ed08d85db1a98206a704998a23fb0a81b4a50e33
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-01-13 20:18+0000\n"
7 "Last-Translator: slundi <slundi@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr ""
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr ""
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr ""
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
201 msgstr ""
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
204 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
205 msgstr ""
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 msgid ""
209 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
213 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
214 msgstr ""
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
217 msgid ""
218 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
219 "for stations)."
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
225 "reinstallation attacks."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
229 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
230 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
233 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
234 msgstr ""
235 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
236 "802.11w"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
239 msgid "802.11w Management Frame Protection"
240 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
243 msgid "802.11w maximum timeout"
244 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
247 msgid "802.11w retry timeout"
248 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
251 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
255 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
256 msgstr ""
257 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
260 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
261 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
262
263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
264 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
265 msgstr ""
266 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
267
268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
269 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
270 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
273 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
274 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
277 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
278 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
281 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
282 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
285 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
286 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
289 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
290 msgstr ""
291 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
292 "abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
296 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 msgid ""
300 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
301 "NXDOMAIN."
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
305 msgid ""
306 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
307 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
308 msgstr ""
309
310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
311 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
312 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
313 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
314
315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
316 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
317 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
318 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
321 msgctxt "nft set match expression"
322 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
326 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
331 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
332 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
336 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
341 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
346 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
351 msgctxt "nft not in set match expression"
352 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
354
355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
356 msgid ""
357 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
358 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
359 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
360 "entirely (which is the default setting)."
361 msgstr ""
362 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
363 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
364 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
365 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
366 "paramètre par défaut)."
367
368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
369 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
370 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
371
372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
373 msgid "A directory with the same name already exists."
374 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
375
376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
377 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
378 msgstr ""
379 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
380
381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
382 msgid "A43C + J43 + A43"
383 msgstr "A43C + J43 + A43"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
386 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
387 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
390 msgid "ADSL"
391 msgstr "ADSL"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
394 msgid "ANSI T1.413"
395 msgstr "ANSI T1.413"
396
397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
398 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
402 msgid "APN"
403 msgstr "APN"
404
405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
406 msgid "ARP"
407 msgstr "ARP"
408
409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
410 msgid "ARP IP Targets"
411 msgstr "ARP IP Cibles"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
414 msgid "ARP Interval"
415 msgstr "Intervalle ARP"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
418 msgid "ARP Validation"
419 msgstr "Validation ARP"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
422 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
423 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
424
425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
426 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
427 msgstr ""
428 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
429
430 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
431 msgid "ARP retry threshold"
432 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
433
434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
435 msgid "ARP traffic table \"%h\""
436 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
439 msgid ""
440 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
441 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
442 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
443 msgstr ""
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
446 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
447 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
450 msgid "ATM Bridges"
451 msgstr "Ponts ATM"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
455 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
456 msgstr ""
457 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal "
458 "virtuel\">VCI</abbr>) ATM"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
462 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
463 msgstr ""
464 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
465 "abbr>) ATM"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
468 msgid ""
469 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
470 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
471 "to dial into the provider network."
472 msgstr ""
473 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
474 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
475 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
479 msgid "ATM device number"
480 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
481
482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
485 msgid "Absent Interface"
486 msgstr "Interface manquante"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
489 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
490 msgstr ""
491 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
492 "desservons le DNS."
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
495 msgid "Accept local"
496 msgstr "Accepter source locale"
497
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
499 msgctxt "nft accept action"
500 msgid "Accept packet"
501 msgstr "Accepter le paquet"
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
504 msgid "Accept packets with local source addresses"
505 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
506
507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
508 msgid "Access Concentrator"
509 msgstr "Concentrateur d'accès"
510
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
513 msgid "Access Point"
514 msgstr "Point d'accès"
515
516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
517 msgid "Access Point Isolation"
518 msgstr "Isolation des points d’accès"
519
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
521 msgid "Actions"
522 msgstr "Actions"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
525 msgid "Active"
526 msgstr "Actif"
527
528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
529 msgid "Active Connections"
530 msgstr "Connexions actives"
531
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
534 msgid "Active DHCP Leases"
535 msgstr "Baux DHCP actifs"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
539 msgid "Active DHCPv6 Leases"
540 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
543 msgid "Active IPv4 Routes"
544 msgstr "Routes IPv4 actives"
545
546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
547 msgid "Active IPv4 Rules"
548 msgstr "Règles IPv4 actives"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
551 msgid "Active IPv6 Routes"
552 msgstr "Routes IPv6 actives"
553
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
555 msgid "Active IPv6 Rules"
556 msgstr "Règles IPv6 actives"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
559 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
560 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
564 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
565 msgid "Ad-Hoc"
566 msgstr "Ad-hoc"
567
568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
569 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
570 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
571
572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
573 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
574 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
575
576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
588 msgid "Add"
589 msgstr "Ajouter"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
592 msgid "Add ATM Bridge"
593 msgstr "Ajouter un pont ATM"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
596 msgid "Add IPv4 address…"
597 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
598
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
600 msgid "Add IPv6 address…"
601 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
604 msgid "Add LED action"
605 msgstr "Ajouter une action de DEL"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
608 msgid "Add VLAN"
609 msgstr "Ajouter un VLAN"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
612 msgid "Add device configuration"
613 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
616 msgid "Add device configuration…"
617 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
620 msgid "Add instance"
621 msgstr "Ajouter une instance"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
626 msgid "Add key"
627 msgstr "Ajouter une clé"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
630 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
631 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
635 msgid "Add new interface..."
636 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
637
638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
639 msgid "Add peer"
640 msgstr "Ajouter un pair"
641
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
643 msgid "Add to Blacklist"
644 msgstr "Ajouter à la liste noire"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
647 msgid "Add to Whitelist"
648 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
651 msgid "Additional hosts files"
652 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
655 msgid "Additional servers file"
656 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
668 msgid "Address"
669 msgstr "Adresse"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
672 msgctxt "nft meta nfproto"
673 msgid "Address family"
674 msgstr "Famille d'adresses"
675
676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
677 msgid "Address setting is invalid"
678 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
679
680 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
681 msgid "Address to access local relay bridge"
682 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
685 msgid "Addresses"
686 msgstr "Adresses"
687
688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
690 msgid "Administration"
691 msgstr "Administration"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
702 msgid "Advanced Settings"
703 msgstr "Paramètres avancés"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
706 msgid "Advanced device options"
707 msgstr "Options avancées de l’appareil"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
710 msgid "Ageing time"
711 msgstr "âge limite"
712
713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
714 msgid "Aggregate Originator Messages"
715 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
716
717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
718 msgid "Aggregation Selection Logic"
719 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
720
721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
722 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
723 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
724
725 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
726 msgid ""
727 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
728 "state changes (count, 2)"
729 msgstr ""
730 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
731 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
732
733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
734 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
735 msgstr ""
736 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
739 msgid "Alert"
740 msgstr "Alerte"
741
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
745 msgid "Alias Interface"
746 msgstr "Alias de l'interface"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
749 msgid "Alias of \"%s\""
750 msgstr "Alias de \"%s\""
751
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
753 msgid "All servers"
754 msgstr "Tous les serveurs"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
757 msgid ""
758 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
759 "address."
760 msgstr ""
761 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
762 "petites."
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
765 msgid "Allocate IPs sequentially"
766 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
769 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
770 msgstr ""
771 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
772 "par mot de passe"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
776 msgstr ""
777 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
778 "connexion trop faible"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
783
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Autoriser l'hôte local"
799
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 msgstr ""
807 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
808 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
811 msgid "Allow root logins with password"
812 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
813
814 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
815 msgid "Allow system feature probing"
816 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
819 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
820 msgstr ""
821 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
822
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgid "Allowed IPs"
827 msgstr "IP autorisées"
828
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
830 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
831 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
832
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
834 msgid "Always"
835 msgstr "Toujours"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
838 msgid "Always off (kernel: none)"
839 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
840
841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
842 msgid "Always on (kernel: default-on)"
843 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
844
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
846 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
847 msgstr ""
848 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
849 "PXELinux."
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
852 msgid ""
853 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
854 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
855 msgstr ""
856 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
857 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
858 "802.11n-2009 !"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
861 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
862 msgstr ""
863 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
864
865 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
866 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
867 msgstr ""
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
870 msgid "An error occurred while saving the form:"
871 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
874 msgid "An optional, short description for this device"
875 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
878 msgid "Annex"
879 msgstr "Annexe"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
882 msgid "Annex A + L + M (all)"
883 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
884
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
886 msgid "Annex A G.992.1"
887 msgstr "Annexe A G.992.1"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
890 msgid "Annex A G.992.2"
891 msgstr "Annexe A G.992.2"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
894 msgid "Annex A G.992.3"
895 msgstr "Annexe A G.992.3"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
898 msgid "Annex A G.992.5"
899 msgstr "Annexe A G.992.5"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
902 msgid "Annex B (all)"
903 msgstr "Annexe B (tout)"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
906 msgid "Annex B G.992.1"
907 msgstr "Annexe B G.992.1"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
910 msgid "Annex B G.992.3"
911 msgstr "Annexe B G.992.3"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
914 msgid "Annex B G.992.5"
915 msgstr "Annexe B G.992.5"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
918 msgid "Annex J (all)"
919 msgstr "Annexe J (tout)"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
922 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
923 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
926 msgid "Annex M (all)"
927 msgstr "Annexe M (tout)"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
930 msgid "Annex M G.992.3"
931 msgstr "Annexe M G.992.3"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
934 msgid "Annex M G.992.5"
935 msgstr "Annexe M G.992.5"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
938 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
939 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
942 msgid ""
943 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
944 "present."
945 msgstr ""
946 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
947 "présente."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
950 msgid ""
951 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
952 "regardless of local default route availability."
953 msgstr ""
954 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
955 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
958 msgid ""
959 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
960 "default route is present."
961 msgstr ""
962 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
963 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
966 msgid "Announced DNS domains"
967 msgstr "Domaines DNS annoncés"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
970 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
971 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
974 msgid "Anonymous Identity"
975 msgstr "Identité anonyme"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
978 msgid "Anonymous Mount"
979 msgstr "Montage anonyme"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
982 msgid "Anonymous Swap"
983 msgstr "Échange anonyme"
984
985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
986 msgctxt "nft match any traffic"
987 msgid "Any packet"
988 msgstr "Tout paquet"
989
990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
994 msgid "Any zone"
995 msgstr "N'importe quelle zone"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
998 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
999 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1000
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1002 msgid "Apply and keep settings"
1003 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1006 msgid "Apply backup?"
1007 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1008
1009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1010 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1011 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1016 msgid "Apply unchecked"
1017 msgstr "Appliquer sans vérification"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1020 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1021 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1024 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1025 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1028 msgid "Architecture"
1029 msgstr "Architecture"
1030
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1032 msgid "Arp-scan"
1033 msgstr "Balayage ARP"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1036 msgid ""
1037 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 msgstr ""
1039 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1040 "cette interface"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 msgid ""
1045 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 msgstr ""
1047 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1048 "hexadécimal pour cette interface."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1052 msgid "Associated Stations"
1053 msgstr "Équipements connectés"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1056 msgid "Associations"
1057 msgstr "Les associations"
1058
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 msgid ""
1062 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1063 "strong>"
1064 msgstr ""
1065 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 msgid ""
1071 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1072 "strong>"
1073 msgstr ""
1074 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1075 "<strong>%h</strong>"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1078 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 msgstr ""
1080 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1081 "connectés"
1082
1083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgid "Auth Group"
1086 msgstr "Groupe d'authentification"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1089 msgid "Authentication"
1090 msgstr "Authentification"
1091
1092 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1095 msgid "Authentication Type"
1096 msgstr "Type d'authentification"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1099 msgid "Authoritative"
1100 msgstr "Autoritaire"
1101
1102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1103 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1104 msgid "Authorization Required"
1105 msgstr "Autorisation requise"
1106
1107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1108 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgid "Automatic"
1119 msgstr "Automatique"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1128 msgstr ""
1129 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1132 msgid ""
1133 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1134 "routing."
1135 msgstr ""
1136 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1137 "la politique de routage de base."
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1140 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1141 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1142
1143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1144 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1145 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automount Filesystem"
1149 msgstr "Système de fichiers Automount"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1152 msgid "Automount Swap"
1153 msgstr "Swap Automount"
1154
1155 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1156 msgid "Avahi IPv4LL"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1160 msgid "Available"
1161 msgstr "Disponible"
1162
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1174 msgid "Average:"
1175 msgstr "Moyenne :"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1178 msgid "Avoid Bridge Loops"
1179 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1182 msgid "B43 + B43C"
1183 msgstr "B43 + B43C"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1186 msgid "B43 + B43C + V43"
1187 msgstr "B43 + B43C + V43"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1190 msgid "BR / DMR / AFTR"
1191 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1194 msgid "BSS Transition"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1202 msgid "BSSID"
1203 msgstr "BSSID"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1206 msgid "Back"
1207 msgstr "Retour"
1208
1209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1211 msgid "Back to Overview"
1212 msgstr "Retour à la vue générale"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1215 msgid "Back to peer configuration"
1216 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1219 msgid "Backup"
1220 msgstr "Sauvegarder"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1223 msgid "Backup / Flash Firmware"
1224 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1227 msgid "Backup file list"
1228 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1229
1230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1232 msgid "Band"
1233 msgstr "Bande"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1236 msgid "Base device"
1237 msgstr "Appareil de base"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1240 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1241 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1242
1243 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1245 msgid "Batman Device"
1246 msgstr "Dispositif Batman"
1247
1248 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1249 msgid "Batman Interface"
1250 msgstr "Interface Batman"
1251
1252 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1253 msgid ""
1254 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1255 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1256 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1257 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1258 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1259 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1260 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1261 msgstr ""
1262 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1263 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1264 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1265 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1266 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1267 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1268 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1269 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1272 msgid "Beacon Interval"
1273 msgstr "Intervalle entre les balises"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1276 msgid "Beacon Report"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1280 msgid ""
1281 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1282 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1283 "defined backup patterns."
1284 msgstr ""
1285 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1286 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1287 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1288
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1290 msgid "Bind NTP server"
1291 msgstr "Lier le serveur NTP"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1294 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1295 msgstr ""
1296 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1297 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1298
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1303 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1305 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1308 msgid "Bind interface"
1309 msgstr "Lier à l’interface"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1312 msgid ""
1313 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1317 msgid ""
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1319 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1327 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1328 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1331 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1332 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1333
1334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1337 msgid "Bitrate"
1338 msgstr "Débit"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1341 msgid "Bonding Mode"
1342 msgstr "Mode de liaison"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1345 msgid "Bonding Policy"
1346 msgstr "Politique de cautionnement"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1349 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1354 msgid "Bridge"
1355 msgstr "Passerelle"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1358 msgctxt "MACVLAN mode"
1359 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1360 msgstr ""
1361 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1365 msgid "Bridge VLAN filtering"
1366 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1370 msgid "Bridge device"
1371 msgstr "Passerelle"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1375 msgid "Bridge port specific options"
1376 msgstr "Options spécifiques au port"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1379 msgid "Bridge ports"
1380 msgstr "Ports de la passerelle"
1381
1382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1383 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1384 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1385
1386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1387 msgid "Bridge unit number"
1388 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1391 msgid "Bring up empty bridge"
1392 msgstr "Configurer un pont vide"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1395 msgid "Bring up on boot"
1396 msgstr "Activer au démarrage"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1399 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1400 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1403 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1404 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1405
1406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1408 msgid "Browse…"
1409 msgstr "Parcourir…"
1410
1411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1412 msgid "Buffered"
1413 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1414
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1416 msgid ""
1417 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1418 "gateway certificate."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1422 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1423 msgstr ""
1424 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1425 "connexion."
1426
1427 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1428 msgid "CHAP"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1432 msgid "CLAT configuration failed"
1433 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1436 msgid "CNAME or fqdn"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1440 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1444 msgid "CPU usage (%)"
1445 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1448 msgid "Cached"
1449 msgstr "Mise en cache"
1450
1451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1454 msgid "Call failed"
1455 msgstr "L'appel a échoué"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1458 msgid ""
1459 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1474 msgid "Cancel"
1475 msgstr "Annuler"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1478 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1479 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1482 msgctxt "Chain hook: forward"
1483 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1484 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1487 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1488 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1489 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1492 msgctxt "Chain hook: input"
1493 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1494 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1497 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1498 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1499 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1502 msgctxt "Chain hook: output"
1503 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1504 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1507 msgctxt "Chain hook: ingress"
1508 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1509 msgstr ""
1510 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1511
1512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1513 msgid "Category"
1514 msgstr "Catégorie"
1515
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1517 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1518 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1521 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1522 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1525 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1526 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1529 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1530 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1534 msgid ""
1535 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1536 "`logread -f` during handshake for actual values"
1537 msgstr ""
1538 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1539 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1543 msgid ""
1544 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1545 "Subject CN (exact match)"
1546 msgstr ""
1547 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1548 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1552 msgid ""
1553 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1554 "Subject CN (suffix match)"
1555 msgstr ""
1556 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1557 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1561 msgid ""
1562 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1563 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1564 msgstr ""
1565 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1566 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1567 "maentreprise.com"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1572 msgid "Chain"
1573 msgstr "Chaîne"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1576 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1577 msgid "Chain hook \"%h\""
1578 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1581 msgid "Changes"
1582 msgstr "Changements"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1585 msgid "Changes have been reverted."
1586 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1589 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1590 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1591
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1599 msgid "Channel"
1600 msgstr "Canal"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1604 msgid "Channel Analysis"
1605 msgstr "Analyse des canaux"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1608 msgid "Channel Width"
1609 msgstr "Largeur du canal"
1610
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1612 msgid "Check filesystems before mount"
1613 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1616 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1617 msgstr ""
1618 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1619 "sans-fil."
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1622 msgid "Checking archive…"
1623 msgstr "Vérification des archives…"
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1627 msgid "Checking image…"
1628 msgstr "Vérification de l'image…"
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1631 msgid "Choose mtdblock"
1632 msgstr "Choisir le mtdblock"
1633
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1636 msgid ""
1637 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1638 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1639 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1640 "interface to it."
1641 msgstr ""
1642 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1643 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1644 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1645 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1648 msgid ""
1649 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1650 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1651 msgstr ""
1652 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1653 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1654 "réseau."
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1657 msgid "Cipher"
1658 msgstr "Code de chiffrement"
1659
1660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1661 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1662 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1663
1664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1665 msgid ""
1666 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1667 "configuration files."
1668 msgstr ""
1669 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1670 "fichiers de la configuration actuelle."
1671
1672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1673 msgid ""
1674 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1675 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1676 msgstr ""
1677 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1678 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1679
1680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1683 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1684 msgid "Client"
1685 msgstr "Client"
1686
1687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1689 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1690 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1695 msgid "Close"
1696 msgstr "Fermer"
1697
1698 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1703 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1704 msgid ""
1705 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1706 "persist connection"
1707 msgstr ""
1708 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1709 "pour garder les connexions"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1718 msgid "Collecting data..."
1719 msgstr "Récupération des données…"
1720
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1722 msgid "Command"
1723 msgstr "Commande"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1726 msgid "Command OK"
1727 msgstr "Commande OK"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1730 msgid "Command failed"
1731 msgstr "Échec de la commande"
1732
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1734 msgid "Comment"
1735 msgstr "Commentaire"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1738 msgid ""
1739 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1740 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1741 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1742 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1743 msgstr ""
1744 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1745 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1746 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1747 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1748 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1749
1750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1754 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1755 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1756
1757 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1758 msgid "Config File"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1763 msgid "Configuration"
1764 msgstr "Configuration"
1765
1766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1767 msgid "Configuration Export"
1768 msgstr "Export de la configuration"
1769
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1771 msgid "Configuration changes applied."
1772 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1775 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1776 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1777
1778 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1779 msgid "Configuration failed"
1780 msgstr "Échec de la configuration"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1783 msgid ""
1784 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1785 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1786 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1787 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1788 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1789 "offered."
1790 msgstr ""
1791 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1792 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1793 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1794 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1795 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1796 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1797 "base minimum ne sont pas proposés."
1798
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1800 msgid ""
1801 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1802 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1803 msgstr ""
1804 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1805 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1808 msgid ""
1809 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1810 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1811 msgstr ""
1812 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1813 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1816 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1817 msgstr ""
1818 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1821 msgid ""
1822 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1823 msgstr ""
1824 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1827 msgid "Configure…"
1828 msgstr "Configuration…"
1829
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1831 msgid "Confirm disconnect"
1832 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1833
1834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1835 msgid "Confirmation"
1836 msgstr "Confirmation"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1842 msgid "Connected"
1843 msgstr "Connecté"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1847 msgid "Connection attempt failed"
1848 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1849
1850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1851 msgid "Connection attempt failed."
1852 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1853
1854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1855 msgid "Connection endpoint"
1856 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1859 msgid "Connection lost"
1860 msgstr "Connexion perdue"
1861
1862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1863 msgid "Connections"
1864 msgstr "Connexions"
1865
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1867 msgid "Connectivity change"
1868 msgstr "Changement de connectivité"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1871 msgctxt "nft ct state"
1872 msgid "Conntrack state"
1873 msgstr "État de la piste de connexion"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1876 msgctxt "nft ct status"
1877 msgid "Conntrack status"
1878 msgstr "Statut de la voie de communication"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1881 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1882 msgstr ""
1883 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1884 "1)"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1887 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1888 msgstr ""
1889 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1890 "accessible (any, 0)"
1891
1892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1895 msgid "Contents have been saved."
1896 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1903 msgid "Continue"
1904 msgstr "Continuer"
1905
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1907 msgctxt "nft jump action"
1908 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1909 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1910
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1912 msgid "Continue in calling chain"
1913 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1914
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1916 msgctxt "Chain policy: accept"
1917 msgid "Continue processing unmatched packets"
1918 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1919
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1921 msgid ""
1922 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1923 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1924 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1925 msgstr ""
1926 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1927 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1928 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1929 "informations de sécurité sans fil."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1932 msgid "Country"
1933 msgstr "Pays"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1936 msgid "Country Code"
1937 msgstr "Code pays"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1940 msgid "Coverage cell density"
1941 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1945 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1946 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1949 msgid "Create interface"
1950 msgstr "Créer une interface"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1953 msgid "Critical"
1954 msgstr "Critique"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1957 msgid "Cron Log Level"
1958 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1961 msgid "Current power"
1962 msgstr "Puissance actuelle"
1963
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1965 msgctxt "nft meta hour"
1966 msgid "Current time"
1967 msgstr "Heure actuelle"
1968
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1970 msgctxt "nft meta day"
1971 msgid "Current weekday"
1972 msgstr "Jour de semaine actuel"
1973
1974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1980 msgid "Custom Interface"
1981 msgstr "Interface spécifique"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1984 msgid ""
1985 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1986 "this, perform a factory-reset first."
1987 msgstr ""
1988 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1989 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1990
1991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1992 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1993 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1994
1995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1996 msgid ""
1997 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1998 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
1999 msgstr ""
2000 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2001 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2004 msgid "DAD transmits"
2005 msgstr "Transmission de DAD"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2008 msgid "DAE-Client"
2009 msgstr "DAE-Client"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2012 msgid "DAE-Port"
2013 msgstr "Port DAE"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2016 msgid "DAE-Secret"
2017 msgstr "Secret DAE"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2020 msgid "DHCP Options"
2021 msgstr "Options DHCP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2024 msgid "DHCP Server"
2025 msgstr "Serveur DHCP"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2029 msgid "DHCP and DNS"
2030 msgstr "DHCP et DNS"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2035 msgid "DHCP client"
2036 msgstr "client DHCP"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2039 msgid "DHCP-Options"
2040 msgstr "Options DHCP"
2041
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2044 msgid "DHCPv6 client"
2045 msgstr "Client DHCPv6"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2048 msgid "DHCPv6-Service"
2049 msgstr "Service DHCPv6"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2056 msgid "DNS"
2057 msgstr "DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2060 msgid "DNS forwardings"
2061 msgstr "transmissions DNS"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2064 msgid "DNS query port"
2065 msgstr ""
2066 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2069 msgid "DNS search domains"
2070 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2073 msgid "DNS server port"
2074 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2077 msgid "DNS setting is invalid"
2078 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2081 msgid "DNS weight"
2082 msgstr "Poids DNS"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2085 msgid "DNS-Label / FQDN"
2086 msgstr "Label DNS / FQDN"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2089 msgid "DNSSEC"
2090 msgstr "DNSSEC"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2093 msgid "DNSSEC check unsigned"
2094 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2095
2096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2097 msgid "DPD Idle Timeout"
2098 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2101 msgid "DS-Lite AFTR address"
2102 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2106 msgid "DSL"
2107 msgstr "DSL"
2108
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2110 msgid "DSL Status"
2111 msgstr "Statut DSL"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2114 msgid "DSL line mode"
2115 msgstr "Mode ligne DSL"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2118 msgid "DTIM Interval"
2119 msgstr "Intervalle DTIM"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2124 msgid "DUID"
2125 msgstr "DUID"
2126
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2128 msgid "Data Rate"
2129 msgstr "Débit de données"
2130
2131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2132 msgid "Data Received"
2133 msgstr "Donnée reçue"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2136 msgid "Data Transmitted"
2137 msgstr "Données transmises"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2141 msgid "Debug"
2142 msgstr "Débogage"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2145 msgid "Default router"
2146 msgstr "Routeur par défaut"
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2149 msgid "Default state"
2150 msgstr "État par défaut"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2153 msgid ""
2154 "Define additional DHCP options, for example "
2155 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2156 "servers to clients."
2157 msgstr ""
2158 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2159 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2160 "DNS à ses clients."
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2163 msgid ""
2164 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2165 "but for outgoing frames"
2166 msgstr ""
2167 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2168 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2171 msgid ""
2172 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2173 "priority on incoming frames"
2174 msgstr ""
2175 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2176 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2179 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2180 msgstr ""
2181 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2184 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2185 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2186
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2195 msgid "Delete"
2196 msgstr "Effacer"
2197
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2200 msgid "Delete key"
2201 msgstr "Touche de suppression"
2202
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2204 msgid "Delete request failed: %s"
2205 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2208 msgid "Delete this network"
2209 msgstr "Supprimer ce réseau"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2212 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2213 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2219 msgid "Description"
2220 msgstr "Description"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2223 msgid "Deselect"
2224 msgstr "Désélectionner"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2227 msgid "Design"
2228 msgstr "Apparence"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2231 msgid "Designated master"
2232 msgstr "Maître désigné"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2237 msgid "Destination"
2238 msgstr "Destination"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2241 msgctxt "nft ip daddr"
2242 msgid "Destination IP"
2243 msgstr "IP de destination"
2244
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2246 msgctxt "nft ip6 daddr"
2247 msgid "Destination IPv6"
2248 msgstr "Destination IPv6"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2251 msgid "Destination port"
2252 msgstr "Port de destination"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2255 msgctxt "nft ip dport"
2256 msgid "Destination port"
2257 msgstr "Port de destination"
2258
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2261 msgid "Destination zone"
2262 msgstr "Zone de destination"
2263
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2278 msgid "Device"
2279 msgstr "Appareil"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2282 msgid "Device Configuration"
2283 msgstr "Configuration de l'appareil"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2286 msgid "Device is not active"
2287 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2291 msgid "Device is restarting…"
2292 msgstr "L'appareil redémarre…"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2295 msgid "Device name"
2296 msgstr "Nom de l'appareil"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2299 msgid "Device not managed by ModemManager."
2300 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2303 msgid "Device not present"
2304 msgstr "Périphérique non présent"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2307 msgid "Device type"
2308 msgstr "Type de périphérique"
2309
2310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2311 msgid "Device unreachable!"
2312 msgstr "Appareil inaccessible !"
2313
2314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2315 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2316 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2319 msgid "Devices"
2320 msgstr "Appareils"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2323 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2324 msgid "Diagnostics"
2325 msgstr "Diagnostiques"
2326
2327 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2328 msgid "Dial number"
2329 msgstr "Composer le numéro"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2332 msgid "Directory"
2333 msgstr "Répertoire"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2339 msgid "Disable"
2340 msgstr "Désactiver"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2343 msgid ""
2344 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2345 "this interface."
2346 msgstr ""
2347 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2348 "pour cette interface."
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2352 msgid "Disable DNS lookups"
2353 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2356 msgid "Disable Encryption"
2357 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2360 msgid "Disable Inactivity Polling"
2361 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2364 msgid "Disable this network"
2365 msgstr "Désactiver ce réseau"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2373 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2374 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2382 msgid "Disabled"
2383 msgstr "Désactivé"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2386 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2387 msgid "Disabled"
2388 msgstr "Désactivé"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2391 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2392 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2395 msgid ""
2396 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2397 msgstr ""
2398 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2399 "a>."
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2405 msgid "Disconnect"
2406 msgstr "Déconnecter"
2407
2408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2409 msgid "Disconnection attempt failed"
2410 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2411
2412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2413 msgid "Disconnection attempt failed."
2414 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2415
2416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2417 msgid "Disk space"
2418 msgstr "Espace disque"
2419
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2429 msgid "Dismiss"
2430 msgstr "Effacer"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance Optimization"
2434 msgstr "Optimisation de la distance"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2437 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2438 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2439
2440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2441 msgid "Distributed ARP Table"
2442 msgstr "Table ARP distribuée"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2445 msgid ""
2446 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2447 "section is valid for all dnsmasq instances."
2448 msgstr ""
2449 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2450 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2451
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2453 msgid ""
2454 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2455 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2456 "abbr> forwarder."
2457 msgstr ""
2458 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2459 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2460 "System\">DNS</abbr>."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2463 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2464 msgstr ""
2465 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2466 "inexistants."
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2473 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2474 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2477 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2478 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2481 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2482 msgstr ""
2483 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2486 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2487 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2490 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2491 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2492
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2494 msgid ""
2495 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2496 "packets."
2497 msgstr ""
2498 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2499 "Protocol\">NDP</abbr>."
2500
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2502 msgid "Do not send a hostname"
2503 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2506 msgid ""
2507 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2508 "abbr> messages on this interface."
2509 msgstr ""
2510 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2511 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2512
2513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2514 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2515 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2518 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2519 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2520
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2522 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2523 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2524
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2526 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2527 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2530 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2531 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2534 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2535 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2539 msgid "Domain"
2540 msgstr "Domaine"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2543 msgid "Domain required"
2544 msgstr "Domaine nécessaire"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2547 msgid "Domain whitelist"
2548 msgstr "Liste blanche de domaines"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2553 msgid "Don't Fragment"
2554 msgstr "Ne pas fragmenter"
2555
2556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2557 msgid "Down"
2558 msgstr "En bas"
2559
2560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2561 msgid "Down Delay"
2562 msgstr "Délai de coupure"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2565 msgid "Download backup"
2566 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2567
2568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2569 msgid "Download mtdblock"
2570 msgstr "Télécharger mtdblock"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2573 msgid "Downstream SNR offset"
2574 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2577 msgid ""
2578 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2579 "WireGuard interface."
2580 msgstr ""
2581 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2582 "configurer l’interface WireGuard locale."
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2585 msgid "Drag to reorder"
2586 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2589 msgid "Drop Duplicate Frames"
2590 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2593 msgid ""
2594 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2595 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2596 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2600 msgid ""
2601 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2602 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2603 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2607 msgid "Drop gratuitous ARP"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2611 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2619 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2623 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2627 msgctxt "nft drop action"
2628 msgid "Drop packet"
2629 msgstr "Abandonner les paquets"
2630
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2632 msgctxt "Chain policy: drop"
2633 msgid "Drop unmatched packets"
2634 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2637 msgid "Drop unsolicited NA"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2641 msgid "Dropbear Instance"
2642 msgstr "Session Dropbear"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2645 msgid ""
2646 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2647 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2648 msgstr ""
2649 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2650 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2651
2652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2654 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2655 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2658 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2659 msgstr ""
2660 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2663 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2664 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2668 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2671 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2672 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2673
2674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2675 msgid "Dynamic tunnel"
2676 msgstr "Tunnel dynamique"
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2679 msgid ""
2680 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2681 "having static leases will be served."
2682 msgstr ""
2683 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2684 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2687 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2691 msgid "E.g. eth0, eth1"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2695 msgid "EA-bits length"
2696 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2699 msgid "EAP-Method"
2700 msgstr "Méthode EAP"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2703 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2713 msgid "Edit"
2714 msgstr "Éditer"
2715
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2717 msgid "Edit peer"
2718 msgstr "Modifier le pair"
2719
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2721 msgid ""
2722 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2723 "reload the page."
2724 msgstr ""
2725 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2726 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2729 msgid "Edit this network"
2730 msgstr "Éditer ce réseau"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2733 msgid "Edit wireless network"
2734 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2735
2736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2737 msgctxt "nft rt mtu"
2738 msgid "Effective route MTU"
2739 msgstr "Route effective MTU"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2742 msgid "Egress QoS mapping"
2743 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2744
2745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2746 msgctxt "nft meta oif"
2747 msgid "Egress device id"
2748 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2749
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2751 msgctxt "nft meta oifname"
2752 msgid "Egress device name"
2753 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2756 msgid "Emergency"
2757 msgstr "Urgence"
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2761 msgid "Enable"
2762 msgstr "Activer"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2765 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2766 msgstr ""
2767 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2768 "appliquer les modifications."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2771 msgid ""
2772 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2773 "snooping"
2774 msgstr ""
2775 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2776 "snooping"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2779 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2780 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2784 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2789 msgid "Enable DNS lookups"
2790 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2793 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2794 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2797 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2798 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2801 msgid "Enable IPv6"
2802 msgstr "Activer IPv6"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2807 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2816 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2819 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2823 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2824 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2827 msgid "Enable MAC address learning"
2828 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2831 msgid "Enable NTP client"
2832 msgstr "Activer client NTP"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2835 msgid "Enable Single DES"
2836 msgstr "Activer le DES unique"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2839 msgid "Enable TFTP server"
2840 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2843 msgid "Enable VLAN filtering"
2844 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2847 msgid "Enable VLAN functionality"
2848 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2851 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2852 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2855 msgid ""
2856 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2857 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2858 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2859 msgstr ""
2860 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2861 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2862 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2865 msgid ""
2866 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2867 msgstr ""
2868 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2869 "interface"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2872 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2873 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2876 msgid "Enable learning and aging"
2877 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2880 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2881 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2884 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2885 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2888 msgid "Enable multicast fast leave"
2889 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2890
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2892 msgid "Enable multicast querier"
2893 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2894
2895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2896 msgid "Enable multicast support"
2897 msgstr "Activer le support multicast"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2900 msgid ""
2901 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2902 msgstr ""
2903 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2904 "vitesse du réseau."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2907 msgid "Enable promiscuous mode"
2908 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2912 msgid "Enable rx checksum"
2913 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2919 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2920 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2921
2922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2924 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2925 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2926 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2929 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2930 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2933 msgid "Enable this network"
2934 msgstr "Activer ce réseau"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2938 msgid "Enable tx checksum"
2939 msgstr "Activer le checksum tx"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2942 msgid "Enable unicast flooding"
2943 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2951 msgid "Enabled"
2952 msgstr "Activé"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2955 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2956 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2959 msgid ""
2960 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2961 "Domain"
2962 msgstr ""
2963 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2964 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2967 msgid ""
2968 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2969 "batman-adv."
2970 msgstr ""
2971 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2972 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2975 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2976 msgstr ""
2977 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2978 "bridge"
2979
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2981 msgid "Encapsulation limit"
2982 msgstr "Limite d'encapsulation"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2986 msgid "Encapsulation mode"
2987 msgstr "Mode encapsulé"
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2994 msgid "Encryption"
2995 msgstr "Chiffrement"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2999 msgid "Endpoint"
3000 msgstr "Point d'arrivée"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3003 msgid "Endpoint Host"
3004 msgstr "Hôte du point terminal"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3007 msgid "Endpoint Port"
3008 msgstr "Port du point terminal"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3011 msgid "Endpoint setting is invalid"
3012 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3015 msgid "Enforce IGMPv1"
3016 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3019 msgid "Enforce IGMPv2"
3020 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3023 msgid "Enforce IGMPv3"
3024 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3027 msgid "Enforce MLD version 1"
3028 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3031 msgid "Enforce MLD version 2"
3032 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3033
3034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3035 msgid "Enter custom value"
3036 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3037
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3039 msgid "Enter custom values"
3040 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3043 msgid "Erasing..."
3044 msgstr "Effacement…"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3052 msgid "Error"
3053 msgstr "Erreur"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3056 msgid "Error getting PublicKey"
3057 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3061 msgid "Ethernet Adapter"
3062 msgstr "Module Ethernet"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3066 msgid "Ethernet Switch"
3067 msgstr "Switch Ethernet"
3068
3069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3070 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3071 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3074 msgid "Every second (fast, 1)"
3075 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3078 msgid "Exclude interfaces"
3079 msgstr "Exclure les interfaces"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3082 msgid ""
3083 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3084 "resolution to other systems."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3088 msgid ""
3089 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3090 "e.g. for RBL services."
3091 msgstr ""
3092 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3093 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3096 msgid "Existing device"
3097 msgstr "Périphérique existant"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3100 msgid "Expand hosts"
3101 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3104 msgid "Expected port number."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3108 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3109 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3112 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3113 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3116 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3117 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3120 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3121 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3122
3123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3133 msgid "Expecting: %s"
3134 msgstr "Attendu : %s"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3137 msgid "Expecting: non-empty value"
3138 msgstr "Attente : valeur non vide"
3139
3140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3141 msgid "Expires"
3142 msgstr "Expire"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3145 msgid ""
3146 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3147 msgstr ""
3148 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3149 "(<code>2m</code>)."
3150
3151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3152 msgid "External"
3153 msgstr "Externe"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3156 msgid "External R0 Key Holder List"
3157 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3160 msgid "External R1 Key Holder List"
3161 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3162
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3164 msgid "External system log server"
3165 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3168 msgid "External system log server port"
3169 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3170
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3172 msgid "External system log server protocol"
3173 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3174
3175 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3176 msgid "Extra SSH command options"
3177 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3180 msgid "Extra pppd options"
3181 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3182
3183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3184 msgid "Extra sstpc options"
3185 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3188 msgid "FT over DS"
3189 msgstr "FT sur DS"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3192 msgid "FT over the Air"
3193 msgstr "FT Over the Air"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3196 msgid "FT protocol"
3197 msgstr "Protocole FT"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3200 msgid "Failed to change the system password."
3201 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3202
3203 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3204 msgid "Failed to configure modem"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3208 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3209 msgstr ""
3210 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3211 "d'un retour arrière…"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3214 msgid "Failed to connect"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3218 msgid "Failed to disconnect"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3222 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3223 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3226 msgid "Failed to get modem information"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3230 msgid "Failed to initialize modem"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3234 msgid "Failed to set operating mode"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3238 msgid "File"
3239 msgstr "Fichier"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3242 msgid ""
3243 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3244 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3245 msgstr ""
3246 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3247 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3248 "domain/1.2.3.4</code>."
3249
3250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3251 msgid "File not accessible"
3252 msgstr "Fichier non accessible"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3255 msgid "File to store DHCP lease information."
3256 msgstr ""
3257 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3258 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3261 msgid "File with upstream resolvers."
3262 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3263
3264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3266 msgid "Filename"
3267 msgstr "Nom de fichier"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3270 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3271 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3272
3273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3275 msgid "Filesystem"
3276 msgstr "Système de fichiers"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3279 msgid "Filter IPv4 A records"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3283 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3287 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3291 msgid "Filter private"
3292 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3295 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3296 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3299 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3300 msgstr ""
3301 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3304 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3305 msgstr ""
3306 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3307 "secours"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3310 msgid ""
3311 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3316 msgid "Finalizing failed"
3317 msgstr "La finalisation a échoué"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3320 msgid ""
3321 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3322 "with defaults based on what was detected"
3323 msgstr ""
3324 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3325 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3326 "a été détecté"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3329 msgid "Find and join network"
3330 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3331
3332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3333 msgid "Finish"
3334 msgstr "Terminer"
3335
3336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3337 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3338 msgid "Firewall"
3339 msgstr "Pare-feu"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3343 msgid "Firewall Mark"
3344 msgstr "Marque du Pare-feu"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3347 msgid "Firewall Settings"
3348 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3349
3350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3351 msgid "Firewall Status"
3352 msgstr "État du pare-feu"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3355 msgid "Firewall mark"
3356 msgstr "Marque de pare-feu"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3359 msgid "Firmware File"
3360 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3363 msgid "Firmware Version"
3364 msgstr "Version du micrologiciel"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3367 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3368 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3369
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3372 msgid "Flash image..."
3373 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3376 msgid "Flash image?"
3377 msgstr "Écrire l'image ?"
3378
3379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3380 msgid "Flash new firmware image"
3381 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3384 msgid "Flash operations"
3385 msgstr "Opérations d'écriture"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3389 msgid "Flashing…"
3390 msgstr "Écriture en cours…"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3394 msgid "Force"
3395 msgstr "Forcer"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3398 msgid "Force 40MHz mode"
3399 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3402 msgid "Force CCMP (AES)"
3403 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3406 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3407 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3410 msgid "Force IGMP version"
3411 msgstr "Forcer la version IGMP"
3412
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3414 msgid "Force MLD version"
3415 msgstr "Forcer la version MLD"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3418 msgid "Force TKIP"
3419 msgstr "Forcer TKIP"
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3422 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3423 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3424
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3426 msgid "Force link"
3427 msgstr "Forcer le lien"
3428
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3430 msgid "Force upgrade"
3431 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3434 msgid "Force use of NAT-T"
3435 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3436
3437 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3438 msgid "Form token mismatch"
3439 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3442 msgid ""
3443 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3444 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3445 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3446 "designated master interface and downstream interfaces."
3447 msgstr ""
3448 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3449 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3450 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3451 "maître désignée et les interfaces en aval."
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3454 msgid ""
3455 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3456 "messages received on the designated master interface to downstream "
3457 "interfaces."
3458 msgstr ""
3459 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3460 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3461
3462 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3463 msgid "Forward DHCP traffic"
3464 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3467 msgid ""
3468 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3469 "downstream interfaces."
3470 msgstr ""
3471 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3472 "interfaces en aval."
3473
3474 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3475 msgid "Forward broadcast traffic"
3476 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3479 msgid "Forward delay"
3480 msgstr "Retardement de l'avance"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3483 msgid "Forward mesh peer traffic"
3484 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3487 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3488 msgstr ""
3489 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3490 "périphérique."
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3493 msgid "Forwarding mode"
3494 msgstr "Mode de transmission"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3497 msgid "Fragmentation"
3498 msgstr "Fragmentation"
3499
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3501 msgid "Fragmentation Threshold"
3502 msgstr "Seuil de fragmentation"
3503
3504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3505 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3506 msgid "Full port randomization"
3507 msgstr "Randomisation complète des ports"
3508
3509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3510 msgid ""
3511 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3512 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3513 msgstr ""
3514 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3515 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3520 msgid "GHz"
3521 msgstr "Ghz"
3522
3523 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3524 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3525 msgid "GPRS only"
3526 msgstr "seulement GPRS"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3529 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3530 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3533 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3534 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3537 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3538 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3539
3540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3541 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3542 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3547 msgid "Gateway"
3548 msgstr "Passerelle"
3549
3550 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3551 msgid "Gateway Mode"
3552 msgstr "Mode passerelle"
3553
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3555 msgid "Gateway Ports"
3556 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3557
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3560 msgid "Gateway address is invalid"
3561 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3569 msgid "General Settings"
3570 msgstr "Paramètres généraux"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3576 msgid "General Setup"
3577 msgstr "Paramètres principaux"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3580 msgid "General device options"
3581 msgstr "Options générales du dispositif"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3584 msgid "Generate Config"
3585 msgstr "Générer la configuration"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3588 msgid "Generate PMK locally"
3589 msgstr "Générer PMK localement"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3592 msgid "Generate archive"
3593 msgstr "Construire l'archive"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3596 msgid "Generate configuration"
3597 msgstr "Générer la configuration"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3600 msgid "Generate configuration…"
3601 msgstr "Génération de la configuration…"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3604 msgid "Generate new key pair"
3605 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3608 msgid "Generate preshared key"
3609 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3612 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3613 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3616 msgid "Generating QR code…"
3617 msgstr "Génération de code QR…"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3620 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3621 msgstr ""
3622 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3623 "annulé !"
3624
3625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3626 msgid "Global Settings"
3627 msgstr "Paramètres généraux"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3630 msgid "Global network options"
3631 msgstr "Options globales de réseau"
3632
3633 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3634 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3635 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3636 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3637 msgid "Go to firmware upgrade..."
3638 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3639
3640 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3641 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3642 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3643 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3644 msgid "Go to password configuration..."
3645 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3646
3647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3651 msgid "Go to relevant configuration page"
3652 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3655 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3656 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3659 msgid "Grant access to DHCP status display"
3660 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3663 msgid "Grant access to DSL status display"
3664 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3667 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3668 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3671 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3672 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3675 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3679 msgid "Grant access to SSH configuration"
3680 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3681
3682 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3683 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3684 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3685
3686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3687 msgid "Grant access to crontab configuration"
3688 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3689
3690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3691 msgid "Grant access to firewall status"
3692 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3693
3694 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3695 msgid "Grant access to flash operations"
3696 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3697
3698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3699 msgid "Grant access to main status display"
3700 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3703 msgid "Grant access to mmcli"
3704 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3705
3706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3707 msgid "Grant access to mount configuration"
3708 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3709
3710 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3711 msgid "Grant access to network configuration"
3712 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3715 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3716 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3717
3718 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3719 msgid "Grant access to network status information"
3720 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3723 msgid "Grant access to process status"
3724 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3727 msgid "Grant access to realtime statistics"
3728 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3729
3730 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3731 msgid "Grant access to routing status"
3732 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3733
3734 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3735 msgid "Grant access to startup configuration"
3736 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3737
3738 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3739 msgid "Grant access to system configuration"
3740 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3741
3742 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3743 msgid "Grant access to system logs"
3744 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3745
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3747 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3748 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3751 msgid "Grant access to wireless channel status"
3752 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3755 msgid "Grant access to wireless status display"
3756 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3757
3758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3759 msgid "Group Password"
3760 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3763 msgid "Guest"
3764 msgstr "Invité"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3767 msgid "HE.net password"
3768 msgstr "Mot de passe HE.net"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3771 msgid "HE.net username"
3772 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3773
3774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3775 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3776 msgid "HTTP(S) Access"
3777 msgstr "Accès HTTP(S)"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3780 msgid "Hang Up"
3781 msgstr "Signal (HUP)"
3782
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3784 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3785 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3786
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3788 msgid "Hello interval"
3789 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3790
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3792 msgid ""
3793 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3794 "the timezone."
3795 msgstr ""
3796 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3797 "nom ou son fuseau horaire."
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3800 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3801 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3805 msgid "Hide empty chains"
3806 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3809 msgid "High"
3810 msgstr "Haut"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3813 msgid "Honor gratuitous ARP"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3817 msgctxt "Chain hook description"
3818 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3819 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3822 msgid "Hop Penalty"
3823 msgstr "Pénalité de saut"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3829 msgid "Host"
3830 msgstr "Hôte"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3833 msgid "Host expiry timeout"
3834 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3837 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3838 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3839
3840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3841 msgid "Host-Uniq tag content"
3842 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3850 msgid "Hostname"
3851 msgstr "Nom d'hôte"
3852
3853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3854 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3855 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3858 msgid "Hostnames"
3859 msgstr "Noms d'hôtes"
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3862 msgid ""
3863 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3864 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3865 "useful to rebind an FQDN."
3866 msgstr ""
3867 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3868 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3869 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3870
3871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3872 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3873 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3876 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3877 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3880 msgid "Human-readable counters"
3881 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3884 msgid "Hybrid"
3885 msgstr "Hybride"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3888 msgctxt "nft icmp code"
3889 msgid "ICMP code"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3893 msgctxt "nft icmp type"
3894 msgid "ICMP type"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3898 msgctxt "nft icmpv6 code"
3899 msgid "ICMPv6 code"
3900 msgstr "Code ICMPv6"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3903 msgctxt "nft icmpv6 type"
3904 msgid "ICMPv6 type"
3905 msgstr "Type ICMPv6"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3908 msgid "ID"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3913 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3914 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3917 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3918 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3921 msgid "IKE DH Group"
3922 msgstr "Groupe IKE DH"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3925 msgid "IP Addresses"
3926 msgstr "Adresses IP"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3929 msgid "IP Protocol"
3930 msgstr "Protocole IP"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3933 msgid "IP Sets"
3934 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3937 msgid "IP Type"
3938 msgstr "Type IP"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3943 msgid "IP address"
3944 msgstr "Adresse IP"
3945
3946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3947 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3948 msgid "IP address is invalid"
3949 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3950
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3953 msgid "IP address is missing"
3954 msgstr "Adresse IP manquante"
3955
3956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3957 msgid ""
3958 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3959 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3960 "packets with matching destination IP."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3964 msgctxt "nft ip protocol"
3965 msgid "IP protocol"
3966 msgstr "Protocole IP"
3967
3968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3969 msgctxt "nft meta l4proto"
3970 msgid "IP protocol"
3971 msgstr "Protocole IP"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3974 msgid "IP set"
3975 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3978 msgid "IP sets"
3979 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3982 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3983 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3986 msgid "IPsec XFRM"
3987 msgstr "IPsec XFRM"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3997 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3998 msgid "IPv4"
3999 msgstr "IPv4"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4002 msgid "IPv4 Firewall"
4003 msgstr "Pare-feu IPv4"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4006 msgid "IPv4 Neighbours"
4007 msgstr "Voisins IPv4"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4010 msgid "IPv4 Routing"
4011 msgstr "Routage IPv4"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4014 msgid "IPv4 Rules"
4015 msgstr "Règles IPv4"
4016
4017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4018 msgid "IPv4 Upstream"
4019 msgstr "IPv4 en amont"
4020
4021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4026 msgid "IPv4 address"
4027 msgstr "Adresse IPv4"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4030 msgid "IPv4 assignment length"
4031 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4034 msgid "IPv4 broadcast"
4035 msgstr "Diffusion IPv4"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4038 msgid "IPv4 gateway"
4039 msgstr "Passerelle IPv4"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4043 msgid "IPv4 netmask"
4044 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4045
4046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4047 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4048 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4051 msgid "IPv4 only"
4052 msgstr "IPv4 seulement"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4055 msgid "IPv4 prefix"
4056 msgstr "Préfixe IPv4"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4059 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4060 msgid "IPv4 prefix length"
4061 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4064 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4065 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4068 msgid "IPv4+IPv6"
4069 msgstr "IPv4+IPv6"
4070
4071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4072 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4073 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4074 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4077 msgid "IPv4/IPv6"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4081 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4082 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4085 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4086 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4087
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4100 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4102 msgid "IPv6"
4103 msgstr "IPv6"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4106 msgid "IPv6 Firewall"
4107 msgstr "Pare-feu IPv6"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4110 msgid "IPv6 MTU"
4111 msgstr "MTU IPv6"
4112
4113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4114 msgid "IPv6 Neighbours"
4115 msgstr "Voisinage IPv6"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4118 msgid "IPv6 RA Settings"
4119 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4122 msgid "IPv6 Routing"
4123 msgstr "Routage IPv6"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4126 msgid "IPv6 Rules"
4127 msgstr "Règles IPv6"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4130 msgid "IPv6 Settings"
4131 msgstr "Paramètres IPv6"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4134 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4135 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4136
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4138 msgid "IPv6 Upstream"
4139 msgstr "IPv6 amont"
4140
4141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4144 msgid "IPv6 address"
4145 msgstr "Adresse IPv6"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4148 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4149 msgid "IPv6 assignment hint"
4150 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4151
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4153 msgid "IPv6 assignment length"
4154 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4155
4156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4157 msgid "IPv6 gateway"
4158 msgstr "Passerelle IPv6"
4159
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4161 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4162 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4163
4164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4165 msgid "IPv6 only"
4166 msgstr "IPv6 seulement"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4169 msgid "IPv6 preference"
4170 msgstr "Préférence IPv6"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4174 msgid "IPv6 prefix"
4175 msgstr "Préfixe IPv6"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4178 msgid "IPv6 prefix filter"
4179 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4180
4181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4183 msgid "IPv6 prefix length"
4184 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4188 msgid "IPv6 routed prefix"
4189 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4190
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4192 msgid "IPv6 source routing"
4193 msgstr "Routage source IPv6"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4196 msgid "IPv6 suffix"
4197 msgstr "Suffixe IPv6"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4200 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4201 msgstr ""
4202 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4203 "hexadécimal)"
4204
4205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4206 msgid "IPv6 support"
4207 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4210 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4211 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4214 msgid "IPv6-PD"
4215 msgstr "IPv6-PD"
4216
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4219 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4220 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4221
4222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4224 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4225 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4226
4227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4229 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4230 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4233 msgid "Identity"
4234 msgstr "Identité"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4237 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4238 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4241 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4242 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4243
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4245 msgid "If checked, encryption is disabled"
4246 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4249 msgid ""
4250 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4251 "classes."
4252 msgstr ""
4253 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4254 "des classes de préfixes IPv6 données."
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4257 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4258 msgstr ""
4259 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4260
4261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4263 msgid ""
4264 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4265 msgstr ""
4266 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4267 "périphérique fixe"
4268
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4271 msgid ""
4272 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4273 "device node"
4274 msgstr ""
4275 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4276 "périphérique fixe"
4277
4278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4279 msgid ""
4280 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4281 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4282 "otherwise modifications will be reverted."
4283 msgstr ""
4284 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4285 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4286 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4289 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4290 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4292 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4293 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4294
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4297 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4298 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4299 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4300 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4301
4302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4303 msgid ""
4304 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4305 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4306 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4307 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4308 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4309 msgstr ""
4310 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4311 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4312 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4313 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4314 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4315 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4318 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4319 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4320
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4322 msgid "Ignore interface"
4323 msgstr "Ignorer l'interface"
4324
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4326 msgid "Ignore resolv file"
4327 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4330 msgid "Image"
4331 msgstr "Image"
4332
4333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4334 msgid "Image check failed:"
4335 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4338 msgid "Import as peer"
4339 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4343 msgid "Import configuration"
4344 msgstr "Importer la configuration"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4347 msgid "Import configuration as peer…"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4351 msgid "Import settings"
4352 msgstr "Importation des paramètres"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4356 msgid "Imported peer configuration"
4357 msgstr "Configuration des pairs importée"
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4360 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4361 msgstr ""
4362 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4365 msgid "In"
4366 msgstr "Entrée"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4369 msgid ""
4370 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4371 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4372 msgstr ""
4373 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4374 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4375 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4376
4377 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4378 msgid ""
4379 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4380 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4381 msgstr ""
4382 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4383 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4384 "précédente."
4385
4386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4387 msgid "In seconds"
4388 msgstr "En secondes"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4395 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4396 msgid "Inactivity timeout"
4397 msgstr "Délai d'inactivité"
4398
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4400 msgid "Inbound:"
4401 msgstr "Entrant :"
4402
4403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4404 msgid ""
4405 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4406 "installed_packages.txt"
4407 msgstr ""
4408 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4409 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4410
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4415 msgid "Incoming checksum"
4416 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4419 msgid "Incoming interface"
4420 msgstr "Interface entrante"
4421
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4427 msgid "Incoming key"
4428 msgstr "Clé entrante"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4434 msgid "Incoming serialization"
4435 msgstr "Sérialisation entrante"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4438 msgid "Info"
4439 msgstr "Infos"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4442 msgid "Information"
4443 msgstr "Information"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4446 msgid "Ingress QoS mapping"
4447 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4450 msgctxt "nft meta iif"
4451 msgid "Ingress device id"
4452 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4455 msgctxt "nft meta iifname"
4456 msgid "Ingress device name"
4457 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4458
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4460 msgid "Initialization failure"
4461 msgstr "Échec d'initialisation"
4462
4463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4464 msgid "Initscript"
4465 msgstr "Script d'initialisation"
4466
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4468 msgid "Initscripts"
4469 msgstr "Scripts d'initialisation"
4470
4471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4472 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4473 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4474
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4476 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4477 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4480 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4481 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4482
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4484 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4485 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4488 msgid "Install protocol extensions..."
4489 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4492 msgid "Instance"
4493 msgstr "Occurrence"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4496 #, fuzzy
4497 msgctxt "WireGuard instance heading"
4498 msgid "Instance \"%h\""
4499 msgstr "Occurrence"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4502 #, fuzzy
4503 msgid "Instance Details"
4504 msgstr "Occurrence"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4507 msgid ""
4508 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4509 "BSSID <code>%h</code>."
4510 msgstr ""
4511 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4512 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4513
4514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4515 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4516 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4523 msgid "Interface"
4524 msgstr "Interface"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4527 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4528 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4531 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4532 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4535 msgid "Interface Configuration"
4536 msgstr "Configuration de l'interface"
4537
4538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4539 msgid "Interface ID"
4540 msgstr "Identifiant de l'interface"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4544 msgid "Interface has %d pending changes"
4545 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4548 msgid "Interface is disabled"
4549 msgstr "L'interface est désactivée"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4552 msgid "Interface is marked for deletion"
4553 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4556 msgid "Interface is reconnecting..."
4557 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4562 msgid "Interface is shutting down..."
4563 msgstr "L'interface s'arrête…"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4566 msgid "Interface is starting..."
4567 msgstr "L'interface démarre..."
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4570 msgid "Interface is stopping..."
4571 msgstr "L’interface s’arrête..."
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4574 msgid "Interface name"
4575 msgstr "Nom de l’interface"
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4579 msgid "Interface not present or not connected yet."
4580 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4584 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4585 msgid "Interfaces"
4586 msgstr "Interfaces"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4589 msgid "Internal"
4590 msgstr "Interne"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4593 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4594 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4597 msgid ""
4598 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4599 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4600 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4601 msgstr ""
4602 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4603 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4604 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4605 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4608 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4609 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4610
4611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4613 msgid "Invalid"
4614 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4621 msgid "Invalid APN provided"
4622 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4626 msgid "Invalid Base64 key string"
4627 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4630 msgid "Invalid IPv6 address"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4635 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4636 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4640 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4641 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4644 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4645 msgstr ""
4646 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4649 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4650 msgstr ""
4651 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4652 "autorisés"
4653
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4655 msgid "Invalid argument"
4656 msgstr "Argument invalide"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4659 msgid ""
4660 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4661 "supports one and only one bearer."
4662 msgstr ""
4663 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4664 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4665
4666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4667 msgid "Invalid command"
4668 msgstr "Commande invalide"
4669
4670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4671 msgid "Invalid hexadecimal value"
4672 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4673
4674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4675 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4679 msgid "Invalid port"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4683 msgid "Invalid server URL"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4687 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4688 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4689 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4692 msgid "Invert blinking"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4696 msgid "Invert match"
4697 msgstr "Inverser la correspondance"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4700 msgctxt "VLAN port state"
4701 msgid "Is Primary VLAN"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4705 msgid "Isolate Clients"
4706 msgstr "Isoler les clients"
4707
4708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4709 msgid ""
4710 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4711 "flash memory, please verify the image file!"
4712 msgstr ""
4713 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4714 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4715
4716 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4717 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4718 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4719 msgid "JavaScript required!"
4720 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4723 msgid "Join Network"
4724 msgstr "Rejoindre un réseau"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4727 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4728 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4731 msgid "Joining Network: %q"
4732 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4735 msgid "Jump to rule"
4736 msgstr "Passer à la règle"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4739 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4740 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4743 msgid "Keep-Alive"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4747 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4748 msgid "Kernel Log"
4749 msgstr "Journal du noyau"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4752 msgid "Kernel Version"
4753 msgstr "Version du noyau"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4756 msgid "Key"
4757 msgstr "Clé"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4764 msgid "Key #%d"
4765 msgstr "Clé n° %d"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4769 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4771 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4772 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4773 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4774
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4779 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4780 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4781 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4782
4783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4784 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4785 msgid "Key missing"
4786 msgstr "Clé manquante"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4789 msgid "Key used to sign network config"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4793 msgctxt "nft unit"
4794 msgid "KiB"
4795 msgstr "KiB"
4796
4797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4798 msgid "Kill"
4799 msgstr "Forcer l'arrêt"
4800
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4803 msgid "L2TP"
4804 msgstr "L2TP"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4807 msgid "L2TP Server"
4808 msgstr "Serveur L2TP"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4811 msgid "LACPDU Packets"
4812 msgstr "LACPDU Paquets"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4820 msgid "LCP echo failure threshold"
4821 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4829 msgid "LCP echo interval"
4830 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4833 msgid "LED Configuration"
4834 msgstr "Configuration des DEL"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4837 msgid "LLC"
4838 msgstr "LLC"
4839
4840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4842 msgid "Label"
4843 msgstr "Étiquette"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4846 msgid "Language"
4847 msgstr "Langue"
4848
4849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4850 msgid "Language and Style"
4851 msgstr "Langue et apparence"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4854 msgid ""
4855 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4856 "probability of being selected."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4860 msgid "Last member interval"
4861 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4865 msgid "Latest Handshake"
4866 msgstr "Dernière poignée de main"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4869 msgid "Leaf"
4870 msgstr "Feuille"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4873 msgid "Learn"
4874 msgstr "Apprendre"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4877 msgid "Learn routes"
4878 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4881 msgid "Lease file"
4882 msgstr "Fichier de baux"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4886 msgid "Lease time"
4887 msgstr "Durée du bail"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4893 msgid "Lease time remaining"
4894 msgstr "Durée de validité"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4899 msgid "Leave empty to autodetect"
4900 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4906 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4907 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4910 msgid ""
4911 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4912 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4913 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4914 msgstr ""
4915 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4916 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4917 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4918 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4921 msgid "Legacy rules detected"
4922 msgstr "Règles héritées détectées"
4923
4924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4925 msgid "Legend:"
4926 msgstr "Légende :"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4929 msgid "Limit"
4930 msgstr "Limite"
4931
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4933 msgid "Line Mode"
4934 msgstr "Mode ligne"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4937 msgid "Line State"
4938 msgstr "État de la ligne"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4941 msgid "Line Uptime"
4942 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4943
4944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4945 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4946 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4949 msgid "Link Monitoring"
4950 msgstr "Lien De Suivi"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4953 msgid "Link On"
4954 msgstr "Lien établi"
4955
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4957 msgctxt "nft @ll,off,len"
4958 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4959 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4962 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4963 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4967 msgid ""
4968 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4969 "also specified here."
4970 msgstr ""
4971 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4972 "spécifiées."
4973
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4975 msgid ""
4976 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4977 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4978 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4979 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4980 "Association."
4981 msgstr ""
4982 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4983 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4984 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4985 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4986 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4987 "domaine de mobilité."
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4990 msgid ""
4991 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4992 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4993 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4994 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4995 "PMK-R1 keys."
4996 msgstr ""
4997 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4998 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4999 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5000 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5001 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5002 "des clés PMK-R1."
5003
5004 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5005 msgid "List of SSH key files for auth"
5006 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5009 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5010 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5013 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5014 msgstr ""
5015 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
5016 "Name System\">DNS</abbr>."
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5020 msgid "Listen Port"
5021 msgstr "Port d'écoute"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5024 msgid "Listen address"
5025 msgstr "Adresse d'écoute"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5028 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5032 msgid "Listen interfaces"
5033 msgstr "Interfaces d'écoute"
5034
5035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5036 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5037 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5040 msgid ""
5041 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5042 "explicitly."
5043 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5046 msgid "ListenPort setting is invalid"
5047 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5048
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5050 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5051 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5052
5053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5054 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5055 msgid "Load"
5056 msgstr "Charge"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5059 msgid "Load Average"
5060 msgstr "Charge moyenne"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5063 msgid "Load configuration…"
5064 msgstr "Chargement de la configuration…"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5069 msgid "Loading data…"
5070 msgstr "Chargement des données…"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5073 msgid "Loading directory contents…"
5074 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5075
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5077 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5078 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5079 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5080 msgid "Loading view…"
5081 msgstr "Chargement de la vue…"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5084 msgid "Local"
5085 msgstr "Local"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5088 msgid "Local IP address"
5089 msgstr "Adresse IP locale"
5090
5091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5093 msgid "Local IP address is invalid"
5094 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5097 msgid "Local IP address to assign"
5098 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5107 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5109 msgid "Local IPv4 address"
5110 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5113 msgid "Local IPv6 DNS server"
5114 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5118 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5119 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5121 msgid "Local IPv6 address"
5122 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5125 msgid "Local Startup"
5126 msgstr "Démarrage local"
5127
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5130 msgid "Local Time"
5131 msgstr "Heure locale"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5134 msgid "Local ULA"
5135 msgstr "ULA locale"
5136
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5138 msgid "Local domain"
5139 msgstr "Domaine local"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5142 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5143 msgstr ""
5144 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5147 msgid "Local server"
5148 msgstr "Serveur local"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5151 msgid "Local service only"
5152 msgstr "Service local uniquement"
5153
5154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5155 msgid "Local wireguard key"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5159 msgid "Localise queries"
5160 msgstr "Localiser les requêtes"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5163 msgid "Lock to BSSID"
5164 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5165
5166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5167 msgctxt "nft log action"
5168 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5169 msgstr ""
5170
5171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5172 msgid "Log output level"
5173 msgstr "Niveau de journalisation"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5176 msgid "Log queries"
5177 msgstr "Journaliser les requêtes"
5178
5179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5180 msgid "Logging"
5181 msgstr "Journalisation"
5182
5183 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5184 msgid "Logging in…"
5185 msgstr "Connexion en cours…"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5189 msgid ""
5190 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5191 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5192 msgstr ""
5193 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5194 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5195 "(facultatif)."
5196
5197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5199 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5200 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5201
5202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5203 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5204 msgid "Login"
5205 msgstr "Connexion"
5206
5207 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5208 msgid "Logout"
5209 msgstr "Déconnexion"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5212 msgid "Loose filtering"
5213 msgstr "Filtrage perdu"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5216 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5217 msgstr ""
5218 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5219 "l'adresse réseau."
5220
5221 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5222 msgid "Lua compatibility mode active"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5227 msgid "MAC"
5228 msgstr "MAC"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5231 msgid "MAC Address"
5232 msgstr "Adresse MAC"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5235 msgid "MAC Address Filter"
5236 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5239 msgid "MAC Address For The Actor"
5240 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5244 msgid "MAC VLAN"
5245 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5257 msgid "MAC address"
5258 msgstr "Adresse MAC"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5261 msgid "MAC-Filter"
5262 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5263
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5265 msgid "MAC-List"
5266 msgstr "Liste des adresses MAC"
5267
5268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5270 msgid "MAP / LW4over6"
5271 msgstr "MAP / LW4over6"
5272
5273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5275 msgid "MAP rule is invalid"
5276 msgstr "La règle MAP est invalide"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5279 msgid "MBIM Cellular"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5283 msgid "MD5"
5284 msgstr "MD5"
5285
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5288 msgid "MHz"
5289 msgstr "MHz"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5292 msgid "MII"
5293 msgstr "Mii"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5296 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5297 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5298
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5300 msgid "MII Interval"
5301 msgstr "MII Intervalle"
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5308 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5309 msgid "MTU"
5310 msgstr "MTU"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5313 msgid "MX"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5317 msgid ""
5318 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5319 "below:"
5320 msgstr ""
5321 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5322 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5331 msgid "Manual"
5332 msgstr "Manuel"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5335 msgid "Master"
5336 msgstr "Maître"
5337
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5339 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5340 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5343 msgid "Max. DHCP leases"
5344 msgstr ""
5345 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
5346 "Protocol\">DHCP</abbr>"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5349 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5350 msgstr ""
5351 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5352 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5359 msgid "Maximum age"
5360 msgstr "Âge maximal"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5377
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5393 msgid ""
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5396 msgstr ""
5397 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5398 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5399 "défaut est de 600 secondes."
5400
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5404
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5407 msgstr ""
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5420 msgid "Mbit/s"
5421 msgstr "Mbit/s"
5422
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5424 msgid "Medium"
5425 msgstr "Moyen"
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5428 msgid "Memory"
5429 msgstr "Mémoire"
5430
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5434
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5436 msgid "Mesh"
5437 msgstr "Mesh"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5440 msgid "Mesh ID"
5441 msgstr "Mesh ID"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5444 msgid "Mesh Id"
5445 msgstr "Mesh ID"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5449 msgstr "Routage maillé"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5453 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5454
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Méthode non trouvée"
5458
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5470 msgid "Metric"
5471 msgstr "Métrique"
5472
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5474 msgctxt "nft unit"
5475 msgid "MiB"
5476 msgstr "MiB"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5480 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5483 msgid "Minimum ARP validity time"
5484 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5485
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5487 msgid "Minimum Number of Links"
5488 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5491 msgid ""
5492 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5493 "Prevents ARP cache thrashing."
5494 msgstr ""
5495 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5496 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5499 msgid ""
5500 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5501 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5502 msgstr ""
5503 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5504 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5505 "défaut est de 200 secondes."
5506
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5508 msgid "Mirror monitor port"
5509 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5510
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5512 msgid "Mirror source port"
5513 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5514
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5516 msgid "Mobile Data"
5517 msgstr "Données mobiles"
5518
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5520 msgid "Mobility Domain"
5521 msgstr "Domaine de la mobilité"
5522
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5532 msgid "Mode"
5533 msgstr "Mode"
5534
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5536 msgid "Model"
5537 msgstr "Modèle"
5538
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5540 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5541 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5542
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5544 msgid ""
5545 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5546 "minutes."
5547 msgstr ""
5548 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5549 "au bout de 2 minutes."
5550
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5552 msgid "Modem default"
5553 msgstr "Modem par défaut"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5561 msgid "Modem device"
5562 msgstr "Interface Modem"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5565 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5566 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5567
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5569 msgid "Modem information query failed"
5570 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5571
5572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5576 msgid "Modem init timeout"
5577 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5580 msgid "Modem is disabled."
5581 msgstr "Le Modem est désactivé."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5584 msgid "ModemManager"
5585 msgstr "ModemManager"
5586
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5589 msgid "Monitor"
5590 msgstr "Monitor"
5591
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5593 msgid "More Characters"
5594 msgstr "Plus de caractères"
5595
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5597 msgid "More…"
5598 msgstr "Plus…"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5601 msgid "Mount Point"
5602 msgstr "Point de montage"
5603
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5607 msgid "Mount Points"
5608 msgstr "Points de montage"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5611 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5612 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5615 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5616 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5619 msgid ""
5620 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5621 "filesystem"
5622 msgstr ""
5623 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5624 "de fichier"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5627 msgid "Mount attached devices"
5628 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5631 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5632 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5633
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5635 msgid "Mount options"
5636 msgstr "Options de montage"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5639 msgid "Mount point"
5640 msgstr "Point de montage"
5641
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5643 msgid "Mount swap not specifically configured"
5644 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5645
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5647 msgid "Mounted file systems"
5648 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5649
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5651 msgid "Move down"
5652 msgstr "Descendre"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5655 msgid "Move up"
5656 msgstr "Monter"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5659 msgid "Multi To Unicast"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5666 msgid "Multicast"
5667 msgstr "Multidiffusion"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5670 msgid "Multicast Mode"
5671 msgstr "Mode multidiffusion"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5674 msgid "Multicast routing"
5675 msgstr "Routage multidiffusion"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5678 msgid "Multicast to unicast"
5679 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5682 msgid "NAS ID"
5683 msgstr "NAS ID"
5684
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5686 msgid "NAT action chain \"%h\""
5687 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5688
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5690 msgid "NAT-T Mode"
5691 msgstr "Mode NAT-T"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5694 msgid "NAT64 Prefix"
5695 msgstr "Préfixe NAT64"
5696
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5699 msgid "NCM"
5700 msgstr "NCM"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5703 msgid "NDP-Proxy slave"
5704 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5707 msgid "NT Domain"
5708 msgstr "Domaine NT"
5709
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5711 msgid "NTP server candidates"
5712 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5713
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5720 msgid "Name"
5721 msgstr "Nom"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5724 msgid "Name of the new network"
5725 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5728 msgid "Name of the tunnel device"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5733 msgid "Navigation"
5734 msgstr "Navigation"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5737 msgid "Nebula Network"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5741 msgid "Neighbour Report"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5745 msgid "Neighbour cache validity"
5746 msgstr "Validité du cache voisin"
5747
5748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5756 msgid "Network"
5757 msgstr "Réseau"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5760 msgid "Network Coding"
5761 msgstr "Codage du réseau"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5764 msgid "Network Mode"
5765 msgstr "Mode réseau"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5768 msgid "Network SSID"
5769 msgstr "SSID du réseau"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5772 msgid "Network address"
5773 msgstr "Adresse du réseau"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5776 msgid "Network boot image"
5777 msgstr "Image de démarrage réseau"
5778
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5780 msgid "Network bridge configuration migration"
5781 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5785 msgid "Network device"
5786 msgstr "Périphérique réseau"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5789 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5790 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5791
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5794 msgid "Network device is not present"
5795 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5798 msgid "Network device table \"%h\""
5799 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5802 msgctxt "nft @nh,off,len"
5803 msgid "Network header bits %d-%d"
5804 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5807 msgid "Network ifname configuration migration"
5808 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Network interface"
5813 msgstr "Interface réseau"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5816 msgid "Network-ID"
5817 msgstr "Identité du réseau"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5820 msgid "Never"
5821 msgstr "Jamais"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5824 #, fuzzy
5825 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5826 msgid "Never"
5827 msgstr "Jamais"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5830 msgid ""
5831 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5832 "files only."
5833 msgstr ""
5834 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5835 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5836 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5839 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5840 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5843 msgid "New interface name…"
5844 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5845
5846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5847 msgid "Next »"
5848 msgstr "Prochain »"
5849
5850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5853 msgid "No"
5854 msgstr "Non"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5857 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5858 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5859
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5861 msgid "No Data"
5862 msgstr "Aucune donnée"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5865 msgid "No Encryption"
5866 msgstr "Pas de chiffrement"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5869 msgid "No Host Routes"
5870 msgstr "Pas de routes hôtes"
5871
5872 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5873 msgid "No NAT-T"
5874 msgstr "Pas de NAT-T"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5877 msgid "No RX signal"
5878 msgstr "Pas de signal RX"
5879
5880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5881 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5882 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5883
5884 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5885 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5886 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5887 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5888 msgid ""
5889 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5890 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5891 msgstr ""
5892 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5893 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5894 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5897 msgid "No client associated"
5898 msgstr "Aucun client associé"
5899
5900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5901 msgid "No control device specified"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5905 msgctxt "empty table placeholder"
5906 msgid "No data"
5907 msgstr "Aucune donnée"
5908
5909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5910 msgid "No data received"
5911 msgstr "Aucune donnée reçue"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5915 msgid "No enforcement"
5916 msgstr "Aucune application"
5917
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5924 msgid "No entries available"
5925 msgstr "Aucune entrée disponible"
5926
5927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5928 msgid "No entries in this directory"
5929 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5932 msgid ""
5933 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5934 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5935 msgstr ""
5936 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5937 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5944 msgid "No host route"
5945 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5951 msgid "No information available"
5952 msgstr "Aucune information disponible"
5953
5954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5956 msgid "No matching prefix delegation"
5957 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5961 msgid "No more slaves available"
5962 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5963
5964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5965 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5966 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5969 msgid "No negative cache"
5970 msgstr "Pas de cache négatif"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5973 msgid "No nftables ruleset loaded."
5974 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5975
5976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5977 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5978 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5979 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5980 msgid "No password set!"
5981 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5984 #, fuzzy
5985 msgid "No peers connected"
5986 msgstr "Non connecté"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5989 msgid "No peers defined yet."
5990 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5991
5992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5994 msgid "No public keys present yet."
5995 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5996
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5998 msgctxt "nft chain is empty"
5999 msgid "No rules in this chain"
6000 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6003 msgid "No rules in this chain."
6004 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6005
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6007 msgid "No validation or filtering"
6008 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6012 msgid "No zone assigned"
6013 msgstr "Aucune zone attribuée"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6020 msgid "Noise"
6021 msgstr "Bruit"
6022
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6024 msgid "Noise Margin"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6028 msgid "Noise:"
6029 msgstr "Bruit :"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6032 msgid "Non-wildcard"
6033 msgstr "Non-wildcard"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6039 msgid "None"
6040 msgstr "Rien"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6044 msgid "Normal"
6045 msgstr "Normal"
6046
6047 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6048 msgid "Not Found"
6049 msgstr "Pas trouvé"
6050
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6052 msgctxt "VLAN port state"
6053 msgid "Not Member"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6057 msgid "Not associated"
6058 msgstr "Pas associé"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6061 msgid "Not connected"
6062 msgstr "Non connecté"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6069 msgid "Not present"
6070 msgstr "Non présent"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6073 msgid "Not started on boot"
6074 msgstr "Non démarré au boot"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6077 msgid "Not supported"
6078 msgstr "Non pris en charge"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6081 msgid ""
6082 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6083 "have problems"
6084 msgstr ""
6085 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6086 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6089 msgid ""
6090 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6091 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6092 msgstr ""
6093
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6095 msgid "Notes"
6096 msgstr "Remarques"
6097
6098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6099 msgid "Notice"
6100 msgstr "Remarque"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6103 msgid "Nslookup"
6104 msgstr "Nslookup"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6107 msgid "Number of IGMP membership reports"
6108 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6111 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6112 msgstr ""
6113 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6114 "désactiver le cache)."
6115
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6117 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6118 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6121 msgid "Obfuscated Group Password"
6122 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6123
6124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6125 msgid "Obfuscated Password"
6126 msgstr "Mot de passe obscurci"
6127
6128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6135 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6136 msgid "Obtain IPv6 address"
6137 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6138
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6140 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6142 msgid "Off"
6143 msgstr "Éteint"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6146 msgid "Off-State Delay"
6147 msgstr "Durée éteinte"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6150 msgid ""
6151 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6152 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6156 msgid "On"
6157 msgstr "Allumé"
6158
6159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6160 msgid "On-State Delay"
6161 msgstr "Durée allumée"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6164 msgid "On-link"
6165 msgstr "Route On-Link"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6168 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6169 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6172 msgid "One of the following: %s"
6173 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6174
6175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6177 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6178 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6179
6180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6181 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6182 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6183
6184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6186 msgid "One or more required fields have no value!"
6187 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6190 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6191 msgstr ""
6192 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6193 "lorsqu'il est activé"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6196 msgid ""
6197 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6198 msgstr ""
6199 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6200 "est en marche (défaillance, 2)"
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6203 msgid "Open iptables rules overview…"
6204 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6205
6206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6207 msgid "Open list..."
6208 msgstr "Ouvrir la liste…"
6209
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6212 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6213 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6216 msgid "OpenFortivpn"
6217 msgstr "OpenFortivpn"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6220 msgid ""
6221 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6222 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6223 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6224 msgstr ""
6225 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6226 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6227 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6230 msgid ""
6231 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6232 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6233 msgstr ""
6234 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6235 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6238 msgid ""
6239 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6240 "otherwise disable service."
6241 msgstr ""
6242 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6243 "sinon désactive le service."
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6246 msgid "Operating frequency"
6247 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6251 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6252 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6255 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6256 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6257
6258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6259 msgid "Option changed"
6260 msgstr "Option modifiée"
6261
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6263 msgid "Option removed"
6264 msgstr "Option retirée"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6268 msgid "Optional"
6269 msgstr "Facultatif"
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6272 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6273 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6274
6275 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6276 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6280 msgid ""
6281 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6282 "starting with <code>0x</code>."
6283 msgstr ""
6284 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6285 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6288 msgid ""
6289 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6290 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6291 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6292 "for the interface."
6293 msgstr ""
6294 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6295 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6296 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6297 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6298
6299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6300 msgid ""
6301 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6302 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6303 msgstr ""
6304 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6305 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6306 "quantique."
6307
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6309 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6310 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6313 msgid "Optional. Description of peer."
6314 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6315
6316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6317 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6318 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6319
6320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6321 msgid ""
6322 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6323 "interface."
6324 msgstr ""
6325 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6326 "l'interface."
6327
6328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6329 msgid ""
6330 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6331 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6332 "routes through the tunnel."
6333 msgstr ""
6334 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6335 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6336 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6337
6338 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6339 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6340 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6343 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6344 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6347 msgid "Optional. Port of peer."
6348 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6351 msgid ""
6352 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6353 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6354 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6355 "exported."
6356 msgstr ""
6357 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6358 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6359 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6360 "la configuration."
6361
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6363 msgid ""
6364 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6365 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6366 msgstr ""
6367 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6368 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6369 "est de 25."
6370
6371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6372 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6373 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6374
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6376 msgid "Options"
6377 msgstr "Options"
6378
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6380 msgid ""
6381 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6382 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6383 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6384 "system running dnsmasq\"."
6385 msgstr ""
6386 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6387 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6388 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6389 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6390
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6392 msgid "Options:"
6393 msgstr "Options :"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6397 msgid "Ordinal: lower comes first."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6401 msgid "Originator Interval"
6402 msgstr "Intervalle d'origine"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6405 msgid "Other:"
6406 msgstr "Autres :"
6407
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6409 msgid "Out"
6410 msgstr "Sortie"
6411
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6413 msgid "Outbound:"
6414 msgstr "Sortant :"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6420 msgid "Outgoing checksum"
6421 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6424 msgid "Outgoing interface"
6425 msgstr "Interface sortante"
6426
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6431 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6432 msgid "Outgoing key"
6433 msgstr "Clé sortante"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6439 msgid "Outgoing serialization"
6440 msgstr "Sérialisation sortante"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6443 msgid "Output Interface"
6444 msgstr "Interface de sortie"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6448 msgid "Output zone"
6449 msgstr "Zone de sortie"
6450
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6452 msgid "Overlap"
6453 msgstr "Chevauchement"
6454
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6456 msgid "Override IPv4 routing table"
6457 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6460 msgid "Override IPv6 routing table"
6461 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6471 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6479 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6480 msgid "Override MTU"
6481 msgstr "Modifier le MTU"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6485 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6486 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6488 msgid "Override TOS"
6489 msgstr "Remplacer TOS"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6498 msgid "Override TTL"
6499 msgstr "Remplacer TTL"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6502 msgid ""
6503 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6504 "limited by the driver"
6505 msgstr ""
6506 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6507 "être limitée par le pilote"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6510 msgid "Override default interface name"
6511 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6514 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6515 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6516
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6518 msgid ""
6519 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6520 "subnet that is served."
6521 msgstr ""
6522 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6523 "partir du sous-réseau géré."
6524
6525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6526 msgid "Override the table used for internal routes"
6527 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6530 msgid "Overview"
6531 msgstr "Aperçu"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6534 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6535 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6536
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6538 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6539 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6542 msgid "Owner"
6543 msgstr "Utilisateur"
6544
6545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6546 msgid "PAP"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6550 msgid "PAP/CHAP"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6554 msgid "PAP/CHAP (both)"
6555 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6566 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6567 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6568 msgid "PAP/CHAP password"
6569 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6572 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6581 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6582 msgid "PAP/CHAP username"
6583 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6584
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6587 msgid "PDP Type"
6588 msgstr "Type de PDP"
6589
6590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6591 msgid "PID"
6592 msgstr "PID"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6598 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6599 msgid "PIN"
6600 msgstr "code PIN"
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6604 msgid "PIN code rejected"
6605 msgstr "Code PIN rejeté"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6608 msgid "PMK R1 Push"
6609 msgstr "Push PMK R1"
6610
6611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6613 msgid "PPP"
6614 msgstr "PPP"
6615
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6617 msgid "PPPoA Encapsulation"
6618 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6619
6620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6622 msgid "PPPoATM"
6623 msgstr "PPPoATM"
6624
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6627 msgid "PPPoE"
6628 msgstr "PPPoE"
6629
6630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6632 msgid "PPPoSSH"
6633 msgstr "PPPoSSH"
6634
6635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6637 msgid "PPtP"
6638 msgstr "PPtP"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6641 msgid "PSID offset"
6642 msgstr "Décalage PSID"
6643
6644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6645 msgid "PSID-bits length"
6646 msgstr "Longueur des bits PSID"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6649 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6650 msgid "PSK"
6651 msgstr "PSK"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6654 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6655 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6658 msgid "PXE/TFTP Settings"
6659 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6662 msgid "Packet Steering"
6663 msgstr "Direction de paquets"
6664
6665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6666 msgctxt "nft meta mark"
6667 msgid "Packet mark"
6668 msgstr "Marque de paquet"
6669
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6671 msgctxt "nft meta time"
6672 msgid "Packet receive time"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6676 msgid "Packets"
6677 msgstr "Paquets"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6680 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6681 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6682
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6685 msgid "Part of zone %q"
6686 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6687
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6689 msgctxt "MACVLAN mode"
6690 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6691 msgstr ""
6692 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6693
6694 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6698 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6700 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6701 msgid "Password"
6702 msgstr "Mot de passe"
6703
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6705 msgid "Password authentication"
6706 msgstr "Authentification par mot de passe"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6709 msgid "Password of Private Key"
6710 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6711
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6713 msgid "Password of inner Private Key"
6714 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6715
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6720 msgid "Password strength"
6721 msgstr "Force du mot de passe"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6724 msgid "Password2"
6725 msgstr "Password2"
6726
6727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6728 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6729 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6732 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6733 msgstr ""
6734 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6735 "(wg0.conf)…"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6738 msgid ""
6739 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6740 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6741 "connect to the local WireGuard interface."
6742 msgstr ""
6743 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6744 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6745 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6746 "WireGuard locale."
6747
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6749 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6750 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6751
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6753 msgid "Path to CA-Certificate"
6754 msgstr "Chemin du certificat CA"
6755
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6757 msgid "Path to Client-Certificate"
6758 msgstr "Chemin du certificat client"
6759
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6761 msgid "Path to Private Key"
6762 msgstr "Chemin de la clé privée"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6765 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6766 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6767
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6769 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6770 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6773 msgid "Path to inner Private Key"
6774 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6777 msgid "Paused"
6778 msgstr "En pause"
6779
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6791 msgid "Peak:"
6792 msgstr "Pic :"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6795 msgid "Peer"
6796 msgstr "Pair"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6799 msgid "Peer Details"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6803 msgid "Peer IP address to assign"
6804 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6805
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6807 msgid "Peer MAC address"
6808 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6812 msgid "Peer address is missing"
6813 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6816 msgid "Peer device name"
6817 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6820 msgid "Peer disabled"
6821 msgstr "Homologue désactivé"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6824 msgid "Peers"
6825 msgstr "Pairs"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6828 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6829 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6835 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6836 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6839 msgid "Perform reboot"
6840 msgstr "Redémarrer"
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6843 msgid "Perform reset"
6844 msgstr "Réinitialiser"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6847 msgid "Permission denied"
6848 msgstr "Permission refusée"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6851 msgid "Persistent Keep Alive"
6852 msgstr "Maintien persistant"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6855 msgid "Persistent reconnect interval"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6859 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6860 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6863 msgid "Phy Rate:"
6864 msgstr "Débit physique :"
6865
6866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6867 msgid "Physical Settings"
6868 msgstr "Paramètres physiques"
6869
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6873 msgid "Ping"
6874 msgstr "Ping"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6882 msgid "Pkts."
6883 msgstr "Pqts."
6884
6885 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6886 msgid "Please enter your username and password."
6887 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6888
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6890 msgid "Please select the file to upload."
6891 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6894 msgid "Policy"
6895 msgstr "Politique"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6898 msgctxt "Chain hook policy"
6899 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6900 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6904 msgid "Port"
6905 msgstr "Port"
6906
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6908 #, fuzzy
6909 msgctxt "WireGuard listen port"
6910 msgid "Port %d"
6911 msgstr "Port %d"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6914 msgid "Port isolation"
6915 msgstr "Isolation des ports"
6916
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6918 msgid "Port status:"
6919 msgstr "Statut du port :"
6920
6921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6922 msgid "Potential negation of: %s"
6923 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6926 msgid "Prefer LTE"
6927 msgstr "Préférer LTE"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6930 msgid "Prefer UMTS"
6931 msgstr "Préférer l'UMTS"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6934 msgid "Prefix Delegated"
6935 msgstr "Préfixe Délégué"
6936
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6938 msgid "Prefix suppressor"
6939 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6942 msgid "Preshared Key"
6943 msgstr "Clé pré-partagée"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6946 msgid "Preshared key in use"
6947 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6950 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6951 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6959 msgid ""
6960 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6961 "ignore failures"
6962 msgstr ""
6963 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6964 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6965
6966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6967 msgid "Prevents client-to-client communication"
6968 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6971 msgid ""
6972 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6973 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6974 msgstr ""
6975 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6976 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6979 msgid "Primary Slave"
6980 msgstr "Esclave primaire"
6981
6982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6983 msgid ""
6984 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6985 "better than current slave (better, 1)"
6986 msgstr ""
6987 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6988 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6991 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6992 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6993
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7000 msgid "Priority"
7001 msgstr "Priorité"
7002
7003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7004 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7005 msgid "Private"
7006 msgstr "Privé"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7009 msgctxt "MACVLAN mode"
7010 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7011 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7012
7013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7015 msgid "Private Key"
7016 msgstr "Clé privée"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7019 msgid "Private key present"
7020 msgstr "Clé privée présente"
7021
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7023 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7024 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7028 msgid "Processes"
7029 msgstr "Processus"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7032 msgid "Prot."
7033 msgstr "Prot."
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7042 msgid "Protocol"
7043 msgstr "Protocole"
7044
7045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7046 msgid "Provide NTP server"
7047 msgstr "Fournir serveur NTP"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7050 msgid ""
7051 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7052 "and requests."
7053 msgstr ""
7054 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7055 "demandes DHCPv6."
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7058 msgid "Provide new network"
7059 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7060
7061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7062 msgid ""
7063 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7064 "interfaces"
7065 msgstr ""
7066 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7067 "toutes les interfaces"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7070 msgid "Proxy Server"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7074 msgid "ProxyARP"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7078 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7079 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7080
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7085 msgid "Public Key"
7086 msgstr "Clé publique"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7089 msgid "Public key is missing"
7090 msgstr "La clé publique est manquante"
7091
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7094 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7095 msgid "Public key: %h"
7096 msgstr "Clé publique : %h"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7099 msgid ""
7100 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7101 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7102 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7103 "code> file into the input field."
7104 msgstr ""
7105 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7106 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7107 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7108 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7109 "dans le champ de saisie."
7110
7111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7112 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7113 msgstr ""
7114 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7117 msgid "PublicKey setting is invalid"
7118 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7119
7120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7122 msgid "QMI Cellular"
7123 msgstr "QMI Cellulaire"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7126 msgid "Quality"
7127 msgstr "Qualité"
7128
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7130 msgid "Query all available upstream resolvers."
7131 msgstr ""
7132 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
7133 "abbr> disponibles en amont."
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7136 msgid "Query interval"
7137 msgstr "Intervalle de requête"
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7140 msgid "Query response interval"
7141 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7144 msgid "R0 Key Lifetime"
7145 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7148 msgid "R1 Key Holder"
7149 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7152 msgid "RADIUS Accounting Port"
7153 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7156 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7157 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7160 msgid "RADIUS Accounting Server"
7161 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7164 msgid "RADIUS Authentication Port"
7165 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7168 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7169 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7172 msgid "RADIUS Authentication Server"
7173 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7176 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7180 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7184 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7188 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7192 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7196 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7197 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7200 msgid "RSN Preauth"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7204 msgid "RSSI threshold for joining"
7205 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7208 msgid "RTS/CTS Threshold"
7209 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7213 msgid "RX"
7214 msgstr "Reçu"
7215
7216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7217 msgid "RX Rate"
7218 msgstr "Débit en réception"
7219
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7221 msgid "RX Rate / TX Rate"
7222 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7225 msgid ""
7226 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7227 "clients support this."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7231 msgctxt "nft nat flag random"
7232 msgid "Randomize source port mapping"
7233 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7236 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7237 msgstr ""
7238 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7239 "l'exige"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7242 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7243 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7244
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7246 msgid "Really switch protocol?"
7247 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7250 msgid "Realtime Graphs"
7251 msgstr "Graphiques temps-réel"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7254 msgid "Reassociation Deadline"
7255 msgstr "Date limite de réassociation"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7258 msgid "Rebind protection"
7259 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7262 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7263 msgid "Reboot"
7264 msgstr "Redémarrage"
7265
7266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7270 msgid "Rebooting…"
7271 msgstr "Redémarrage …"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7274 msgid "Reboots the operating system of your device"
7275 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7276
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7278 msgid "Receive"
7279 msgstr "Reçoit"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7282 #, fuzzy
7283 msgid "Received Data"
7284 msgstr "Reçoit"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7287 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7288 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7289
7290 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7291 msgid "Reconnect Timeout"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7295 msgid "Reconnect this interface"
7296 msgstr "Reconnecter cet interface"
7297
7298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7299 msgid "Redirect to HTTPS"
7300 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7301
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7303 msgctxt "nft redirect to port"
7304 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7305 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7308 msgctxt "nft redirect"
7309 msgid "Redirect to local system"
7310 msgstr "Redirection vers le système local"
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7313 msgid "References"
7314 msgstr "Références"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7317 msgid "Refresh Channels"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7321 msgid "Refreshing"
7322 msgstr "Rafraîchissement"
7323
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7325 msgctxt "nft reject with icmp type"
7326 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7327 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7328
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7330 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7331 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7332 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7335 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7336 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7337 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7338
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7340 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7341 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7342 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7345 msgid ""
7346 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7347 "specified value"
7348 msgstr ""
7349 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7350 "ou égale à la valeur spécifiée"
7351
7352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7355 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7356 msgid "Relay"
7357 msgstr "Relais"
7358
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7360 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7361 msgid "Relay Bridge"
7362 msgstr "Pont-relais"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7365 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7369 msgid "Relay To address"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7373 msgid "Relay between networks"
7374 msgstr "Relais entre réseaux"
7375
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7377 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7378 msgid "Relay bridge"
7379 msgstr "Pont-relais"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7384 msgid "Remote IPv4 address"
7385 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7390 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7391 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7392 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7395 msgid "Remote IPv6 address"
7396 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7400 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7401 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7404 msgid "Remove"
7405 msgstr "Désinstaller"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7408 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7412 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7416 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7417 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7420 msgid "Replace wireless configuration"
7421 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7422
7423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7424 msgid "Request IPv6-address"
7425 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7428 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7429 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7430
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7432 msgid "Request timeout"
7433 msgstr "Expiration de la demande"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7439 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7440 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7441
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7446 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7447 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7451 msgid "Required"
7452 msgstr "Obligatoire"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7455 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7456 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7459 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7460 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7461
7462 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7463 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7467 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7468 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7469
7470 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7471 msgid "Required. Underlying interface."
7472 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7473
7474 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7475 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7476 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7479 msgid ""
7480 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7481 "attributes."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7487 msgid "Requires hostapd"
7488 msgstr "Nécessite hostapd"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7492 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7493 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7497 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7498 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7499
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7501 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7502 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7506 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7507 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7511 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7512 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7520 msgid "Requires wpa-supplicant"
7521 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7525 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7526 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7530 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7531 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7534 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7535 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7540 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7541 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7545 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7546 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7549 msgid "Reselection policy for primary slave"
7550 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7553 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7556 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7557 msgid "Reset"
7558 msgstr "Remise à zéro"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7561 msgid "Reset Counters"
7562 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7563
7564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7565 msgid "Reset to defaults"
7566 msgstr "Ré-initialisation"
7567
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7569 msgid "Resolv and Hosts Files"
7570 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7573 msgid "Resolv file"
7574 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7577 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7578 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7581 msgid "Resource not found"
7582 msgstr "Ressource non trouvée"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7587 msgid "Restart"
7588 msgstr "Redémarrer"
7589
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7591 msgid "Restart Firewall"
7592 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7595 msgid "Restart radio interface"
7596 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7597
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7599 msgid "Restore"
7600 msgstr "Restaurer"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7603 msgid "Restore backup"
7604 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7607 msgid ""
7608 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7609 "received if multiple IPs are available."
7610 msgstr ""
7611 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7612 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7616 msgid "Reveal/hide password"
7617 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7620 msgid "Reverse path filter"
7621 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7622
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7624 msgid "Revert"
7625 msgstr "Annuler les modifications"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7628 msgid "Revert changes"
7629 msgstr "Annuler les modifications"
7630
7631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7632 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7633 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7636 msgid "Reverting configuration…"
7637 msgstr "Annulation de la configuration…"
7638
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7640 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7641 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7642 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7645 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7646 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7647 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7648
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7650 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7651 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7652 msgstr ""
7653 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7654
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7656 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7657 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7658 msgstr ""
7659 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7662 msgctxt "nft snat ip to addr"
7663 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7664 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7667 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7668 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7669 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7670
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7672 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7674 msgstr ""
7675 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7678 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7679 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7680 msgstr ""
7681 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7684 msgid "Rewrite to egress device address"
7685 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7688 msgid ""
7689 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7690 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7691 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7692 msgstr ""
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7695 msgid "Robustness"
7696 msgstr "Robustesse"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7699 msgid ""
7700 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7701 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7702 "<em>TFTP server root</em>."
7703 msgstr ""
7704 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7705 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7706 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7707
7708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7709 msgid "Root preparation"
7710 msgstr "Préparation root"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7713 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7714 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7717 msgid "Route Allowed IPs"
7718 msgstr "Route IP autorisées"
7719
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7721 msgid "Route action chain \"%h\""
7722 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7725 msgid "Route type"
7726 msgstr "Type d'itinéraire"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7729 msgid ""
7730 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7731 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7732 msgstr ""
7733 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7734 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7735
7736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7738 msgid "Router Password"
7739 msgstr "Mot de passe du routeur"
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7742 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7745 msgid "Routing"
7746 msgstr "Routage"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7749 msgid "Routing Algorithm"
7750 msgstr "Algorithme de routage"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7753 msgid ""
7754 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7755 "can be reached."
7756 msgstr ""
7757 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7758 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7759
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7763 msgid "Rule"
7764 msgstr "Règle"
7765
7766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7767 msgid "Rule actions"
7768 msgstr "Actions de la règle"
7769
7770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7771 msgctxt "nft comment"
7772 msgid "Rule comment: %s"
7773 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7776 msgid "Rule container chain \"%h\""
7777 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7780 msgid "Rule matches"
7781 msgstr "Correspondances de règles"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7784 msgid "Rule type"
7785 msgstr "Type de règle"
7786
7787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7788 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7789 msgstr ""
7790 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7791
7792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7793 msgid "Run filesystem check"
7794 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7797 msgid "Runtime error"
7798 msgstr "Erreur d'exécution"
7799
7800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7801 msgid "SHA256"
7802 msgstr "SHA256"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7806 msgid "SNR"
7807 msgstr "SNR"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7811 msgid "SRV"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7815 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7816 msgid "SSH Access"
7817 msgstr "Accès SSH"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7820 msgid "SSH server address"
7821 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7824 msgid "SSH server port"
7825 msgstr "Port du serveur SSH"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7828 msgid "SSH username"
7829 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7832 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7833 msgid "SSH-Keys"
7834 msgstr "Clés SSH"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7841 msgid "SSID"
7842 msgstr "SSID"
7843
7844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7845 msgid "SSTP"
7846 msgstr "SSTP"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7849 msgid "SSTP Server"
7850 msgstr "Serveur SSTP"
7851
7852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7853 msgid "SWAP"
7854 msgstr "SWAP"
7855
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7863 msgid "Save"
7864 msgstr "Sauvegarder"
7865
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7869 msgid "Save & Apply"
7870 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7873 msgid "Save error"
7874 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7875
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7877 msgid "Save mtdblock"
7878 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7881 msgid "Save mtdblock contents"
7882 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7883
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7885 msgid "Scan"
7886 msgstr "Scan"
7887
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7889 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7890 msgid "Scheduled Tasks"
7891 msgstr "Tâches Régulières"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7894 msgid "Section added"
7895 msgstr "Section ajoutée"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7898 msgid "Section removed"
7899 msgstr "Section retirée"
7900
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7902 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7903 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7904
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7906 msgid ""
7907 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7908 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7909 "your device!"
7910 msgstr ""
7911 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7912 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7913 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7918 msgid "Select file…"
7919 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7922 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7923 msgstr ""
7924 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7925 "sélection de l'esclave"
7926
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7928 msgid ""
7929 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7930 "messages advertising this device as IPv6 router."
7931 msgstr ""
7932 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7933 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7936 msgid "Send ICMP redirects"
7937 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7944 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7945 msgid ""
7946 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7947 "conjunction with failure threshold"
7948 msgstr ""
7949 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7950 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7953 msgid "Send the hostname of this device"
7954 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7957 msgid "Server"
7958 msgstr "Serveur"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7961 msgid "Server address"
7962 msgstr "Adresse du serveur"
7963
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7965 msgid "Server name"
7966 msgstr "Nom du serveur"
7967
7968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7969 msgid "Service Name"
7970 msgstr "Nom du service"
7971
7972 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7973 msgid "Service Type"
7974 msgstr "Type du service"
7975
7976 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7977 msgid "Services"
7978 msgstr "Services"
7979
7980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7981 msgid "Session expired"
7982 msgstr "La session a expiré"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7986 msgid "Set Static"
7987 msgstr "Définir statique"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7990 msgctxt "nft mangle"
7991 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7992 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7995 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7996 msgstr ""
7997 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8000 msgid ""
8001 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8002 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8003 msgstr ""
8004 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8005 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8006 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8007
8008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8009 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8010 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8013 msgid ""
8014 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8015 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8016 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8017 msgstr ""
8018 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8019 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8020 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8021 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8024 msgid ""
8025 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8026 "proxying."
8027 msgstr ""
8028 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8029 "pour le proxy NDP."
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8032 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8033 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8034
8035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8036 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8037 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8041 msgid "Set up DHCP Server"
8042 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8043
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8047 msgid "Setting PLMN failed"
8048 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8049
8050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8051 msgid "Setting operation mode failed"
8052 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8053
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8055 msgid "Settings"
8056 msgstr "Paramètres"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8059 msgid ""
8060 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8061 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8065 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8066 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8070 msgid "Short GI"
8071 msgstr "IG court"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8074 msgid "Short Preamble"
8075 msgstr "Préambule court"
8076
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8078 msgid "Show current backup file list"
8079 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8082 msgid "Show empty chains"
8083 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8084
8085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8087 msgid "Show raw counters"
8088 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8089
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8091 msgid "Shutdown this interface"
8092 msgstr "Arrêter cette interface"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8104 msgid "Signal"
8105 msgstr "Signal"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8108 msgid "Signal / Noise"
8109 msgstr "Signal / bruit"
8110
8111 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8112 msgid "Signal Refresh Rate"
8113 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8114
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8116 msgid "Signal:"
8117 msgstr "Signal :"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8121 msgid "Size"
8122 msgstr "Taille"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8125 msgid "Size of DNS query cache"
8126 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8127
8128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8129 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8130 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8131
8132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8134 msgid "Skip"
8135 msgstr "Passer au suivant"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8138 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8139 msgstr ""
8140 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8141
8142 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8144 msgid "Skip to content"
8145 msgstr "Passer au contenu"
8146
8147 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8149 msgid "Skip to navigation"
8150 msgstr "Passer à la navigation"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8153 msgid "Slave Interfaces"
8154 msgstr "Interfaces Esclaves"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8158 msgid "Software VLAN"
8159 msgstr "VLAN logiciel"
8160
8161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8162 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8163 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8164
8165 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8166 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8167 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8168
8169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8170 msgid ""
8171 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8172 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8173 "instructions."
8174 msgstr ""
8175 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8176 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8177 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8178 "matériel."
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8185 msgid "Source"
8186 msgstr "Source"
8187
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8189 msgctxt "nft ip saddr"
8190 msgid "Source IP"
8191 msgstr "IP source"
8192
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8194 msgctxt "nft ip6 saddr"
8195 msgid "Source IPv6"
8196 msgstr "IPv6 Source"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8200 msgid "Source interface"
8201 msgstr "Interface source"
8202
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8204 msgctxt "nft ip sport"
8205 msgid "Source port"
8206 msgstr "Port source"
8207
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8209 msgid ""
8210 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8211 "options for Dnsmasq."
8212 msgstr ""
8213 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8214 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8217 msgid ""
8218 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8219 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8220 msgstr ""
8221 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8222 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8223 "local sera annoncé."
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8226 msgid ""
8227 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8228 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8229 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8230 msgstr ""
8231 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8232 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8233 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8234 "désactivée."
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8237 msgid ""
8238 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8239 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8240 "corresponding range"
8241 msgstr ""
8242 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8243 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8244 "la plage correspondante"
8245
8246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8247 msgid ""
8248 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8249 "dropped or delivered"
8250 msgstr ""
8251 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8252 "être supprimés ou livrés"
8253
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8255 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8256 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8259 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8260 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8263 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8264 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8265
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8267 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8268 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8269
8270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8271 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8272 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8275 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8276 msgstr ""
8277 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8280 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8281 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8284 msgid ""
8285 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8286 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8287 "stateful DHCPv6."
8288 msgstr ""
8289 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8290 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8291 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8294 msgid ""
8295 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8296 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8297 msgstr ""
8298 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8299 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8300 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8303 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8304 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8307 msgid ""
8308 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8309 "this route belongs to"
8310 msgstr ""
8311 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8312 "laquelle appartient cet itinéraire"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8315 msgid ""
8316 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8317 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8318 msgstr ""
8319 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8320 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8321 "celle du système"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8324 msgid ""
8325 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8326 "to be dead"
8327 msgstr ""
8328 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8329 "supposés disparus"
8330
8331 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8332 msgid ""
8333 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8334 "dead"
8335 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8338 msgid ""
8339 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8340 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8341 "be reduced by the driver."
8342 msgstr ""
8343 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8344 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8345 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8346
8347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8348 msgid ""
8349 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8350 "carrier"
8351 msgstr ""
8352 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8353 "valoir le transporteur"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8356 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8357 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8360 msgid ""
8361 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8362 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8363 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8364 msgstr ""
8365 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8366 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8367 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8368 "spécifiée pour l'itinéraire"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8371 msgid ""
8372 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8373 "failover event in 200ms intervals"
8374 msgstr ""
8375 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8376 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8377
8378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8379 msgid ""
8380 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8381 "the next one"
8382 msgstr ""
8383 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8384 "au suivant"
8385
8386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8387 msgid ""
8388 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8389 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8390 msgstr ""
8391 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8392 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8393
8394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8395 msgid ""
8396 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8397 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8398 msgstr ""
8399 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8400 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8403 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8404 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8405
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8407 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8408 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8411 msgid ""
8412 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8413 "by the target"
8414 msgstr ""
8415 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8416 "couvertes par la cible"
8417
8418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8419 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8420 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8423 msgid ""
8424 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8425 "LACPDU packets"
8426 msgstr ""
8427 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8428 "les paquets LACPDU"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8431 msgid ""
8432 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8433 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8434 msgstr ""
8435 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8436 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8439 msgid "Specifies the route metric to use"
8440 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8443 msgid "Specifies the route type to be created"
8444 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8447 msgid "Specifies the rule target routing action"
8448 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8449
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8451 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8452 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8455 msgid "Specifies the system priority"
8456 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8459 msgid ""
8460 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8461 "link failure detection"
8462 msgstr ""
8463 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8464 "après une détection de défaillance de liaison"
8465
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8467 msgid ""
8468 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8469 "link recovery detection"
8470 msgstr ""
8471 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8472 "après une détection de récupération de lien"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8475 msgid ""
8476 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8477 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8478 "wireless settings."
8479 msgstr ""
8480 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8481 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8482 "sans fil."
8483
8484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8485 msgid ""
8486 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8487 "traffic should be filtered for link monitoring"
8488 msgstr ""
8489 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8490 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8493 msgid ""
8494 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8495 "address at enslavement"
8496 msgstr ""
8497 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8498 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8501 msgid ""
8502 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8503 "netif_carrier_ok()"
8504 msgstr ""
8505 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8506 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8509 msgid ""
8510 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8511 msgstr ""
8512 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8513 "de la charge"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8516 msgid ""
8517 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8518 msgstr ""
8519 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8520 "interface de liaison"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8523 msgid ""
8524 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8525 "slave while it is available"
8526 msgstr ""
8527 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8528 "actif tant qu'il est disponible"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8533 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8534 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8535
8536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8539 msgid ""
8540 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8541 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8542 "<code>00..FF</code> (optional)."
8543 msgstr ""
8544 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8545 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8546 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8547
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8551 msgid ""
8552 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8553 "default (64) (optional)."
8554 msgstr ""
8555 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8556 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8557
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8559 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8560 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8561 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8562 msgid ""
8563 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8564 "default (64)."
8565 msgstr ""
8566 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8567 "celui par défaut (64)."
8568
8569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8570 msgid ""
8571 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8572 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8573 "FF</code> (optional)."
8574 msgstr ""
8575 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8576 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8577 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8578
8579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8583 msgid ""
8584 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8585 "bytes) (optional)."
8586 msgstr ""
8587 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8588 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8589
8590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8591 msgid ""
8592 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8593 "bytes)."
8594 msgstr ""
8595 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8596 "défaut (1280 octets)."
8597
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8599 msgid "Specify the secret encryption key here."
8600 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8603 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8604 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8608 msgid "Start"
8609 msgstr "Démarrer"
8610
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8612 msgid "Start WPS"
8613 msgstr "Démarrer WPS"
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8616 msgid "Start priority"
8617 msgstr "Priorité de démarrage"
8618
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8620 msgid "Start refresh"
8621 msgstr "Lancer l'actualisation"
8622
8623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8624 msgid "Starting configuration apply…"
8625 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8629 msgid "Starting wireless scan..."
8630 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8631
8632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8633 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8634 msgid "Startup"
8635 msgstr "Démarrage"
8636
8637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8638 msgid "Static IPv4 Routes"
8639 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8642 msgid "Static IPv6 Routes"
8643 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8644
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8647 msgid "Static Lease"
8648 msgstr "Bail statique"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8651 msgid "Static Leases"
8652 msgstr "Baux Statiques"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8657 msgid "Static address"
8658 msgstr "Adresse statique"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8661 msgid ""
8662 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8663 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8664 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8665 msgstr ""
8666 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8667 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8668 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8669 "hôtes configurés."
8670
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8672 msgid "Station inactivity limit"
8673 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8674
8675 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8678 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8679 msgid "Status"
8680 msgstr "État"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8684 msgid "Stop"
8685 msgstr "Arrêter"
8686
8687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8688 msgid "Stop WPS"
8689 msgstr "Arrêter WPS"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8693 msgid "Stop refresh"
8694 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8695
8696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8697 msgid "Storage"
8698 msgstr "Stockage"
8699
8700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8701 msgid "Strict filtering"
8702 msgstr "Filtrage strict"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8705 msgid "Strict order"
8706 msgstr "Ordre strict"
8707
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8709 msgid "Strong"
8710 msgstr "Forte"
8711
8712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8714 msgid "Submit"
8715 msgstr "Soumettre"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8718 msgid "Suppress logging"
8719 msgstr "Supprimer la journalisation"
8720
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8722 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8723 msgstr ""
8724 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8725 "DHCP."
8726
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8728 msgid "Swap free"
8729 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8733 msgid "Switch"
8734 msgstr "Commutateur"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8737 msgid "Switch %q"
8738 msgstr "Commutateur %q"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8741 msgid ""
8742 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8743 msgstr ""
8744 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8745 "pas être précis."
8746
8747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8749 msgid "Switch VLAN"
8750 msgstr "Commutateur VLAN"
8751
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8753 msgid "Switch port"
8754 msgstr "Port du commutateur"
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8757 msgid "Switch protocol"
8758 msgstr "Changer de protocole"
8759
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8763 msgid "Switch to CIDR list notation"
8764 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8765
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8767 msgid "Symbolic link"
8768 msgstr "Lien symbolique"
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8771 msgid "Sync with NTP-Server"
8772 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8775 msgid "Sync with browser"
8776 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8779 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8783 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8784 msgstr ""
8785
8786 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8789 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8790 msgid "System"
8791 msgstr "Système"
8792
8793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8795 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8796 msgid "System Log"
8797 msgstr "Journal système"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8800 msgid "System Priority"
8801 msgstr "Priorité du système"
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8804 msgid "System Properties"
8805 msgstr "Propriétés système"
8806
8807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8808 msgid "System log buffer size"
8809 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8810
8811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8815 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8816 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8817
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8819 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8820 msgid "TCP MSS"
8821 msgstr "TCP MSS"
8822
8823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8824 msgctxt "nft tcp dport"
8825 msgid "TCP destination port"
8826 msgstr "Port de destination TCP"
8827
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8829 msgctxt "nft tcp flags"
8830 msgid "TCP flags"
8831 msgstr "Indicateurs TCP"
8832
8833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8834 msgctxt "nft tcp sport"
8835 msgid "TCP source port"
8836 msgstr "Port source TCP"
8837
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8839 msgid "TCP:"
8840 msgstr "TCP :"
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8843 msgid "TFTP server root"
8844 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8848 msgid "TX"
8849 msgstr "Emission"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8852 msgid "TX Rate"
8853 msgstr "Débit en émission"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8856 msgid "TX queue length"
8857 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8858
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8864 msgid "Table"
8865 msgstr "Table"
8866
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8868 msgctxt "VLAN port state"
8869 msgid "Tagged"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8877 msgid "Target"
8878 msgstr "Cible"
8879
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8881 msgid "Target Platform"
8882 msgstr "Plate-forme cible"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8885 msgid "Target network"
8886 msgstr "Réseau cible"
8887
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8889 msgid "Temp space"
8890 msgstr "Espace temporaire"
8891
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8893 msgid "Terminate"
8894 msgstr "Éteindre"
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8897 msgid ""
8898 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8899 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8900 "Minimum is 1280 bytes."
8901 msgstr ""
8902 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8903 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8904 "minimum est de 1280 octets."
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8907 msgid ""
8908 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8909 "addresses are available via DHCPv6."
8910 msgstr ""
8911 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8912 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8913
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8915 msgid ""
8916 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8917 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8918 msgstr ""
8919 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8920 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8923 msgid ""
8924 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8925 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8926 msgstr ""
8927 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8928 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8929
8930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8931 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8932 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8935 msgid ""
8936 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8937 "the configuration."
8938 msgstr ""
8939 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8940 "de la configuration."
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8943 msgid ""
8944 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8945 "weight specified here"
8946 msgstr ""
8947 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8948 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8951 msgid ""
8952 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8953 "username instead of the user ID!"
8954 msgstr ""
8955 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8956 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8957 "utilisateur!"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8960 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8961 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8964 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8965 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8966
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8968 msgid "The IP address of the boot server"
8969 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8970
8971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8972 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8973 msgstr ""
8974 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8975
8976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8980 msgid ""
8981 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8982 msgstr ""
8983 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8984
8985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8986 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8987 msgstr ""
8988 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8989
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8992 msgid ""
8993 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8994 msgstr ""
8995 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8996 "tunnel distant."
8997
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9000 msgid ""
9001 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9002 msgstr ""
9003 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9004 "<code>::</code>"
9005
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9007 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9008 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9009
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9011 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9012 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9015 msgid ""
9016 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9017 msgstr ""
9018 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9019 "l'interface configurée."
9020
9021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9022 msgid "The LED is always in default state off."
9023 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9024
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9026 msgid "The LED is always in default state on."
9027 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9028
9029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9030 msgid ""
9031 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9032 "pool"
9033 msgstr ""
9034 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9035 "pool DHCP"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9038 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9039 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9040
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9042 msgid "The VLAN ID must be unique"
9043 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9046 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9047 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9050 msgid ""
9051 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9052 "code> and <code>_</code>"
9053 msgstr ""
9054 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9055 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9056
9057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9058 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9059 msgstr ""
9060 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9061 "suivante:"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9064 msgid ""
9065 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9066 "network"
9067 msgstr ""
9068 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9069 "réseau sans fil caché"
9070
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9072 msgid ""
9073 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9074 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9075 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9076 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9077 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9078 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9079 "state."
9080 msgstr ""
9081 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9082 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9083 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9084 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9085 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9086 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9087 "cours pour conserver l'état actuel."
9088
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9091 msgid ""
9092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9094 msgstr ""
9095 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9096 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9100 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9104 msgid ""
9105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9106 "properly."
9107 msgstr ""
9108 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9109 "fonctionne correctement."
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9112 msgid ""
9113 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9114 "properly."
9115 msgstr ""
9116 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9117 "fonctionne correctement."
9118
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9120 msgid ""
9121 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9122 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9123 "'Continue' below to start the flash procedure."
9124 msgstr ""
9125 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9126 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9127 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9128 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9129
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9131 msgid "The following rules are currently active on this system."
9132 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9133
9134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9135 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9136 msgstr ""
9137 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9138 "une minute."
9139
9140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9141 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9142 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9143
9144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9145 msgid ""
9146 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9147 "application to setup a connection towards this device."
9148 msgstr ""
9149 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9150 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9151
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9153 msgid "The given SSH public key has already been added."
9154 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9155
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9157 msgid ""
9158 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9159 "ED25519 or ECDSA keys."
9160 msgstr ""
9161 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9162 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9163
9164 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9165 msgid ""
9166 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9167 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9168 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9169 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9170 msgstr ""
9171 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9172 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9173 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9174 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9175 "coûte du temps d’antenne)"
9176
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9178 msgid "The hostname of the boot server"
9179 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9180
9181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9182 msgid "The interface could not be found"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9186 msgid "The interface name is already used"
9187 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9190 msgid "The interface name is too long"
9191 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9195 msgid ""
9196 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9197 "addresses."
9198 msgstr ""
9199 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9200 "IPv6."
9201
9202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9204 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9205 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9206
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9208 msgid "The local IPv4 address"
9209 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9216 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9217 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9220 msgid "The local IPv4 netmask"
9221 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9226 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9227 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9228
9229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9230 msgid ""
9231 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9232 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9233 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9234 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9235 "detect the loss of the last member of a group"
9236 msgstr ""
9237 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9238 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9239 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9240 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9241 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9242 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9245 msgid ""
9246 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9247 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9248 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9249 "host responses are spread out over a larger interval"
9250 msgstr ""
9251 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9252 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9253 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9254 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9255 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9258 msgid ""
9259 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9260 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9261 msgstr ""
9262 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9263 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9264
9265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9266 msgid ""
9267 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9268 "of the \"%h\" interface."
9269 msgstr ""
9270 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9271 "paramètres de l’interface «%h»."
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9274 msgid "The network name is already used"
9275 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9278 msgid ""
9279 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9280 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9281 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9282 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9283 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9284 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9285 msgstr ""
9286 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9287 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9288 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9289 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9290 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9291 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9292 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9293
9294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9295 msgid ""
9296 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9297 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9298 "domain."
9299 msgstr ""
9300 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9301 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9302 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9305 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9306 msgstr ""
9307 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9308 "l'intervalle de requête"
9309
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9312 msgid "The reboot command failed with code %d"
9313 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9316 msgid "The restore command failed with code %d"
9317 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9320 msgid ""
9321 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9322 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9323 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9324 msgstr ""
9325 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9326 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9327 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9328 "paquets (Robustness-1)"
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9331 msgid ""
9332 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9333 msgstr ""
9334 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9335 "valeur de priorité"
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9339 msgid ""
9340 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9341 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9342 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9343 msgstr ""
9344 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9345 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9346 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9347 "(253) sont également valides"
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9350 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9351 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9352
9353 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9354 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9355 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9356
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9358 msgid ""
9359 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9360 "when finished."
9361 msgstr ""
9362 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9363 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9364
9365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9366 msgid ""
9367 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9368 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9369 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9370 "settings."
9371 msgstr ""
9372 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9373 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9374 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9375 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9378 msgid ""
9379 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9380 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9381 msgstr ""
9382 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9383 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9384 "manuellement."
9385
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9387 msgid "The system password has been successfully changed."
9388 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9389
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9391 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9392 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9393
9394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9395 msgid ""
9396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9398 "\"Cancel\" to abort the operation."
9399 msgstr ""
9400 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9401 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9402 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9403
9404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9405 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9406 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9407
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9409 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9410 msgstr ""
9411 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9414 msgid ""
9415 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9416 "you choose the generic image format for your platform."
9417 msgstr ""
9418 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9419 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9423 msgid "The value is overridden by configuration."
9424 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9425
9426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9427 msgid ""
9428 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9429 "the network with its protocol information."
9430 msgstr ""
9431 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9432 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9435 msgid ""
9436 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9437 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9438 msgstr ""
9439 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9440 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9441 "incomplet du trafic."
9442
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9447 msgid "There are no active leases"
9448 msgstr "Aucun bail actif"
9449
9450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9451 msgid "There are no changes to apply"
9452 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9453
9454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9455 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9456 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9457 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9458 msgid ""
9459 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9460 "protect the web interface."
9461 msgstr ""
9462 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9463 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9464
9465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9466 msgid "This IPv4 address of the relay"
9467 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9470 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9471 msgstr ""
9472 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9473 "sélectionnée."
9474
9475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9476 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9477 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9478 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9479
9480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9481 msgid ""
9482 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9483 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9484 "configurations are automatically preserved."
9485 msgstr ""
9486 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9487 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9488 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9489 "conservés."
9490
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9492 msgid ""
9493 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9494 "password if no update key has been configured"
9495 msgstr ""
9496 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9497 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9498
9499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9500 msgid ""
9501 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9502 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9503 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9504 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9505 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9506 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9507 "a network from there."
9508 msgstr ""
9509 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9510 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9511 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9512 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9513 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9514 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9515 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9516 "comme réseau."
9517
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9519 msgid ""
9520 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9521 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9522 msgstr ""
9523 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9524 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9525
9526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9527 msgid ""
9528 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9529 "ends with <code>...:2/64</code>"
9530 msgstr ""
9531 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9532 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9535 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9536 msgstr ""
9537 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9538 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9541 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9542 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9543
9544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9545 msgid ""
9546 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9547 msgstr ""
9548 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9549 "être utilisé par les clients"
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9553 msgstr ""
9554 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9555
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9557 msgid ""
9558 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9559 msgstr ""
9560 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9561 "fournisseur de tunnels"
9562
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9564 msgid ""
9565 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9566 "their status."
9567 msgstr ""
9568 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9569 "leur statut."
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9573 msgid ""
9574 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9575 msgstr ""
9576 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9577 "installé."
9578
9579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9582 msgid "This section contains no values yet"
9583 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9586 msgid "Time Synchronization"
9587 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9590 msgid "Time advertisement"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9594 msgid "Time in milliseconds"
9595 msgstr "Temps en millisecondes"
9596
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9598 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9599 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9602 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9603 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9606 msgid "Time zone"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9610 msgid "Timed-out"
9611 msgstr "Délai d’expiration"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9614 msgid "Timeout in seconds"
9615 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9618 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9619 msgstr ""
9620 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9621 "de données de transfert"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9624 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9625 msgstr ""
9626 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9627 "de perte de liaison"
9628
9629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9630 msgid "Timezone"
9631 msgstr "Fuseau horaire"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9634 msgid ""
9635 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9636 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9637 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9638 msgstr ""
9639 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9640 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9641 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9642 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9643
9644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9645 msgid "To login…"
9646 msgstr "Ouvrir une session…"
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9649 msgid ""
9650 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9651 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9652 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9653 msgstr ""
9654 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9655 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9656 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9657 "seulement avec les images de type squashfs)."
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9660 msgid "Tone"
9661 msgstr "Ton"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9664 msgid "Total Available"
9665 msgstr "Total disponible"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9670 msgid "Traceroute"
9671 msgstr "Traceroute"
9672
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9675 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9676 msgid "Traffic"
9677 msgstr "Trafic"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9681 msgid "Traffic Class"
9682 msgstr "Classe de trafic"
9683
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9685 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9686 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9687
9688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9689 msgctxt "nft counter"
9690 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9691 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9692
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9694 msgid "Transfer"
9695 msgstr "Transférer"
9696
9697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9698 msgid "Transmit"
9699 msgstr "Transmettre"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9702 msgid "Transmit Hash Policy"
9703 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9704
9705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Transmitted Data"
9708 msgstr "Antenne émettrice"
9709
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9711 msgctxt "nft @th,off,len"
9712 msgid "Transport header bits %d-%d"
9713 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9716 msgctxt "nft th dport"
9717 msgid "Transport header destination port"
9718 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9721 msgctxt "nft th sport"
9722 msgid "Transport header source port"
9723 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9726 msgid "Trigger"
9727 msgstr "Déclenchement"
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9730 msgid "Trigger Mode"
9731 msgstr "Mode de déclenchement"
9732
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9734 msgid "Tunnel ID"
9735 msgstr "Identité du tunnel"
9736
9737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9739 msgid "Tunnel Interface"
9740 msgstr "Interface du tunnel"
9741
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9745 msgid "Tunnel Link"
9746 msgstr "Lien de tunnel"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9749 msgid "Tunnel device"
9750 msgstr "Dispositif de tunnel"
9751
9752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9753 msgid "Tx-Power"
9754 msgstr "Puissance d'émission"
9755
9756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9760 msgid "Type"
9761 msgstr "Type"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9764 msgid "Type of service"
9765 msgstr "Type de service"
9766
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9768 msgctxt "nft udp dport"
9769 msgid "UDP destination port"
9770 msgstr "Port de destination UDP"
9771
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9773 msgctxt "nft udp sport"
9774 msgid "UDP source port"
9775 msgstr "Port source UDP"
9776
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9778 msgid "UDP:"
9779 msgstr "UDP :"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9782 msgid "UMTS only"
9783 msgstr "seulement UMTS"
9784
9785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9787 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9788 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9789
9790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9792 msgid "UUID"
9793 msgstr "UUID"
9794
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9798 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9799 msgid "Unable to determine device name"
9800 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9801
9802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9804 msgid "Unable to determine external IP address"
9805 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9806
9807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9809 msgid "Unable to determine upstream interface"
9810 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9811
9812 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9813 msgid "Unable to dispatch"
9814 msgstr "Impossible d'envoyer"
9815
9816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9817 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9818 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9819
9820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9822 msgid "Unable to load log data:"
9823 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9824
9825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9827 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9828 msgid "Unable to obtain client ID"
9829 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9832 msgid "Unable to obtain mount information"
9833 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9834
9835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9836 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9837 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9838
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9840 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9841 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9842
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9845 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9846 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9847
9848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9850 msgid "Unable to resolve peer host name"
9851 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9852
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9854 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9855 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9860 msgid "Unable to save contents: %s"
9861 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9864 msgid "Unable to verify PIN"
9865 msgstr ""
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9868 msgid "Unconfigure"
9869 msgstr "Annuler la configuration"
9870
9871 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9872 msgid "Unet"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9876 msgid "Unexpected reply data format"
9877 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9880 msgid ""
9881 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9882 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9883 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9884 "generated at first install."
9885 msgstr ""
9886 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9887 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9888 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9889 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9894 msgid "Unknown"
9895 msgstr "Inconnue"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9898 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9899 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9900
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9903 msgid "Unknown error (%s)"
9904 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9905
9906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9907 msgid "Unknown error code"
9908 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9909
9910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9913 msgid "Unmanaged"
9914 msgstr "non-géré"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9918 msgid "Unmount"
9919 msgstr "Démonter"
9920
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9922 msgid "Unnamed key"
9923 msgstr "Clé sans nom"
9924
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9926 msgid "Unsaved Changes"
9927 msgstr "Changements non appliqués"
9928
9929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9930 msgid "Unspecified error"
9931 msgstr "Erreur non spécifiée"
9932
9933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9935 msgid "Unsupported MAP type"
9936 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9937
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9940 msgid "Unsupported modem"
9941 msgstr "Modem non pris en charge"
9942
9943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9944 msgid "Unsupported protocol"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9948 msgid "Unsupported protocol type."
9949 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9952 msgctxt "VLAN port state"
9953 msgid "Untagged"
9954 msgstr ""
9955
9956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9958 msgid "Untitled peer"
9959 msgstr "Homologue sans titre"
9960
9961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9962 msgid "Up"
9963 msgstr "Haut"
9964
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9966 msgid "Up Delay"
9967 msgstr "Délai d'attente"
9968
9969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9970 msgid "Upload"
9971 msgstr "Téléverser"
9972
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9974 msgid ""
9975 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9976 msgstr ""
9977 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9978 "en cours d'exécution."
9979
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9983 msgid "Upload archive..."
9984 msgstr "Envoi de l'archive…"
9985
9986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9987 msgid "Upload file"
9988 msgstr "Téléverser un fichier"
9989
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9991 msgid "Upload file…"
9992 msgstr "Téléversement du fichier…"
9993
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9995 msgid "Upload has been cancelled"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10000 msgid "Upload request failed: %s"
10001 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10005 msgid "Uploading file…"
10006 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10009 msgid ""
10010 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10011 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10012 "restarted to apply the updated configuration."
10013 msgstr ""
10014 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10015 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10016 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10019 msgid ""
10020 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10021 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10022 msgstr ""
10023 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10024 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10027 msgid ""
10028 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10029 "will be restarted to apply the updated configuration."
10030 msgstr ""
10031 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10032 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10035 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10036 msgstr ""
10037 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
10038 "dans l'ordre du fichier de résolution."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10042 msgid "Uptime"
10043 msgstr "Durée de fonctionnement"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10046 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10047 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10050 msgid "Use DHCP"
10051 msgstr ""
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10054 msgid "Use DHCP advertised servers"
10055 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10058 msgid "Use DHCP gateway"
10059 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10062 msgid "Use DHCPv6"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10067 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10069 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10070 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10073 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10074 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10075
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10082 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10083 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10084
10085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10089 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10090 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10091
10092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10093 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10094 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10097 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10098 msgstr ""
10099 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10102 msgid ""
10103 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10104 "(encap2+3)"
10105 msgstr ""
10106 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10107 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10108
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10110 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10111 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10114 msgid "Use as root filesystem (/)"
10115 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10116
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10118 msgid "Use broadcast flag"
10119 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10122 msgid "Use builtin IPv6-management"
10123 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10127 msgid "Use custom DNS servers"
10128 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10131 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10133 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10134 msgid "Use default gateway"
10135 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10140 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10141 msgid "Use gateway metric"
10142 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10145 msgid "Use legacy MAP"
10146 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10147
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10149 msgid ""
10150 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10151 "instead of RFC7597"
10152 msgstr ""
10153 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10154 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10157 msgid "Use routing table"
10158 msgstr "Utiliser la table de routage"
10159
10160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10161 msgctxt "nft nat flag persistent"
10162 msgid "Use same source and destination for each connection"
10163 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10166 msgid "Use system certificates"
10167 msgstr "Utiliser des certificats système"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10170 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10171 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10172
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10174 msgid ""
10175 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10176 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10177 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10178 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10179 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10180 msgstr ""
10181 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10182 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10183 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10184 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10185 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10186 "ex. 12h, 3d ou infini."
10187
10188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10189 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10190 msgstr ""
10191 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10192
10193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10194 msgid ""
10195 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10196 msgstr ""
10197 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10198 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10199
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10202 msgid "Used"
10203 msgstr "Utilisé"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10206 msgid "Used Key Slot"
10207 msgstr "Clé utilisée"
10208
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10210 msgid ""
10211 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10212 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10213 msgstr ""
10214 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10215 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10216
10217 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10218 msgid "User Group"
10219 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10223 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10224 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10225
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10227 msgid "User identifier"
10228 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10232 msgid "User key (PEM encoded)"
10233 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10234
10235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10236 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10240 msgid "Username"
10241 msgstr "Nom d'utilisateur"
10242
10243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10244 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10245 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10248 msgid "VC-Mux"
10249 msgstr "VC-Mux"
10250
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10252 msgid "VDSL"
10253 msgstr "VDSL"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10256 msgctxt "MACVLAN mode"
10257 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10258 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10262 msgid "VLAN (802.1ad)"
10263 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10267 msgid "VLAN (802.1q)"
10268 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10272 msgid "VLAN ID"
10273 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10276 msgid "VLANs on %q"
10277 msgstr "VLANs sur %q"
10278
10279 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10280 msgid "VPN"
10281 msgstr "VPN"
10282
10283 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10284 msgid "VPN Local address"
10285 msgstr "Adresse locale VPN"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10288 msgid "VPN Local port"
10289 msgstr "Port local VPN"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10292 msgid "VPN Protocol"
10293 msgstr "Protocole VPN"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10299 msgid "VPN Server"
10300 msgstr "Serveur VPN"
10301
10302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10303 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10308 msgid "VPN Server port"
10309 msgstr "Port du serveur VPN"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10312 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10313 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10314
10315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10317 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10318 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10321 msgid "VTI"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10325 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10326 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10330 msgid "VXLAN network identifier"
10331 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10334 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10335 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10338 msgid ""
10339 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10340 "DNSSEC."
10341 msgstr ""
10342 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10343 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10347 msgid ""
10348 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10349 "the \"ca-bundle\" package"
10350 msgstr ""
10351 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10352 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10353
10354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10355 msgid "Validation for all slaves"
10356 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10359 msgid "Validation only for active slave"
10360 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10363 msgid "Validation only for backup slaves"
10364 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10365
10366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10367 msgid "Vendor"
10368 msgstr "Vendeur"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10371 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10372 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10373
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10375 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10376 msgstr ""
10377 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10378 "domaines non signés."
10379
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10381 msgid "Verifying the uploaded image file."
10382 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10383
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10385 msgid "Very High"
10386 msgstr "Très élevé"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10390 msgid "Virtual Ethernet"
10391 msgstr "Ethernet virtuel"
10392
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10394 msgid "Virtual dynamic interface"
10395 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10399 msgid "WDS"
10400 msgstr "WDS"
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10404 msgid "WEP Open System"
10405 msgstr "Système ouvert WEP"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10409 msgid "WEP Shared Key"
10410 msgstr "Clé partagée WEP"
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10413 msgid "WEP passphrase"
10414 msgstr "Mot de passe WEP"
10415
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10417 msgid "WLAN roaming"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10421 msgid "WMM Mode"
10422 msgstr "Mode WMM"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10425 msgid "WNM Sleep Mode"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10429 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10433 msgid "WPA passphrase"
10434 msgstr "Mot de passe WPA"
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10437 msgid ""
10438 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10439 "and ad-hoc mode) to be installed."
10440 msgstr ""
10441 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10442 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10443
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10445 msgid "WPS status"
10446 msgstr "État du WPS"
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10449 msgid "Waiting for device..."
10450 msgstr "En attente de l’appareil …"
10451
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10454 msgid "Warning"
10455 msgstr "Avertissement"
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10458 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10459 msgstr ""
10460 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10461 "au redémarrage !"
10462
10463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10464 msgid "Weak"
10465 msgstr "Faible"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10468 msgid "Weight"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10472 msgid ""
10473 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10474 "preference value are considered first when allocating subnets."
10475 msgstr ""
10476 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10477 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10478 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10479
10480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10481 msgid ""
10482 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10483 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10484 msgstr ""
10485 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10486 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10487
10488 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10489 msgid ""
10490 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10491 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10492 "much delay."
10493 msgstr ""
10494 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10495 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10496 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10499 msgid ""
10500 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10501 "interface prefix"
10502 msgstr ""
10503 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10504 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10507 msgid ""
10508 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10509 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10510 "but no new hosts are learned."
10511 msgstr ""
10512
10513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10514 msgid ""
10515 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10516 "off by default and blinking on system activity."
10517 msgstr ""
10518
10519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10520 msgid ""
10521 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10522 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10523 msgstr ""
10524 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10525 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10526 "performances maximales."
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10529 msgid ""
10530 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10531 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10532 "key options."
10533 msgstr ""
10534 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10535 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10536 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10537
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10539 msgid ""
10540 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10541 "802.11a/802.11g rates."
10542 msgstr ""
10543 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10544 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10545
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10547 msgid ""
10548 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10549 "may be significantly reduced."
10550 msgstr ""
10551 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10552 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10553
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10556 msgid "Width"
10557 msgstr "Largeur"
10558
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10560 msgid "WireGuard"
10561 msgstr "WireGuard"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10565 msgid "WireGuard Status"
10566 msgstr "État de WireGuard"
10567
10568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10570 msgid "WireGuard VPN"
10571 msgstr "WireGuard VPN"
10572
10573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10574 msgid "WireGuard peer is disabled"
10575 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10580 msgid "Wireless"
10581 msgstr "Sans-fil"
10582
10583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10585 msgid "Wireless Adapter"
10586 msgstr "Module sans-fil"
10587
10588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10592 msgid "Wireless Network"
10593 msgstr "Réseau sans-fil"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10596 msgid "Wireless Overview"
10597 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10600 msgid "Wireless Security"
10601 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10602
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10604 msgid "Wireless configuration migration"
10605 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10606
10607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10610 msgid "Wireless is disabled"
10611 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10616 msgid "Wireless is not associated"
10617 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10620 msgid "Wireless network is disabled"
10621 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10624 msgid "Wireless network is enabled"
10625 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10628 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10629 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10630
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10632 msgid "Write system log to file"
10633 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10636 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10637 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10638
10639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10642 msgid "Yes"
10643 msgstr "Oui"
10644
10645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10646 msgid "Yes (none, 0)"
10647 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10650 msgid ""
10651 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10652 "Do you really want to shut down the interface?"
10653 msgstr ""
10654 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10655 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10656
10657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10658 msgid ""
10659 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10660 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10661 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10662 msgstr ""
10663 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10664 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10665 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10666 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10669 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10673 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10677 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10678 msgstr ""
10679
10680 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10681 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10683 msgid ""
10684 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10685 msgstr ""
10686 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10687 "correctement."
10688
10689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10690 msgid ""
10691 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10692 "interfaces!"
10693 msgstr ""
10694 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10695 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10698 msgid ""
10699 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10700 msgstr ""
10701 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10702 "surveillance ARP !"
10703
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10705 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10706 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10707
10708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10709 msgid "ZRam Settings"
10710 msgstr "Paramètres ZRam"
10711
10712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10713 msgid "ZRam Size"
10714 msgstr "Taille ZRam"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10717 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10718 msgstr ""
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10721 msgid ""
10722 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10723 "possible, no browsers support SRV records.)"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10729 msgid "any"
10730 msgstr "tous"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10738 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10742 msgid "auto"
10743 msgstr "auto"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10747 msgid "automatic"
10748 msgstr "automatique"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10751 msgid "automatic (disabled)"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10755 msgid "automatic (enabled)"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10759 msgid "baseT"
10760 msgstr "baseT"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10763 msgid "bridged"
10764 msgstr "ponté"
10765
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10771 msgid "create"
10772 msgstr "créer"
10773
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10775 msgid "create:"
10776 msgstr "créer :"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10811 msgid "dBm"
10812 msgstr "dBm"
10813
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10815 msgctxt "nft unit"
10816 msgid "day"
10817 msgstr "jour"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10820 msgid "disable"
10821 msgstr "désactiver"
10822
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10831 msgid "disabled"
10832 msgstr "désactivé"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10836 msgid "driver default"
10837 msgstr "pilote par défaut"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10840 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10841 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10842
10843 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10844 msgid "e.g: dump"
10845 msgstr "par exemple : vidage"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10848 msgid "enabled"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10852 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10853 msgid "every %ds"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10860 msgid "expired"
10861 msgstr "expiré"
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10864 msgid "forced"
10865 msgstr "forcé"
10866
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10870 msgid "forward"
10871 msgstr "relayage"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10875 msgid "full-duplex"
10876 msgstr "full-duplex"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10880 msgid "half-duplex"
10881 msgstr "semi-duplex"
10882
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10884 msgid "hexadecimal encoded value"
10885 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10889 msgid "hidden"
10890 msgstr "caché"
10891
10892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10893 msgctxt "nft unit"
10894 msgid "hour"
10895 msgstr "heure"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10900 msgid "hybrid mode"
10901 msgstr "mode hybride"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10904 msgid "ignore"
10905 msgstr "ignorer"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10910 msgid "input"
10911 msgstr "entrée"
10912
10913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10914 msgid "key between 8 and 63 characters"
10915 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10916
10917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10918 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10919 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10922 msgid "managed config (M)"
10923 msgstr "configuration gérée (M)"
10924
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10926 msgid "medium security"
10927 msgstr "sécurité moyenne"
10928
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10930 msgctxt "nft unit"
10931 msgid "minute"
10932 msgstr "minute"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10935 msgid "minutes"
10936 msgstr "minutes"
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10939 msgid "mobile home agent (H)"
10940 msgstr "agent mère mobile (H)"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10943 msgid "netif_carrier_ok()"
10944 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10947 msgid "no"
10948 msgstr "non"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10952 msgid "no link"
10953 msgstr "pas de lien"
10954
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10957 msgid "non-empty value"
10958 msgstr "valeur non vide"
10959
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10965 msgid "none"
10966 msgstr "aucun"
10967
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10971 msgid "not present"
10972 msgstr "pas présent"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10977 msgid "off"
10978 msgstr "Arrêté"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10981 msgid "on available prefix"
10982 msgstr "sur le préfixe disponible"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10985 msgid "open network"
10986 msgstr "réseau ouvert"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10989 msgid "other config (O)"
10990 msgstr "autre configuration (O)"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10994 msgid "output"
10995 msgstr "sortie"
10996
10997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10998 msgid "over a day ago"
10999 msgstr "il y a plus d'un jour"
11000
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11002 msgctxt "nft unit"
11003 msgid "packets"
11004 msgstr "paquets"
11005
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11007 msgid "positive decimal value"
11008 msgstr "valeur décimale positive"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11011 msgid "positive integer value"
11012 msgstr "valeur entière positive"
11013
11014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11015 msgid "random"
11016 msgstr "aléatoire"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11019 msgid ""
11020 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11021 "single packet rather than many small ones"
11022 msgstr ""
11023 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11024 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11025
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11029 msgid "relay mode"
11030 msgstr "mode relais"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11033 msgid "routed"
11034 msgstr "routé"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11037 msgid "sec"
11038 msgstr "sec"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11042 msgid "server mode"
11043 msgstr "mode serveur"
11044
11045 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11046 msgid "sstpc Log-level"
11047 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11048
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11050 msgid "strong security"
11051 msgstr "sécurité forte"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11054 msgid "tagged"
11055 msgstr "marqué"
11056
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11058 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11059 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11060
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11062 msgid ""
11063 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11064 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11065 "access."
11066 msgstr ""
11067 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11068 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11069 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11070
11071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11072 msgid "unique value"
11073 msgstr "valeur unique"
11074
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11076 msgid "unknown"
11077 msgstr "inconnu"
11078
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11080 msgid "unknown version"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11088 msgid "unlimited"
11089 msgstr "non limité"
11090
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11101 msgid "unspecified"
11102 msgstr "non précisé"
11103
11104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11105 msgid "unspecified -or- create:"
11106 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11109 msgid "untagged"
11110 msgstr "non marqué"
11111
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11115 msgid "valid IP address"
11116 msgstr "adresse IP valide"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11119 msgid "valid IP address or prefix"
11120 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11123 msgid "valid IPv4 CIDR"
11124 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11128 msgid "valid IPv4 address"
11129 msgstr "adresse IPv4 valide"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11132 msgid "valid IPv4 address or network"
11133 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11136 msgid "valid IPv4 address:port"
11137 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11140 msgid "valid IPv4 network"
11141 msgstr "réseau IPv4 valide"
11142
11143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11144 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11145 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11146
11147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11148 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11149 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11150
11151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11152 msgid "valid IPv6 CIDR"
11153 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11157 msgid "valid IPv6 address"
11158 msgstr "adresse IPv6 valide"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11161 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11162 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11165 msgid "valid IPv6 host id"
11166 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11169 msgid "valid IPv6 network"
11170 msgstr "réseau IPv6 valide"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11173 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11174 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11175
11176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11177 msgid "valid MAC address"
11178 msgstr "adresse MAC valide"
11179
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11181 msgid "valid UCI identifier"
11182 msgstr "identifiant UCI valide"
11183
11184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11185 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11186 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11187
11188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11190 msgid "valid address:port"
11191 msgstr "adresse:port valide"
11192
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11195 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11196 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11199 msgid "valid decimal value"
11200 msgstr "valeur décimale valide"
11201
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11203 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11204 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11207 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11208 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11211 msgid "valid host:port"
11212 msgstr "hôte:port valide"
11213
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11219 msgid "valid hostname"
11220 msgstr "nom d'hôte valide"
11221
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11223 msgid "valid hostname or IP address"
11224 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11225
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11227 msgid "valid integer value"
11228 msgstr "valeur entière valide"
11229
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11231 msgid "valid multicast MAC address"
11232 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11233
11234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11235 msgid ""
11236 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11237 "\"/\", \"%\" or spaces"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11241 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11242 msgstr ""
11243
11244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11245 msgid "valid network in address/netmask notation"
11246 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11247
11248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11249 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11250 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11251
11252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11254 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11255 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11256
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11259 msgid "valid port value"
11260 msgstr "valeur de port valide"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11263 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11264 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11267 msgid "value between %d and %d characters"
11268 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11269
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11271 msgid "value between %f and %f"
11272 msgstr "valeur entre %f et %f"
11273
11274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11275 msgid "value greater or equal to %f"
11276 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11277
11278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11279 msgid "value smaller or equal to %f"
11280 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11281
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11283 msgid "value with %d characters"
11284 msgstr "valeur avec %d caractères"
11285
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11287 msgid "value with at least %d characters"
11288 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11289
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11291 msgid "value with at most %d characters"
11292 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11293
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11295 msgid "weak security"
11296 msgstr "sécurité faible"
11297
11298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11299 msgctxt "nft unit"
11300 msgid "week"
11301 msgstr "semaine"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11304 msgid "yes"
11305 msgstr "oui"
11306
11307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11308 msgid "« Back"
11309 msgstr "« Retour"
11310
11311 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11312 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11313
11314 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11315 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11316
11317 #~ msgctxt "VLAN port state"
11318 #~ msgid "Do not participate"
11319 #~ msgstr "Ne pas participer"
11320
11321 #~ msgctxt "VLAN port state"
11322 #~ msgid "Egress tagged"
11323 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11324
11325 #~ msgctxt "VLAN port state"
11326 #~ msgid "Egress untagged"
11327 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11328
11329 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11330 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11331
11332 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11333 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11334
11335 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11336 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11337
11338 #~ msgid "Latency"
11339 #~ msgstr "Latence"
11340
11341 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11342 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11343
11344 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11345 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11346
11347 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11348 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11349
11350 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11351 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11352
11353 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11354 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11355
11356 #~ msgid "Power Management Mode"
11357 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11358
11359 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11360 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11361
11362 #~ msgctxt "VLAN port state"
11363 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11364 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11365
11366 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11367 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11368
11369 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11370 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11371
11372 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11373 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11374
11375 #~ msgid "Filter useless"
11376 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11377
11378 #~ msgid "Network Utilities"
11379 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11380
11381 #~ msgid "Back to configuration"
11382 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11383
11384 #~ msgid "Close list..."
11385 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11386
11387 #~ msgid "Internal Server Error"
11388 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11389
11390 #~ msgid "No files found"
11391 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11392
11393 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11394 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11395
11396 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11397 #~ msgstr ""
11398 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11399 #~ "serveurs de noms publics."
11400
11401 #~ msgid "Import peer configuration…"
11402 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11403
11404 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11405 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11406
11407 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11408 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11409
11410 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11411 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11412
11413 #~ msgid ""
11414 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11415 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11416 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11417 #~ "extracted from the configuration."
11418 #~ msgstr ""
11419 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11420 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11421 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11422 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11423
11424 #~ msgid "Generate Key"
11425 #~ msgstr "Générer une clé"
11426
11427 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11428 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11429
11430 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11431 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11432
11433 #~ msgid "Hide QR-Code"
11434 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11435
11436 #~ msgid "No peers defined yet"
11437 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11438
11439 #~ msgid "QR-Code"
11440 #~ msgstr "Code QR"
11441
11442 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11443 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11444
11445 #~ msgid "Default %d"
11446 #~ msgstr "%d par défaut"
11447
11448 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11449 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11450
11451 #~ msgid "TFTP Settings"
11452 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11453
11454 #~ msgid "Auto Refresh"
11455 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11456
11457 #~ msgid "on"
11458 #~ msgstr "Actif"
11459
11460 #~ msgid ""
11461 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11462 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11463 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11464 #~ msgstr ""
11465 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11466 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11467 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11468
11469 #~ msgid "Value must not be empty"
11470 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11471
11472 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11473 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11474
11475 #~ msgid "Host entries"
11476 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11477
11478 #~ msgid ""
11479 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11480 #~ "file was empty before editing."
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11483 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11484
11485 #~ msgid "Announced DNS servers"
11486 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11487
11488 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11489 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11490
11491 #~ msgid "Override MAC address"
11492 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11493
11494 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11495 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11496
11497 #~ msgid "stateful-only"
11498 #~ msgstr "avec état uniquement"
11499
11500 #~ msgid "stateless"
11501 #~ msgstr "sans état"
11502
11503 #~ msgid "stateless + stateful"
11504 #~ msgstr "sans + avec état"
11505
11506 #~ msgid "Bridge interfaces"
11507 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11508
11509 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11510 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11511
11512 #~ msgid "Always announce default router"
11513 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11514
11515 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11516 #~ msgstr ""
11517 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11518 #~ "disponible."
11519
11520 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11521 #~ msgstr ""
11522 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11523
11524 #~ msgid "NDP-Proxy"
11525 #~ msgstr "Proxy NDP"
11526
11527 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11528 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11529
11530 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11531 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11532
11533 #~ msgid "Default Route"
11534 #~ msgstr "Route par défaut"
11535
11536 #~ msgid "Default gateway"
11537 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11538
11539 #~ msgid "Gateway metric"
11540 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11541
11542 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11543 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11544
11545 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11546 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11547
11548 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11549 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11550
11551 #~ msgid "Profile"
11552 #~ msgstr "Profil"
11553
11554 #~ msgid ""
11555 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11556 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11557 #~ msgstr ""
11558 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11559 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11560
11561 #~ msgid "Invalid value"
11562 #~ msgstr "Valeur non valide"
11563
11564 #~ msgid "default-on (kernel)"
11565 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11566
11567 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11568 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11569
11570 #~ msgid "netdev (kernel)"
11571 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11572
11573 #~ msgid "none (kernel)"
11574 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11575
11576 #~ msgid "timer (kernel)"
11577 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11578
11579 #~ msgid "Enable/Disable"
11580 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11581
11582 #~ msgid "No signal"
11583 #~ msgstr "Pas de signal"
11584
11585 #~ msgid "Free"
11586 #~ msgstr "Libre"
11587
11588 #~ msgid "Port %s"
11589 #~ msgstr "Port %s"
11590
11591 #~ msgid "USB Device"
11592 #~ msgstr "Périphérique USB"
11593
11594 #~ msgid "USB Ports"
11595 #~ msgstr "Ports USB"
11596
11597 #~ msgid "Define a name for this network."
11598 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11599
11600 #~ msgid "Bad address specified!"
11601 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11602
11603 #~ msgid "Loading"
11604 #~ msgstr "Chargement"
11605
11606 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11607 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11608
11609 #~ msgid "Assign interfaces..."
11610 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11611
11612 #~ msgid "MB/s"
11613 #~ msgstr "MB/s"
11614
11615 #~ msgid "Network without interfaces."
11616 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11617
11618 #~ msgid "Realtime Connections"
11619 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11620
11621 #~ msgid "Realtime Load"
11622 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11623
11624 #~ msgid "Realtime Traffic"
11625 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11626
11627 #~ msgid "Realtime Wireless"
11628 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11629
11630 #~ msgid "There are no active leases."
11631 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11632
11633 #~ msgid ""
11634 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11635 #~ msgstr ""
11636 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11637 #~ "actives."
11638
11639 #~ msgid "dB"
11640 #~ msgstr "dB"
11641
11642 #~ msgid "kB/s"
11643 #~ msgstr "kB/s"
11644
11645 #~ msgid "kbit/s"
11646 #~ msgstr "kbit/s"
11647
11648 #~ msgid "Changes applied."
11649 #~ msgstr "Changements appliqués."
11650
11651 #~ msgid "Keep settings"
11652 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11653
11654 #~ msgid "Rebooting..."
11655 #~ msgstr "Redémarre…"
11656
11657 #~ msgid ""
11658 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11659 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11660 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11661 #~ msgstr ""
11662 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11663 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11664 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11665 #~ "micrologiciel compatible)."
11666
11667 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11668 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11669
11670 #~ msgid "(%s available)"
11671 #~ msgstr "(%s disponible)"
11672
11673 #~ msgid "Check"
11674 #~ msgstr "Vérification"
11675
11676 #~ msgid "Checksum"
11677 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11678
11679 #~ msgid "Enable this mount"
11680 #~ msgstr "Activer ce montage"
11681
11682 #~ msgid "Enable this swap"
11683 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11684
11685 #~ msgid "Flash Firmware"
11686 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11687
11688 #~ msgid "Flashing..."
11689 #~ msgstr "Écriture…"
11690
11691 #~ msgid "Mount Entry"
11692 #~ msgstr "Montage"
11693
11694 #~ msgid "Proceed"
11695 #~ msgstr "Continuer"
11696
11697 #~ msgid "Really reset all changes?"
11698 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11699
11700 #~ msgid "Root"
11701 #~ msgstr "Racine"
11702
11703 #~ msgid "Swap Entry"
11704 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11708 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11709 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11710 #~ msgstr ""
11711 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11712 #~ "(ex : ext3)"
11713
11714 #~ msgid ""
11715 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11716 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11717 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11718 #~ msgstr ""
11719 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11720 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11721 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11722 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11723
11724 #~ msgid "Verify"
11725 #~ msgstr "Vérifier"
11726
11727 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11728 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11729
11730 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11731 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11732
11733 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11734 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11735
11736 #~ msgid "Antenna 1"
11737 #~ msgstr "Antenne 1"
11738
11739 #~ msgid "Antenna 2"
11740 #~ msgstr "Antenne 2"
11741
11742 #~ msgid "Antenna Configuration"
11743 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11744
11745 #~ msgid "Back to overview"
11746 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11747
11748 #~ msgid "Back to scan results"
11749 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11750
11751 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11752 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11753
11754 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11755 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11756
11757 #~ msgid "Common Configuration"
11758 #~ msgstr "Configuration commune"
11759
11760 #~ msgid "Connect"
11761 #~ msgstr "Se connecter"
11762
11763 #~ msgid "Connection Limit"
11764 #~ msgstr "Limite de connexion"
11765
11766 #~ msgid "Cover the following interface"
11767 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11768
11769 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11770 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11771
11772 #~ msgid "Create Interface"
11773 #~ msgstr "Créer une interface"
11774
11775 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11776 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11777
11778 #~ msgid "Diversity"
11779 #~ msgstr "Diversité"
11780
11781 #~ msgid "Edit this interface"
11782 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11783
11784 #~ msgid "Frame Bursting"
11785 #~ msgstr "Rafale de trames"
11786
11787 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11788 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11789
11790 #~ msgid "Install package %q"
11791 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11792
11793 #~ msgid "Interface Overview"
11794 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11795
11796 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11797 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11798
11799 #~ msgid "Name of the new interface"
11800 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11801
11802 #~ msgid "No network configured on this device"
11803 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11804
11805 #~ msgid "No network name specified"
11806 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11807
11808 #~ msgid ""
11809 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11810 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11811 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11812 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11813 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11814 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11815 #~ msgstr ""
11816 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11817 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11818 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11819 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11820 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11821
11822 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11823 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11824
11825 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11826 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11827
11828 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11829 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11830
11831 #~ msgid ""
11832 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11833 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11834 #~ msgstr ""
11835 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11836 #~ "être annulé!\n"
11837 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11838 #~ "ce réseau."
11839
11840 #~ msgid "Receiver Antenna"
11841 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11842
11843 #~ msgid "Repeat scan"
11844 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11845
11846 #~ msgid "Replace entry"
11847 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11848
11849 #~ msgid "Separate Clients"
11850 #~ msgstr "Isoler les clients"
11851
11852 #~ msgid "Slot time"
11853 #~ msgstr "Tranche de temps"
11854
11855 #, fuzzy
11856 #~ msgid ""
11857 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11858 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11859 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11860 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11861 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11862 #~ msgstr ""
11863 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11864 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11865 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11866 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11867 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11868 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11869
11870 #~ msgid ""
11871 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11872 #~ "this component for working wireless configuration!"
11873 #~ msgstr ""
11874 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11875 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11876
11877 #~ msgid "The given network name is not unique"
11878 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11879
11880 #, fuzzy
11881 #~ msgid ""
11882 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11883 #~ "will be replaced if you proceed."
11884 #~ msgstr ""
11885 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11886 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11887
11888 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11889 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11890
11891 #~ msgid ""
11892 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11893 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11894 #~ msgstr ""
11895 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11896 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11897
11898 #~ msgid "Transmission Rate"
11899 #~ msgstr "Débit d'émission"
11900
11901 #~ msgid "Transmit Power"
11902 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11903
11904 #~ msgid "Uploaded File"
11905 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11906
11907 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11908 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11909
11910 #~ msgid "open"
11911 #~ msgstr "ouvrir"
11912
11913 #~ msgid "Netmask"
11914 #~ msgstr "Masque de réseau"
11915
11916 #, fuzzy
11917 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11918 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11919
11920 #~ msgid "Synchronizing..."
11921 #~ msgstr "Synchronisation…"
11922
11923 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11924 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11925
11926 #~ msgid "Theme"
11927 #~ msgstr "Apparence"
11928
11929 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11930 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11931
11932 #~ msgid "There are no pending changes!"
11933 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11934
11935 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11936 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11937
11938 #~ msgid "kB"
11939 #~ msgstr "kB"
11940
11941 #~ msgid ""
11942 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11943 #~ "authentication."
11944 #~ msgstr ""
11945 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11946 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11947
11948 #~ msgid "Password successfully changed!"
11949 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11950
11951 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11952 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11953
11954 #~ msgid "Available packages"
11955 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11956
11957 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11958 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11959
11960 #~ msgid "Download and install package"
11961 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11962
11963 #~ msgid "Filter"
11964 #~ msgstr "Filtrer"
11965
11966 #~ msgid "Find package"
11967 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11968
11969 #~ msgid "Free space"
11970 #~ msgstr "Espace libre"
11971
11972 #~ msgid "Install"
11973 #~ msgstr "Installer"
11974
11975 #~ msgid "Installed packages"
11976 #~ msgstr "Paquets installés"
11977
11978 #~ msgid "No package lists available"
11979 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11980
11981 #~ msgid "OK"
11982 #~ msgstr "OK"
11983
11984 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11985 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11986
11987 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11988 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11989
11990 #~ msgid "Package name"
11991 #~ msgstr "Nom du paquet"
11992
11993 #~ msgid "Software"
11994 #~ msgstr "Logiciels"
11995
11996 #~ msgid "Update lists"
11997 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11998
11999 #~ msgid "Version"
12000 #~ msgstr "Version"
12001
12002 #~ msgid "Disable DNS setup"
12003 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12004
12005 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12006 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12007
12008 #~ msgid "Lease validity time"
12009 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12010
12011 #~ msgid "Multicast address"
12012 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12013
12014 #~ msgid "Protocol family"
12015 #~ msgstr "Famille du protocole"
12016
12017 #~ msgid "No chains in this table"
12018 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12019
12020 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12021 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12022
12023 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12024 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12025
12026 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12027 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12028
12029 #~ msgid "Activate this network"
12030 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12031
12032 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12033 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12034
12035 #~ msgid "Interface reconnected"
12036 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12037
12038 #~ msgid "Interface shut down"
12039 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12040
12041 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12042 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12043
12044 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12045 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12046
12047 #~ msgid ""
12048 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12049 #~ "you are connected via this interface."
12050 #~ msgstr ""
12051 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12052 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12053 #~ "cette interface."
12054
12055 #~ msgid "Reconnecting interface"
12056 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12057
12058 #~ msgid "Shutdown this network"
12059 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12060
12061 #~ msgid "Wireless restarted"
12062 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12063
12064 #~ msgid "Wireless shut down"
12065 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12066
12067 #~ msgid "DHCP Leases"
12068 #~ msgstr "Baux DHCP"
12069
12070 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12071 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12072
12073 #~ msgid ""
12074 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12075 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12076 #~ msgstr ""
12077 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12078 #~ "annulé!\n"
12079 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12080 #~ "cette interface."
12081
12082 #~ msgid ""
12083 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12084 #~ "connected via this interface."
12085 #~ msgstr ""
12086 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12087 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12088 #~ "cette interface."
12089
12090 #~ msgid "Sort"
12091 #~ msgstr "Trier"
12092
12093 #~ msgid "help"
12094 #~ msgstr "aide"
12095
12096 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12097 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12098
12099 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12100 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12101
12102 #~ msgid "Apply"
12103 #~ msgstr "Appliquer"
12104
12105 #~ msgid "Applying changes"
12106 #~ msgstr "Changements en cours"
12107
12108 #~ msgid "Configuration applied."
12109 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12110
12111 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12112 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12113
12114 #~ msgid "The following changes have been committed"
12115 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12116
12117 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12118 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12119
12120 #~ msgid "Action"
12121 #~ msgstr "Action"
12122
12123 #~ msgid "Buttons"
12124 #~ msgstr "Boutons"
12125
12126 #~ msgid "Handler"
12127 #~ msgstr "Gestionnaire"
12128
12129 #~ msgid "Maximum hold time"
12130 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12131
12132 #~ msgid "Minimum hold time"
12133 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12134
12135 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12136 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12137
12138 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12139 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12140
12141 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12142 #~ msgstr ""
12143 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12144
12145 #~ msgid "Leasetime"
12146 #~ msgstr "Durée du bail"
12147
12148 #~ msgid "AR Support"
12149 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12150
12151 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12152 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12153
12154 #~ msgid "Background Scan"
12155 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12156
12157 #~ msgid "Compression"
12158 #~ msgstr "Compression"
12159
12160 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12161 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12162
12163 #~ msgid "Do not send probe responses"
12164 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12165
12166 #~ msgid "Fast Frames"
12167 #~ msgstr "Trames rapides"
12168
12169 #~ msgid "Maximum Rate"
12170 #~ msgstr "Débit maximum"
12171
12172 #~ msgid "Minimum Rate"
12173 #~ msgstr "Débit minimum"
12174
12175 #~ msgid "Multicast Rate"
12176 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12177
12178 #~ msgid "Outdoor Channels"
12179 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12180
12181 #~ msgid "Regulatory Domain"
12182 #~ msgstr "Domaine de certification"
12183
12184 #~ msgid "Separate WDS"
12185 #~ msgstr "WDS séparé"
12186
12187 #~ msgid "Static WDS"
12188 #~ msgstr "WDS statique"
12189
12190 #~ msgid "Turbo Mode"
12191 #~ msgstr "Mode Turbo"
12192
12193 #~ msgid "XR Support"
12194 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12195
12196 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12197 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12198
12199 #~ msgid "Join Network: Settings"
12200 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12201
12202 #~ msgid "CPU"
12203 #~ msgstr "CPU"
12204
12205 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12206 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12207
12208 #~ msgid "VLAN Interface"
12209 #~ msgstr "Interface du VLAN"