 msgctxt "nft icmp type"
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3898 msgctxt "nft icmpv6 code"
3900 msgstr "Code ICMPv6"
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3903 msgctxt "nft icmpv6 type"
3905 msgstr "Type ICMPv6"
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3913 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3914 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3917 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3918 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3921 msgid "IKE DH Group"
3922 msgstr "Groupe IKE DH"
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3925 msgid "IP Addresses"
3926 msgstr "Adresses IP"
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3930 msgstr "Protocole IP"
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3934 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3948 msgid "IP address is invalid"
3949 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3953 msgid "IP address is missing"
3954 msgstr "Adresse IP manquante"
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3958 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3959 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3960 "packets with matching destination IP."
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3964 msgctxt "nft ip protocol"
3966 msgstr "Protocole IP"
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3969 msgctxt "nft meta l4proto"
3971 msgstr "Protocole IP"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3975 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3979 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3982 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3983 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3985 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4002 msgid "IPv4 Firewall"
4003 msgstr "Pare-feu IPv4"
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4006 msgid "IPv4 Neighbours"
4007 msgstr "Voisins IPv4"
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4010 msgid "IPv4 Routing"
4011 msgstr "Routage IPv4"
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4015 msgstr "Règles IPv4"
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4018 msgid "IPv4 Upstream"
4019 msgstr "IPv4 en amont"
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4026 msgid "IPv4 address"
4027 msgstr "Adresse IPv4"
4029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4030 msgid "IPv4 assignment length"
4031 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4034 msgid "IPv4 broadcast"
4035 msgstr "Diffusion IPv4"
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4038 msgid "IPv4 gateway"
4039 msgstr "Passerelle IPv4"
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4043 msgid "IPv4 netmask"
4044 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4047 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4048 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4052 msgstr "IPv4 seulement"
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4056 msgstr "Préfixe IPv4"
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4060 msgid "IPv4 prefix length"
4061 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4064 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4065 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4073 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4074 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4081 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4082 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4085 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4086 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4106 msgid "IPv6 Firewall"
4107 msgstr "Pare-feu IPv6"
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4114 msgid "IPv6 Neighbours"
4115 msgstr "Voisinage IPv6"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4118 msgid "IPv6 RA Settings"
4119 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4122 msgid "IPv6 Routing"
4123 msgstr "Routage IPv6"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4127 msgstr "Règles IPv6"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4130 msgid "IPv6 Settings"
4131 msgstr "Paramètres IPv6"
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4134 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4135 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4138 msgid "IPv6 Upstream"
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4144 msgid "IPv6 address"
4145 msgstr "Adresse IPv6"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4149 msgid "IPv6 assignment hint"
4150 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4153 msgid "IPv6 assignment length"
4154 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4157 msgid "IPv6 gateway"
4158 msgstr "Passerelle IPv6"
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4161 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4162 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4166 msgstr "IPv6 seulement"
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4169 msgid "IPv6 preference"
4170 msgstr "Préférence IPv6"
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4175 msgstr "Préfixe IPv6"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4178 msgid "IPv6 prefix filter"
4179 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4183 msgid "IPv6 prefix length"
4184 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4188 msgid "IPv6 routed prefix"
4189 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4192 msgid "IPv6 source routing"
4193 msgstr "Routage source IPv6"
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4197 msgstr "Suffixe IPv6"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4200 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4202 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4206 msgid "IPv6 support"
4207 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4210 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4211 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4219 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4220 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4224 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4225 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4229 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4230 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4237 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4238 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4241 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4242 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4245 msgid "If checked, encryption is disabled"
4246 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4250 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4253 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4254 "des classes de préfixes IPv6 données."
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4257 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4259 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4264 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4266 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4272 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4275 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4280 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4281 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4282 "otherwise modifications will be reverted."
4284 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4285 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4286 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4292 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4293 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4299 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4300 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4304 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4305 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4306 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4307 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4308 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4310 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4311 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4312 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4313 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4314 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4315 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4318 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4319 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4322 msgid "Ignore interface"
4323 msgstr "Ignorer l'interface"
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4326 msgid "Ignore resolv file"
4327 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4334 msgid "Image check failed:"
4335 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4338 msgid "Import as peer"
4339 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4343 msgid "Import configuration"
4344 msgstr "Importer la configuration"
4346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4347 msgid "Import configuration as peer…"
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4351 msgid "Import settings"
4352 msgstr "Importation des paramètres"
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4356 msgid "Imported peer configuration"
4357 msgstr "Configuration des pairs importée"
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4360 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4362 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4370 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4371 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4373 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4374 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4375 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4377 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4379 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4380 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4382 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4383 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4388 msgstr "En secondes"
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4396 msgid "Inactivity timeout"
4397 msgstr "Délai d'inactivité"
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4405 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4406 "installed_packages.txt"
4408 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4409 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4415 msgid "Incoming checksum"
4416 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4419 msgid "Incoming interface"
4420 msgstr "Interface entrante"
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4427 msgid "Incoming key"
4428 msgstr "Clé entrante"
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4434 msgid "Incoming serialization"
4435 msgstr "Sérialisation entrante"
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4443 msgstr "Information"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4446 msgid "Ingress QoS mapping"
4447 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4450 msgctxt "nft meta iif"
4451 msgid "Ingress device id"
4452 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4455 msgctxt "nft meta iifname"
4456 msgid "Ingress device name"
4457 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4460 msgid "Initialization failure"
4461 msgstr "Échec d'initialisation"
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4465 msgstr "Script d'initialisation"
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4469 msgstr "Scripts d'initialisation"
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4472 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4473 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4476 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4477 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4480 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4481 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4484 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4485 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4488 msgid "Install protocol extensions..."
4489 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4497 msgctxt "WireGuard instance heading"
4498 msgid "Instance \"%h\""
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4503 msgid "Instance Details"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4508 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4509 "BSSID <code>%h</code>."
4511 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4512 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4515 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4516 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4527 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4528 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4531 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4532 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4535 msgid "Interface Configuration"
4536 msgstr "Configuration de l'interface"
4538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4539 msgid "Interface ID"
4540 msgstr "Identifiant de l'interface"
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4544 msgid "Interface has %d pending changes"
4545 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4548 msgid "Interface is disabled"
4549 msgstr "L'interface est désactivée"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4552 msgid "Interface is marked for deletion"
4553 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4556 msgid "Interface is reconnecting..."
4557 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4562 msgid "Interface is shutting down..."
4563 msgstr "L'interface s'arrête…"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4566 msgid "Interface is starting..."
4567 msgstr "L'interface démarre..."
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4570 msgid "Interface is stopping..."
4571 msgstr "L’interface s’arrête..."
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4574 msgid "Interface name"
4575 msgstr "Nom de l’interface"
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4579 msgid "Interface not present or not connected yet."
4580 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4593 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4594 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4598 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4599 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4600 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4602 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4603 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4604 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4605 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4608 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4609 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4614 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4621 msgid "Invalid APN provided"
4622 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4626 msgid "Invalid Base64 key string"
4627 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4630 msgid "Invalid IPv6 address"
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4635 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4636 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4640 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4641 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4644 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4646 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4649 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4651 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4655 msgid "Invalid argument"
4656 msgstr "Argument invalide"
4658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4660 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4661 "supports one and only one bearer."
4663 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4664 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4667 msgid "Invalid command"
4668 msgstr "Commande invalide"
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4671 msgid "Invalid hexadecimal value"
4672 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4675 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4679 msgid "Invalid port"
4682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4683 msgid "Invalid server URL"
4686 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4688 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4689 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4692 msgid "Invert blinking"
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4696 msgid "Invert match"
4697 msgstr "Inverser la correspondance"
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4700 msgctxt "VLAN port state"
4701 msgid "Is Primary VLAN"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4705 msgid "Isolate Clients"
4706 msgstr "Isoler les clients"
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4710 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4711 "flash memory, please verify the image file!"
4713 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4714 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4719 msgid "JavaScript required!"
4720 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4723 msgid "Join Network"
4724 msgstr "Rejoindre un réseau"
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4727 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4728 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4731 msgid "Joining Network: %q"
4732 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4735 msgid "Jump to rule"
4736 msgstr "Passer à la règle"
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4740 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4749 msgstr "Journal du noyau"
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4752 msgid "Kernel Version"
4753 msgstr "Version du noyau"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4772 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4773 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4780 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4781 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4784 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4786 msgstr "Clé manquante"
4788 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4789 msgid "Key used to sign network config"
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4799 msgstr "Forcer l'arrêt"
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4808 msgstr "Serveur L2TP"
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4811 msgid "LACPDU Packets"
4812 msgstr "LACPDU Paquets"
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4820 msgid "LCP echo failure threshold"
4821 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4829 msgid "LCP echo interval"
4830 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4833 msgid "LED Configuration"
4834 msgstr "Configuration des DEL"
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4850 msgid "Language and Style"
4851 msgstr "Langue et apparence"
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4855 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4856 "probability of being selected."
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4860 msgid "Last member interval"
4861 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4865 msgid "Latest Handshake"
4866 msgstr "Dernière poignée de main"
4868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4877 msgid "Learn routes"
4878 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4882 msgstr "Fichier de baux"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4887 msgstr "Durée du bail"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4893 msgid "Lease time remaining"
4894 msgstr "Durée de validité"
4896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4899 msgid "Leave empty to autodetect"
4900 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4906 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4907 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4911 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4912 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4913 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4915 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4916 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4917 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4918 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4921 msgid "Legacy rules detected"
4922 msgstr "Règles héritées détectées"
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4938 msgstr "État de la ligne"
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4942 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4945 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4946 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4949 msgid "Link Monitoring"
4950 msgstr "Lien De Suivi"
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4954 msgstr "Lien établi"
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4957 msgctxt "nft @ll,off,len"
4958 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4959 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4962 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4963 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4968 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4969 "also specified here."
4971 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4976 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4977 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4978 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4979 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4982 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4983 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4984 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4985 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4986 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4987 "domaine de mobilité."
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4991 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4992 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4993 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4994 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4997 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4998 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4999 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5000 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5001 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5005 msgid "List of SSH key files for auth"
5006 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5009 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5010 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5013 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5015 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
5016 "Name System\">DNS</abbr>."
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5021 msgstr "Port d'écoute"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5024 msgid "Listen address"
5025 msgstr "Adresse d'écoute"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5028 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5032 msgid "Listen interfaces"
5033 msgstr "Interfaces d'écoute"
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5037 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5041 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5043 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5046 msgid "ListenPort setting is invalid"
5047 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5050 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5051 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5059 msgid "Load Average"
5060 msgstr "Charge moyenne"
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5063 msgid "Load configuration…"
5064 msgstr "Chargement de la configuration…"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5069 msgid "Loading data…"
5070 msgstr "Chargement des données…"
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5073 msgid "Loading directory contents…"
5074 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5077 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5078 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5079 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5080 msgid "Loading view…"
5081 msgstr "Chargement de la vue…"
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5088 msgid "Local IP address"
5089 msgstr "Adresse IP locale"
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5093 msgid "Local IP address is invalid"
5094 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5097 msgid "Local IP address to assign"
5098 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5107 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5109 msgid "Local IPv4 address"
5110 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5113 msgid "Local IPv6 DNS server"
5114 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5121 msgid "Local IPv6 address"
5122 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5125 msgid "Local Startup"
5126 msgstr "Démarrage local"
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5131 msgstr "Heure locale"
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5138 msgid "Local domain"
5139 msgstr "Domaine local"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5142 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5144 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5147 msgid "Local server"
5148 msgstr "Serveur local"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5151 msgid "Local service only"
5152 msgstr "Service local uniquement"
5154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5155 msgid "Local wireguard key"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5159 msgid "Localise queries"
5160 msgstr "Localiser les requêtes"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5163 msgid "Lock to BSSID"
5164 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5167 msgctxt "nft log action"
5168 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5172 msgid "Log output level"
5173 msgstr "Niveau de journalisation"
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5177 msgstr "Journaliser les requêtes"
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5181 msgstr "Journalisation"
5183 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5185 msgstr "Connexion en cours…"
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5190 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5191 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5193 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5194 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5199 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5200 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5207 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5209 msgstr "Déconnexion"
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5212 msgid "Loose filtering"
5213 msgstr "Filtrage perdu"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5216 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5218 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5222 msgid "Lua compatibility mode active"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5232 msgstr "Adresse MAC"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5235 msgid "MAC Address Filter"
5236 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5239 msgid "MAC Address For The Actor"
5240 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5245 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5258 msgstr "Adresse MAC"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5262 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5266 msgstr "Liste des adresses MAC"
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5270 msgid "MAP / LW4over6"
5271 msgstr "MAP / LW4over6"
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5275 msgid "MAP rule is invalid"
5276 msgstr "La règle MAP est invalide"
5278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5279 msgid "MBIM Cellular"
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5296 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5297 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5300 msgid "MII Interval"
5301 msgstr "MII Intervalle"
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5318 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5321 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5322 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5339 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5340 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5343 msgid "Max. DHCP leases"
5345 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5346 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5349 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5351 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5352 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5360 msgstr "Âge maximal"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5397 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5398 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5399 "défaut est de 600 secondes."
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5449 msgstr "Routage maillé"
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5453 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Méthode non trouvée"
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5480 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5483 msgid "Minimum ARP validity time"
5484 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5487 msgid "Minimum Number of Links"
5488 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5492 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5493 "Prevents ARP cache thrashing."
5495 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5496 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5500 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5501 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5503 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5504 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5505 "défaut est de 200 secondes."
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5508 msgid "Mirror monitor port"
5509 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5512 msgid "Mirror source port"
5513 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5517 msgstr "Données mobiles"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5520 msgid "Mobility Domain"
5521 msgstr "Domaine de la mobilité"
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5540 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5541 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5545 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5548 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5549 "au bout de 2 minutes."
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5552 msgid "Modem default"
5553 msgstr "Modem par défaut"
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5561 msgid "Modem device"
5562 msgstr "Interface Modem"
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5565 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5566 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5569 msgid "Modem information query failed"
5570 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5576 msgid "Modem init timeout"
5577 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5580 msgid "Modem is disabled."
5581 msgstr "Le Modem est désactivé."
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5584 msgid "ModemManager"
5585 msgstr "ModemManager"
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5593 msgid "More Characters"
5594 msgstr "Plus de caractères"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5602 msgstr "Point de montage"
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5607 msgid "Mount Points"
5608 msgstr "Points de montage"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5611 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5612 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5615 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5616 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5620 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5623 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5627 msgid "Mount attached devices"
5628 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5631 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5632 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5635 msgid "Mount options"
5636 msgstr "Options de montage"
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5640 msgstr "Point de montage"
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5643 msgid "Mount swap not specifically configured"
5644 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5647 msgid "Mounted file systems"
5648 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5659 msgid "Multi To Unicast"
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5667 msgstr "Multidiffusion"
5669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5670 msgid "Multicast Mode"
5671 msgstr "Mode multidiffusion"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5674 msgid "Multicast routing"
5675 msgstr "Routage multidiffusion"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5678 msgid "Multicast to unicast"
5679 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5686 msgid "NAT action chain \"%h\""
5687 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5694 msgid "NAT64 Prefix"
5695 msgstr "Préfixe NAT64"
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5703 msgid "NDP-Proxy slave"
5704 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5711 msgid "NTP server candidates"
5712 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5724 msgid "Name of the new network"
5725 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5728 msgid "Name of the tunnel device"
5731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5736 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5737 msgid "Nebula Network"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5741 msgid "Neighbour Report"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5745 msgid "Neighbour cache validity"
5746 msgstr "Validité du cache voisin"
5748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5760 msgid "Network Coding"
5761 msgstr "Codage du réseau"
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5764 msgid "Network Mode"
5765 msgstr "Mode réseau"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5768 msgid "Network SSID"
5769 msgstr "SSID du réseau"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5772 msgid "Network address"
5773 msgstr "Adresse du réseau"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5776 msgid "Network boot image"
5777 msgstr "Image de démarrage réseau"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5780 msgid "Network bridge configuration migration"
5781 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5785 msgid "Network device"
5786 msgstr "Périphérique réseau"
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5789 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5790 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5794 msgid "Network device is not present"
5795 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5798 msgid "Network device table \"%h\""
5799 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5802 msgctxt "nft @nh,off,len"
5803 msgid "Network header bits %d-%d"
5804 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5807 msgid "Network ifname configuration migration"
5808 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Network interface"
5813 msgstr "Interface réseau"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5817 msgstr "Identité du réseau"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5825 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5831 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5834 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5835 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5836 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5839 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5840 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5843 msgid "New interface name…"
5844 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5857 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5858 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5862 msgstr "Aucune donnée"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5865 msgid "No Encryption"
5866 msgstr "Pas de chiffrement"
5868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5869 msgid "No Host Routes"
5870 msgstr "Pas de routes hôtes"
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5874 msgstr "Pas de NAT-T"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5877 msgid "No RX signal"
5878 msgstr "Pas de signal RX"
5880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5881 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5882 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5884 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5885 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5889 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5890 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5892 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5893 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5894 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5897 msgid "No client associated"
5898 msgstr "Aucun client associé"
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5901 msgid "No control device specified"
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5905 msgctxt "empty table placeholder"
5907 msgstr "Aucune donnée"
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5910 msgid "No data received"
5911 msgstr "Aucune donnée reçue"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5915 msgid "No enforcement"
5916 msgstr "Aucune application"
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5924 msgid "No entries available"
5925 msgstr "Aucune entrée disponible"
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5928 msgid "No entries in this directory"
5929 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5933 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5934 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5936 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5937 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5944 msgid "No host route"
5945 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5951 msgid "No information available"
5952 msgstr "Aucune information disponible"
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5956 msgid "No matching prefix delegation"
5957 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5961 msgid "No more slaves available"
5962 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5965 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5966 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5969 msgid "No negative cache"
5970 msgstr "Pas de cache négatif"
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5973 msgid "No nftables ruleset loaded."
5974 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5977 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5978 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5980 msgid "No password set!"
5981 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5985 msgid "No peers connected"
5986 msgstr "Non connecté"
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5989 msgid "No peers defined yet."
5990 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5994 msgid "No public keys present yet."
5995 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5998 msgctxt "nft chain is empty"
5999 msgid "No rules in this chain"
6000 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6003 msgid "No rules in this chain."
6004 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6007 msgid "No validation or filtering"
6008 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6012 msgid "No zone assigned"
6013 msgstr "Aucune zone attribuée"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6024 msgid "Noise Margin"
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6032 msgid "Non-wildcard"
6033 msgstr "Non-wildcard"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6047 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6052 msgctxt "VLAN port state"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6057 msgid "Not associated"
6058 msgstr "Pas associé"
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 msgid "Not connected"
6062 msgstr "Non connecté"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6070 msgstr "Non présent"
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6073 msgid "Not started on boot"
6074 msgstr "Non démarré au boot"
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6077 msgid "Not supported"
6078 msgstr "Non pris en charge"
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6082 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6085 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6086 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6090 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6091 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6107 msgid "Number of IGMP membership reports"
6108 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6111 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6113 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6114 "désactiver le cache)."
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6117 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6118 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6121 msgid "Obfuscated Group Password"
6122 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6125 msgid "Obfuscated Password"
6126 msgstr "Mot de passe obscurci"
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6136 msgid "Obtain IPv6 address"
6137 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6146 msgid "Off-State Delay"
6147 msgstr "Durée éteinte"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6151 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6152 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6160 msgid "On-State Delay"
6161 msgstr "Durée allumée"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6165 msgstr "Route On-Link"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6168 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6169 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6172 msgid "One of the following: %s"
6173 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6177 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6178 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6181 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6182 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6186 msgid "One or more required fields have no value!"
6187 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6190 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6192 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6193 "lorsqu'il est activé"
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6197 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6199 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6200 "est en marche (défaillance, 2)"
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6203 msgid "Open iptables rules overview…"
6204 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6207 msgid "Open list..."
6208 msgstr "Ouvrir la liste…"
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6212 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6213 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6216 msgid "OpenFortivpn"
6217 msgstr "OpenFortivpn"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6221 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6222 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6223 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6225 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6226 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6227 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6231 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6232 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6234 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6235 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6239 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6240 "otherwise disable service."
6242 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6243 "sinon désactive le service."
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6246 msgid "Operating frequency"
6247 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6251 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6252 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6255 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6256 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6259 msgid "Option changed"
6260 msgstr "Option modifiée"
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6263 msgid "Option removed"
6264 msgstr "Option retirée"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6272 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6273 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6276 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6281 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6282 "starting with <code>0x</code>."
6284 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6285 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6289 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6290 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6291 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6292 "for the interface."
6294 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6295 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6296 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6297 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6301 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6302 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6304 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6305 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6309 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6310 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6313 msgid "Optional. Description of peer."
6314 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6317 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6318 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6322 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6325 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6330 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6331 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6332 "routes through the tunnel."
6334 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6335 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6336 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6338 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6339 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6340 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6343 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6344 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6347 msgid "Optional. Port of peer."
6348 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6352 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6353 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6354 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6357 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6358 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6359 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6364 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6365 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6367 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6368 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6372 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6373 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6381 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6382 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6383 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6384 "system running dnsmasq\"."
6386 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6387 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6388 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6389 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6397 msgid "Ordinal: lower comes first."
6400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6401 msgid "Originator Interval"
6402 msgstr "Intervalle d'origine"
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6420 msgid "Outgoing checksum"
6421 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6424 msgid "Outgoing interface"
6425 msgstr "Interface sortante"
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6431 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6432 msgid "Outgoing key"
6433 msgstr "Clé sortante"
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6439 msgid "Outgoing serialization"
6440 msgstr "Sérialisation sortante"
6442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6443 msgid "Output Interface"
6444 msgstr "Interface de sortie"
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6449 msgstr "Zone de sortie"
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6453 msgstr "Chevauchement"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6456 msgid "Override IPv4 routing table"
6457 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6460 msgid "Override IPv6 routing table"
6461 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6479 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6480 msgid "Override MTU"
6481 msgstr "Modifier le MTU"
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6488 msgid "Override TOS"
6489 msgstr "Remplacer TOS"
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6498 msgid "Override TTL"
6499 msgstr "Remplacer TTL"
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6503 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6504 "limited by the driver"
6506 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6507 "être limitée par le pilote"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6510 msgid "Override default interface name"
6511 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6514 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6515 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6519 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6520 "subnet that is served."
6522 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6523 "partir du sous-réseau géré."
6525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6526 msgid "Override the table used for internal routes"
6527 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6534 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6535 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6538 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6539 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6543 msgstr "Utilisateur"
6545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6554 msgid "PAP/CHAP (both)"
6555 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6568 msgid "PAP/CHAP password"
6569 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6582 msgid "PAP/CHAP username"
6583 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6588 msgstr "Type de PDP"
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6604 msgid "PIN code rejected"
6605 msgstr "Code PIN rejeté"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6609 msgstr "Push PMK R1"
6611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6617 msgid "PPPoA Encapsulation"
6618 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6642 msgstr "Décalage PSID"
6644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6645 msgid "PSID-bits length"
6646 msgstr "Longueur des bits PSID"
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6649 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6654 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6655 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6658 msgid "PXE/TFTP Settings"
6659 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6662 msgid "Packet Steering"
6663 msgstr "Direction de paquets"
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6666 msgctxt "nft meta mark"
6668 msgstr "Marque de paquet"
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6671 msgctxt "nft meta time"
6672 msgid "Packet receive time"
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6680 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6681 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6685 msgid "Part of zone %q"
6686 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6689 msgctxt "MACVLAN mode"
6690 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6692 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6694 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6698 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6700 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6702 msgstr "Mot de passe"
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6705 msgid "Password authentication"
6706 msgstr "Authentification par mot de passe"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6709 msgid "Password of Private Key"
6710 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6713 msgid "Password of inner Private Key"
6714 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6720 msgid "Password strength"
6721 msgstr "Force du mot de passe"
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6728 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6729 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6732 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6734 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6739 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6740 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6741 "connect to the local WireGuard interface."
6743 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6744 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6745 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6749 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6750 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6753 msgid "Path to CA-Certificate"
6754 msgstr "Chemin du certificat CA"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6757 msgid "Path to Client-Certificate"
6758 msgstr "Chemin du certificat client"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6761 msgid "Path to Private Key"
6762 msgstr "Chemin de la clé privée"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6765 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6766 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6769 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6770 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6773 msgid "Path to inner Private Key"
6774 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6799 msgid "Peer Details"
6802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6803 msgid "Peer IP address to assign"
6804 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6807 msgid "Peer MAC address"
6808 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6812 msgid "Peer address is missing"
6813 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6816 msgid "Peer device name"
6817 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6820 msgid "Peer disabled"
6821 msgstr "Homologue désactivé"
6823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6828 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6829 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6835 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6836 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6839 msgid "Perform reboot"
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6843 msgid "Perform reset"
6844 msgstr "Réinitialiser"
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6847 msgid "Permission denied"
6848 msgstr "Permission refusée"
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6851 msgid "Persistent Keep Alive"
6852 msgstr "Maintien persistant"
6854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6855 msgid "Persistent reconnect interval"
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6859 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6860 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6864 msgstr "Débit physique :"
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6867 msgid "Physical Settings"
6868 msgstr "Paramètres physiques"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6885 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6886 msgid "Please enter your username and password."
6887 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6890 msgid "Please select the file to upload."
6891 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6898 msgctxt "Chain hook policy"
6899 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6900 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6909 msgctxt "WireGuard listen port"
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6914 msgid "Port isolation"
6915 msgstr "Isolation des ports"
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6918 msgid "Port status:"
6919 msgstr "Statut du port :"
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6922 msgid "Potential negation of: %s"
6923 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6927 msgstr "Préférer LTE"
6929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6931 msgstr "Préférer l'UMTS"
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6934 msgid "Prefix Delegated"
6935 msgstr "Préfixe Délégué"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6938 msgid "Prefix suppressor"
6939 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6942 msgid "Preshared Key"
6943 msgstr "Clé pré-partagée"
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6946 msgid "Preshared key in use"
6947 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6950 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6951 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6960 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6963 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6964 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6967 msgid "Prevents client-to-client communication"
6968 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6972 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6973 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6975 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6976 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6979 msgid "Primary Slave"
6980 msgstr "Esclave primaire"
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6984 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6985 "better than current slave (better, 1)"
6987 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6988 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6991 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6992 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7004 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7009 msgctxt "MACVLAN mode"
7010 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7011 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7019 msgid "Private key present"
7020 msgstr "Clé privée présente"
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7023 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7024 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7046 msgid "Provide NTP server"
7047 msgstr "Fournir serveur NTP"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7051 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7054 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7058 msgid "Provide new network"
7059 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7063 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7066 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7067 "toutes les interfaces"
7069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7070 msgid "Proxy Server"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7078 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7079 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7086 msgstr "Clé publique"
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7089 msgid "Public key is missing"
7090 msgstr "La clé publique est manquante"
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7094 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7095 msgid "Public key: %h"
7096 msgstr "Clé publique : %h"
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7100 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7101 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7102 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7103 "code> file into the input field."
7105 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7106 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7107 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7108 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7109 "dans le champ de saisie."
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7112 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7114 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7117 msgid "PublicKey setting is invalid"
7118 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7122 msgid "QMI Cellular"
7123 msgstr "QMI Cellulaire"
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7130 msgid "Query all available upstream resolvers."
7132 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7133 "abbr> disponibles en amont."
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7136 msgid "Query interval"
7137 msgstr "Intervalle de requête"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7140 msgid "Query response interval"
7141 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7144 msgid "R0 Key Lifetime"
7145 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7148 msgid "R1 Key Holder"
7149 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7152 msgid "RADIUS Accounting Port"
7153 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7156 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7157 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7160 msgid "RADIUS Accounting Server"
7161 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7164 msgid "RADIUS Authentication Port"
7165 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7168 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7169 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7172 msgid "RADIUS Authentication Server"
7173 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7176 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7180 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7184 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7188 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7192 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7196 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7197 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7204 msgid "RSSI threshold for joining"
7205 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7208 msgid "RTS/CTS Threshold"
7209 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7218 msgstr "Débit en réception"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7221 msgid "RX Rate / TX Rate"
7222 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7226 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7227 "clients support this."
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7231 msgctxt "nft nat flag random"
7232 msgid "Randomize source port mapping"
7233 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7236 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7238 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7242 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7243 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7246 msgid "Really switch protocol?"
7247 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7250 msgid "Realtime Graphs"
7251 msgstr "Graphiques temps-réel"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7254 msgid "Reassociation Deadline"
7255 msgstr "Date limite de réassociation"
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7258 msgid "Rebind protection"
7259 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7264 msgstr "Redémarrage"
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7271 msgstr "Redémarrage …"
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7274 msgid "Reboots the operating system of your device"
7275 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7283 msgid "Received Data"
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7287 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7288 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7291 msgid "Reconnect Timeout"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7295 msgid "Reconnect this interface"
7296 msgstr "Reconnecter cet interface"
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7299 msgid "Redirect to HTTPS"
7300 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7303 msgctxt "nft redirect to port"
7304 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7305 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7308 msgctxt "nft redirect"
7309 msgid "Redirect to local system"
7310 msgstr "Redirection vers le système local"
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7317 msgid "Refresh Channels"
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7322 msgstr "Rafraîchissement"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7325 msgctxt "nft reject with icmp type"
7326 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7327 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7330 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7331 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7332 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7335 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7336 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7337 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7340 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7341 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7342 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7346 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7349 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7350 "ou égale à la valeur spécifiée"
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7355 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7361 msgid "Relay Bridge"
7362 msgstr "Pont-relais"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7365 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7369 msgid "Relay To address"
7372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7373 msgid "Relay between networks"
7374 msgstr "Relais entre réseaux"
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7377 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7378 msgid "Relay bridge"
7379 msgstr "Pont-relais"
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7384 msgid "Remote IPv4 address"
7385 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7391 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7392 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7395 msgid "Remote IPv6 address"
7396 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7400 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7401 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7405 msgstr "Désinstaller"
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7408 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7412 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7416 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7417 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7420 msgid "Replace wireless configuration"
7421 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7424 msgid "Request IPv6-address"
7425 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7428 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7429 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7432 msgid "Request timeout"
7433 msgstr "Expiration de la demande"
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7439 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7440 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7446 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7447 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7452 msgstr "Obligatoire"
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7455 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7456 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7459 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7460 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7462 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7463 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7467 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7468 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7470 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7471 msgid "Required. Underlying interface."
7472 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7474 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7475 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7476 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7480 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7487 msgid "Requires hostapd"
7488 msgstr "Nécessite hostapd"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7492 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7493 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7497 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7498 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7501 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7502 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7506 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7507 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7511 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7512 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7520 msgid "Requires wpa-supplicant"
7521 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7525 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7526 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7530 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7531 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7534 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7535 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7540 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7541 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7545 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7546 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7549 msgid "Reselection policy for primary slave"
7550 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7553 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7558 msgstr "Remise à zéro"
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7561 msgid "Reset Counters"
7562 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7565 msgid "Reset to defaults"
7566 msgstr "Ré-initialisation"
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7569 msgid "Resolv and Hosts Files"
7570 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7574 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7577 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7578 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7581 msgid "Resource not found"
7582 msgstr "Ressource non trouvée"
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7591 msgid "Restart Firewall"
7592 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7595 msgid "Restart radio interface"
7596 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7603 msgid "Restore backup"
7604 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7608 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7609 "received if multiple IPs are available."
7611 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7612 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7616 msgid "Reveal/hide password"
7617 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7620 msgid "Reverse path filter"
7621 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7625 msgstr "Annuler les modifications"
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7628 msgid "Revert changes"
7629 msgstr "Annuler les modifications"
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7632 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7633 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7636 msgid "Reverting configuration…"
7637 msgstr "Annulation de la configuration…"
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7640 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7641 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7642 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7645 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7646 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7647 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7650 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7651 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7653 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7656 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7657 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7659 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7662 msgctxt "nft snat ip to addr"
7663 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7664 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7667 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7668 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7669 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7672 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7675 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7678 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7679 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7681 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7684 msgid "Rewrite to egress device address"
7685 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7689 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7690 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7691 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7700 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7701 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7702 "<em>TFTP server root</em>."
7704 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7705 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7706 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7709 msgid "Root preparation"
7710 msgstr "Préparation root"
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7713 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7714 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7717 msgid "Route Allowed IPs"
7718 msgstr "Route IP autorisées"
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7721 msgid "Route action chain \"%h\""
7722 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7726 msgstr "Type d'itinéraire"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7730 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7731 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7733 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7734 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7738 msgid "Router Password"
7739 msgstr "Mot de passe du routeur"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7742 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7749 msgid "Routing Algorithm"
7750 msgstr "Algorithme de routage"
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7754 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7757 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7758 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7767 msgid "Rule actions"
7768 msgstr "Actions de la règle"
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7771 msgctxt "nft comment"
7772 msgid "Rule comment: %s"
7773 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7776 msgid "Rule container chain \"%h\""
7777 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7780 msgid "Rule matches"
7781 msgstr "Correspondances de règles"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7785 msgstr "Type de règle"
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7788 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7790 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7793 msgid "Run filesystem check"
7794 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7797 msgid "Runtime error"
7798 msgstr "Erreur d'exécution"
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7815 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7820 msgid "SSH server address"
7821 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7824 msgid "SSH server port"
7825 msgstr "Port du serveur SSH"
7827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7828 msgid "SSH username"
7829 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7850 msgstr "Serveur SSTP"
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7864 msgstr "Sauvegarder"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7869 msgid "Save & Apply"
7870 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7874 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7877 msgid "Save mtdblock"
7878 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7881 msgid "Save mtdblock contents"
7882 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7890 msgid "Scheduled Tasks"
7891 msgstr "Tâches Régulières"
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7894 msgid "Section added"
7895 msgstr "Section ajoutée"
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7898 msgid "Section removed"
7899 msgstr "Section retirée"
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7902 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7903 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7907 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7908 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7911 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7912 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7913 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7918 msgid "Select file…"
7919 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7922 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7924 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7925 "sélection de l'esclave"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7929 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7930 "messages advertising this device as IPv6 router."
7932 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7933 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7936 msgid "Send ICMP redirects"
7937 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7946 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7947 "conjunction with failure threshold"
7949 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7950 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7953 msgid "Send the hostname of this device"
7954 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7961 msgid "Server address"
7962 msgstr "Adresse du serveur"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7966 msgstr "Nom du serveur"
7968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7969 msgid "Service Name"
7970 msgstr "Nom du service"
7972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7973 msgid "Service Type"
7974 msgstr "Type du service"
7976 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7981 msgid "Session expired"
7982 msgstr "La session a expiré"
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7987 msgstr "Définir statique"
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7990 msgctxt "nft mangle"
7991 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7992 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7995 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7997 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8001 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8002 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8004 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8005 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8006 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8009 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8010 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8014 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8015 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8016 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8018 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8019 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8020 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8021 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8025 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8028 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8029 "pour le proxy NDP."
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8032 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8033 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8036 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8037 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8041 msgid "Set up DHCP Server"
8042 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8047 msgid "Setting PLMN failed"
8048 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8051 msgid "Setting operation mode failed"
8052 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8060 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8061 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8065 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8066 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8074 msgid "Short Preamble"
8075 msgstr "Préambule court"
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8078 msgid "Show current backup file list"
8079 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8082 msgid "Show empty chains"
8083 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8087 msgid "Show raw counters"
8088 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8091 msgid "Shutdown this interface"
8092 msgstr "Arrêter cette interface"
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8108 msgid "Signal / Noise"
8109 msgstr "Signal / bruit"
8111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8112 msgid "Signal Refresh Rate"
8113 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8125 msgid "Size of DNS query cache"
8126 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8129 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8130 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8135 msgstr "Passer au suivant"
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8138 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8140 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8142 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8144 msgid "Skip to content"
8145 msgstr "Passer au contenu"
8147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8149 msgid "Skip to navigation"
8150 msgstr "Passer à la navigation"
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8153 msgid "Slave Interfaces"
8154 msgstr "Interfaces Esclaves"
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8158 msgid "Software VLAN"
8159 msgstr "VLAN logiciel"
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8162 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8163 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8165 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8166 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8167 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8171 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8172 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8175 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8176 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8177 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8189 msgctxt "nft ip saddr"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8194 msgctxt "nft ip6 saddr"
8196 msgstr "IPv6 Source"
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8200 msgid "Source interface"
8201 msgstr "Interface source"
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8204 msgctxt "nft ip sport"
8206 msgstr "Port source"
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8210 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8211 "options for Dnsmasq."
8213 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8214 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8218 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8219 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8221 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8222 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8223 "local sera annoncé."
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8227 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8228 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8229 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8231 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8232 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8233 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8238 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8239 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8240 "corresponding range"
8242 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8243 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8244 "la plage correspondante"
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8248 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8249 "dropped or delivered"
8251 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8252 "être supprimés ou livrés"
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8255 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8256 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8259 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8260 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8263 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8264 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8267 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8268 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8271 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8272 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8275 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8277 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8280 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8281 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8285 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8286 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8289 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8290 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8291 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8295 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8296 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8298 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8299 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8300 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8303 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8304 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8308 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8309 "this route belongs to"
8311 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8312 "laquelle appartient cet itinéraire"
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8316 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8317 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8319 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8320 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8325 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8328 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8333 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8335 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8339 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8340 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8341 "be reduced by the driver."
8343 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8344 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8345 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8349 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8352 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8353 "valoir le transporteur"
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8356 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8357 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8361 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8362 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8363 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8365 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8366 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8367 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8368 "spécifiée pour l'itinéraire"
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8372 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8373 "failover event in 200ms intervals"
8375 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8376 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8380 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8383 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8388 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8389 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8391 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8392 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8396 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8397 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8399 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8400 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8403 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8404 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8407 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8408 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8412 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8415 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8416 "couvertes par la cible"
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8419 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8420 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8424 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8427 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8428 "les paquets LACPDU"
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8432 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8433 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8435 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8436 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8439 msgid "Specifies the route metric to use"
8440 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8443 msgid "Specifies the route type to be created"
8444 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8447 msgid "Specifies the rule target routing action"
8448 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8451 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8452 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8455 msgid "Specifies the system priority"
8456 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8460 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8461 "link failure detection"
8463 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8464 "après une détection de défaillance de liaison"
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8468 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8469 "link recovery detection"
8471 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8472 "après une détection de récupération de lien"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8476 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8477 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8478 "wireless settings."
8480 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8481 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8486 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8487 "traffic should be filtered for link monitoring"
8489 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8490 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8494 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8495 "address at enslavement"
8497 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8498 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8502 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8503 "netif_carrier_ok()"
8505 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8506 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8512 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8519 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8520 "interface de liaison"
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8525 "slave while it is available"
8527 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8528 "actif tant qu'il est disponible"
8530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8534 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8542 "<code>00..FF</code> (optional)."
8544 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8545 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8546 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8553 "default (64) (optional)."
8555 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8556 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8566 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8567 "celui par défaut (64)."
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8573 "FF</code> (optional)."
8575 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8576 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8577 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8585 "bytes) (optional)."
8587 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8588 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8595 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8596 "défaut (1280 octets)."
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8599 msgid "Specify the secret encryption key here."
8600 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8603 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8604 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8613 msgstr "Démarrer WPS"
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8616 msgid "Start priority"
8617 msgstr "Priorité de démarrage"
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8620 msgid "Start refresh"
8621 msgstr "Lancer l'actualisation"
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8624 msgid "Starting configuration apply…"
8625 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8629 msgid "Starting wireless scan..."
8630 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8638 msgid "Static IPv4 Routes"
8639 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8642 msgid "Static IPv6 Routes"
8643 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8647 msgid "Static Lease"
8648 msgstr "Bail statique"
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8651 msgid "Static Leases"
8652 msgstr "Baux Statiques"
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8657 msgid "Static address"
8658 msgstr "Adresse statique"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8662 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8663 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8664 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8666 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8667 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8668 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8672 msgid "Station inactivity limit"
8673 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8675 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8689 msgstr "Arrêter WPS"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8693 msgid "Stop refresh"
8694 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8701 msgid "Strict filtering"
8702 msgstr "Filtrage strict"
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8705 msgid "Strict order"
8706 msgstr "Ordre strict"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8718 msgid "Suppress logging"
8719 msgstr "Supprimer la journalisation"
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8722 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8724 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8729 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8734 msgstr "Commutateur"
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8738 msgstr "Commutateur %q"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8742 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8744 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8750 msgstr "Commutateur VLAN"
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8754 msgstr "Port du commutateur"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8757 msgid "Switch protocol"
8758 msgstr "Changer de protocole"
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8763 msgid "Switch to CIDR list notation"
8764 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8767 msgid "Symbolic link"
8768 msgstr "Lien symbolique"
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8771 msgid "Sync with NTP-Server"
8772 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8775 msgid "Sync with browser"
8776 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8779 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8783 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8797 msgstr "Journal système"
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8800 msgid "System Priority"
8801 msgstr "Priorité du système"
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8804 msgid "System Properties"
8805 msgstr "Propriétés système"
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8808 msgid "System log buffer size"
8809 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8815 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8816 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8819 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8824 msgctxt "nft tcp dport"
8825 msgid "TCP destination port"
8826 msgstr "Port de destination TCP"
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8829 msgctxt "nft tcp flags"
8831 msgstr "Indicateurs TCP"
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8834 msgctxt "nft tcp sport"
8835 msgid "TCP source port"
8836 msgstr "Port source TCP"
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8843 msgid "TFTP server root"
8844 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8853 msgstr "Débit en émission"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8856 msgid "TX queue length"
8857 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8868 msgctxt "VLAN port state"
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8881 msgid "Target Platform"
8882 msgstr "Plate-forme cible"
8884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8885 msgid "Target network"
8886 msgstr "Réseau cible"
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8890 msgstr "Espace temporaire"
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8898 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8900 "Minimum is 1280 bytes."
8902 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8903 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8904 "minimum est de 1280 octets."
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8908 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8909 "addresses are available via DHCPv6."
8911 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8912 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8916 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8917 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8919 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8920 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8924 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8925 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8927 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8928 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8931 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8932 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8936 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8937 "the configuration."
8939 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8940 "de la configuration."
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8944 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8945 "weight specified here"
8947 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8948 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8952 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8953 "username instead of the user ID!"
8955 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8956 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8960 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8961 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8964 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8965 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8968 msgid "The IP address of the boot server"
8969 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8972 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8974 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8981 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8983 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8986 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8988 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8993 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8995 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9001 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9003 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9007 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9008 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9011 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9012 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9016 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9018 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9019 "l'interface configurée."
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9022 msgid "The LED is always in default state off."
9023 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9026 msgid "The LED is always in default state on."
9027 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9031 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9034 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9038 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9039 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9042 msgid "The VLAN ID must be unique"
9043 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9046 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9047 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9051 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9052 "code> and <code>_</code>"
9054 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9055 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9058 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9060 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9065 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9068 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9069 "réseau sans fil caché"
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9073 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9074 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9075 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9076 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9077 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9078 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9081 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9082 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9083 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9084 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9085 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9086 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9087 "cours pour conserver l'état actuel."
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9095 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9096 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9100 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9108 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9109 "fonctionne correctement."
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9116 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9117 "fonctionne correctement."
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9123 "'Continue' below to start the flash procedure."
9125 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9126 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9127 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9128 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9131 msgid "The following rules are currently active on this system."
9132 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9135 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9137 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9141 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9142 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9146 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9147 "application to setup a connection towards this device."
9149 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9150 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9153 msgid "The given SSH public key has already been added."
9154 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9158 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9159 "ED25519 or ECDSA keys."
9161 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9162 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9171 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9172 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9173 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9174 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9175 "coûte du temps d’antenne)"
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9178 msgid "The hostname of the boot server"
9179 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9182 msgid "The interface could not be found"
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9186 msgid "The interface name is already used"
9187 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9190 msgid "The interface name is too long"
9191 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9196 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9199 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9204 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9205 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9208 msgid "The local IPv4 address"
9209 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9216 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9217 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9220 msgid "The local IPv4 netmask"
9221 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9226 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9227 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9231 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9232 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9233 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9234 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9235 "detect the loss of the last member of a group"
9237 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9238 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9239 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9240 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9241 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9242 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9246 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9247 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9248 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9249 "host responses are spread out over a larger interval"
9251 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9252 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9253 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9254 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9255 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9259 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9260 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9262 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9263 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9267 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9268 "of the \"%h\" interface."
9270 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9271 "paramètres de l’interface «%h»."
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9274 msgid "The network name is already used"
9275 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9279 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9280 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9281 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9282 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9283 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9284 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9286 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9287 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9288 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9289 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9290 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9291 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9292 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9296 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9297 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9300 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9301 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9302 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9305 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9307 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9308 "l'intervalle de requête"
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9312 msgid "The reboot command failed with code %d"
9313 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9316 msgid "The restore command failed with code %d"
9317 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9321 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9322 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9323 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9325 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9326 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9327 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9328 "paquets (Robustness-1)"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9332 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9334 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9335 "valeur de priorité"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9340 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9341 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9342 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9344 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9345 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9346 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9347 "(253) sont également valides"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9350 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9351 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9353 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9354 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9355 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9359 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9362 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9363 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9367 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9368 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9369 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9372 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9373 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9374 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9375 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9379 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9380 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9382 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9383 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9387 msgid "The system password has been successfully changed."
9388 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9391 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9392 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9398 "\"Cancel\" to abort the operation."
9400 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9401 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9402 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9405 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9406 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9409 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9411 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9415 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9416 "you choose the generic image format for your platform."
9418 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9419 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9423 msgid "The value is overridden by configuration."
9424 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9428 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9429 "the network with its protocol information."
9431 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9432 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9436 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9437 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9439 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9440 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9441 "incomplet du trafic."
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9447 msgid "There are no active leases"
9448 msgstr "Aucun bail actif"
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9451 msgid "There are no changes to apply"
9452 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9455 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9459 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9460 "protect the web interface."
9462 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9463 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9466 msgid "This IPv4 address of the relay"
9467 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9470 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9472 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9477 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9478 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9482 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9483 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9484 "configurations are automatically preserved."
9486 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9487 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9488 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9493 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9494 "password if no update key has been configured"
9496 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9497 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9501 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9502 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9503 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9504 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9505 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9506 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9507 "a network from there."
9509 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9510 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9511 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9512 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9513 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9514 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9515 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9520 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9521 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9523 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9524 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9528 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9529 "ends with <code>...:2/64</code>"
9531 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9532 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9535 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9537 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9538 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9541 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9542 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9546 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9548 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9549 "être utilisé par les clients"
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9554 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9558 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9560 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9561 "fournisseur de tunnels"
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9565 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9568 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9574 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9576 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9582 msgid "This section contains no values yet"
9583 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9586 msgid "Time Synchronization"
9587 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9590 msgid "Time advertisement"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9594 msgid "Time in milliseconds"
9595 msgstr "Temps en millisecondes"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9598 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9599 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9603 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9611 msgstr "Délai d’expiration"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9614 msgid "Timeout in seconds"
9615 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9618 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9620 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9621 "de données de transfert"
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9624 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9626 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9627 "de perte de liaison"
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9631 msgstr "Fuseau horaire"
9633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9635 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9636 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9637 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9639 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9640 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9641 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9642 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9646 msgstr "Ouvrir une session…"
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9650 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9651 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9652 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9654 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9655 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9656 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9657 "seulement avec les images de type squashfs)."
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9664 msgid "Total Available"
9665 msgstr "Total disponible"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9681 msgid "Traffic Class"
9682 msgstr "Classe de trafic"
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9685 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9686 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9689 msgctxt "nft counter"
9690 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9691 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9699 msgstr "Transmettre"
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9702 msgid "Transmit Hash Policy"
9703 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9707 msgid "Transmitted Data"
9708 msgstr "Antenne émettrice"
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9711 msgctxt "nft @th,off,len"
9712 msgid "Transport header bits %d-%d"
9713 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9716 msgctxt "nft th dport"
9717 msgid "Transport header destination port"
9718 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9721 msgctxt "nft th sport"
9722 msgid "Transport header source port"
9723 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9727 msgstr "Déclenchement"
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9730 msgid "Trigger Mode"
9731 msgstr "Mode de déclenchement"
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9735 msgstr "Identité du tunnel"
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9739 msgid "Tunnel Interface"
9740 msgstr "Interface du tunnel"
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9746 msgstr "Lien de tunnel"
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9749 msgid "Tunnel device"
9750 msgstr "Dispositif de tunnel"
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9754 msgstr "Puissance d'émission"
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9764 msgid "Type of service"
9765 msgstr "Type de service"
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9768 msgctxt "nft udp dport"
9769 msgid "UDP destination port"
9770 msgstr "Port de destination UDP"
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9773 msgctxt "nft udp sport"
9774 msgid "UDP source port"
9775 msgstr "Port source UDP"
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9783 msgstr "seulement UMTS"
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9787 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9788 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9799 msgid "Unable to determine device name"
9800 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9804 msgid "Unable to determine external IP address"
9805 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9809 msgid "Unable to determine upstream interface"
9810 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9812 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9813 msgid "Unable to dispatch"
9814 msgstr "Impossible d'envoyer"
9816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9817 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9818 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9822 msgid "Unable to load log data:"
9823 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9828 msgid "Unable to obtain client ID"
9829 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9832 msgid "Unable to obtain mount information"
9833 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9836 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9837 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9840 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9841 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9845 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9846 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9850 msgid "Unable to resolve peer host name"
9851 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9854 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9855 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9860 msgid "Unable to save contents: %s"
9861 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9864 msgid "Unable to verify PIN"
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9869 msgstr "Annuler la configuration"
9871 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9876 msgid "Unexpected reply data format"
9877 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9881 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9882 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9883 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9884 "generated at first install."
9886 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9887 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9888 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9889 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9898 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9899 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9903 msgid "Unknown error (%s)"
9904 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9907 msgid "Unknown error code"
9908 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9923 msgstr "Clé sans nom"
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9926 msgid "Unsaved Changes"
9927 msgstr "Changements non appliqués"
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9930 msgid "Unspecified error"
9931 msgstr "Erreur non spécifiée"
9933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9935 msgid "Unsupported MAP type"
9936 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9940 msgid "Unsupported modem"
9941 msgstr "Modem non pris en charge"
9943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9944 msgid "Unsupported protocol"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9948 msgid "Unsupported protocol type."
9949 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9952 msgctxt "VLAN port state"
9956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9958 msgid "Untitled peer"
9959 msgstr "Homologue sans titre"
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9967 msgstr "Délai d'attente"
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9975 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9977 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9978 "en cours d'exécution."
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9983 msgid "Upload archive..."
9984 msgstr "Envoi de l'archive…"
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9988 msgstr "Téléverser un fichier"
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9991 msgid "Upload file…"
9992 msgstr "Téléversement du fichier…"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9995 msgid "Upload has been cancelled"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10000 msgid "Upload request failed: %s"
10001 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10005 msgid "Uploading file…"
10006 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10010 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10011 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10012 "restarted to apply the updated configuration."
10014 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10015 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10016 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10020 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10021 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10023 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10024 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10028 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10029 "will be restarted to apply the updated configuration."
10031 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10032 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10035 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10037 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
10038 "dans l'ordre du fichier de résolution."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10043 msgstr "Durée de fonctionnement"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10046 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10047 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10054 msgid "Use DHCP advertised servers"
10055 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10058 msgid "Use DHCP gateway"
10059 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10069 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10070 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10073 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10074 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10082 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10083 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10089 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10090 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10093 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10094 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10097 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10099 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10103 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10106 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10107 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10110 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10111 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10114 msgid "Use as root filesystem (/)"
10115 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10118 msgid "Use broadcast flag"
10119 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10122 msgid "Use builtin IPv6-management"
10123 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10127 msgid "Use custom DNS servers"
10128 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10134 msgid "Use default gateway"
10135 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10141 msgid "Use gateway metric"
10142 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10145 msgid "Use legacy MAP"
10146 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10150 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10151 "instead of RFC7597"
10153 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10154 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10157 msgid "Use routing table"
10158 msgstr "Utiliser la table de routage"
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10161 msgctxt "nft nat flag persistent"
10162 msgid "Use same source and destination for each connection"
10163 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10166 msgid "Use system certificates"
10167 msgstr "Utiliser des certificats système"
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10170 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10171 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10175 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10176 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10177 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10178 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10179 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10181 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10182 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10183 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10184 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10185 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10186 "ex. 12h, 3d ou infini."
10188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10189 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10191 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10195 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10197 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10198 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10206 msgid "Used Key Slot"
10207 msgstr "Clé utilisée"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10211 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10212 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10214 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10215 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10219 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10223 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10224 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10227 msgid "User identifier"
10228 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10232 msgid "User key (PEM encoded)"
10233 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10241 msgstr "Nom d'utilisateur"
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10244 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10245 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10256 msgctxt "MACVLAN mode"
10257 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10258 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10262 msgid "VLAN (802.1ad)"
10263 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10267 msgid "VLAN (802.1q)"
10268 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10273 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10276 msgid "VLANs on %q"
10277 msgstr "VLANs sur %q"
10279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10284 msgid "VPN Local address"
10285 msgstr "Adresse locale VPN"
10287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10288 msgid "VPN Local port"
10289 msgstr "Port local VPN"
10291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10292 msgid "VPN Protocol"
10293 msgstr "Protocole VPN"
10295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10300 msgstr "Serveur VPN"
10302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10303 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10308 msgid "VPN Server port"
10309 msgstr "Port du serveur VPN"
10311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10312 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10313 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10317 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10318 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10320 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10325 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10326 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10330 msgid "VXLAN network identifier"
10331 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10334 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10335 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10339 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10342 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10343 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10348 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10349 "the \"ca-bundle\" package"
10351 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10352 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10355 msgid "Validation for all slaves"
10356 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10359 msgid "Validation only for active slave"
10360 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10363 msgid "Validation only for backup slaves"
10364 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10371 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10372 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10375 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10377 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10378 "domaines non signés."
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10381 msgid "Verifying the uploaded image file."
10382 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10386 msgstr "Très élevé"
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10390 msgid "Virtual Ethernet"
10391 msgstr "Ethernet virtuel"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10394 msgid "Virtual dynamic interface"
10395 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10404 msgid "WEP Open System"
10405 msgstr "Système ouvert WEP"
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10409 msgid "WEP Shared Key"
10410 msgstr "Clé partagée WEP"
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10413 msgid "WEP passphrase"
10414 msgstr "Mot de passe WEP"
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10417 msgid "WLAN roaming"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10425 msgid "WNM Sleep Mode"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10429 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10433 msgid "WPA passphrase"
10434 msgstr "Mot de passe WPA"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10438 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10439 "and ad-hoc mode) to be installed."
10441 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10442 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10446 msgstr "État du WPS"
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10449 msgid "Waiting for device..."
10450 msgstr "En attente de l’appareil …"
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10455 msgstr "Avertissement"
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10458 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10460 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10473 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10474 "preference value are considered first when allocating subnets."
10476 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10477 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10478 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10482 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10483 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10485 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10486 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10490 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10491 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10494 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10495 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10496 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10500 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10503 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10504 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10508 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10509 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10510 "but no new hosts are learned."
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10515 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10516 "off by default and blinking on system activity."
10519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10521 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10522 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10524 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10525 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10526 "performances maximales."
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10530 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10531 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10534 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10535 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10536 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10540 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10541 "802.11a/802.11g rates."
10543 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10544 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10548 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10549 "may be significantly reduced."
10551 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10552 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10565 msgid "WireGuard Status"
10566 msgstr "État de WireGuard"
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10570 msgid "WireGuard VPN"
10571 msgstr "WireGuard VPN"
10573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10574 msgid "WireGuard peer is disabled"
10575 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10585 msgid "Wireless Adapter"
10586 msgstr "Module sans-fil"
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10592 msgid "Wireless Network"
10593 msgstr "Réseau sans-fil"
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10596 msgid "Wireless Overview"
10597 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10600 msgid "Wireless Security"
10601 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10604 msgid "Wireless configuration migration"
10605 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10610 msgid "Wireless is disabled"
10611 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10616 msgid "Wireless is not associated"
10617 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10620 msgid "Wireless network is disabled"
10621 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10624 msgid "Wireless network is enabled"
10625 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10628 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10629 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10632 msgid "Write system log to file"
10633 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10636 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10637 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10646 msgid "Yes (none, 0)"
10647 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10651 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10652 "Do you really want to shut down the interface?"
10654 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10655 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10659 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10660 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10661 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10663 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10664 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10665 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10666 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10669 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10673 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10677 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10680 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10681 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10684 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10686 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10691 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10694 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10695 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10699 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10701 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10702 "surveillance ARP !"
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10705 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10706 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10709 msgid "ZRam Settings"
10710 msgstr "Paramètres ZRam"
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10714 msgstr "Taille ZRam"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10717 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10722 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10723 "possible, no browsers support SRV records.)"
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10748 msgstr "automatique"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10751 msgid "automatic (disabled)"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10755 msgid "automatic (enabled)"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10821 msgstr "désactiver"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10836 msgid "driver default"
10837 msgstr "pilote par défaut"
10839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10840 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10841 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10843 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10845 msgstr "par exemple : vidage"
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10852 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10875 msgid "full-duplex"
10876 msgstr "full-duplex"
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10880 msgid "half-duplex"
10881 msgstr "semi-duplex"
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10884 msgid "hexadecimal encoded value"
10885 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10900 msgid "hybrid mode"
10901 msgstr "mode hybride"
10903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10914 msgid "key between 8 and 63 characters"
10915 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10918 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10919 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10922 msgid "managed config (M)"
10923 msgstr "configuration gérée (M)"
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10926 msgid "medium security"
10927 msgstr "sécurité moyenne"
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10939 msgid "mobile home agent (H)"
10940 msgstr "agent mère mobile (H)"
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10943 msgid "netif_carrier_ok()"
10944 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10953 msgstr "pas de lien"
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10957 msgid "non-empty value"
10958 msgstr "valeur non vide"
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10971 msgid "not present"
10972 msgstr "pas présent"
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10981 msgid "on available prefix"
10982 msgstr "sur le préfixe disponible"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10985 msgid "open network"
10986 msgstr "réseau ouvert"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10989 msgid "other config (O)"
10990 msgstr "autre configuration (O)"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10998 msgid "over a day ago"
10999 msgstr "il y a plus d'un jour"
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11007 msgid "positive decimal value"
11008 msgstr "valeur décimale positive"
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11011 msgid "positive integer value"
11012 msgstr "valeur entière positive"
11014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11020 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11021 "single packet rather than many small ones"
11023 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11024 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11030 msgstr "mode relais"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11042 msgid "server mode"
11043 msgstr "mode serveur"
11045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11046 msgid "sstpc Log-level"
11047 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11050 msgid "strong security"
11051 msgstr "sécurité forte"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11058 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11059 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11063 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11064 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11067 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11068 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11069 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11072 msgid "unique value"
11073 msgstr "valeur unique"
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11080 msgid "unknown version"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11089 msgstr "non limité"
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11101 msgid "unspecified"
11102 msgstr "non précisé"
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11105 msgid "unspecified -or- create:"
11106 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11110 msgstr "non marqué"
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11115 msgid "valid IP address"
11116 msgstr "adresse IP valide"
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11119 msgid "valid IP address or prefix"
11120 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11123 msgid "valid IPv4 CIDR"
11124 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11128 msgid "valid IPv4 address"
11129 msgstr "adresse IPv4 valide"
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11132 msgid "valid IPv4 address or network"
11133 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11136 msgid "valid IPv4 address:port"
11137 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11140 msgid "valid IPv4 network"
11141 msgstr "réseau IPv4 valide"
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11144 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11145 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11148 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11149 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11152 msgid "valid IPv6 CIDR"
11153 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11157 msgid "valid IPv6 address"
11158 msgstr "adresse IPv6 valide"
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11161 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11162 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11165 msgid "valid IPv6 host id"
11166 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11169 msgid "valid IPv6 network"
11170 msgstr "réseau IPv6 valide"
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11173 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11174 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11177 msgid "valid MAC address"
11178 msgstr "adresse MAC valide"
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11181 msgid "valid UCI identifier"
11182 msgstr "identifiant UCI valide"
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11185 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11186 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11190 msgid "valid address:port"
11191 msgstr "adresse:port valide"
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11195 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11196 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11199 msgid "valid decimal value"
11200 msgstr "valeur décimale valide"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11203 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11204 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11207 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11208 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11211 msgid "valid host:port"
11212 msgstr "hôte:port valide"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11219 msgid "valid hostname"
11220 msgstr "nom d'hôte valide"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11223 msgid "valid hostname or IP address"
11224 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11227 msgid "valid integer value"
11228 msgstr "valeur entière valide"
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11231 msgid "valid multicast MAC address"
11232 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11236 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11237 "\"/\", \"%\" or spaces"
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11241 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11245 msgid "valid network in address/netmask notation"
11246 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11249 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11250 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11254 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11255 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11259 msgid "valid port value"
11260 msgstr "valeur de port valide"
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11263 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11264 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11267 msgid "value between %d and %d characters"
11268 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11271 msgid "value between %f and %f"
11272 msgstr "valeur entre %f et %f"
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11275 msgid "value greater or equal to %f"
11276 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11279 msgid "value smaller or equal to %f"
11280 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11283 msgid "value with %d characters"
11284 msgstr "valeur avec %d caractères"
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11287 msgid "value with at least %d characters"
11288 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11291 msgid "value with at most %d characters"
11292 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11295 msgid "weak security"
11296 msgstr "sécurité faible"
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11311 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11312 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11314 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11315 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11317 #~ msgctxt "VLAN port state"
11318 #~ msgid "Do not participate"
11319 #~ msgstr "Ne pas participer"
11321 #~ msgctxt "VLAN port state"
11322 #~ msgid "Egress tagged"
11323 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11325 #~ msgctxt "VLAN port state"
11326 #~ msgid "Egress untagged"
11327 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11329 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11330 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11332 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11333 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11335 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11336 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11339 #~ msgstr "Latence"
11341 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11342 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11344 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11345 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11347 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11348 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11350 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11351 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11353 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11354 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11356 #~ msgid "Power Management Mode"
11357 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11359 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11360 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11362 #~ msgctxt "VLAN port state"
11363 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11364 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11366 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11367 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11369 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11370 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11372 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11373 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11375 #~ msgid "Filter useless"
11376 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11378 #~ msgid "Network Utilities"
11379 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11381 #~ msgid "Back to configuration"
11382 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11384 #~ msgid "Close list..."
11385 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11387 #~ msgid "Internal Server Error"
11388 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11390 #~ msgid "No files found"
11391 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11393 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11394 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11396 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11398 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11399 #~ "serveurs de noms publics."
11401 #~ msgid "Import peer configuration…"
11402 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11404 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11405 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11407 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11408 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11410 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11411 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11414 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11415 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11416 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11417 #~ "extracted from the configuration."
11419 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11420 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11421 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11422 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11424 #~ msgid "Generate Key"
11425 #~ msgstr "Générer une clé"
11427 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11428 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11430 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11431 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11433 #~ msgid "Hide QR-Code"
11434 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11436 #~ msgid "No peers defined yet"
11437 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11440 #~ msgstr "Code QR"
11442 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11443 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11445 #~ msgid "Default %d"
11446 #~ msgstr "%d par défaut"
11448 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11449 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11451 #~ msgid "TFTP Settings"
11452 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11454 #~ msgid "Auto Refresh"
11455 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11461 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11462 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11463 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11465 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11466 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11467 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11469 #~ msgid "Value must not be empty"
11470 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11472 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11473 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11475 #~ msgid "Host entries"
11476 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11479 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11480 #~ "file was empty before editing."
11482 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11483 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11485 #~ msgid "Announced DNS servers"
11486 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11488 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11489 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11491 #~ msgid "Override MAC address"
11492 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11494 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11495 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11497 #~ msgid "stateful-only"
11498 #~ msgstr "avec état uniquement"
11500 #~ msgid "stateless"
11501 #~ msgstr "sans état"
11503 #~ msgid "stateless + stateful"
11504 #~ msgstr "sans + avec état"
11506 #~ msgid "Bridge interfaces"
11507 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11509 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11510 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11512 #~ msgid "Always announce default router"
11513 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11515 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11517 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11520 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11522 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11524 #~ msgid "NDP-Proxy"
11525 #~ msgstr "Proxy NDP"
11527 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11528 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11530 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11531 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11533 #~ msgid "Default Route"
11534 #~ msgstr "Route par défaut"
11536 #~ msgid "Default gateway"
11537 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11539 #~ msgid "Gateway metric"
11540 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11542 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11543 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11545 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11546 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11548 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11549 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11555 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11556 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11558 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11559 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11561 #~ msgid "Invalid value"
11562 #~ msgstr "Valeur non valide"
11564 #~ msgid "default-on (kernel)"
11565 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11567 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11568 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11570 #~ msgid "netdev (kernel)"
11571 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11573 #~ msgid "none (kernel)"
11574 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11576 #~ msgid "timer (kernel)"
11577 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11579 #~ msgid "Enable/Disable"
11580 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11582 #~ msgid "No signal"
11583 #~ msgstr "Pas de signal"
11589 #~ msgstr "Port %s"
11591 #~ msgid "USB Device"
11592 #~ msgstr "Périphérique USB"
11594 #~ msgid "USB Ports"
11595 #~ msgstr "Ports USB"
11597 #~ msgid "Define a name for this network."
11598 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11600 #~ msgid "Bad address specified!"
11601 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11604 #~ msgstr "Chargement"
11606 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11607 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11609 #~ msgid "Assign interfaces..."
11610 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11615 #~ msgid "Network without interfaces."
11616 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11618 #~ msgid "Realtime Connections"
11619 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11621 #~ msgid "Realtime Load"
11622 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11624 #~ msgid "Realtime Traffic"
11625 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11627 #~ msgid "Realtime Wireless"
11628 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11630 #~ msgid "There are no active leases."
11631 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11634 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11636 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11648 #~ msgid "Changes applied."
11649 #~ msgstr "Changements appliqués."
11651 #~ msgid "Keep settings"
11652 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11654 #~ msgid "Rebooting..."
11655 #~ msgstr "Redémarre…"
11658 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11659 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11660 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11662 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11663 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11664 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11665 #~ "micrologiciel compatible)."
11667 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11668 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11670 #~ msgid "(%s available)"
11671 #~ msgstr "(%s disponible)"
11674 #~ msgstr "Vérification"
11676 #~ msgid "Checksum"
11677 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11679 #~ msgid "Enable this mount"
11680 #~ msgstr "Activer ce montage"
11682 #~ msgid "Enable this swap"
11683 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11685 #~ msgid "Flash Firmware"
11686 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11688 #~ msgid "Flashing..."
11689 #~ msgstr "Écriture…"
11691 #~ msgid "Mount Entry"
11692 #~ msgstr "Montage"
11695 #~ msgstr "Continuer"
11697 #~ msgid "Really reset all changes?"
11698 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11703 #~ msgid "Swap Entry"
11704 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11707 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11708 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11709 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11711 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11715 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11716 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11717 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11719 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11720 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11721 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11722 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11725 #~ msgstr "Vérifier"
11727 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11728 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11730 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11731 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11733 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11734 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11736 #~ msgid "Antenna 1"
11737 #~ msgstr "Antenne 1"
11739 #~ msgid "Antenna 2"
11740 #~ msgstr "Antenne 2"
11742 #~ msgid "Antenna Configuration"
11743 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11745 #~ msgid "Back to overview"
11746 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11748 #~ msgid "Back to scan results"
11749 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11751 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11752 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11754 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11755 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11757 #~ msgid "Common Configuration"
11758 #~ msgstr "Configuration commune"
11761 #~ msgstr "Se connecter"
11763 #~ msgid "Connection Limit"
11764 #~ msgstr "Limite de connexion"
11766 #~ msgid "Cover the following interface"
11767 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11769 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11770 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11772 #~ msgid "Create Interface"
11773 #~ msgstr "Créer une interface"
11775 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11776 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11778 #~ msgid "Diversity"
11779 #~ msgstr "Diversité"
11781 #~ msgid "Edit this interface"
11782 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11784 #~ msgid "Frame Bursting"
11785 #~ msgstr "Rafale de trames"
11787 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11788 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11790 #~ msgid "Install package %q"
11791 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11793 #~ msgid "Interface Overview"
11794 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11796 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11797 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11799 #~ msgid "Name of the new interface"
11800 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11802 #~ msgid "No network configured on this device"
11803 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11805 #~ msgid "No network name specified"
11806 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11809 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11810 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11811 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11812 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11813 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11814 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11816 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11817 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11818 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11819 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11820 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11822 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11823 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11825 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11826 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11828 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11829 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11832 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11833 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11835 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11836 #~ "être annulé!\n"
11837 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11840 #~ msgid "Receiver Antenna"
11841 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11843 #~ msgid "Repeat scan"
11844 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11846 #~ msgid "Replace entry"
11847 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11849 #~ msgid "Separate Clients"
11850 #~ msgstr "Isoler les clients"
11852 #~ msgid "Slot time"
11853 #~ msgstr "Tranche de temps"
11857 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11858 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11859 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11860 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11861 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11863 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11864 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11865 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11866 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11867 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11868 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11871 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11872 #~ "this component for working wireless configuration!"
11874 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11875 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11877 #~ msgid "The given network name is not unique"
11878 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11882 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11883 #~ "will be replaced if you proceed."
11885 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11886 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11888 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11889 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11892 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11893 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11895 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11896 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11898 #~ msgid "Transmission Rate"
11899 #~ msgstr "Débit d'émission"
11901 #~ msgid "Transmit Power"
11902 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11904 #~ msgid "Uploaded File"
11905 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11907 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11908 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11914 #~ msgstr "Masque de réseau"
11917 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11918 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11920 #~ msgid "Synchronizing..."
11921 #~ msgstr "Synchronisation…"
11923 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11924 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11927 #~ msgstr "Apparence"
11929 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11930 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11932 #~ msgid "There are no pending changes!"
11933 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11935 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11936 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11942 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11943 #~ "authentication."
11945 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11946 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11948 #~ msgid "Password successfully changed!"
11949 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11951 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11952 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11954 #~ msgid "Available packages"
11955 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11957 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11958 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11960 #~ msgid "Download and install package"
11961 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11964 #~ msgstr "Filtrer"
11966 #~ msgid "Find package"
11967 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11969 #~ msgid "Free space"
11970 #~ msgstr "Espace libre"
11973 #~ msgstr "Installer"
11975 #~ msgid "Installed packages"
11976 #~ msgstr "Paquets installés"
11978 #~ msgid "No package lists available"
11979 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11984 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11985 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11987 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11988 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11990 #~ msgid "Package name"
11991 #~ msgstr "Nom du paquet"
11993 #~ msgid "Software"
11994 #~ msgstr "Logiciels"
11996 #~ msgid "Update lists"
11997 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12000 #~ msgstr "Version"
12002 #~ msgid "Disable DNS setup"
12003 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12005 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12006 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12008 #~ msgid "Lease validity time"
12009 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12011 #~ msgid "Multicast address"
12012 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12014 #~ msgid "Protocol family"
12015 #~ msgstr "Famille du protocole"
12017 #~ msgid "No chains in this table"
12018 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12020 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12021 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12023 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12024 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12026 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12027 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12029 #~ msgid "Activate this network"
12030 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12032 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12033 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12035 #~ msgid "Interface reconnected"
12036 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12038 #~ msgid "Interface shut down"
12039 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12041 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12042 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12044 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12045 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12048 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12049 #~ "you are connected via this interface."
12051 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12052 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12053 #~ "cette interface."
12055 #~ msgid "Reconnecting interface"
12056 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12058 #~ msgid "Shutdown this network"
12059 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12061 #~ msgid "Wireless restarted"
12062 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12064 #~ msgid "Wireless shut down"
12065 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12067 #~ msgid "DHCP Leases"
12068 #~ msgstr "Baux DHCP"
12070 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12071 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12074 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12075 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12077 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12079 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12080 #~ "cette interface."
12083 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12084 #~ "connected via this interface."
12086 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12087 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12088 #~ "cette interface."
12096 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12097 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12099 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12100 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12103 #~ msgstr "Appliquer"
12105 #~ msgid "Applying changes"
12106 #~ msgstr "Changements en cours"
12108 #~ msgid "Configuration applied."
12109 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12111 #~ msgid "Save & Apply"
12112 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12114 #~ msgid "The following changes have been committed"
12115 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12117 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12118 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12124 #~ msgstr "Boutons"
12127 #~ msgstr "Gestionnaire"
12129 #~ msgid "Maximum hold time"
12130 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12132 #~ msgid "Minimum hold time"
12133 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12135 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12136 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12138 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12139 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12141 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12143 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12145 #~ msgid "Leasetime"
12146 #~ msgstr "Durée du bail"
12148 #~ msgid "AR Support"
12149 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12151 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12152 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12154 #~ msgid "Background Scan"
12155 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12157 #~ msgid "Compression"
12158 #~ msgstr "Compression"
12160 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12161 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12163 #~ msgid "Do not send probe responses"
12164 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12166 #~ msgid "Fast Frames"
12167 #~ msgstr "Trames rapides"
12169 #~ msgid "Maximum Rate"
12170 #~ msgstr "Débit maximum"
12172 #~ msgid "Minimum Rate"
12173 #~ msgstr "Débit minimum"
12175 #~ msgid "Multicast Rate"
12176 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12178 #~ msgid "Outdoor Channels"
12179 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12181 #~ msgid "Regulatory Domain"
12182 #~ msgstr "Domaine de certification"
12184 #~ msgid "Separate WDS"
12185 #~ msgstr "WDS séparé"
12187 #~ msgid "Static WDS"
12188 #~ msgstr "WDS statique"
12190 #~ msgid "Turbo Mode"
12191 #~ msgstr "Mode Turbo"
12193 #~ msgid "XR Support"
12194 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12196 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12197 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12199 #~ msgid "Join Network: Settings"
12200 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12205 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12206 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12208 #~ msgid "VLAN Interface"
12209 #~ msgstr "Interface du VLAN"