Merge pull request #6386 from egc112/egc112-openvpn-advanced-lua
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dh passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dm passée"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%ds passée"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vide)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ %d plus"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personnalisé --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
130 "du pilote"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 jours)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "RRM 802.11k"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr ""
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 msgid ""
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 msgstr ""
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 msgid ""
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
247 "for stations)."
248 msgstr ""
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
251
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 msgid ""
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
256 msgstr ""
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
259
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 msgstr ""
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
268 "802.11w"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 msgstr ""
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr ""
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
299
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
307
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
315
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
326 msgstr ""
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
328 "abbr>"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 msgid ""
336 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
337 "NXDOMAIN."
338 msgstr ""
339 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
340 "returns NXDOMAIN."
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 msgid ""
344 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
345 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 msgstr ""
347 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
348 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
361 msgctxt "nft set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
366 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
371 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
376 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
381 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
386 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
391 msgctxt "nft not in set match expression"
392 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
394
395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 msgid ""
397 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
398 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
399 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
400 "entirely (which is the default setting)."
401 msgstr ""
402 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
403 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
404 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
405 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
406 "paramètre par défaut)."
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
409 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
410 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
411
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
415
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
418 msgstr ""
419 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
430 msgid "ADSL"
431 msgstr "ADSL"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
498 msgid "ANSI T1.413"
499 msgstr "ANSI T1.413"
500
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
506 msgid "APN"
507 msgstr "APN"
508
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "Index du profil APN"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP IP Cibles"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "Intervalle ARP"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Validation ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr ""
536 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
537
538 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
539 msgid "ARP retry threshold"
540 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
541
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
543 msgid "ARP traffic table \"%h\""
544 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 msgid ""
548 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
549 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
550 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 msgstr ""
552 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
553 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
554 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
555 "multicast."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
558 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
559 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
562 msgid "ATM Bridges"
563 msgstr "Ponts ATM"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
567 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
568 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
573 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
576 msgid ""
577 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
578 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
579 "to dial into the provider network."
580 msgstr ""
581 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
582 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
583 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
587 msgid "ATM device number"
588 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
589
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
593 msgid "Absent Interface"
594 msgstr "Interface manquante"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
597 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 msgstr ""
599 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
600 "desservons le DNS."
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept local"
604 msgstr "Accepter source locale"
605
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
607 msgctxt "nft accept action"
608 msgid "Accept packet"
609 msgstr "Accepter le paquet"
610
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
612 msgid "Accept packets with local source addresses"
613 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
614
615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
616 msgid "Access Concentrator"
617 msgstr "Concentrateur d'accès"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgid "Access Point"
622 msgstr "Point d'accès"
623
624 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
625 msgid "Access Point Isolation"
626 msgstr "Isolation des points d’accès"
627
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
629 msgid "Access Technologies"
630 msgstr "Technologies d'accès"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 msgid "Actions"
634 msgstr "Actions"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 msgid "Active"
639 msgstr "Actif"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
642 msgid "Active Connections"
643 msgstr "Connexions actives"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
647 msgid "Active DHCP Leases"
648 msgstr "Baux DHCP actifs"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
652 msgid "Active DHCPv6 Leases"
653 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
656 msgid "Active IPv4 Routes"
657 msgstr "Routes IPv4 actives"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
660 msgid "Active IPv4 Rules"
661 msgstr "Règles IPv4 actives"
662
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
664 msgid "Active IPv6 Routes"
665 msgstr "Routes IPv6 actives"
666
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
668 msgid "Active IPv6 Rules"
669 msgstr "Règles IPv6 actives"
670
671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
672 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
673 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
674
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
677 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 msgid "Ad-Hoc"
679 msgstr "Ad-hoc"
680
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
682 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
686 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
687 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
688
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 msgid "Add"
702 msgstr "Ajouter"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
705 msgid "Add ATM Bridge"
706 msgstr "Ajouter un pont ATM"
707
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
709 msgid "Add IPv4 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
711
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
713 msgid "Add IPv6 address…"
714 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
717 msgid "Add LED action"
718 msgstr "Ajouter une action de DEL"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgid "Add VLAN"
722 msgstr "Ajouter un VLAN"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
725 msgid "Add device configuration"
726 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
729 msgid "Add device configuration…"
730 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
731
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgid "Add instance"
734 msgstr "Ajouter une instance"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgid "Add key"
740 msgstr "Ajouter une clé"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
743 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
744 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
748 msgid "Add new interface..."
749 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
750
751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
752 msgid "Add peer"
753 msgstr "Ajouter un pair"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
756 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
757 msgstr ""
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Blacklist"
761 msgstr "Ajouter à la liste noire"
762
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
764 msgid "Add to Whitelist"
765 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
768 msgid "Additional hosts files"
769 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
772 msgid "Additional servers file"
773 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
774
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 msgid "Address"
786 msgstr "Adresse"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
789 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
793 msgctxt "nft meta nfproto"
794 msgid "Address family"
795 msgstr "Famille d'adresses"
796
797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
798 msgid "Address setting is invalid"
799 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
800
801 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
802 msgid "Address to access local relay bridge"
803 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
806 msgid "Addresses"
807 msgstr "Adresses"
808
809 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
810 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
811 msgid "Administration"
812 msgstr "Administration"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
823 msgid "Advanced Settings"
824 msgstr "Paramètres avancés"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
827 msgid "Advanced device options"
828 msgstr "Options avancées de l’appareil"
829
830 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
831 msgid ""
832 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
833 "restarted."
834 msgstr ""
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
837 msgid "Ageing time"
838 msgstr "âge limite"
839
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
851
852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
853 msgid ""
854 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
855 "state changes (count, 2)"
856 msgstr ""
857 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
858 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
859
860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
861 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
862 msgstr ""
863 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
866 msgid "Alert"
867 msgstr "Alerte"
868
869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
872 msgid "Alias Interface"
873 msgstr "Alias de l'interface"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
876 msgid "Alias of \"%s\""
877 msgstr "Alias de \"%s\""
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
880 msgid "All servers"
881 msgstr "Tous les serveurs"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
884 msgid ""
885 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
886 "address."
887 msgstr ""
888 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
889 "petites."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
897 msgstr ""
898 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
899 "par mot de passe"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr ""
904 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
905 "connexion trop faible"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
910
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Autoriser l'hôte local"
926
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 msgstr ""
934 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
935 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
936
937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
938 msgid "Allow root logins with password"
939 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
940
941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
942 msgid "Allow system feature probing"
943 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
946 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
947 msgstr ""
948 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
949
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
953 msgid "Allowed IPs"
954 msgstr "IP autorisées"
955
956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
957 msgid "Allowed network technology"
958 msgstr "Technologies réseau autorisées"
959
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
961 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
962 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
965 msgid "Always"
966 msgstr "Toujours"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
969 msgid "Always off (kernel: none)"
970 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
973 msgid "Always on (kernel: default-on)"
974 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
977 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
978 msgstr ""
979 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
980 "PXELinux."
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
983 msgid ""
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
986 msgstr ""
987 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
988 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
989 "802.11n-2009 !"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
992 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
993 msgstr ""
994 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
995
996 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
997 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
998 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
999
1000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1001 msgid "An error occurred while saving the form:"
1002 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1005 msgid "An optional, short description for this device"
1006 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1009 msgid "Annex"
1010 msgstr "Annexe"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1013 msgid ""
1014 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1015 "messages."
1016 msgstr ""
1017 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1018 "Advertisement\">RA</abbr>."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1021 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1022 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1025 msgid ""
1026 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1027 "present."
1028 msgstr ""
1029 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1030 "présente."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1033 msgid ""
1034 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1035 "regardless of local default route availability."
1036 msgstr ""
1037 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1038 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1039
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1041 msgid ""
1042 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1043 "default route is present."
1044 msgstr ""
1045 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1046 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1049 msgid "Announced DNS domains"
1050 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1053 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1054 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1057 msgid "Anonymous Identity"
1058 msgstr "Identité anonyme"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1061 msgid "Anonymous Mount"
1062 msgstr "Montage anonyme"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1065 msgid "Anonymous Swap"
1066 msgstr "Échange anonyme"
1067
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1069 msgctxt "nft match any traffic"
1070 msgid "Any packet"
1071 msgstr "Tout paquet"
1072
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1077 msgid "Any zone"
1078 msgstr "N'importe quelle zone"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1081 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1082 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1083
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1085 msgid "Apply and keep settings"
1086 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1089 msgid "Apply backup?"
1090 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1091
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1093 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1094 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1095
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1099 msgid "Apply unchecked"
1100 msgstr "Appliquer sans vérification"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1103 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1104 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1105
1106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1107 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1108 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1111 msgid "Architecture"
1112 msgstr "Architecture"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1115 msgid "Arp-scan"
1116 msgstr "Balayage ARP"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1119 msgid ""
1120 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1121 msgstr ""
1122 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1123 "cette interface"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1126 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1131 msgid ""
1132 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1133 msgstr ""
1134 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1135 "hexadécimal pour cette interface."
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1139 msgid "Associated Stations"
1140 msgstr "Équipements connectés"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1143 msgid "Associations"
1144 msgstr "Les associations"
1145
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1148 msgid ""
1149 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151 msgstr ""
1152 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1153 "strong>"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1157 msgid ""
1158 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160 msgstr ""
1161 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1162 "<strong>%h</strong>"
1163
1164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1165 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1166 msgstr ""
1167 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1168 "connectés"
1169
1170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1172 msgid "Auth Group"
1173 msgstr "Groupe d'authentification"
1174
1175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1176 msgid "Authentication"
1177 msgstr "Authentification"
1178
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1182 msgid "Authentication Type"
1183 msgstr "Type d'authentification"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1186 msgid "Authoritative"
1187 msgstr "Autoritaire"
1188
1189 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1190 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1191 msgid "Authorization Required"
1192 msgstr "Autorisation requise"
1193
1194 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1198 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1205 msgid "Automatic"
1206 msgstr "Automatique"
1207
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1210 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1211 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1212
1213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1214 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1215 msgstr ""
1216 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1219 msgid ""
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1221 "routing."
1222 msgstr ""
1223 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1224 "la politique de routage de base."
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Système de fichiers Automount"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Swap Automount"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Disponible"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Moyenne :"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transition BSS"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Retour"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Retour à la vue générale"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Sauvegarder"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Bande"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Appareil de base"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Dispositif Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Interface Batman"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1340 msgid ""
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1348 msgstr ""
1349 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1350 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1351 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1352 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1353 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1354 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1355 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1356 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Intervalle entre les balises"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Rapport Beacon"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1373 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1374 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Lier le serveur NTP"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1384 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Lier à l’interface"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1403 "l'emplacement des services."
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1406 msgid ""
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1409 msgstr ""
1410 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1411 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1412
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1428 msgid "Bitrate"
1429 msgstr "Débit"
1430
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Mode de liaison"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Politique de cautionnement"
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Passerelle"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr ""
1452 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1456 msgid "Bridge VLAN filtering"
1457 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1461 msgid "Bridge device"
1462 msgstr "Pont matériel"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1466 msgid "Bridge port specific options"
1467 msgstr "Options spécifiques au port"
1468
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1470 msgid "Bridge ports"
1471 msgstr "Ports de la passerelle"
1472
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1474 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1475 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1478 msgid "Bridge unit number"
1479 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1482 msgid "Bring up empty bridge"
1483 msgstr "Configurer un pont vide"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1486 msgid "Bring up on boot"
1487 msgstr "Activer au démarrage"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1490 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1491 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1494 msgid "Broadcast"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1498 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1499 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1500
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1503 msgid "Browse…"
1504 msgstr "Parcourir…"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1507 msgid "Buffered"
1508 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1511 msgid ""
1512 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1513 "gateway certificate."
1514 msgstr ""
1515 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1516 "vérifier le certificat de la passerelle."
1517
1518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1519 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1520 msgstr ""
1521 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1522 "connexion."
1523
1524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1525 msgid "CHAP"
1526 msgstr "CHAP"
1527
1528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1529 msgid "CLAT configuration failed"
1530 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1533 msgid "CNAME"
1534 msgstr "CNAME"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1537 msgid "CNAME or fqdn"
1538 msgstr "CNAME ou fqdn"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1541 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1542 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1545 msgid "CPU usage (%)"
1546 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1549 msgid "Cached"
1550 msgstr "Mise en cache"
1551
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1554 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1555 msgid "Call failed"
1556 msgstr "L'appel a échoué"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1559 msgid ""
1560 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1561 msgstr ""
1562 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1563 "routage IPv6."
1564
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1577 msgid "Cancel"
1578 msgstr "Annuler"
1579
1580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1581 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1582 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1585 msgctxt "Chain hook: forward"
1586 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1587 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1588
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1590 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1591 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1592 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1593
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1595 msgctxt "Chain hook: input"
1596 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1597 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1600 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1601 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1602 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1605 msgctxt "Chain hook: output"
1606 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1607 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1610 msgctxt "Chain hook: ingress"
1611 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1612 msgstr ""
1613 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1616 msgid "Category"
1617 msgstr "Catégorie"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1620 msgid "Cell ID"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1624 msgid "Cell Location"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1628 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1629 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1632 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1633 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1636 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1637 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1640 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1641 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1645 msgid ""
1646 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1647 "`logread -f` during handshake for actual values"
1648 msgstr ""
1649 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1650 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1654 msgid ""
1655 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1656 "Subject CN (exact match)"
1657 msgstr ""
1658 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1659 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1663 msgid ""
1664 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1665 "Subject CN (suffix match)"
1666 msgstr ""
1667 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1668 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1672 msgid ""
1673 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1674 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1675 msgstr ""
1676 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1677 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1678 "maentreprise.com"
1679
1680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 msgid "Chain"
1684 msgstr "Chaîne"
1685
1686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1687 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1688 msgid "Chain hook \"%h\""
1689 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1692 msgid "Changes"
1693 msgstr "Changements"
1694
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1696 msgid "Changes have been reverted."
1697 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1698
1699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1700 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1701 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1702
1703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 msgid "Channel"
1711 msgstr "Canal"
1712
1713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1714 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1715 msgid "Channel Analysis"
1716 msgstr "Analyse des canaux"
1717
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1719 msgid "Channel Width"
1720 msgstr "Largeur du canal"
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1723 msgid "Check filesystems before mount"
1724 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1727 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1728 msgstr ""
1729 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1730 "sans-fil."
1731
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1733 msgid "Checking archive…"
1734 msgstr "Vérification des archives…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1738 msgid "Checking image…"
1739 msgstr "Vérification de l'image…"
1740
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1742 msgid "Choose mtdblock"
1743 msgstr "Choisir le mtdblock"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1747 msgid ""
1748 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1749 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1750 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1751 "interface to it."
1752 msgstr ""
1753 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1754 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1755 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1756 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1759 msgid ""
1760 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1761 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1762 msgstr ""
1763 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1764 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1765 "réseau."
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1768 msgid "Cipher"
1769 msgstr "Code de chiffrement"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1772 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1773 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1776 msgid ""
1777 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1778 "configuration files."
1779 msgstr ""
1780 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1781 "fichiers de la configuration actuelle."
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1784 msgid ""
1785 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1786 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1787 msgstr ""
1788 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1789 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1790
1791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1795 msgid "Client"
1796 msgstr "Client"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1800 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1801 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1806 msgid "Close"
1807 msgstr "Fermer"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1815 msgid ""
1816 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1817 "persist connection"
1818 msgstr ""
1819 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1820 "pour garder les connexions"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1828 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1829 msgid "Collecting data..."
1830 msgstr "Récupération des données…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1833 msgid "Collisions seen"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1837 msgid "Command"
1838 msgstr "Commande"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1841 msgid "Command OK"
1842 msgstr "Commande OK"
1843
1844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1845 msgid "Command failed"
1846 msgstr "Échec de la commande"
1847
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1849 msgid "Comment"
1850 msgstr "Commentaire"
1851
1852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1853 msgid ""
1854 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1855 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1856 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1857 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1858 msgstr ""
1859 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1860 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1861 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1862 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1863 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1864
1865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1869 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1870 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1871
1872 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1873 msgid "Config File"
1874 msgstr "Fichier de configuration"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1878 msgid "Configuration"
1879 msgstr "Configuration"
1880
1881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1882 msgid "Configuration Export"
1883 msgstr "Export de la configuration"
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1886 msgid "Configuration changes applied."
1887 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1888
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1890 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1891 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1892
1893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1894 msgid "Configuration failed"
1895 msgstr "Échec de la configuration"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1898 msgid ""
1899 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1900 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1901 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1902 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1903 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1904 "offered."
1905 msgstr ""
1906 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1907 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1908 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1909 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1910 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1911 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1912 "base minimum ne sont pas proposés."
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1915 msgid ""
1916 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1917 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1918 msgstr ""
1919 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1920 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1923 msgid ""
1924 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1925 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1926 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1927 "than or equal to the requested prefix."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1931 msgid ""
1932 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1933 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1934 msgstr ""
1935 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1936 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1939 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1940 msgstr ""
1941 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr ""
1947 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1950 msgid "Configure…"
1951 msgstr "Configuration…"
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1954 msgid "Confirm disconnect"
1955 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1958 msgid "Confirmation"
1959 msgstr "Confirmation"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1966 msgid "Connected"
1967 msgstr "Connecté"
1968
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1971 msgid "Connection attempt failed"
1972 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1975 msgid "Connection attempt failed."
1976 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1977
1978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1979 msgid "Connection endpoint"
1980 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1983 msgid "Connection lost"
1984 msgstr "Connexion perdue"
1985
1986 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1987 msgid "Connections"
1988 msgstr "Connexions"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1991 msgid "Connectivity change"
1992 msgstr "Changement de connectivité"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1995 msgctxt "nft ct state"
1996 msgid "Conntrack state"
1997 msgstr "État de la piste de connexion"
1998
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2000 msgctxt "nft ct status"
2001 msgid "Conntrack status"
2002 msgstr "Statut de la voie de communication"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2005 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2006 msgstr ""
2007 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2008 "1)"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2011 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2012 msgstr ""
2013 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2014 "accessible (any, 0)"
2015
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2019 msgid "Contents have been saved."
2020 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2027 msgid "Continue"
2028 msgstr "Continuer"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2031 msgctxt "nft jump action"
2032 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2036 msgid "Continue in calling chain"
2037 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2040 msgctxt "Chain policy: accept"
2041 msgid "Continue processing unmatched packets"
2042 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 msgid ""
2046 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2047 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2048 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 msgstr ""
2050 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2051 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2052 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2053 "informations de sécurité sans fil."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2056 msgid "Country"
2057 msgstr "Pays"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2060 msgid "Country Code"
2061 msgstr "Code pays"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2064 msgid "Coverage cell density"
2065 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2069 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2070 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2073 msgid "Create interface"
2074 msgstr "Créer une interface"
2075
2076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgid "Critical"
2078 msgstr "Critique"
2079
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2081 msgid "Cron Log Level"
2082 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2085 msgid "Current power"
2086 msgstr "Puissance actuelle"
2087
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2089 msgctxt "nft meta hour"
2090 msgid "Current time"
2091 msgstr "Heure actuelle"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2094 msgctxt "nft meta day"
2095 msgid "Current weekday"
2096 msgstr "Jour de semaine actuel"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2104 msgid "Custom Interface"
2105 msgstr "Interface spécifique"
2106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 msgid ""
2109 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2110 "this, perform a factory-reset first."
2111 msgstr ""
2112 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2113 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2116 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2117 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 msgid ""
2121 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2122 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 msgstr ""
2124 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2125 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2128 msgid "DAD transmits"
2129 msgstr "Transmission de DAD"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2132 msgid "DAE-Client"
2133 msgstr "DAE-Client"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2136 msgid "DAE-Port"
2137 msgstr "Port DAE"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2140 msgid "DAE-Secret"
2141 msgstr "Secret DAE"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2144 msgid "DHCP Options"
2145 msgstr "DHCP Options"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgid "DHCP Server"
2149 msgstr "Serveur DHCP"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2152 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2153 msgid "DHCP and DNS"
2154 msgstr "DHCP et DNS"
2155
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgid "DHCP client"
2160 msgstr "client DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2163 msgid "DHCP-Options"
2164 msgstr "DHCP-Options"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2167 msgid ""
2168 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2169 "IPv6 prefix."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2174 msgid "DHCPv6 client"
2175 msgstr "Client DHCPv6"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2178 msgid "DHCPv6-Service"
2179 msgstr "Service DHCPv6"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2186 msgid "DNS"
2187 msgstr "DNS"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2190 msgid "DNS forwardings"
2191 msgstr "transmissions DNS"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2194 msgid "DNS query port"
2195 msgstr "DNS requête port"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2198 msgid "DNS search domains"
2199 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2202 msgid "DNS server port"
2203 msgstr "Port du serveur DNS"
2204
2205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2206 msgid "DNS setting is invalid"
2207 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2210 msgid "DNS weight"
2211 msgstr "Poids DNS"
2212
2213 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2214 msgid "DNS-Label / FQDN"
2215 msgstr "Label DNS / FQDN"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2218 msgid "DNSSEC"
2219 msgstr "DNSSEC"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2222 msgid "DNSSEC check unsigned"
2223 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2226 msgid "DPD Idle Timeout"
2227 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2228
2229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2230 msgid "DS-Lite AFTR address"
2231 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2235 msgid "DSL"
2236 msgstr "DSL"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2239 msgid "DSL Status"
2240 msgstr "Statut DSL"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2243 msgid "DSL line mode"
2244 msgstr "Mode ligne DSL"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2247 msgid "DTIM Interval"
2248 msgstr "Intervalle DTIM"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2253 msgid "DUID"
2254 msgstr "DUID"
2255
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2257 msgid "Data Rate"
2258 msgstr "Débit de données"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2261 msgid "Data Received"
2262 msgstr "Donnée reçue"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2265 msgid "Data Transmitted"
2266 msgstr "Données transmises"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2270 msgid "Debug"
2271 msgstr "Débogage"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2274 msgid "Default router"
2275 msgstr "Routeur par défaut"
2276
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2278 msgid "Default state"
2279 msgstr "État par défaut"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2282 msgid ""
2283 "Define additional DHCP options, for example "
2284 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2285 "servers to clients."
2286 msgstr ""
2287 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2288 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2289 "DNS à ses clients."
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2292 msgid ""
2293 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2294 "but for outgoing frames"
2295 msgstr ""
2296 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2297 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2300 msgid ""
2301 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2302 "priority on incoming frames"
2303 msgstr ""
2304 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2305 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2308 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2309 msgstr ""
2310 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2313 msgid "Delay"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2317 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2318 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2328 msgid "Delete"
2329 msgstr "Effacer"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2333 msgid "Delete key"
2334 msgstr "Touche de suppression"
2335
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2337 msgid "Delete request failed: %s"
2338 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2341 msgid "Delete this network"
2342 msgstr "Supprimer ce réseau"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2345 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2346 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2352 msgid "Description"
2353 msgstr "Description"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2356 msgid "Deselect"
2357 msgstr "Désélectionner"
2358
2359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2360 msgid "Design"
2361 msgstr "Apparence"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2364 msgid "Designated master"
2365 msgstr "Maître désigné"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2370 msgid "Destination"
2371 msgstr "Destination"
2372
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2374 msgctxt "nft ip daddr"
2375 msgid "Destination IP"
2376 msgstr "IP de destination"
2377
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2379 msgctxt "nft ip6 daddr"
2380 msgid "Destination IPv6"
2381 msgstr "Destination IPv6"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2384 msgid "Destination port"
2385 msgstr "Port de destination"
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2388 msgctxt "nft ip dport"
2389 msgid "Destination port"
2390 msgstr "Port de destination"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2394 msgid "Destination zone"
2395 msgstr "Zone de destination"
2396
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2411 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2412 msgid "Device"
2413 msgstr "Appareil"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2416 msgid "Device Configuration"
2417 msgstr "Configuration de l'appareil"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2420 msgid "Device Identifier"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2424 msgid "Device is not active"
2425 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2429 msgid "Device is restarting…"
2430 msgstr "L'appareil redémarre…"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2433 msgid "Device name"
2434 msgstr "Nom de l'appareil"
2435
2436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2437 msgid "Device not managed by ModemManager."
2438 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2441 msgid "Device not present"
2442 msgstr "Périphérique non présent"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2445 msgid "Device type"
2446 msgstr "Type de périphérique"
2447
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2449 msgid "Device unreachable!"
2450 msgstr "Appareil inaccessible !"
2451
2452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2453 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2454 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2457 msgid "Devices"
2458 msgstr "Appareils"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2462 msgid "Diagnostics"
2463 msgstr "Diagnostiques"
2464
2465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2466 msgid "Dial number"
2467 msgstr "Composer le numéro"
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2470 msgid "Directory"
2471 msgstr "Répertoire"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2477 msgid "Disable"
2478 msgstr "Désactiver"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2481 msgid ""
2482 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2483 "this interface."
2484 msgstr ""
2485 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2486 "pour cette interface."
2487
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2490 msgid "Disable DNS lookups"
2491 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2492
2493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2494 msgid "Disable Encryption"
2495 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2496
2497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2498 msgid "Disable Inactivity Polling"
2499 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2502 msgid "Disable this network"
2503 msgstr "Désactiver ce réseau"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2520 msgid "Disabled"
2521 msgstr "Désactivé"
2522
2523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2524 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2525 msgid "Disabled"
2526 msgstr "Désactivé"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2529 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2530 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2533 msgid ""
2534 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2535 msgstr ""
2536 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2537 "a>."
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2543 msgid "Disconnect"
2544 msgstr "Déconnecter"
2545
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2547 msgid "Disconnection attempt failed"
2548 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2551 msgid "Disconnection attempt failed."
2552 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2553
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2555 msgid "Disk space"
2556 msgstr "Espace disque"
2557
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2567 msgid "Dismiss"
2568 msgstr "Effacer"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2571 msgid "Distance Optimization"
2572 msgstr "Optimisation de la distance"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2575 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2576 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2577
2578 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2579 msgid "Distributed ARP Table"
2580 msgstr "Table ARP distribuée"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2583 msgid ""
2584 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2585 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2589 msgid ""
2590 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2591 "section is valid for all dnsmasq instances."
2592 msgstr ""
2593 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2594 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2597 msgid ""
2598 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2599 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2600 "abbr> forwarder."
2601 msgstr ""
2602 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2603 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2604 "System\">DNS</abbr>."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2607 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2608 msgstr ""
2609 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2610 "inexistants."
2611
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2616 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2617 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2618 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2621 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2622 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2625 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2626 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2629 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2630 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2633 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2634 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2637 msgid ""
2638 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2639 "packets."
2640 msgstr ""
2641 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2642 "Protocol\">NDP</abbr>."
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2645 msgid "Do not send a hostname"
2646 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2649 msgid ""
2650 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2651 "abbr> messages on this interface."
2652 msgstr ""
2653 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2654 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2657 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2658 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2661 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2662 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2665 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2666 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2669 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2670 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2673 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2674 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2677 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2678 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2683 msgid "Domain"
2684 msgstr "Domaine"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2687 msgid "Domain required"
2688 msgstr "Domaine nécessaire"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2691 msgid "Domain whitelist"
2692 msgstr "Liste blanche de domaines"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2697 msgid "Don't Fragment"
2698 msgstr "Ne pas fragmenter"
2699
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2701 msgid "Down"
2702 msgstr "En bas"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2705 msgid "Down Delay"
2706 msgstr "Délai de coupure"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2709 msgid "Download backup"
2710 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2713 msgid "Download mtdblock"
2714 msgstr "Télécharger mtdblock"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2717 msgid "Downstream SNR offset"
2718 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2721 msgid ""
2722 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2723 "WireGuard interface."
2724 msgstr ""
2725 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2726 "configurer l’interface WireGuard locale."
2727
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2729 msgid "Drag to reorder"
2730 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2733 msgid "Drop Duplicate Frames"
2734 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2737 msgid ""
2738 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2739 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2740 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2741 msgstr ""
2742 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2743 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2744 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2745 "attaques."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 msgid ""
2749 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2750 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2751 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 msgstr ""
2753 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2754 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2755 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2756 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2764 msgstr ""
2765 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2768 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2769 msgstr ""
2770 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2773 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2774 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2777 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2778 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2779
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2781 msgctxt "nft drop action"
2782 msgid "Drop packet"
2783 msgstr "Abandonner les paquets"
2784
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2786 msgctxt "Chain policy: drop"
2787 msgid "Drop unmatched packets"
2788 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2791 msgid "Drop unsolicited NA"
2792 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2793
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2795 msgid "Dropbear Instance"
2796 msgstr "Session Dropbear"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2799 msgid ""
2800 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2801 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2802 msgstr ""
2803 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2804 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2805
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2808 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2809 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2813 msgstr ""
2814 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2817 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2818 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2821 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2822 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2826 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2827
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2829 msgid "Dynamic tunnel"
2830 msgstr "Tunnel dynamique"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2833 msgid ""
2834 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2835 "having static leases will be served."
2836 msgstr ""
2837 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2838 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2841 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2842 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2845 msgid "E.g. eth0, eth1"
2846 msgstr "Example, eth0, eth1"
2847
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2849 msgid "EA-bits length"
2850 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2853 msgid "EAP-Method"
2854 msgstr "EAP-Method"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2857 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2858 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2867 msgid "Edit"
2868 msgstr "Éditer"
2869
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2871 msgid "Edit peer"
2872 msgstr "Modifier le pair"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2875 msgid "Edit static lease"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2879 msgid ""
2880 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2881 "reload the page."
2882 msgstr ""
2883 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2884 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2887 msgid "Edit this network"
2888 msgstr "Éditer ce réseau"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2891 msgid "Edit wireless network"
2892 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2893
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2895 msgctxt "nft rt mtu"
2896 msgid "Effective route MTU"
2897 msgstr "Route effective MTU"
2898
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2900 msgid "Egress QoS mapping"
2901 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2902
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2904 msgctxt "nft meta oif"
2905 msgid "Egress device id"
2906 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2907
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2909 msgctxt "nft meta oifname"
2910 msgid "Egress device name"
2911 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2914 msgid "Emergency"
2915 msgstr "Urgence"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2919 msgid "Enable"
2920 msgstr "Active"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2923 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2924 msgstr ""
2925 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2926 "appliquer les modifications."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2929 msgid ""
2930 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2931 "snooping"
2932 msgstr ""
2933 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2934 "snooping"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2937 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2941 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2943
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2947 msgid "Enable DNS lookups"
2948 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2951 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2952 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2953
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2956 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2959 msgid "Enable IPv6"
2960 msgstr "Activer IPv6"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2965 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2974 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2977 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2978 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2982 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2985 msgid "Enable MAC address learning"
2986 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2989 msgid "Enable NTP client"
2990 msgstr "Activer client NTP"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2993 msgid "Enable Single DES"
2994 msgstr "Activer le DES unique"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2997 msgid "Enable TFTP server"
2998 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3001 msgid "Enable VLAN filtering"
3002 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3005 msgid "Enable VLAN functionality"
3006 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3007
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3011
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3013 msgid ""
3014 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3015 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3016 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3017 msgstr ""
3018 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3019 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3020 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3023 msgid ""
3024 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3025 msgstr ""
3026 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3027 "interface"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3030 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3031 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3034 msgid "Enable learning and aging"
3035 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3038 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3039 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3042 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3043 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3046 msgid "Enable multicast fast leave"
3047 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3050 msgid "Enable multicast querier"
3051 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3054 msgid "Enable multicast support"
3055 msgstr "Activer le support multicast"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3058 msgid ""
3059 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3060 msgstr ""
3061 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3062 "vitesse du réseau."
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3065 msgid "Enable promiscuous mode"
3066 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3070 msgid "Enable rx checksum"
3071 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3077 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3078 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3079
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3083 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3084 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3087 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3088 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3091 msgid "Enable this network"
3092 msgstr "Activer ce réseau"
3093
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3096 msgid "Enable tx checksum"
3097 msgstr "Activer le checksum tx"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3100 msgid "Enable unicast flooding"
3101 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3108 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3109 msgid "Enabled"
3110 msgstr "Activé"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3113 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3114 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3117 msgid ""
3118 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3119 "Domain"
3120 msgstr ""
3121 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3122 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3125 msgid ""
3126 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3127 "batman-adv."
3128 msgstr ""
3129 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3130 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3133 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3134 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3137 msgid "Encapsulation limit"
3138 msgstr "Limite d'encapsulation"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3142 msgid "Encapsulation mode"
3143 msgstr "Mode encapsulé"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3150 msgid "Encryption"
3151 msgstr "Chiffrement"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3155 msgid "Endpoint"
3156 msgstr "Point d'arrivée"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3159 msgid "Endpoint Host"
3160 msgstr "Hôte du point terminal"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3163 msgid "Endpoint Port"
3164 msgstr "Port du point terminal"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3167 msgid "Endpoint setting is invalid"
3168 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3171 msgid "Enforce IGMPv1"
3172 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3175 msgid "Enforce IGMPv2"
3176 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3179 msgid "Enforce IGMPv3"
3180 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3183 msgid "Enforce MLD version 1"
3184 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3187 msgid "Enforce MLD version 2"
3188 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3189
3190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3191 msgid "Enter custom value"
3192 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3193
3194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3195 msgid "Enter custom values"
3196 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3197
3198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3199 msgid "Erasing..."
3200 msgstr "Effacement…"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3208 msgid "Error"
3209 msgstr "Erreur"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3212 msgid "Error getting PublicKey"
3213 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3217 msgid "Ethernet Adapter"
3218 msgstr "Module Ethernet"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3222 msgid "Ethernet Switch"
3223 msgstr "Switch Ethernet"
3224
3225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3226 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3227 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3228
3229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3230 msgid "Every second (fast, 1)"
3231 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3234 msgid "Exclude interfaces"
3235 msgstr "Exclure les interfaces"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3238 msgid ""
3239 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3240 "resolution to other systems."
3241 msgstr ""
3242 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3243 "des noms vers d'autres systèmes."
3244
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3246 msgid ""
3247 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3248 "e.g. for RBL services."
3249 msgstr ""
3250 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3251 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3254 msgid "Existing device"
3255 msgstr "Périphérique existant"
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3258 msgid "Expand hosts"
3259 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3260
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3262 msgid "Expected port number."
3263 msgstr "Numéro de port espéré."
3264
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3266 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3267 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3270 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3271 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3274 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3275 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3278 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3282 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3283 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3295 msgid "Expecting: %s"
3296 msgstr "Attendu : %s"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3299 msgid "Expecting: non-empty value"
3300 msgstr "Attente : valeur non vide"
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3303 msgid "Expires"
3304 msgstr "Expire"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3307 msgid ""
3308 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3309 msgstr ""
3310 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3311 "(<code>2m</code>)."
3312
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3314 msgid "External"
3315 msgstr "Externe"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3318 msgid "External R0 Key Holder List"
3319 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3322 msgid "External R1 Key Holder List"
3323 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3326 msgid "External system log server"
3327 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3330 msgid "External system log server port"
3331 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3334 msgid "External system log server protocol"
3335 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3350 msgid "FT over DS"
3351 msgstr "FT sur DS"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3354 msgid "FT over the Air"
3355 msgstr "FT Over the Air"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3358 msgid "FT protocol"
3359 msgstr "Protocole FT"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3367 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3371 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 msgstr ""
3376 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3377 "d'un retour arrière…"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3380 msgid "Failed to connect"
3381 msgstr "Échec de la connexion"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3384 msgid "Failed to disconnect"
3385 msgstr "Échec de la déconnexion"
3386
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3388 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3389 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3390
3391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3392 msgid "Failed to get modem information"
3393 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3396 msgid "Failed to initialize modem"
3397 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3400 msgid "Failed to set operating mode"
3401 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3402
3403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3404 msgid "File"
3405 msgstr "Fichier"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3408 msgid ""
3409 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3410 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3411 msgstr ""
3412 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3413 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3414 "domain/1.2.3.4</code>."
3415
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3417 msgid "File not accessible"
3418 msgstr "Fichier non accessible"
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3421 msgid "File to store DHCP lease information."
3422 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3425 msgid "File with upstream resolvers."
3426 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3430 msgid "Filename"
3431 msgstr "Nom de fichier"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3434 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3435 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3439 msgid "Filesystem"
3440 msgstr "Système de fichiers"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid "Filter IPv4 A records"
3444 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3447 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3448 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3451 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3452 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3455 msgid "Filter private"
3456 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3459 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3460 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3464 msgstr ""
3465 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3466
3467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3468 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3469 msgstr ""
3470 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3471 "secours"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3474 msgid ""
3475 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3476 msgstr ""
3477 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3478 "liaisons à la demande."
3479
3480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3482 msgid "Finalizing failed"
3483 msgstr "La finalisation a échoué"
3484
3485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3486 msgid ""
3487 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3488 "with defaults based on what was detected"
3489 msgstr ""
3490 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3491 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3492 "a été détecté"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3495 msgid "Find and join network"
3496 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3497
3498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3499 msgid "Finish"
3500 msgstr "Terminer"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3503 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3504 msgid "Firewall"
3505 msgstr "Pare-feu"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3509 msgid "Firewall Mark"
3510 msgstr "Marque du Pare-feu"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3513 msgid "Firewall Settings"
3514 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3515
3516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3517 msgid "Firewall Status"
3518 msgstr "État du pare-feu"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3521 msgid "Firewall mark"
3522 msgstr "Marque de pare-feu"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3525 msgid "Firmware File"
3526 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3527
3528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3529 msgid "Firmware Version"
3530 msgstr "Version du micrologiciel"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3533 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3534 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3538 msgid "Flash image..."
3539 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3542 msgid "Flash image?"
3543 msgstr "Écrire l'image ?"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3546 msgid "Flash new firmware image"
3547 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3550 msgid "Flash operations"
3551 msgstr "Opérations d'écriture"
3552
3553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3555 msgid "Flashing…"
3556 msgstr "Écriture en cours…"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3559 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3564 msgid "Force"
3565 msgstr "Forcer"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3568 msgid "Force 40MHz mode"
3569 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3572 msgid "Force CCMP (AES)"
3573 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3576 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3577 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3580 msgid "Force IGMP version"
3581 msgstr "Forcer la version IGMP"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3584 msgid "Force MLD version"
3585 msgstr "Forcer la version MLD"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3588 msgid "Force TKIP"
3589 msgstr "Forcer TKIP"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3592 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3593 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3596 msgid "Force broadcast DHCP response."
3597 msgstr ""
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3600 msgid "Force link"
3601 msgstr "Forcer le lien"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3604 msgid "Force upgrade"
3605 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3608 msgid "Force use of NAT-T"
3609 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3610
3611 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3612 msgid "Form token mismatch"
3613 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3616 msgid ""
3617 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3619 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3620 "designated master interface and downstream interfaces."
3621 msgstr ""
3622 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3623 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3624 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3625 "maître désignée et les interfaces en aval."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3628 msgid ""
3629 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3630 "messages received on the designated master interface to downstream "
3631 "interfaces."
3632 msgstr ""
3633 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3634 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3635
3636 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3637 msgid "Forward DHCP traffic"
3638 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3641 msgid ""
3642 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3643 "downstream interfaces."
3644 msgstr ""
3645 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3646 "interfaces en aval."
3647
3648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3649 msgid "Forward broadcast traffic"
3650 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3653 msgid "Forward delay"
3654 msgstr "Retardement de l'avance"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3657 msgid "Forward mesh peer traffic"
3658 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3661 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3662 msgstr ""
3663 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3664 "périphérique."
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3667 msgid "Forward/reverse DNS"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3671 msgid "Forwarding mode"
3672 msgstr "Mode de transmission"
3673
3674 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3675 msgid "Fragmentation"
3676 msgstr "Fragmentation"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3679 msgid "Fragmentation Threshold"
3680 msgstr "Seuil de fragmentation"
3681
3682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3683 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3684 msgid "Full port randomization"
3685 msgstr "Randomisation complète des ports"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3688 msgid ""
3689 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3690 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3691 msgstr ""
3692 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3693 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3698 msgid "GHz"
3699 msgstr "Ghz"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3703 msgid "GPRS only"
3704 msgstr "seulement GPRS"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3707 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3708 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3711 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3712 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3715 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3716 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3719 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3720 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3725 msgid "Gateway"
3726 msgstr "Passerelle"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3729 msgid "Gateway Mode"
3730 msgstr "Mode passerelle"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3733 msgid "Gateway Ports"
3734 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3735
3736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3738 msgid "Gateway address is invalid"
3739 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3747 msgid "General Settings"
3748 msgstr "Paramètres généraux"
3749
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3754 msgid "General Setup"
3755 msgstr "Paramètres principaux"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3758 msgid "General device options"
3759 msgstr "Options générales du dispositif"
3760
3761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3762 msgid "Generate Config"
3763 msgstr "Générer la configuration"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3766 msgid "Generate PMK locally"
3767 msgstr "Générer PMK localement"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3770 msgid "Generate archive"
3771 msgstr "Construire l'archive"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3774 msgid "Generate configuration"
3775 msgstr "Générer la configuration"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3778 msgid "Generate configuration…"
3779 msgstr "Génération de la configuration…"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3782 msgid "Generate new key pair"
3783 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3786 msgid "Generate preshared key"
3787 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3790 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3791 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3794 msgid "Generating QR code…"
3795 msgstr "Génération de code QR…"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3798 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3799 msgstr ""
3800 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3801 "annulé !"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3804 msgid "Global Settings"
3805 msgstr "Paramètres généraux"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3808 msgid "Global network options"
3809 msgstr "Options globales de réseau"
3810
3811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3815 msgid "Go to firmware upgrade..."
3816 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3817
3818 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3822 msgid "Go to password configuration..."
3823 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3824
3825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3828 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3829 msgid "Go to relevant configuration page"
3830 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3833 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3834 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3835
3836 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3837 msgid "Grant access to DHCP status display"
3838 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3841 msgid "Grant access to DSL status display"
3842 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3846 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3849 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3850 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3853 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3854 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3855
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3857 msgid "Grant access to SSH configuration"
3858 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3859
3860 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3861 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3862 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3865 msgid "Grant access to crontab configuration"
3866 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3869 msgid "Grant access to firewall status"
3870 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3873 msgid "Grant access to flash operations"
3874 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3875
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3877 msgid "Grant access to main status display"
3878 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3879
3880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3881 msgid "Grant access to mmcli"
3882 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3885 msgid "Grant access to mount configuration"
3886 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3889 msgid "Grant access to network configuration"
3890 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3893 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3894 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3895
3896 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3897 msgid "Grant access to network status information"
3898 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3901 msgid "Grant access to port status display"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3905 msgid "Grant access to process status"
3906 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3909 msgid "Grant access to realtime statistics"
3910 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3911
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3913 msgid "Grant access to routing status"
3914 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3917 msgid "Grant access to startup configuration"
3918 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3919
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3921 msgid "Grant access to system configuration"
3922 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3925 msgid "Grant access to system logs"
3926 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3927
3928 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3929 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3930 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3931
3932 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3933 msgid "Grant access to wireless channel status"
3934 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3935
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3937 msgid "Grant access to wireless status display"
3938 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3941 msgid "Group Password"
3942 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3943
3944 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3945 msgid "Guest"
3946 msgstr "Invité"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3949 msgid "HE.net password"
3950 msgstr "Mot de passe HE.net"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3953 msgid "HE.net username"
3954 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3955
3956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3957 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3958 msgid "HTTP(S) Access"
3959 msgstr "Accès HTTP(S)"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3962 msgid "Hang Up"
3963 msgstr "Signal (HUP)"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3966 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3967 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3970 msgid "Hello interval"
3971 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3974 msgid ""
3975 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3976 "the timezone."
3977 msgstr ""
3978 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3979 "nom ou son fuseau horaire."
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3982 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3983 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3984
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3987 msgid "Hide empty chains"
3988 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3991 msgid "High"
3992 msgstr "Haut"
3993
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3995 msgid "Honor gratuitous ARP"
3996 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3999 msgctxt "Chain hook description"
4000 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4001 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4004 msgid "Hop Penalty"
4005 msgstr "Pénalité de saut"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4011 msgid "Host"
4012 msgstr "Hôte"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4015 msgid "Host expiry timeout"
4016 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4019 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4020 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4021
4022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4023 msgid "Host-Uniq tag content"
4024 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4027 msgid ""
4028 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4029 "code>."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4038 msgid "Hostname"
4039 msgstr "Nom d'hôte"
4040
4041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4042 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4043 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4046 msgid "Hostnames"
4047 msgstr "Noms d'hôtes"
4048
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4050 msgid ""
4051 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4052 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4053 "useful to rebind an FQDN."
4054 msgstr ""
4055 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4056 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4057 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4060 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4061 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4062
4063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4064 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4065 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4066
4067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4068 msgid "Human-readable counters"
4069 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4072 msgid "Hybrid"
4073 msgstr "Hybride"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4076 msgctxt "nft icmp code"
4077 msgid "ICMP code"
4078 msgstr "Code ICMP"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4081 msgctxt "nft icmp type"
4082 msgid "ICMP type"
4083 msgstr "Type ICMP"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4086 msgctxt "nft icmpv6 code"
4087 msgid "ICMPv6 code"
4088 msgstr "Code ICMPv6"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4091 msgctxt "nft icmpv6 type"
4092 msgid "ICMPv6 type"
4093 msgstr "Type ICMPv6"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4097 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4098 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4101 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4102 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4105 msgid "IKE DH Group"
4106 msgstr "Groupe IKE DH"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4109 msgid "IMEI"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4113 msgid "IP Addresses"
4114 msgstr "Adresses IP"
4115
4116 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4117 msgid "IP Protocol"
4118 msgstr "Protocole IP"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4121 msgid "IP Sets"
4122 msgstr "IP Sets"
4123
4124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4125 msgid "IP Type"
4126 msgstr "Type IP"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4131 msgid "IP address"
4132 msgstr "Adresse IP"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4136 msgid "IP address is invalid"
4137 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4141 msgid "IP address is missing"
4142 msgstr "Adresse IP manquante"
4143
4144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4145 msgid ""
4146 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4147 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4148 "packets with matching destination IP."
4149 msgstr ""
4150 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4151 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4152 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4155 msgctxt "nft ip protocol"
4156 msgid "IP protocol"
4157 msgstr "Protocole IP"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4160 msgctxt "nft meta l4proto"
4161 msgid "IP protocol"
4162 msgstr "Protocole IP"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4165 msgid "IP set"
4166 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4169 msgid "IP sets"
4170 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4173 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4174 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4177 msgid "IPsec XFRM"
4178 msgstr "IPsec XFRM"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4189 msgid "IPv4"
4190 msgstr "IPv4"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4193 msgid "IPv4 Firewall"
4194 msgstr "Pare-feu IPv4"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4197 msgid "IPv4 Neighbours"
4198 msgstr "Voisins IPv4"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4201 msgid "IPv4 Routing"
4202 msgstr "Routage IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4205 msgid "IPv4 Rules"
4206 msgstr "Règles IPv4"
4207
4208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4209 msgid "IPv4 Upstream"
4210 msgstr "IPv4 en amont"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4217 msgid "IPv4 address"
4218 msgstr "Adresse IPv4"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4221 msgid "IPv4 assignment length"
4222 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4225 msgid "IPv4 broadcast"
4226 msgstr "Diffusion IPv4"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4229 msgid "IPv4 gateway"
4230 msgstr "Passerelle IPv4"
4231
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4234 msgid "IPv4 netmask"
4235 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4236
4237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4238 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4239 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4242 msgid "IPv4 only"
4243 msgstr "IPv4 uniquement"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4246 msgid "IPv4 prefix"
4247 msgstr "Préfixe IPv4"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4251 msgid "IPv4 prefix length"
4252 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4255 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4256 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4257
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4259 msgid "IPv4+IPv6"
4260 msgstr "IPv4+IPv6"
4261
4262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4263 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4264 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4265 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4268 msgid "IPv4/IPv6"
4269 msgstr "IPv4/IPv6"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4272 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4273 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4274
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4276 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4277 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4278
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4292 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4293 msgid "IPv6"
4294 msgstr "IPv6"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4297 msgid "IPv6 APN"
4298 msgstr "IPv6 APN"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4301 msgid "IPv6 APN profile index"
4302 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4303
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4305 msgid "IPv6 Firewall"
4306 msgstr "Pare-feu IPv6"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4309 msgid "IPv6 MTU"
4310 msgstr "MTU IPv6"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4313 msgid "IPv6 Neighbours"
4314 msgstr "Voisinage IPv6"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4317 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4321 msgid "IPv6 RA Settings"
4322 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4325 msgid "IPv6 Routing"
4326 msgstr "Routage IPv6"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4329 msgid "IPv6 Rules"
4330 msgstr "Règles IPv6"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4333 msgid "IPv6 Settings"
4334 msgstr "Paramètres IPv6"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4337 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4338 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4341 msgid "IPv6 Upstream"
4342 msgstr "IPv6 amont"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4347 msgid "IPv6 address"
4348 msgstr "Adresse IPv6"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4352 msgid "IPv6 assignment hint"
4353 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4356 msgid "IPv6 assignment length"
4357 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4360 msgid "IPv6 gateway"
4361 msgstr "Passerelle IPv6"
4362
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4364 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4365 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4366
4367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4368 msgid "IPv6 only"
4369 msgstr "IPv6 uniquement"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4372 msgid "IPv6 preference"
4373 msgstr "Préférence IPv6"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4377 msgid "IPv6 prefix"
4378 msgstr "Préfixe IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4381 msgid "IPv6 prefix filter"
4382 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4386 msgid "IPv6 prefix length"
4387 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4391 msgid "IPv6 routed prefix"
4392 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4395 msgid "IPv6 source routing"
4396 msgstr "Routage source IPv6"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4399 msgid "IPv6 suffix"
4400 msgstr "Suffixe IPv6"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4403 msgid "IPv6 support"
4404 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4405
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4407 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4408 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4411 msgid "IPv6-PD"
4412 msgstr "IPv6-PD"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4415 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4420 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4421 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4422
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4426 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4427
4428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4430 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4431 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4434 msgid "Identity"
4435 msgstr "Identité"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4438 msgid ""
4439 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4440 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4444 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4445 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4446
4447 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4448 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4449 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4452 msgid "If checked, encryption is disabled"
4453 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4456 msgid ""
4457 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4458 "classes."
4459 msgstr ""
4460 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4461 "des classes de préfixes IPv6 données."
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4464 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4465 msgstr ""
4466 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4467
4468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4470 msgid ""
4471 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4472 msgstr ""
4473 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4474 "périphérique fixe"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4478 msgid ""
4479 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4480 "device node"
4481 msgstr ""
4482 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4483 "périphérique fixe"
4484
4485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4486 msgid ""
4487 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4488 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4489 "otherwise modifications will be reverted."
4490 msgstr ""
4491 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4492 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4493 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4499 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4500 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4503 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4506 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4507 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4508
4509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4510 msgid ""
4511 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4512 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4513 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4514 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4515 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4516 msgstr ""
4517 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4518 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4519 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4520 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4521 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4522 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4525 msgid "Ignore"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4529 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4530 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4533 msgid "Ignore interface"
4534 msgstr "Ignorer l'interface"
4535
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4537 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4541 msgid "Ignore resolv file"
4542 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4543
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4545 msgid "Image"
4546 msgstr "Image"
4547
4548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4549 msgid "Image check failed:"
4550 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4553 msgid "Import as peer"
4554 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4558 msgid "Import configuration"
4559 msgstr "Importer la configuration"
4560
4561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4562 msgid "Import configuration as peer…"
4563 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4566 msgid "Import settings"
4567 msgstr "Importation des paramètres"
4568
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4571 msgid "Imported peer configuration"
4572 msgstr "Configuration des pairs importée"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4575 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4576 msgstr ""
4577 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4580 msgid "In"
4581 msgstr "Entrée"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4584 msgid ""
4585 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4586 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4587 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4588 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4592 msgid ""
4593 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4594 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4595 msgstr ""
4596 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4597 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4598 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4599
4600 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4601 msgid ""
4602 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4603 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4604 msgstr ""
4605 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4606 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4607 "précédente."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4610 msgid "In seconds"
4611 msgstr "En secondes"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4618 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4619 msgid "Inactivity timeout"
4620 msgstr "Délai d'inactivité"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4623 msgid "Inbound:"
4624 msgstr "Entrant :"
4625
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4627 msgid ""
4628 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4629 "installed_packages.txt"
4630 msgstr ""
4631 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4632 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4633
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4638 msgid "Incoming checksum"
4639 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4642 msgid "Incoming interface"
4643 msgstr "Interface entrante"
4644
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4649 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4650 msgid "Incoming key"
4651 msgstr "Clé entrante"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4657 msgid "Incoming serialization"
4658 msgstr "Sérialisation entrante"
4659
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4661 msgid "Info"
4662 msgstr "Infos"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4665 msgid "Information"
4666 msgstr "Information"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4669 msgid "Ingress QoS mapping"
4670 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4671
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4673 msgctxt "nft meta iif"
4674 msgid "Ingress device id"
4675 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4676
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4678 msgctxt "nft meta iifname"
4679 msgid "Ingress device name"
4680 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4681
4682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4683 msgid "Initialization failure"
4684 msgstr "Échec d'initialisation"
4685
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4687 msgid "Initscript"
4688 msgstr "Script d'initialisation"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4691 msgid "Initscripts"
4692 msgstr "Scripts d'initialisation"
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4695 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4696 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4699 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4700 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4703 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4704 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4707 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4708 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4711 msgid "Install protocol extensions..."
4712 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4716 msgid "Instance"
4717 msgstr "Occurrence"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4720 msgctxt "WireGuard instance heading"
4721 msgid "Instance \"%h\""
4722 msgstr "Instance \"%h\""
4723
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4725 msgid "Instance Details"
4726 msgstr "Détails de l'instance"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4729 msgid ""
4730 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4731 "BSSID <code>%h</code>."
4732 msgstr ""
4733 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4734 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4735
4736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4737 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4738 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4739
4740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4741 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4748 msgid "Interface"
4749 msgstr "Interface"
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4752 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4753 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4756 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4757 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4760 msgid "Interface Configuration"
4761 msgstr "Configuration de l'interface"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4764 msgid "Interface ID"
4765 msgstr "Identifiant de l'interface"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4769 msgid "Interface has %d pending changes"
4770 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4773 msgid "Interface is disabled"
4774 msgstr "L'interface est désactivée"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4777 msgid "Interface is marked for deletion"
4778 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4781 msgid "Interface is reconnecting..."
4782 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4783
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4787 msgid "Interface is shutting down..."
4788 msgstr "L'interface s'arrête…"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4791 msgid "Interface is starting..."
4792 msgstr "L'interface démarre..."
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4795 msgid "Interface is stopping..."
4796 msgstr "L’interface s’arrête..."
4797
4798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4799 msgid "Interface name"
4800 msgstr "Nom de l’interface"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4804 msgid "Interface not present or not connected yet."
4805 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4809 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4810 msgid "Interfaces"
4811 msgstr "Interfaces"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4814 msgid "Internal"
4815 msgstr "Interne"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4818 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4822 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4826 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4827 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4830 msgid ""
4831 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4832 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4833 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4834 msgstr ""
4835 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4836 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4837 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4838 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4841 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4842 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4843
4844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4846 msgid "Invalid"
4847 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4850 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4852 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4853 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4854 msgid "Invalid APN provided"
4855 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4859 msgid "Invalid Base64 key string"
4860 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4863 msgid "Invalid IPv6 address"
4864 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4868 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4869 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4870
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4873 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4874 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4878 msgstr ""
4879 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4883 msgstr ""
4884 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4885 "autorisés"
4886
4887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4888 msgid "Invalid argument"
4889 msgstr "Argument invalide"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4892 msgid ""
4893 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4894 "supports one and only one bearer."
4895 msgstr ""
4896 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4897 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4898
4899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4900 msgid "Invalid command"
4901 msgstr "Commande invalide"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4904 msgid "Invalid hexadecimal value"
4905 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4908 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4909 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4912 msgid "Invalid port"
4913 msgstr "Port non valide"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4916 msgid "Invalid server URL"
4917 msgstr "URL du serveur non valide"
4918
4919 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4921 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4922 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4923
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4925 msgid "Invert blinking"
4926 msgstr "Inverser le clignotement"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4929 msgid "Invert match"
4930 msgstr "Inverser la correspondance"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4933 msgctxt "VLAN port state"
4934 msgid "Is Primary VLAN"
4935 msgstr "VLAN primaire"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4938 msgid "Isolate Clients"
4939 msgstr "Isoler les clients"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4942 msgid ""
4943 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4944 "flash memory, please verify the image file!"
4945 msgstr ""
4946 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4947 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4948
4949 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4950 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4951 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4952 msgid "JavaScript required!"
4953 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4956 msgid "Join Network"
4957 msgstr "Rejoindre un réseau"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4960 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4961 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4964 msgid "Joining Network: %q"
4965 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4968 msgid "Jump to rule"
4969 msgstr "Passer à la règle"
4970
4971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4972 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4973 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4976 msgid "Keep-Alive"
4977 msgstr "Keep-Alive"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4981 msgid "Kernel Log"
4982 msgstr "Journal du noyau"
4983
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4985 msgid "Kernel Version"
4986 msgstr "Version du noyau"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4989 msgid "Key"
4990 msgstr "Clé"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4997 msgid "Key #%d"
4998 msgstr "Clé n° %d"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5005 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5006 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5007
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5013 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5014 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5015
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5017 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5018 msgid "Key missing"
5019 msgstr "Clé manquante"
5020
5021 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5022 msgid "Key used to sign network config"
5023 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5024
5025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5026 msgctxt "nft unit"
5027 msgid "KiB"
5028 msgstr "KiB"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5031 msgid "Kill"
5032 msgstr "Forcer l'arrêt"
5033
5034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5036 msgid "L2TP"
5037 msgstr "L2TP"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5040 msgid "L2TP Server"
5041 msgstr "Serveur L2TP"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5044 msgid "LACPDU Packets"
5045 msgstr "LACPDU Paquets"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5052 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5053 msgid "LCP echo failure threshold"
5054 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5061 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5062 msgid "LCP echo interval"
5063 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5064
5065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5066 msgid "LED Configuration"
5067 msgstr "Configuration des DEL"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5070 msgid "LLC"
5071 msgstr "LLC"
5072
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5075 msgid "Label"
5076 msgstr "Étiquette"
5077
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5079 msgid "Language"
5080 msgstr "Langue"
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5083 msgid "Language and Style"
5084 msgstr "Langue et apparence"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5087 msgid ""
5088 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5089 "probability of being selected."
5090 msgstr ""
5091 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5092 "plus élevée d’être sélectionnés."
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5095 msgid "Last member interval"
5096 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5100 msgid "Latest Handshake"
5101 msgstr "Dernière poignée de main"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5104 msgid "Leaf"
5105 msgstr "Feuille"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5108 msgid "Learn"
5109 msgstr "Apprendre"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5112 msgid "Learn routes"
5113 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5116 msgid "Lease file"
5117 msgstr "Fichier de baux"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5121 msgid "Lease time"
5122 msgstr "Durée du bail"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5128 msgid "Lease time remaining"
5129 msgstr "Durée de validité"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5134 msgid "Leave empty to autodetect"
5135 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5136
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5141 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5142 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5145 msgid ""
5146 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5147 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5148 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5149 msgstr ""
5150 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5151 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5152 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5153 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5154
5155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5156 msgid "Legacy rules detected"
5157 msgstr "Règles héritées détectées"
5158
5159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5160 msgid "Legend:"
5161 msgstr "Légende :"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5164 msgid "Limit"
5165 msgstr "Limite"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5168 msgid "Line Mode"
5169 msgstr "Mode ligne"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5172 msgid "Line State"
5173 msgstr "État de la ligne"
5174
5175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5176 msgid "Line Uptime"
5177 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5180 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5181 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5184 msgid "Link Monitoring"
5185 msgstr "Lien De Suivi"
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5188 msgid "Link On"
5189 msgstr "Lien établi"
5190
5191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5192 msgctxt "nft @ll,off,len"
5193 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5194 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5197 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5198 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5202 msgid ""
5203 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5204 "also specified here."
5205 msgstr ""
5206 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5207 "spécifiées."
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5210 msgid ""
5211 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5212 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5213 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5214 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5215 "Association."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5219 msgid ""
5220 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5221 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5222 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5223 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5224 "PMK-R1 keys."
5225 msgstr ""
5226 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5227 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5228 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5229 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5230 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5231 "des clés PMK-R1."
5232
5233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5234 msgid "List of SSH key files for auth"
5235 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5238 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5239 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5242 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5243 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5247 msgid "Listen Port"
5248 msgstr "Port d'écoute"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5251 msgid "Listen interfaces"
5252 msgstr "Interfaces d'écoute"
5253
5254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5255 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5256 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5259 msgid ""
5260 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5261 "explicitly."
5262 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5263
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5265 msgid "ListenPort setting is invalid"
5266 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5269 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5270 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5273 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5274 msgid "Load"
5275 msgstr "Charge"
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5278 msgid "Load Average"
5279 msgstr "Charge moyenne"
5280
5281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5282 msgid "Load configuration…"
5283 msgstr "Chargement de la configuration…"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5288 msgid "Loading data…"
5289 msgstr "Chargement des données…"
5290
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5292 msgid "Loading directory contents…"
5293 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5294
5295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5296 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5297 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5298 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5299 msgid "Loading view…"
5300 msgstr "Chargement de la vue…"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5303 msgid "Local"
5304 msgstr "Local"
5305
5306 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5307 msgid "Local IP address"
5308 msgstr "Adresse IP locale"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5312 msgid "Local IP address is invalid"
5313 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5314
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5316 msgid "Local IP address to assign"
5317 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5328 msgid "Local IPv4 address"
5329 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5332 msgid "Local IPv6 DNS server"
5333 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5339 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5340 msgid "Local IPv6 address"
5341 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5342
5343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5344 msgid "Local Startup"
5345 msgstr "Démarrage local"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5349 msgid "Local Time"
5350 msgstr "Heure locale"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5353 msgid "Local ULA"
5354 msgstr "ULA locale"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5357 msgid "Local domain"
5358 msgstr "Domaine local"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5361 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5362 msgstr ""
5363 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5366 msgid "Local server"
5367 msgstr "Serveur local"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5370 msgid "Local service only"
5371 msgstr "Service local uniquement"
5372
5373 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5374 msgid "Local wireguard key"
5375 msgstr "Clé de protection locale"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5378 msgid "Localise queries"
5379 msgstr "Localiser les requêtes"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5382 msgid "Location Area Code"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5386 msgid "Lock to BSSID"
5387 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5388
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5390 msgctxt "nft log action"
5391 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5392 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5393
5394 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5395 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5396 msgid "Log in"
5397 msgstr "Connexion"
5398
5399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5400 msgid "Log in…"
5401 msgstr "Ouvrir une session…"
5402
5403 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5404 msgid "Log out"
5405 msgstr "Déconnexion"
5406
5407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5408 msgid "Log output level"
5409 msgstr "Niveau de journalisation"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5412 msgid "Log queries"
5413 msgstr "Journaliser les requêtes"
5414
5415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5416 msgid "Logging"
5417 msgstr "Journalisation"
5418
5419 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5420 msgid "Logging in…"
5421 msgstr "Connexion en cours…"
5422
5423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5425 msgid ""
5426 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5427 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5428 msgstr ""
5429 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5430 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5431 "(facultatif)."
5432
5433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5435 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5436 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5439 msgid "Loose filtering"
5440 msgstr "Filtrage perdu"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5443 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5444 msgstr ""
5445 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5446 "l'adresse réseau."
5447
5448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5449 msgid "Lua compatibility mode active"
5450 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5454 msgid "MAC"
5455 msgstr "MAC"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5458 msgid "MAC Address"
5459 msgstr "Adresse MAC"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5462 msgid "MAC Address Filter"
5463 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5464
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5466 msgid "MAC Address For The Actor"
5467 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5471 msgid "MAC VLAN"
5472 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5483 msgid "MAC address"
5484 msgstr "Adresse MAC"
5485
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5487 msgid "MAC address(es)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5491 msgid "MAC-Filter"
5492 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5495 msgid "MAC-List"
5496 msgstr "Liste des adresses MAC"
5497
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5500 msgid "MAP / LW4over6"
5501 msgstr "MAP / LW4over6"
5502
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5505 msgid "MAP rule is invalid"
5506 msgstr "La règle MAP est invalide"
5507
5508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5509 msgid "MBIM Cellular"
5510 msgstr "MBIM Cellulaire"
5511
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5513 msgid "MD5"
5514 msgstr "MD5"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5518 msgid "MHz"
5519 msgstr "MHz"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5522 msgid "MII"
5523 msgstr "Mii"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5526 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5527 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5530 msgid "MII Interval"
5531 msgstr "MII Intervalle"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5539 msgid "MTU"
5540 msgstr "MTU"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5543 msgid "MX"
5544 msgstr "MX"
5545
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5547 msgid ""
5548 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5549 "below:"
5550 msgstr ""
5551 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5552 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5561 msgid "Manual"
5562 msgstr "Manuel"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5565 msgid "Manufacturer"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5569 msgid "Master"
5570 msgstr "Maître"
5571
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5573 msgid "Match Tag"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5577 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5578 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5581 msgid "Max. DHCP leases"
5582 msgstr "Baux DHCP max"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5585 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5586 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5589 msgid "Max. concurrent queries"
5590 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5593 msgid "Maximum age"
5594 msgstr "Âge maximal"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5597 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5598 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5601 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5602 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5605 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5606 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5609 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5610 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5615 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5616 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5619 msgid "Maximum number of leased addresses."
5620 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5623 msgid "Maximum snooping table size"
5624 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5627 msgid ""
5628 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5630 msgstr ""
5631 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5632 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5633 "défaut est de 600 secondes."
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5636 msgid "Maximum transmit power"
5637 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5640 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5641 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5654 msgid "Mbit/s"
5655 msgstr "Mbit/s"
5656
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5658 msgid "Medium"
5659 msgstr "Moyen"
5660
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5662 msgid "Memory"
5663 msgstr "Mémoire"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5666 msgid "Memory usage (%)"
5667 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5670 msgid "Mesh"
5671 msgstr "Mesh"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5674 msgid "Mesh ID"
5675 msgstr "Mesh ID"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5678 msgid "Mesh Id"
5679 msgstr "Mesh ID"
5680
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh Routing"
5683 msgstr "Routage maillé"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5686 msgid "Mesh and routing related options"
5687 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5688
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5690 msgid "Method not found"
5691 msgstr "Méthode non trouvée"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5694 msgid "Method of link monitoring"
5695 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5698 msgid "Method to determine link status"
5699 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5704 msgid "Metric"
5705 msgstr "Métrique"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5708 msgctxt "nft unit"
5709 msgid "MiB"
5710 msgstr "MiB"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5713 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5714 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 msgid "Minimum ARP validity time"
5718 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5721 msgid "Minimum Number of Links"
5722 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5725 msgid ""
5726 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5727 "Prevents ARP cache thrashing."
5728 msgstr ""
5729 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5730 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5733 msgid ""
5734 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5735 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5736 msgstr ""
5737 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5738 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5739 "défaut est de 200 secondes."
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5742 msgid "Mirror monitor port"
5743 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5746 msgid "Mirror source port"
5747 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5750 msgid "Mobile Country Code"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5754 msgid "Mobile Data"
5755 msgstr "Données mobiles"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5758 msgid "Mobile Network Code"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5763 msgid "Mobile Service"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5767 msgid "Mobility Domain"
5768 msgstr "Domaine de la mobilité"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5779 msgid "Mode"
5780 msgstr "Mode"
5781
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5784 msgid "Model"
5785 msgstr "Modèle"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5788 msgid "Modem Info"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5792 msgid ""
5793 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5794 "minutes."
5795 msgstr ""
5796 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5797 "au bout de 2 minutes."
5798
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5800 msgid "Modem default"
5801 msgstr "Modem par défaut"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5809 msgid "Modem device"
5810 msgstr "Interface Modem"
5811
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5813 msgid "Modem information query failed"
5814 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5815
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5820 msgid "Modem init timeout"
5821 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5824 msgid "ModemManager"
5825 msgstr "ModemManager"
5826
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5829 msgid "Monitor"
5830 msgstr "Monitor"
5831
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5833 msgid "More Characters"
5834 msgstr "Plus de caractères"
5835
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5837 msgid "More…"
5838 msgstr "Plus…"
5839
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5841 msgid "Mount Point"
5842 msgstr "Point de montage"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5847 msgid "Mount Points"
5848 msgstr "Points de montage"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5851 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5852 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5855 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5856 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5859 msgid ""
5860 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5861 "filesystem"
5862 msgstr ""
5863 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5864 "de fichier"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5867 msgid "Mount attached devices"
5868 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5871 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5872 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5873
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5875 msgid "Mount options"
5876 msgstr "Options de montage"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5879 msgid "Mount point"
5880 msgstr "Point de montage"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5883 msgid "Mount swap not specifically configured"
5884 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5887 msgid "Mounted file systems"
5888 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5889
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5891 msgid "Move down"
5892 msgstr "Descendre"
5893
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5895 msgid "Move up"
5896 msgstr "Monter"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5899 msgid "Multi To Unicast"
5900 msgstr "Multi vers Unicast"
5901
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5906 msgid "Multicast"
5907 msgstr "Multidiffusion"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5910 msgid "Multicast Mode"
5911 msgstr "Mode multidiffusion"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5914 msgid "Multicast routing"
5915 msgstr "Routage multidiffusion"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5918 msgid "Multicast to unicast"
5919 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5922 msgid "NAS ID"
5923 msgstr "NAS ID"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5926 msgid "NAT action chain \"%h\""
5927 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5928
5929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5930 msgid "NAT-T Mode"
5931 msgstr "Mode NAT-T"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5934 msgid "NAT64 Prefix"
5935 msgstr "Préfixe NAT64"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5938 msgid "NAT64 prefix"
5939 msgstr "NAT64 prefix"
5940
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5943 msgid "NCM"
5944 msgstr "NCM"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5947 msgid "NDP-Proxy slave"
5948 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5951 msgid "NT Domain"
5952 msgstr "Domaine NT"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5955 msgid "NTP server candidates"
5956 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5957
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5964 msgid "Name"
5965 msgstr "Nom"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5968 msgid "Name of the new network"
5969 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5972 msgid "Name of the tunnel device"
5973 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5974
5975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5977 msgid "Navigation"
5978 msgstr "Navigation"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5981 msgid "Nebula Network"
5982 msgstr "Réseau Nebula"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5985 msgid "Neighbour Report"
5986 msgstr "Rapport de voisinage"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5989 msgid "Neighbour cache validity"
5990 msgstr "Validité du cache voisin"
5991
5992 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6000 msgid "Network"
6001 msgstr "Réseau"
6002
6003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6004 msgid "Network Coding"
6005 msgstr "Codage du réseau"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6008 msgid "Network Mode"
6009 msgstr "Mode réseau"
6010
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6012 msgid "Network Registration"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6016 msgid "Network SSID"
6017 msgstr "SSID du réseau"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6020 msgid "Network address"
6021 msgstr "Adresse du réseau"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6024 msgid "Network boot image"
6025 msgstr "Image de démarrage réseau"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6028 msgid "Network bridge configuration migration"
6029 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6033 msgid "Network device"
6034 msgstr "Périphérique réseau"
6035
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6037 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6038 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6039
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6042 msgid "Network device is not present"
6043 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6046 msgid "Network device table \"%h\""
6047 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6048
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6050 msgctxt "nft @nh,off,len"
6051 msgid "Network header bits %d-%d"
6052 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6053
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6055 msgid "Network ifname configuration migration"
6056 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6057
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6060 msgid "Network interface"
6061 msgstr "Interface réseau"
6062
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6064 msgid "Network-ID"
6065 msgstr "Identité du réseau"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6068 msgid "Never"
6069 msgstr "Jamais"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6073 msgid "Never"
6074 msgstr "Jamais"
6075
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6077 msgid ""
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6079 "files only."
6080 msgstr ""
6081 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6082 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6083 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6086 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6087 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6090 msgid "New interface name…"
6091 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6094 msgid "Next »"
6095 msgstr "Prochain »"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6100 msgid "No"
6101 msgstr "Non"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6104 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6105 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6108 msgid "No Data"
6109 msgstr "Aucune donnée"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6112 msgid "No Encryption"
6113 msgstr "Pas de chiffrement"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6116 msgid "No Host Routes"
6117 msgstr "Pas de routes hôtes"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6120 msgid "No NAT-T"
6121 msgstr "Pas de NAT-T"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6124 msgid "No RX signal"
6125 msgstr "Pas de signal RX"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6128 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6129 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6130
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6132 msgid "No allowed mode configuration found."
6133 msgstr ""
6134
6135 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6136 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6137 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6138 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6139 msgid ""
6140 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6141 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6142 msgstr ""
6143 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6144 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6145 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6148 msgid "No client associated"
6149 msgstr "Aucun client associé"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6152 msgid "No control device specified"
6153 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6154
6155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6156 msgctxt "empty table placeholder"
6157 msgid "No data"
6158 msgstr "Aucune donnée"
6159
6160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6161 msgid "No data received"
6162 msgstr "Aucune donnée reçue"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6166 msgid "No enforcement"
6167 msgstr "Aucune application"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6175 msgid "No entries available"
6176 msgstr "Aucune entrée disponible"
6177
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6179 msgid "No entries in this directory"
6180 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6183 msgid ""
6184 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6185 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6186 msgstr ""
6187 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6188 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6194 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6195 msgid "No host route"
6196 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6197
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6202 msgid "No information available"
6203 msgstr "Aucune information disponible"
6204
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6207 msgid "No matching prefix delegation"
6208 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6212 msgid "No more slaves available"
6213 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6216 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6217 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6220 msgid "No negative cache"
6221 msgstr "Pas de cache négatif"
6222
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6224 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6226
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6228 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6231 msgid "No password set!"
6232 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6233
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6235 msgid "No peers connected"
6236 msgstr "Aucun pair connecté"
6237
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6239 msgid "No peers defined yet."
6240 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6241
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6243 msgid "No preferred mode configuration found."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 msgid "No public keys present yet."
6249 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6250
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6252 msgctxt "nft chain is empty"
6253 msgid "No rules in this chain"
6254 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6257 msgid "No rules in this chain."
6258 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6259
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6261 msgid "No validation or filtering"
6262 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6267 msgid "No zone assigned"
6268 msgstr "Aucune zone attribuée"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6275 msgid "Noise"
6276 msgstr "Bruit"
6277
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6279 msgid "Noise Margin"
6280 msgstr "Marge de bruit"
6281
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6283 msgid "Noise:"
6284 msgstr "Bruit :"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6287 msgid "Non-wildcard"
6288 msgstr "Non-wildcard"
6289
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6295 msgid "None"
6296 msgstr "Rien"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6300 msgid "Normal"
6301 msgstr "Normal"
6302
6303 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6304 msgid "Not Found"
6305 msgstr "Pas trouvé"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6308 msgctxt "VLAN port state"
6309 msgid "Not Member"
6310 msgstr "Non Membre"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6313 msgid "Not associated"
6314 msgstr "Pas associé"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6317 msgid "Not connected"
6318 msgstr "Non connecté"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6325 msgid "Not present"
6326 msgstr "Non présent"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6329 msgid "Not started on boot"
6330 msgstr "Non démarré au boot"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6333 msgid "Not supported"
6334 msgstr "Non pris en charge"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6337 msgid ""
6338 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6339 "have problems"
6340 msgstr ""
6341 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6342 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6343
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6345 msgid ""
6346 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6347 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6348 msgstr ""
6349 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6350 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6353 msgid "Notes"
6354 msgstr "Remarques"
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6357 msgid "Notice"
6358 msgstr "Remarque"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6361 msgid "Nslookup"
6362 msgstr "Nslookup"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6365 msgid "Number of IGMP membership reports"
6366 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6369 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6370 msgstr ""
6371 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6372 "désactiver le cache)."
6373
6374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6375 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6376 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6379 msgid "Obfuscated Group Password"
6380 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6383 msgid "Obfuscated Password"
6384 msgstr "Mot de passe obscurci"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6387 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6393 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6394 msgid "Obtain IPv6 address"
6395 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6400 msgid "Off"
6401 msgstr "Éteint"
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6404 msgid "Off-State Delay"
6405 msgstr "Durée éteinte"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6408 msgid ""
6409 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6410 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6411 msgstr ""
6412 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6413 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6416 msgid "On"
6417 msgstr "Allumé"
6418
6419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6420 msgid "On-State Delay"
6421 msgstr "Durée allumée"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6424 msgid "On-link"
6425 msgstr "Route On-Link"
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6428 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6429 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6430
6431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6432 msgid "One of the following: %s"
6433 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6434
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6437 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6438 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6439
6440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6441 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6442 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6443
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6445 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6446 msgid "One or more required fields have no value!"
6447 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6448
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6450 msgid "Only accept replies via"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6454 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6455 msgstr ""
6456 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6457 "lorsqu'il est activé"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6460 msgid ""
6461 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6462 msgstr ""
6463 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6464 "est en marche (défaillance, 2)"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6467 msgid "Open iptables rules overview…"
6468 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6471 msgid "Open list..."
6472 msgstr "Ouvrir la liste…"
6473
6474 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6476 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6477 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6480 msgid "OpenFortivpn"
6481 msgstr "OpenFortivpn"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6484 msgid ""
6485 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6486 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6487 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6488 msgstr ""
6489 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6490 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6491 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6494 msgid ""
6495 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6496 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6497 msgstr ""
6498 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6499 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6502 msgid ""
6503 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6504 "otherwise disable service."
6505 msgstr ""
6506 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6507 "sinon désactive le service."
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6510 msgid "Operating frequency"
6511 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6512
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6514 msgid "Operator"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6518 msgid "Operator Code"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6522 msgid "Operator Name"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6527 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6528 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6529
6530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6531 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6532 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6535 msgid "Option changed"
6536 msgstr "Option modifiée"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6539 msgid "Option removed"
6540 msgstr "Option retirée"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6544 msgid "Optional"
6545 msgstr "Facultatif"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6548 msgid "Optional hostname to assign"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6552 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6553 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6556 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6557 msgstr ""
6558 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6559 "tentée."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6562 msgid ""
6563 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6564 "starting with <code>0x</code>."
6565 msgstr ""
6566 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6567 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6570 msgid ""
6571 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6572 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6573 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6574 "for the interface."
6575 msgstr ""
6576 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6577 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6578 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6579 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6582 msgid ""
6583 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6584 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6585 msgstr ""
6586 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6587 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6588 "quantique."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6591 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6592 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6595 msgid "Optional. Description of peer."
6596 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6597
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6599 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6600 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6603 msgid ""
6604 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6605 "interface."
6606 msgstr ""
6607 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6608 "l'interface."
6609
6610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6611 msgid ""
6612 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6613 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6614 "routes through the tunnel."
6615 msgstr ""
6616 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6617 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6618 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6621 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6622 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6623
6624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6625 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6626 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6627
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6629 msgid "Optional. Port of peer."
6630 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6633 msgid ""
6634 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6635 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6636 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6637 "exported."
6638 msgstr ""
6639 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6640 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6641 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6642 "la configuration."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6645 msgid ""
6646 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6647 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6648 msgstr ""
6649 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6650 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6651 "est de 25."
6652
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6654 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6655 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6658 msgid "Options"
6659 msgstr "Options"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6662 msgid ""
6663 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6664 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6665 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6666 "system running dnsmasq\"."
6667 msgstr ""
6668 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6669 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6670 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6671 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6674 msgid "Options:"
6675 msgstr "Options :"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6679 msgid "Ordinal: lower comes first."
6680 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6683 msgid "Originator Interval"
6684 msgstr "Intervalle d'origine"
6685
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6687 msgid "Other:"
6688 msgstr "Autres :"
6689
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6691 msgid "Out"
6692 msgstr "Sortie"
6693
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6695 msgid "Outbound:"
6696 msgstr "Sortant :"
6697
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6702 msgid "Outgoing checksum"
6703 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6704
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6706 msgid "Outgoing interface"
6707 msgstr "Interface sortante"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6714 msgid "Outgoing key"
6715 msgstr "Clé sortante"
6716
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6721 msgid "Outgoing serialization"
6722 msgstr "Sérialisation sortante"
6723
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6725 msgid "Output Interface"
6726 msgstr "Interface de sortie"
6727
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6730 msgid "Output zone"
6731 msgstr "Zone de sortie"
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6734 msgid "Overlap"
6735 msgstr "Chevauchement"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6738 msgid "Override IPv4 routing table"
6739 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6742 msgid "Override IPv6 routing table"
6743 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6762 msgid "Override MTU"
6763 msgstr "Modifier le MTU"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6770 msgid "Override TOS"
6771 msgstr "Remplacer TOS"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6780 msgid "Override TTL"
6781 msgstr "Remplacer TTL"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6784 msgid ""
6785 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6786 "limited by the driver"
6787 msgstr ""
6788 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6789 "être limitée par le pilote"
6790
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6792 msgid "Override default interface name"
6793 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6796 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6797 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6800 msgid ""
6801 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6802 "subnet that is served."
6803 msgstr ""
6804 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6805 "partir du sous-réseau géré."
6806
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6808 msgid "Override the table used for internal routes"
6809 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6812 msgid "Overview"
6813 msgstr "Vue d'ensemble"
6814
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6817 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6820 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6821 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6822
6823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6824 msgid "Own Numbers"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6828 msgid "Owner"
6829 msgstr "Utilisateur"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6832 msgid "PAP"
6833 msgstr "PAP"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6836 msgid "PAP/CHAP"
6837 msgstr "PAP/CHAP"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6840 msgid "PAP/CHAP (both)"
6841 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6854 msgid "PAP/CHAP password"
6855 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6868 msgid "PAP/CHAP username"
6869 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6873 msgid "PDP Type"
6874 msgstr "Type de PDP"
6875
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6877 msgid "PID"
6878 msgstr "PID"
6879
6880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6885 msgid "PIN"
6886 msgstr "code PIN"
6887
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6890 msgid "PIN code rejected"
6891 msgstr "Code PIN rejeté"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6894 msgid "PMK R1 Push"
6895 msgstr "Push PMK R1"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6899 msgid "PPP"
6900 msgstr "PPP"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6903 msgid "PPPoA Encapsulation"
6904 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6905
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6908 msgid "PPPoATM"
6909 msgstr "PPPoATM"
6910
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6913 msgid "PPPoE"
6914 msgstr "PPPoE"
6915
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6918 msgid "PPPoSSH"
6919 msgstr "PPPoSSH"
6920
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6923 msgid "PPtP"
6924 msgstr "PPtP"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6927 msgid "PSID offset"
6928 msgstr "Décalage PSID"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6931 msgid "PSID-bits length"
6932 msgstr "Longueur des bits PSID"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6935 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6936 msgid "PSK"
6937 msgstr "PSK"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6940 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6941 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6944 msgid "PXE/TFTP Settings"
6945 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6948 msgid "Packet Service State"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6952 msgid "Packet Steering"
6953 msgstr "Direction de paquets"
6954
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6956 msgctxt "nft meta mark"
6957 msgid "Packet mark"
6958 msgstr "Marque de paquet"
6959
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6961 msgctxt "nft meta time"
6962 msgid "Packet receive time"
6963 msgstr "Temps de réception des paquets"
6964
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6966 msgid "Packets"
6967 msgstr "Paquets"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6970 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6971 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6972
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6974 msgid "Part of network:"
6975 msgid_plural "Part of networks:"
6976 msgstr[0] ""
6977 msgstr[1] ""
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6982 msgid "Part of zone %q"
6983 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6984
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6986 msgctxt "MACVLAN mode"
6987 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6988 msgstr ""
6989 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6990
6991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6995 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6996 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6998 msgid "Password"
6999 msgstr "Mot de passe"
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7002 msgid "Password authentication"
7003 msgstr "Authentification par mot de passe"
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7006 msgid "Password of Private Key"
7007 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7010 msgid "Password of inner Private Key"
7011 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7017 msgid "Password strength"
7018 msgstr "Force du mot de passe"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7021 msgid "Password2"
7022 msgstr "Password2"
7023
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7025 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7026 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7029 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7030 msgstr ""
7031 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7032 "(wg0.conf)…"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7035 msgid ""
7036 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7037 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7038 "connect to the local WireGuard interface."
7039 msgstr ""
7040 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7041 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7042 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7043 "WireGuard locale."
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7046 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7047 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7050 msgid "Path to CA-Certificate"
7051 msgstr "Chemin du certificat CA"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7054 msgid "Path to Client-Certificate"
7055 msgstr "Chemin du certificat client"
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7058 msgid "Path to Private Key"
7059 msgstr "Chemin de la clé privée"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7062 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7063 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7066 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7067 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7070 msgid "Path to inner Private Key"
7071 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7072
7073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7074 msgid "Paused"
7075 msgstr "En pause"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7088 msgid "Peak:"
7089 msgstr "Pic :"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7092 msgid "Peer"
7093 msgstr "Pair"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7096 msgid "Peer Details"
7097 msgstr "Peer Details"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7100 msgid "Peer IP address to assign"
7101 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7104 msgid "Peer MAC address"
7105 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7109 msgid "Peer address is missing"
7110 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7113 msgid "Peer device name"
7114 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7115
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7117 msgid "Peer disabled"
7118 msgstr "Homologue désactivé"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7121 msgid "Peers"
7122 msgstr "Pairs"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7125 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7126 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7127
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7132 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7133 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7136 msgid "Perform reboot"
7137 msgstr "Redémarrer"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7140 msgid "Perform reset"
7141 msgstr "Réinitialiser"
7142
7143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7144 msgid "Permission denied"
7145 msgstr "Permission refusée"
7146
7147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7148 msgid "Persistent Keep Alive"
7149 msgstr "Maintien persistant"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7152 msgid "Persistent reconnect interval"
7153 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7156 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7157 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7160 msgid "Phy Rate:"
7161 msgstr "Débit physique :"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7164 msgid "Physical Settings"
7165 msgstr "Paramètres physiques"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7170 msgid "Ping"
7171 msgstr "Ping"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7179 msgid "Pkts."
7180 msgstr "Pqts."
7181
7182 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7183 msgid "Please enter your username and password."
7184 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7185
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7187 msgid "Please select the file to upload."
7188 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7191 msgid "Policy"
7192 msgstr "Politique"
7193
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7195 msgctxt "Chain hook policy"
7196 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7197 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7201 msgid "Port"
7202 msgstr "Port"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7205 msgctxt "WireGuard listen port"
7206 msgid "Port %d"
7207 msgstr "Port %d"
7208
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7210 msgid "Port is not part of any network"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7214 msgid "Port isolation"
7215 msgstr "Isolation des ports"
7216
7217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7218 msgid "Port status"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7222 msgid "Port status:"
7223 msgstr "Statut du port :"
7224
7225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7226 msgid "Potential negation of: %s"
7227 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7230 msgid "Power State"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7234 msgid "Prefer LTE"
7235 msgstr "Préférer LTE"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7238 msgid "Prefer UMTS"
7239 msgstr "Préférer l'UMTS"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7242 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7246 msgid "Preferred network technology"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7250 msgid "Prefix Delegated"
7251 msgstr "Préfixe Délégué"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7254 msgid "Prefix suppressor"
7255 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7256
7257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7258 msgid "Preshared Key"
7259 msgstr "Clé pré-partagée"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7262 msgid "Preshared key in use"
7263 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7266 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7267 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7275 msgid ""
7276 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7277 "ignore failures"
7278 msgstr ""
7279 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7280 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7283 msgid "Prevents client-to-client communication"
7284 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7285
7286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7287 msgid ""
7288 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7289 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7290 msgstr ""
7291 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7292 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7293
7294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7295 msgid "Primary Slave"
7296 msgstr "Esclave primaire"
7297
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7299 msgid ""
7300 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7301 "better than current slave (better, 1)"
7302 msgstr ""
7303 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7304 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7305
7306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7307 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7308 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7316 msgid "Priority"
7317 msgstr "Priorité"
7318
7319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7320 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7321 msgid "Private"
7322 msgstr "Privé"
7323
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7325 msgctxt "MACVLAN mode"
7326 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7327 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7331 msgid "Private Key"
7332 msgstr "Clé Privée"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7335 msgid "Private key present"
7336 msgstr "Clé privée présente"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7339 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7340 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7344 msgid "Processes"
7345 msgstr "Processus"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7348 msgid "Prot."
7349 msgstr "Prot."
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7358 msgid "Protocol"
7359 msgstr "Protocole"
7360
7361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7362 msgid "Provide NTP server"
7363 msgstr "Fournir serveur NTP"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7366 msgid ""
7367 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7368 "and requests."
7369 msgstr ""
7370 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7371 "demandes DHCPv6."
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7374 msgid "Provide new network"
7375 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7378 msgid ""
7379 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7380 "interfaces"
7381 msgstr ""
7382 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7383 "toutes les interfaces"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7386 msgid "Proxy Server"
7387 msgstr "Serveur Proxy"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7390 msgid "ProxyARP"
7391 msgstr "ProxyARP"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7394 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7395 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7401 msgid "Public Key"
7402 msgstr "Clé publique"
7403
7404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7405 msgid "Public key is missing"
7406 msgstr "La clé publique est manquante"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7410 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7411 msgid "Public key: %h"
7412 msgstr "Clé publique : %h"
7413
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7415 msgid ""
7416 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7417 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7418 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7419 "code> file into the input field."
7420 msgstr ""
7421 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7422 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7423 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7424 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7425 "dans le champ de saisie."
7426
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7428 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7429 msgstr ""
7430 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7433 msgid "PublicKey setting is invalid"
7434 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7435
7436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7438 msgid "QMI Cellular"
7439 msgstr "QMI Cellulaire"
7440
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7442 msgid "Quality"
7443 msgstr "Qualité"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7446 msgid "Query all available upstream resolvers."
7447 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7450 msgid "Query interval"
7451 msgstr "Intervalle de requête"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7454 msgid "Query response interval"
7455 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7458 msgid "R0 Key Lifetime"
7459 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7462 msgid "R1 Key Holder"
7463 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7466 msgid "RADIUS Accounting Port"
7467 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7470 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7471 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7474 msgid "RADIUS Accounting Server"
7475 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7478 msgid "RADIUS Authentication Port"
7479 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7482 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7483 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7486 msgid "RADIUS Authentication Server"
7487 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7490 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7491 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7494 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7495 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7498 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7499 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7502 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7503 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7506 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7507 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7510 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7511 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7514 msgid "RSN Preauth"
7515 msgstr "Préauth RSN"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7518 msgid "RSSI threshold for joining"
7519 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7522 msgid "RTS/CTS Threshold"
7523 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7527 msgid "RX"
7528 msgstr "Reçu"
7529
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7531 msgid "RX Rate"
7532 msgstr "Débit en réception"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7535 msgid "RX Rate / TX Rate"
7536 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7539 msgid ""
7540 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7541 "clients support this."
7542 msgstr ""
7543 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7544 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7547 msgctxt "nft nat flag random"
7548 msgid "Randomize source port mapping"
7549 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7552 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7553 msgstr ""
7554 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7555 "l'exige"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7558 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7559 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7562 msgid "Really switch protocol?"
7563 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7566 msgid "Realtime Graphs"
7567 msgstr "Graphiques temps-réel"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7570 msgid "Reassociation Deadline"
7571 msgstr "Date limite de réassociation"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7574 msgid "Rebind protection"
7575 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7576
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7579 msgid "Reboot"
7580 msgstr "Redémarrage"
7581
7582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7586 msgid "Rebooting…"
7587 msgstr "Redémarrage …"
7588
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7590 msgid "Reboots the operating system of your device"
7591 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7592
7593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7594 msgid "Receive"
7595 msgstr "Reçoit"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7598 msgid "Receive dropped"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7602 msgid "Receive errors"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7606 msgid "Received Data"
7607 msgstr "Données reçues"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7610 msgid "Received bytes"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7614 msgid "Received multicast"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7618 msgid "Received packets"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7622 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7623 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7624
7625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7626 msgid "Reconnect Timeout"
7627 msgstr "Délai de reconnexion"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7630 msgid "Reconnect this interface"
7631 msgstr "Reconnecter cet interface"
7632
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7634 msgid "Redirect to HTTPS"
7635 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7638 msgctxt "nft redirect to port"
7639 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7640 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7641
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7643 msgctxt "nft redirect"
7644 msgid "Redirect to local system"
7645 msgstr "Redirection vers le système local"
7646
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7648 msgid "References"
7649 msgstr "Références"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7652 msgid "Refresh Channels"
7653 msgstr "Actualiser les canaux"
7654
7655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7656 msgid "Refreshing"
7657 msgstr "Rafraîchissement"
7658
7659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7660 msgid "Registration State"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7664 msgctxt "nft reject with icmp type"
7665 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7666 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7667
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7669 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7670 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7671 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7672
7673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7674 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7675 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7676 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7679 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7680 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7681 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7684 msgid ""
7685 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7686 "specified value"
7687 msgstr ""
7688 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7689 "ou égale à la valeur spécifiée"
7690
7691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7694 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7695 msgid "Relay"
7696 msgstr "Relais"
7697
7698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7700 msgid "Relay Bridge"
7701 msgstr "Pont-relais"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7704 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7705 msgstr ""
7706 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7707
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7709 msgid "Relay between networks"
7710 msgstr "Relais entre réseaux"
7711
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7714 msgid "Relay bridge"
7715 msgstr "Pont-relais"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7718 msgid "Relay from"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7722 msgid "Relay to address"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7728 msgid "Remote IPv4 address"
7729 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7734 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7735 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7736 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7739 msgid "Remote IPv6 address"
7740 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7744 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7745 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7748 msgid "Remove"
7749 msgstr "Désinstaller"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7752 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7753 msgstr ""
7754 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7755 "IPv6."
7756
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7758 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7759 msgstr ""
7760 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7761 "IPv4."
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7764 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7765 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7768 msgid "Replace wireless configuration"
7769 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7770
7771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7772 msgid "Request IPv6-address"
7773 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7774
7775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7776 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7777 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7778
7779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7780 msgid "Request timeout"
7781 msgstr "Expiration de la demande"
7782
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7787 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7788 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7789
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7794 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7795 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7799 msgid "Required"
7800 msgstr "Obligatoire"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7803 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7804 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7807 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7808 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7809
7810 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7811 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7812 msgstr ""
7813 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7814 "interface."
7815
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7817 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7818 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7821 msgid "Required. Underlying interface."
7822 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7823
7824 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7825 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7826 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7829 msgid ""
7830 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7831 "attributes."
7832 msgstr ""
7833 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7834 "attributs VLAN appropriés."
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7839 msgid "Requires hostapd"
7840 msgstr "Nécessite hostapd"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7844 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7845 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7849 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7850 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7853 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7854 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7858 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7859 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7863 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7864 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7872 msgid "Requires wpa-supplicant"
7873 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7877 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7878 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7879
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7882 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7883 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7884
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7886 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7887 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7888
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7892 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7893 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7897 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7898 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7901 msgid "Reselection policy for primary slave"
7902 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7905 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7909 msgid "Reset"
7910 msgstr "Remise à zéro"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7913 msgid "Reset Counters"
7914 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7915
7916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7917 msgid "Reset to defaults"
7918 msgstr "Ré-initialisation"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7921 msgid "Resolv and Hosts Files"
7922 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7923
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7925 msgid "Resolv file"
7926 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7929 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7930 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7931
7932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7933 msgid "Resource not found"
7934 msgstr "Ressource non trouvée"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7939 msgid "Restart"
7940 msgstr "Redémarrer"
7941
7942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7943 msgid "Restart Firewall"
7944 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7945
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7947 msgid "Restart radio interface"
7948 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7949
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7951 msgid "Restore"
7952 msgstr "Restaurer"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7955 msgid "Restore backup"
7956 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7959 msgid ""
7960 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7961 "received if multiple IPs are available."
7962 msgstr ""
7963 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7964 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7965
7966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7968 msgid "Reveal/hide password"
7969 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7972 msgid "Reverse path filter"
7973 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7974
7975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7976 msgid "Revert"
7977 msgstr "Annuler les modifications"
7978
7979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7980 msgid "Revert changes"
7981 msgstr "Annuler les modifications"
7982
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7984 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7985 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7986
7987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7988 msgid "Reverting configuration…"
7989 msgstr "Annulation de la configuration…"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7992 msgid "Revision"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7996 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7997 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7998 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7999
8000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8001 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8002 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8003 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8004
8005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8006 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8007 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8008 msgstr ""
8009 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8012 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8013 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8014 msgstr ""
8015 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8018 msgctxt "nft snat ip to addr"
8019 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8020 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8023 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8024 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8025 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8028 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8029 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8030 msgstr ""
8031 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8034 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8036 msgstr ""
8037 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8040 msgid "Rewrite to egress device address"
8041 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8044 msgid ""
8045 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8046 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8047 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8048 msgstr ""
8049 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8050 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8051 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8052 "processus de réassociation qui prend du temps."
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8055 msgid "Robustness"
8056 msgstr "Robustesse"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8059 msgid ""
8060 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8061 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8062 "<em>TFTP server root</em>."
8063 msgstr ""
8064 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8065 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8066 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8067
8068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8069 msgid "Root preparation"
8070 msgstr "Préparation root"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8073 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8074 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8077 msgid "Route Allowed IPs"
8078 msgstr "Route IP autorisées"
8079
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8081 msgid "Route action chain \"%h\""
8082 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8085 msgid "Route type"
8086 msgstr "Type d'itinéraire"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8089 msgid ""
8090 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8091 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8092 msgstr ""
8093 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8094 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8095
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8098 msgid "Router Password"
8099 msgstr "Mot de passe du routeur"
8100
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8102 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8104 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8105 msgid "Routing"
8106 msgstr "Routage"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8109 msgid "Routing Algorithm"
8110 msgstr "Algorithme de routage"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8113 msgid ""
8114 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8115 "can be reached."
8116 msgstr ""
8117 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8118 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8123 msgid "Rule"
8124 msgstr "Règle"
8125
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8127 msgid "Rule actions"
8128 msgstr "Actions de la règle"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8131 msgctxt "nft comment"
8132 msgid "Rule comment: %s"
8133 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8136 msgid "Rule container chain \"%h\""
8137 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8140 msgid "Rule matches"
8141 msgstr "Correspondances de règles"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8144 msgid "Rule type"
8145 msgstr "Type de règle"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8148 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8149 msgstr ""
8150 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8151
8152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8153 msgid "Run filesystem check"
8154 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8155
8156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8157 msgid "Runtime error"
8158 msgstr "Erreur d'exécution"
8159
8160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8161 msgid "SHA256"
8162 msgstr "SHA256"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8165 msgid "SIM %d"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8169 msgid "SIMs"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8174 msgid "SNR"
8175 msgstr "SNR"
8176
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8179 msgid "SRV"
8180 msgstr "SRV"
8181
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8184 msgid "SSH Access"
8185 msgstr "Accès SSH"
8186
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8188 msgid "SSH server address"
8189 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8192 msgid "SSH server port"
8193 msgstr "Port du serveur SSH"
8194
8195 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8196 msgid "SSH username"
8197 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8201 msgid "SSH-Keys"
8202 msgstr "Clés SSH"
8203
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8209 msgid "SSID"
8210 msgstr "SSID"
8211
8212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8213 msgid "SSTP"
8214 msgstr "SSTP"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8217 msgid "SSTP Server"
8218 msgstr "Serveur SSTP"
8219
8220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8221 msgid "SWAP"
8222 msgstr "SWAP"
8223
8224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8231 msgid "Save"
8232 msgstr "Sauvegarder"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8237 msgid "Save & Apply"
8238 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8241 msgid "Save error"
8242 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8245 msgid "Save mtdblock"
8246 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8247
8248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8249 msgid "Save mtdblock contents"
8250 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8253 msgid "Scan"
8254 msgstr "Scan"
8255
8256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8258 msgid "Scheduled Tasks"
8259 msgstr "Tâches Régulières"
8260
8261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8263 msgid "Section %s is empty."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8267 msgid "Section added"
8268 msgstr "Section ajoutée"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8271 msgid "Section removed"
8272 msgstr "Section retirée"
8273
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8275 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8276 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8277
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8279 msgid ""
8280 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8281 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8282 "your device!"
8283 msgstr ""
8284 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8285 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8286 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8287
8288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8291 msgid "Select file…"
8292 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8295 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8296 msgstr ""
8297 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8298 "sélection de l'esclave"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8301 msgid ""
8302 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8303 "messages advertising this device as IPv6 router."
8304 msgstr ""
8305 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8306 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8309 msgid "Send ICMP redirects"
8310 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8311
8312 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8314 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8315 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8318 msgid ""
8319 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8320 "conjunction with failure threshold"
8321 msgstr ""
8322 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8323 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8324
8325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8326 msgid "Send the hostname of this device"
8327 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8330 msgid "Server"
8331 msgstr "Serveur"
8332
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8334 msgid "Server address"
8335 msgstr "Adresse du serveur"
8336
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8338 msgid "Server name"
8339 msgstr "Nom du serveur"
8340
8341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8342 msgid "Service Name"
8343 msgstr "Nom du service"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8346 msgid "Service Type"
8347 msgstr "Type du service"
8348
8349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8350 msgid "Services"
8351 msgstr "Services"
8352
8353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8354 msgid "Session expired"
8355 msgstr "La session a expiré"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8359 msgid "Set Static"
8360 msgstr "Définir statique"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8363 msgid "Set an alias for a hostname."
8364 msgstr ""
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8367 msgctxt "nft mangle"
8368 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8369 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8372 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8373 msgstr ""
8374 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8377 msgid ""
8378 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8379 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8380 msgstr ""
8381 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8382 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8383 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8386 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8387 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8390 msgid ""
8391 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8392 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8393 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8394 msgstr ""
8395 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8396 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8397 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8398 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8401 msgid ""
8402 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8403 "proxying."
8404 msgstr ""
8405 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8406 "pour le proxy NDP."
8407
8408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8409 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8410 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8413 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8414 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8418 msgid "Set up DHCP Server"
8419 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8422 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8423 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8424
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8428 msgid "Setting PLMN failed"
8429 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8430
8431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8432 msgid "Setting operation mode failed"
8433 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8436 msgid "Setting the allowed network technology."
8437 msgstr ""
8438
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8440 msgid "Setting the preferred network technology."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8444 msgid "Settings"
8445 msgstr "Paramètres"
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8448 msgid ""
8449 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8450 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8451 msgstr ""
8452 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8453 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8457 msgid "Short GI"
8458 msgstr "IG court"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8461 msgid "Short Preamble"
8462 msgstr "Préambule court"
8463
8464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8465 msgid "Show current backup file list"
8466 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8467
8468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8469 msgid "Show empty chains"
8470 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8471
8472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8474 msgid "Show raw counters"
8475 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8478 msgid "Shutdown this interface"
8479 msgstr "Arrêter cette interface"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8491 msgid "Signal"
8492 msgstr "Signal"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8495 msgid "Signal / Noise"
8496 msgstr "Signal / bruit"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8499 msgid "Signal Quality"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8503 msgid "Signal Refresh Rate"
8504 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8505
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8507 msgid "Signal:"
8508 msgstr "Signal :"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8512 msgid "Size"
8513 msgstr "Taille"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8516 msgid "Size of DNS query cache"
8517 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8518
8519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8520 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8521 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8522
8523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8525 msgid "Skip"
8526 msgstr "Passer au suivant"
8527
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8529 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8530 msgstr ""
8531 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8532
8533 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8534 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8535 msgid "Skip to content"
8536 msgstr "Passer au contenu"
8537
8538 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8539 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8540 msgid "Skip to navigation"
8541 msgstr "Passer à la navigation"
8542
8543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8544 msgid "Slave Interfaces"
8545 msgstr "Interfaces Esclaves"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8549 msgid "Software VLAN"
8550 msgstr "VLAN logiciel"
8551
8552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8553 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8554 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8555
8556 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8557 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8558 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8559
8560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8561 msgid ""
8562 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8563 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8564 "instructions."
8565 msgstr ""
8566 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8567 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8568 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8569 "matériel."
8570
8571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8576 msgid "Source"
8577 msgstr "Source"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8580 msgctxt "nft ip saddr"
8581 msgid "Source IP"
8582 msgstr "IP source"
8583
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8585 msgctxt "nft ip6 saddr"
8586 msgid "Source IPv6"
8587 msgstr "IPv6 Source"
8588
8589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8591 msgid "Source interface"
8592 msgstr "Interface source"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8595 msgctxt "nft ip sport"
8596 msgid "Source port"
8597 msgstr "Port source"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8600 msgid ""
8601 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8602 "options for Dnsmasq."
8603 msgstr ""
8604 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8605 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8608 msgid ""
8609 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8610 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8611 msgstr ""
8612 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8613 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8614 "local sera annoncé."
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8617 msgid ""
8618 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8619 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8620 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8621 msgstr ""
8622 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8623 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8624 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8625 "désactivée."
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8628 msgid ""
8629 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8630 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8631 "corresponding range"
8632 msgstr ""
8633 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8634 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8635 "la plage correspondante"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8638 msgid ""
8639 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8640 "dropped or delivered"
8641 msgstr ""
8642 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8643 "être supprimés ou livrés"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8646 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8647 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8650 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8651 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8652
8653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8654 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8655 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8656
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8658 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8659 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8662 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8663 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8664
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8666 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8667 msgstr ""
8668 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8669
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8671 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8672 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8673
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8675 msgid ""
8676 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8677 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8678 "stateful DHCPv6."
8679 msgstr ""
8680 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8681 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8682 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8685 msgid ""
8686 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8687 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8688 msgstr ""
8689 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8690 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8691 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8694 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8695 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8698 msgid ""
8699 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8700 "this route belongs to"
8701 msgstr ""
8702 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8703 "laquelle appartient cet itinéraire"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8706 msgid ""
8707 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8708 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8709 msgstr ""
8710 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8711 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8712 "celle du système"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8715 msgid ""
8716 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8717 "to be dead"
8718 msgstr ""
8719 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8720 "supposés disparus"
8721
8722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8723 msgid ""
8724 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8725 "dead"
8726 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8729 msgid ""
8730 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8731 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8732 "be reduced by the driver."
8733 msgstr ""
8734 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8735 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8736 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8737
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8739 msgid ""
8740 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8741 "carrier"
8742 msgstr ""
8743 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8744 "valoir le transporteur"
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8747 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8748 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8751 msgid ""
8752 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8753 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8754 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8755 msgstr ""
8756 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8757 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8758 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8759 "spécifiée pour l'itinéraire"
8760
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8762 msgid ""
8763 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8764 "failover event in 200ms intervals"
8765 msgstr ""
8766 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8767 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8768
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8770 msgid ""
8771 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8772 "the next one"
8773 msgstr ""
8774 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8775 "au suivant"
8776
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8778 msgid ""
8779 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8780 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8781 msgstr ""
8782 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8783 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8786 msgid ""
8787 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8788 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8789 msgstr ""
8790 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8791 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8794 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8795 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8796
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8798 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8799 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8802 msgid ""
8803 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8804 "by the target"
8805 msgstr ""
8806 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8807 "couvertes par la cible"
8808
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8810 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8811 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8814 msgid ""
8815 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8816 "LACPDU packets"
8817 msgstr ""
8818 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8819 "les paquets LACPDU"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8822 msgid ""
8823 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8824 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8825 msgstr ""
8826 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8827 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8828
8829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8830 msgid "Specifies the route metric to use"
8831 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8832
8833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8834 msgid "Specifies the route type to be created"
8835 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8838 msgid "Specifies the rule target routing action"
8839 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8842 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8843 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8844
8845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8846 msgid "Specifies the system priority"
8847 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8850 msgid ""
8851 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8852 "link failure detection"
8853 msgstr ""
8854 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8855 "après une détection de défaillance de liaison"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8858 msgid ""
8859 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8860 "link recovery detection"
8861 msgstr ""
8862 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8863 "après une détection de récupération de lien"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8866 msgid ""
8867 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8868 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8869 "wireless settings."
8870 msgstr ""
8871 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8872 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8873 "sans fil."
8874
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8876 msgid ""
8877 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8878 "traffic should be filtered for link monitoring"
8879 msgstr ""
8880 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8881 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8882
8883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8884 msgid ""
8885 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8886 "address at enslavement"
8887 msgstr ""
8888 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8889 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8890
8891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8892 msgid ""
8893 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8894 "netif_carrier_ok()"
8895 msgstr ""
8896 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8897 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8898
8899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8900 msgid ""
8901 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8902 msgstr ""
8903 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8904 "de la charge"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8907 msgid ""
8908 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8909 msgstr ""
8910 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8911 "interface de liaison"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8914 msgid ""
8915 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8916 "slave while it is available"
8917 msgstr ""
8918 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8919 "actif tant qu'il est disponible"
8920
8921 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8923 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8924 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8925 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8926
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8930 msgid ""
8931 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8932 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8933 "<code>00..FF</code> (optional)."
8934 msgstr ""
8935 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8936 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8937 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8938
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8942 msgid ""
8943 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8944 "default (64) (optional)."
8945 msgstr ""
8946 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8947 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8948
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8953 msgid ""
8954 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8955 "default (64)."
8956 msgstr ""
8957 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8958 "celui par défaut (64)."
8959
8960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8961 msgid ""
8962 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8963 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8964 "FF</code> (optional)."
8965 msgstr ""
8966 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8967 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8968 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8969
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8974 msgid ""
8975 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8976 "bytes) (optional)."
8977 msgstr ""
8978 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8979 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8980
8981 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8982 msgid ""
8983 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8984 "bytes)."
8985 msgstr ""
8986 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8987 "défaut (1280 octets)."
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8990 msgid "Specify the secret encryption key here."
8991 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8992
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8994 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8998 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9002 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9003 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9004
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9007 msgid "Start"
9008 msgstr "Démarrer"
9009
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9011 msgid "Start WPS"
9012 msgstr "Démarrer WPS"
9013
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9015 msgid "Start priority"
9016 msgstr "Priorité de démarrage"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9019 msgid "Start refresh"
9020 msgstr "Lancer l'actualisation"
9021
9022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9023 msgid "Starting configuration apply…"
9024 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9025
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9028 msgid "Starting wireless scan..."
9029 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9030
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9033 msgid "Startup"
9034 msgstr "Démarrage"
9035
9036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9037 msgid "State"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9041 msgid "Static IPv4 Routes"
9042 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9045 msgid "Static IPv6 Routes"
9046 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9047
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9050 msgid "Static Lease"
9051 msgstr "Bail statique"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9054 msgid "Static Leases"
9055 msgstr "Baux Statiques"
9056
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9060 msgid "Static address"
9061 msgstr "Adresse statique"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9064 msgid ""
9065 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9066 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9067 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9068 msgstr ""
9069 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9070 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9071 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9072 "hôtes configurés."
9073
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9075 msgid "Station inactivity limit"
9076 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9077
9078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9081 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9082 msgid "Status"
9083 msgstr "État"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9087 msgid "Stop"
9088 msgstr "Arrêter"
9089
9090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9091 msgid "Stop WPS"
9092 msgstr "Arrêter WPS"
9093
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9096 msgid "Stop refresh"
9097 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9100 msgid "Storage"
9101 msgstr "Stockage"
9102
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9104 msgid "Strict filtering"
9105 msgstr "Filtrage strict"
9106
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9108 msgid "Strict order"
9109 msgstr "Ordre strict"
9110
9111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9112 msgid "Strong"
9113 msgstr "Forte"
9114
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9117 msgid "Submit"
9118 msgstr "Soumettre"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9121 msgid "Suppress logging"
9122 msgstr "Supprimer la journalisation"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9125 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9126 msgstr ""
9127 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9128 "DHCP."
9129
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9131 msgid "Swap free"
9132 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9133
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9136 msgid "Switch"
9137 msgstr "Commutateur"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9140 msgid "Switch %q"
9141 msgstr "Commutateur %q"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9144 msgid ""
9145 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9146 msgstr ""
9147 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9148 "pas être précis."
9149
9150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9152 msgid "Switch VLAN"
9153 msgstr "Commutateur VLAN"
9154
9155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9156 msgid "Switch port"
9157 msgstr "Port du commutateur"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9160 msgid "Switch protocol"
9161 msgstr "Changer de protocole"
9162
9163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9165 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9166 msgid "Switch to CIDR list notation"
9167 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9170 msgid "Symbolic link"
9171 msgstr "Lien symbolique"
9172
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9174 msgid "Sync with NTP-Server"
9175 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9178 msgid "Sync with browser"
9179 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9180
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9182 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9183 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9184
9185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9186 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9187 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9188
9189 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9193 msgid "System"
9194 msgstr "Système"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9197 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9198 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9199 msgid "System Log"
9200 msgstr "Journal système"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9203 msgid "System Priority"
9204 msgstr "Priorité du système"
9205
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9207 msgid "System Properties"
9208 msgstr "Propriétés système"
9209
9210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9211 msgid "System log buffer size"
9212 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9213
9214 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9215 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9216 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9218 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9219 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9220
9221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9222 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9223 msgid "TCP MSS"
9224 msgstr "TCP MSS"
9225
9226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9227 msgctxt "nft tcp dport"
9228 msgid "TCP destination port"
9229 msgstr "Port de destination TCP"
9230
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9232 msgctxt "nft tcp flags"
9233 msgid "TCP flags"
9234 msgstr "Indicateurs TCP"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9237 msgctxt "nft tcp sport"
9238 msgid "TCP source port"
9239 msgstr "Port source TCP"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9242 msgid "TCP:"
9243 msgstr "TCP :"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9246 msgid "TFTP server root"
9247 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9251 msgid "TX"
9252 msgstr "Emission"
9253
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9255 msgid "TX Rate"
9256 msgstr "Débit en émission"
9257
9258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9259 msgid "TX queue length"
9260 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9261
9262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9267 msgid "Table"
9268 msgstr "Table"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9271 msgid "Tag"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9275 msgctxt "VLAN port state"
9276 msgid "Tagged"
9277 msgstr "Tagué"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9285 msgid "Target"
9286 msgstr "Cible"
9287
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9289 msgid "Target Platform"
9290 msgstr "Plate-forme cible"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9293 msgid "Target network"
9294 msgstr "Réseau cible"
9295
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9297 msgid "Temp space"
9298 msgstr "Espace temporaire"
9299
9300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9301 msgid "Terminate"
9302 msgstr "Éteindre"
9303
9304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9305 msgid ""
9306 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9307 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9308 "Minimum is 1280 bytes."
9309 msgstr ""
9310 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9311 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9312 "minimum est de 1280 octets."
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9315 msgid ""
9316 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9317 "addresses are available via DHCPv6."
9318 msgstr ""
9319 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9320 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9321
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9323 msgid ""
9324 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9325 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9326 msgstr ""
9327 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9328 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9329
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9331 msgid ""
9332 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9333 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9334 msgstr ""
9335 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9336 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9337
9338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9339 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9340 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9343 msgid ""
9344 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9345 "the configuration."
9346 msgstr ""
9347 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9348 "de la configuration."
9349
9350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9351 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9352 msgstr ""
9353
9354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9355 msgid ""
9356 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9357 "weight specified here"
9358 msgstr ""
9359 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9360 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9363 msgid ""
9364 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9365 "username instead of the user ID!"
9366 msgstr ""
9367 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9368 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9369 "utilisateur!"
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9372 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9373 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9376 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9377 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9380 msgid "The IP address of the boot server"
9381 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9382
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9384 msgid ""
9385 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9386 "DHCP request from this host."
9387 msgstr ""
9388
9389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9390 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9391 msgstr ""
9392 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9393
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9397 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9398 msgid ""
9399 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9400 msgstr ""
9401 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9402
9403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9404 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9405 msgstr ""
9406 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9407
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9410 msgid ""
9411 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9412 msgstr ""
9413 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9414 "tunnel distant."
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9417 msgid ""
9418 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9419 "chars)."
9420 msgstr ""
9421
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9424 msgid ""
9425 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9426 msgstr ""
9427 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9428 "<code>::</code>"
9429
9430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9431 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9432 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9433
9434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9435 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9436 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9437
9438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9439 msgid ""
9440 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9441 msgstr ""
9442 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9443 "l'interface configurée."
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9446 msgid "The LED is always in default state off."
9447 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9448
9449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9450 msgid "The LED is always in default state on."
9451 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9454 msgid ""
9455 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9456 "pool"
9457 msgstr ""
9458 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9459 "pool DHCP"
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9462 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9463 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9466 msgid "The VLAN ID must be unique"
9467 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9468
9469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9470 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9471 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9474 msgid ""
9475 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9476 "code> and <code>_</code>"
9477 msgstr ""
9478 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9479 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9480
9481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9482 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9483 msgstr ""
9484 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9485 "suivante:"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9488 msgid ""
9489 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9490 "network"
9491 msgstr ""
9492 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9493 "réseau sans fil caché"
9494
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9496 msgid ""
9497 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9498 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9499 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9500 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9501 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9502 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9503 "state."
9504 msgstr ""
9505 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9506 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9507 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9508 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9509 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9510 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9511 "cours pour conserver l'état actuel."
9512
9513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9515 msgid ""
9516 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9517 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9518 msgstr ""
9519 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9520 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9521
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9523 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9524 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9528 msgid ""
9529 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9530 "properly."
9531 msgstr ""
9532 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9533 "fonctionne correctement."
9534
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9536 msgid ""
9537 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9538 "properly."
9539 msgstr ""
9540 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9541 "fonctionne correctement."
9542
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9544 msgid ""
9545 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9546 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9547 "'Continue' below to start the flash procedure."
9548 msgstr ""
9549 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9550 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9551 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9552 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9553
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9555 msgid "The following rules are currently active on this system."
9556 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9559 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9560 msgstr ""
9561 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9562 "une minute."
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9565 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9566 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9569 msgid ""
9570 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9571 "application to set up a connection towards this device."
9572 msgstr ""
9573 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9574 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9575
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9577 msgid "The given SSH public key has already been added."
9578 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9579
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9581 msgid ""
9582 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9583 "ED25519 or ECDSA keys."
9584 msgstr ""
9585 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9586 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9589 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9590 msgstr ""
9591
9592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9593 msgid ""
9594 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9595 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9596 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9597 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9598 msgstr ""
9599 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9600 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9601 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9602 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9603 "coûte du temps d’antenne)"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9606 msgid "The hostname of the boot server"
9607 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9610 msgid "The interface could not be found"
9611 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9614 msgid "The interface name is already used"
9615 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9618 msgid "The interface name is too long"
9619 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9620
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9623 msgid ""
9624 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9625 "addresses."
9626 msgstr ""
9627 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9628 "IPv6."
9629
9630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9632 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9633 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9634
9635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9636 msgid "The local IPv4 address"
9637 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9638
9639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9641 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9642 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9643 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9644 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9645 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9646
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9648 msgid "The local IPv4 netmask"
9649 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9650
9651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9653 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9654 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9655 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9658 msgid ""
9659 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9660 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9661 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9662 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9663 "detect the loss of the last member of a group"
9664 msgstr ""
9665 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9666 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9667 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9668 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9669 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9670 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9671
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9673 msgid ""
9674 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9675 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9676 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9677 "host responses are spread out over a larger interval"
9678 msgstr ""
9679 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9680 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9681 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9682 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9683 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9686 msgid ""
9687 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9688 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9689 msgstr ""
9690 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9691 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9692
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9694 msgid ""
9695 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9696 "of the \"%h\" interface."
9697 msgstr ""
9698 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9699 "paramètres de l’interface «%h»."
9700
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9702 msgid "The network name is already used"
9703 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9704
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9706 msgid ""
9707 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9708 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9709 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9710 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9711 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9712 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9713 msgstr ""
9714 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9715 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9716 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9717 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9718 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9719 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9720 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9721
9722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9723 msgid ""
9724 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9725 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9726 "domain."
9727 msgstr ""
9728 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9729 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9730 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9733 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9734 msgstr ""
9735 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9736 "l'intervalle de requête"
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9740 msgid "The reboot command failed with code %d"
9741 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9742
9743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9744 msgid "The restore command failed with code %d"
9745 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9748 msgid ""
9749 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9750 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9751 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9752 msgstr ""
9753 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9754 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9755 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9756 "paquets (Robustness-1)"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9759 msgid ""
9760 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9761 msgstr ""
9762 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9763 "valeur de priorité"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9767 msgid ""
9768 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9769 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9770 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9771 msgstr ""
9772 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9773 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9774 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9775 "(253) sont également valides"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9778 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9779 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9780
9781 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9782 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9783 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9786 msgid ""
9787 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9788 "when finished."
9789 msgstr ""
9790 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9791 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9792
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9794 msgid ""
9795 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9796 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9797 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9798 "settings."
9799 msgstr ""
9800 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9801 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9802 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9803 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9806 msgid ""
9807 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9808 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9809 msgstr ""
9810 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9811 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9812 "manuellement."
9813
9814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9815 msgid "The system password has been successfully changed."
9816 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9817
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9819 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9820 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9823 msgid ""
9824 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9825 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9826 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9827 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9831 msgid ""
9832 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9833 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9834 "\"Cancel\" to abort the operation."
9835 msgstr ""
9836 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9837 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9838 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9841 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9842 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9845 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9846 msgstr ""
9847 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9848
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9850 msgid ""
9851 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9852 "you choose the generic image format for your platform."
9853 msgstr ""
9854 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9855 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9859 msgid "The value is overridden by configuration."
9860 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9861
9862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9863 msgid ""
9864 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9865 "the network with its protocol information."
9866 msgstr ""
9867 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9868 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9869
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9871 msgid ""
9872 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9873 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9874 msgstr ""
9875 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9876 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9877 "incomplet du trafic."
9878
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9883 msgid "There are no active leases"
9884 msgstr "Aucun bail actif"
9885
9886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9887 msgid "There are no changes to apply"
9888 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9889
9890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9894 msgid ""
9895 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9896 "protect the web interface."
9897 msgstr ""
9898 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9899 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9900
9901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9902 msgid "This IPv4 address of the relay"
9903 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9904
9905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9906 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9907 msgstr ""
9908 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9909 "sélectionnée."
9910
9911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9913 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9914 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9915
9916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9917 msgid ""
9918 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9919 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9920 "configurations are automatically preserved."
9921 msgstr ""
9922 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9923 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9924 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9925 "conservés."
9926
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9928 msgid ""
9929 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9930 "password if no update key has been configured"
9931 msgstr ""
9932 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9933 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9936 msgid ""
9937 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9938 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9939 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9940 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9941 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9942 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9943 "a network from there."
9944 msgstr ""
9945 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9946 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9947 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9948 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9949 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9950 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9951 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9952 "comme réseau."
9953
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9955 msgid ""
9956 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9957 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9958 msgstr ""
9959 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9960 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9961
9962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9963 msgid ""
9964 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9965 "ends with <code>...:2/64</code>"
9966 msgstr ""
9967 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9968 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9971 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9972 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9973
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9975 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9976 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9979 msgid ""
9980 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9981 msgstr ""
9982 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9983 "être utilisé par les clients"
9984
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9986 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9987 msgstr ""
9988 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9989
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9991 msgid ""
9992 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9993 msgstr ""
9994 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9995 "fournisseur de tunnels"
9996
9997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9998 msgid ""
9999 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10000 "their status."
10001 msgstr ""
10002 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10003 "leur statut."
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10007 msgid ""
10008 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10009 msgstr ""
10010 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10011 "installé."
10012
10013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10016 msgid "This section contains no values yet"
10017 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10018
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10020 msgid "Time Synchronization"
10021 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10022
10023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10024 msgid "Time advertisement"
10025 msgstr "Publicité temporelle"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10028 msgid "Time in milliseconds"
10029 msgstr "Temps en millisecondes"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10032 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10033 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10034
10035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10036 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10037 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10040 msgid "Time zone"
10041 msgstr "Fuseau horaire"
10042
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10044 msgid "Timed-out"
10045 msgstr "Délai d’expiration"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10048 msgid "Timeout in seconds"
10049 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10052 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10053 msgstr ""
10054 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10055 "de données de transfert"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10058 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10059 msgstr ""
10060 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10061 "de perte de liaison"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10064 msgid "Timezone"
10065 msgstr "Fuseau horaire"
10066
10067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10068 msgid ""
10069 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10070 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10071 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10072 msgstr ""
10073 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10074 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10075 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10076 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10079 msgid ""
10080 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10081 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10082 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10083 msgstr ""
10084 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10085 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10086 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10087 "seulement avec les images de type squashfs)."
10088
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10090 msgid "Tone"
10091 msgstr "Ton"
10092
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10094 msgid "Total Available"
10095 msgstr "Total disponible"
10096
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10100 msgid "Traceroute"
10101 msgstr "Traceroute"
10102
10103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10104 msgid "Tracking Area Code"
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10109 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10110 msgid "Traffic"
10111 msgstr "Trafic"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10115 msgid "Traffic Class"
10116 msgstr "Classe de trafic"
10117
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10119 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10120 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10121
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10123 msgctxt "nft counter"
10124 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10125 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10128 msgid "Transfer"
10129 msgstr "Transférer"
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10132 msgid "Transmit"
10133 msgstr "Transmettre"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10136 msgid "Transmit Hash Policy"
10137 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10140 msgid "Transmit dropped"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10144 msgid "Transmit errors"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10148 msgid "Transmitted Data"
10149 msgstr "Données transmises"
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10152 msgid "Transmitted bytes"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10156 msgid "Transmitted packets"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10160 msgctxt "nft @th,off,len"
10161 msgid "Transport header bits %d-%d"
10162 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10163
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10165 msgctxt "nft th dport"
10166 msgid "Transport header destination port"
10167 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10168
10169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10170 msgctxt "nft th sport"
10171 msgid "Transport header source port"
10172 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10173
10174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10175 msgid "Trigger"
10176 msgstr "Déclenchement"
10177
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10179 msgid "Trigger Mode"
10180 msgstr "Mode de déclenchement"
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10183 msgid "Tunnel ID"
10184 msgstr "Identité du tunnel"
10185
10186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10188 msgid "Tunnel Interface"
10189 msgstr "Interface du tunnel"
10190
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10194 msgid "Tunnel Link"
10195 msgstr "Lien de tunnel"
10196
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10198 msgid "Tunnel device"
10199 msgstr "Dispositif de tunnel"
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10202 msgid "Tx-Power"
10203 msgstr "Puissance d'émission"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10209 msgid "Type"
10210 msgstr "Type"
10211
10212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10213 msgid "Type of service"
10214 msgstr "Type de service"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10217 msgctxt "nft udp dport"
10218 msgid "UDP destination port"
10219 msgstr "Port de destination UDP"
10220
10221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10222 msgctxt "nft udp sport"
10223 msgid "UDP source port"
10224 msgstr "Port source UDP"
10225
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10227 msgid "UDP:"
10228 msgstr "UDP :"
10229
10230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10231 msgid "UMTS only"
10232 msgstr "seulement UMTS"
10233
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10236 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10237 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10238
10239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10241 msgid "UUID"
10242 msgstr "UUID"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10248 msgid "Unable to determine device name"
10249 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10250
10251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10253 msgid "Unable to determine external IP address"
10254 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10255
10256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10258 msgid "Unable to determine upstream interface"
10259 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10260
10261 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10262 msgid "Unable to dispatch"
10263 msgstr "Impossible d'envoyer"
10264
10265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10266 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10267 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10268
10269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10271 msgid "Unable to load log data:"
10272 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10273
10274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10276 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10277 msgid "Unable to obtain client ID"
10278 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10279
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10281 msgid "Unable to obtain mount information"
10282 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10283
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10285 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10286 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10287
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10289 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10290 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10291
10292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10294 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10295 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10296
10297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10299 msgid "Unable to resolve peer host name"
10300 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10303 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10304 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10305
10306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10309 msgid "Unable to save contents: %s"
10310 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10311
10312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10313 msgid "Unable to set allowed mode list."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10317 msgid "Unable to set preferred mode."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10321 msgid "Unable to verify PIN"
10322 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10325 msgid "Unconfigure"
10326 msgstr "Annuler la configuration"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10329 msgid "Unet"
10330 msgstr "Unet"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10333 msgid "Unexpected reply data format"
10334 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10337 msgid ""
10338 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10339 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10340 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10341 "generated at first install."
10342 msgstr ""
10343 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10344 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
10345 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10346 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10351 msgid "Unknown"
10352 msgstr "Inconnue"
10353
10354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10355 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10356 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10357
10358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10360 msgid "Unknown error (%s)"
10361 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10362
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10364 msgid "Unknown error code"
10365 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10370 msgid "Unmanaged"
10371 msgstr "non-géré"
10372
10373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10375 msgid "Unmount"
10376 msgstr "Démonter"
10377
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10379 msgid "Unnamed key"
10380 msgstr "Clé sans nom"
10381
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10383 msgid "Unsaved Changes"
10384 msgstr "Changements non appliqués"
10385
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10387 msgid "Unspecified error"
10388 msgstr "Erreur non spécifiée"
10389
10390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10392 msgid "Unsupported MAP type"
10393 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10394
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10397 msgid "Unsupported modem"
10398 msgstr "Modem non pris en charge"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10401 msgid "Unsupported protocol"
10402 msgstr "Protocole non pris en charge"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10405 msgid "Unsupported protocol type."
10406 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10409 msgctxt "VLAN port state"
10410 msgid "Untagged"
10411 msgstr "non marqué"
10412
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10415 msgid "Untitled peer"
10416 msgstr "Homologue sans titre"
10417
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10419 msgid "Up"
10420 msgstr "Haut"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10423 msgid "Up Delay"
10424 msgstr "Délai d'attente"
10425
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10427 msgid "Upload"
10428 msgstr "Téléverser"
10429
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10431 msgid ""
10432 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10433 msgstr ""
10434 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10435 "en cours d'exécution."
10436
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10440 msgid "Upload archive..."
10441 msgstr "Envoi de l'archive…"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10444 msgid "Upload file"
10445 msgstr "Téléverser un fichier"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10448 msgid "Upload file…"
10449 msgstr "Téléversement du fichier…"
10450
10451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10452 msgid "Upload has been cancelled"
10453 msgstr "Le chargement a été annulé"
10454
10455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10457 msgid "Upload request failed: %s"
10458 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10462 msgid "Uploading file…"
10463 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10466 msgid ""
10467 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10468 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10469 "restarted to apply the updated configuration."
10470 msgstr ""
10471 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10472 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10473 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10476 msgid ""
10477 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10478 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10479 msgstr ""
10480 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10481 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10484 msgid ""
10485 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10486 "will be restarted to apply the updated configuration."
10487 msgstr ""
10488 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10489 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10492 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10493 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10497 msgid "Uptime"
10498 msgstr "Durée de fonctionnement"
10499
10500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10501 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10502 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10503
10504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10505 msgid "Use DHCP"
10506 msgstr "Utiliser DHCP"
10507
10508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10509 msgid "Use DHCP advertised servers"
10510 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10513 msgid "Use DHCP gateway"
10514 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10517 msgid "Use DHCPv6"
10518 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10524 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10525 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10528 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10529 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10530
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10537 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10538 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10544 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10545 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10548 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10549 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10550
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10552 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10553 msgstr ""
10554 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10555
10556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10557 msgid ""
10558 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10559 "(encap2+3)"
10560 msgstr ""
10561 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10562 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10563
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10565 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10566 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10567
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10569 msgid "Use as root filesystem (/)"
10570 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10573 msgid "Use broadcast flag"
10574 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10577 msgid "Use builtin IPv6-management"
10578 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10582 msgid "Use custom DNS servers"
10583 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10589 msgid "Use default gateway"
10590 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10591
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10596 msgid "Use gateway metric"
10597 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10600 msgid "Use legacy MAP"
10601 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10604 msgid ""
10605 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10606 "instead of RFC7597"
10607 msgstr ""
10608 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10609 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10610
10611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10612 msgid "Use routing table"
10613 msgstr "Utiliser la table de routage"
10614
10615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10616 msgctxt "nft nat flag persistent"
10617 msgid "Use same source and destination for each connection"
10618 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10621 msgid "Use system certificates"
10622 msgstr "Utiliser des certificats système"
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10625 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10626 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10627
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10629 msgid ""
10630 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10631 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10632 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10633 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10634 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10635 msgstr ""
10636 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10637 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10638 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10639 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10640 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10641 "ex. 12h, 3d ou infini."
10642
10643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10644 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10645 msgstr ""
10646 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10647
10648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10649 msgid ""
10650 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10651 msgstr ""
10652 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10653 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10654
10655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10657 msgid "Used"
10658 msgstr "Utilisé"
10659
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10661 msgid "Used Key Slot"
10662 msgstr "Clé utilisée"
10663
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10665 msgid ""
10666 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10667 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10668 msgstr ""
10669 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10670 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10671
10672 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10673 msgid "User Group"
10674 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10678 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10679 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10682 msgid "User identifier"
10683 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10687 msgid "User key (PEM encoded)"
10688 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10689
10690 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10694 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10695 msgid "Username"
10696 msgstr "Nom d'utilisateur"
10697
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10699 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10700 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10703 msgid "VC-Mux"
10704 msgstr "VC-Mux"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10707 msgid "VDSL"
10708 msgstr "VDSL"
10709
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10711 msgctxt "MACVLAN mode"
10712 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10713 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10717 msgid "VLAN (802.1ad)"
10718 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10722 msgid "VLAN (802.1q)"
10723 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10724
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10727 msgid "VLAN ID"
10728 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10731 msgid "VLANs on %q"
10732 msgstr "VLANs sur %q"
10733
10734 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10735 msgid "VPN"
10736 msgstr "VPN"
10737
10738 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10739 msgid "VPN Local address"
10740 msgstr "Adresse locale VPN"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10743 msgid "VPN Local port"
10744 msgstr "Port local VPN"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10747 msgid "VPN Protocol"
10748 msgstr "Protocole VPN"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10754 msgid "VPN Server"
10755 msgstr "Serveur VPN"
10756
10757 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10758 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10759 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10760
10761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10763 msgid "VPN Server port"
10764 msgstr "Port du serveur VPN"
10765
10766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10767 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10768 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10769
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10771 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10772 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10773 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10776 msgid "VTI"
10777 msgstr "VTI"
10778
10779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10780 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10781 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10785 msgid "VXLAN network identifier"
10786 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10787
10788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10789 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10790 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10793 msgid ""
10794 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10795 "DNSSEC."
10796 msgstr ""
10797 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10798 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10802 msgid ""
10803 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10804 "the \"ca-bundle\" package"
10805 msgstr ""
10806 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10807 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10808
10809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10810 msgid "Validation for all slaves"
10811 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10814 msgid "Validation only for active slave"
10815 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10818 msgid "Validation only for backup slaves"
10819 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10822 msgid "Vendor"
10823 msgstr "Vendeur"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10826 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10827 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10830 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10831 msgstr ""
10832 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10833 "domaines non signés."
10834
10835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10836 msgid "Verifying the uploaded image file."
10837 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10840 msgid "Very High"
10841 msgstr "Très élevé"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10845 msgid "Virtual Ethernet"
10846 msgstr "Ethernet virtuel"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10849 msgid "Virtual dynamic interface"
10850 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10854 msgid "WDS"
10855 msgstr "WDS"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10859 msgid "WEP Open System"
10860 msgstr "Système ouvert WEP"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10864 msgid "WEP Shared Key"
10865 msgstr "Clé partagée WEP"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10868 msgid "WEP passphrase"
10869 msgstr "Mot de passe WEP"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10872 msgid "WLAN roaming"
10873 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10876 msgid "WMM Mode"
10877 msgstr "Mode WMM"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10880 msgid "WNM Sleep Mode"
10881 msgstr "WNM Mode veille"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10884 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10885 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10888 msgid "WPA passphrase"
10889 msgstr "Mot de passe WPA"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10892 msgid ""
10893 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10894 "and ad-hoc mode) to be installed."
10895 msgstr ""
10896 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10897 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10898
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10900 msgid "WPS status"
10901 msgstr "État du WPS"
10902
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10904 msgid "Waiting for device..."
10905 msgstr "En attente de l’appareil …"
10906
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10909 msgid "Warning"
10910 msgstr "Avertissement"
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10913 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10914 msgstr ""
10915 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10916 "au redémarrage !"
10917
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10919 msgid "Weak"
10920 msgstr "Faible"
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10923 msgid "Weight"
10924 msgstr "Weight"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10927 msgid ""
10928 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10929 "<em>known</em> to match all known hosts."
10930 msgstr ""
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10933 msgid ""
10934 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10935 "preference value are considered first when allocating subnets."
10936 msgstr ""
10937 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10938 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10939 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10940
10941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10942 msgid ""
10943 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10944 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10945 msgstr ""
10946 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10947 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10948
10949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10950 msgid ""
10951 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10952 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10953 "much delay."
10954 msgstr ""
10955 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10956 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10957 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10960 msgid ""
10961 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10962 "interface prefix"
10963 msgstr ""
10964 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10965 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10968 msgid ""
10969 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10970 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10971 "but no new hosts are learned."
10972 msgstr ""
10973 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10974 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10975 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10976 "nouvel hôte n'est appris."
10977
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10979 msgid ""
10980 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10981 "off by default and blinking on system activity."
10982 msgstr ""
10983 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10984 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10985
10986 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10987 msgid ""
10988 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10989 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10990 msgstr ""
10991 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10992 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10993 "performances maximales."
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10996 msgid ""
10997 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10998 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10999 "key options."
11000 msgstr ""
11001 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11002 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11003 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11006 msgid ""
11007 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11008 "802.11a/802.11g rates."
11009 msgstr ""
11010 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11011 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11012
11013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11014 msgid ""
11015 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11016 "may be significantly reduced."
11017 msgstr ""
11018 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11019 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11020
11021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11023 msgid "Width"
11024 msgstr "Largeur"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11027 msgid "WireGuard"
11028 msgstr "WireGuard"
11029
11030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11032 msgid "WireGuard Status"
11033 msgstr "État de WireGuard"
11034
11035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11037 msgid "WireGuard VPN"
11038 msgstr "WireGuard VPN"
11039
11040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11041 msgid "WireGuard peer is disabled"
11042 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11047 msgid "Wireless"
11048 msgstr "Sans-fil"
11049
11050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11052 msgid "Wireless Adapter"
11053 msgstr "Module sans-fil"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11059 msgid "Wireless Network"
11060 msgstr "Réseau sans-fil"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11063 msgid "Wireless Overview"
11064 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11067 msgid "Wireless Security"
11068 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11071 msgid "Wireless configuration migration"
11072 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11077 msgid "Wireless is disabled"
11078 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11083 msgid "Wireless is not associated"
11084 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11087 msgid "Wireless network is disabled"
11088 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11091 msgid "Wireless network is enabled"
11092 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11095 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11096 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11097
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11099 msgid "Write system log to file"
11100 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11101
11102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11103 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11104 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11109 msgid "Yes"
11110 msgstr "Oui"
11111
11112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11113 msgid "Yes (none, 0)"
11114 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11115
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11117 msgid ""
11118 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11119 "Do you really want to shut down the interface?"
11120 msgstr ""
11121 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11122 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11123
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11125 msgid ""
11126 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11127 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11128 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11129 msgstr ""
11130 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11131 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11132 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11133 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11136 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11137 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11138
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11140 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11141 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11144 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11145 msgstr ""
11146 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11147
11148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11151 msgid ""
11152 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11153 msgstr ""
11154 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11155 "correctement."
11156
11157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11158 msgid ""
11159 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11160 "interfaces!"
11161 msgstr ""
11162 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11163 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11164
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11166 msgid ""
11167 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11168 msgstr ""
11169 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11170 "surveillance ARP !"
11171
11172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11173 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11174 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11175
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11177 msgid "ZRam Settings"
11178 msgstr "Paramètres ZRam"
11179
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11181 msgid "ZRam Size"
11182 msgstr "Taille ZRam"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11185 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11186 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11189 msgid ""
11190 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11191 "possible, no browsers support SRV records.)"
11192 msgstr ""
11193 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11194 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11195 "enregistrements SRV.)"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11200 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11201 msgid "any"
11202 msgstr "tous"
11203
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11214 msgid "auto"
11215 msgstr "auto"
11216
11217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11219 msgid "automatic"
11220 msgstr "automatique"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11223 msgid "automatic (disabled)"
11224 msgstr "automatique (désactivé)"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11227 msgid "automatic (enabled)"
11228 msgstr "automatique (activé)"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11231 msgid "baseT"
11232 msgstr "baseT"
11233
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11235 msgid "bridged"
11236 msgstr "ponté"
11237
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11243 msgid "create"
11244 msgstr "créer"
11245
11246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11247 msgid "create:"
11248 msgstr "créer :"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11283 msgid "dBm"
11284 msgstr "dBm"
11285
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11287 msgctxt "nft unit"
11288 msgid "day"
11289 msgstr "jour"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11292 msgid "disable"
11293 msgstr "désactiver"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11303 msgid "disabled"
11304 msgstr "désactivé"
11305
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11308 msgid "driver default"
11309 msgstr "pilote par défaut"
11310
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11312 msgid "driver default (%s)"
11313 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11314
11315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11316 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11317 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11318
11319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11320 msgid "e.g: dump"
11321 msgstr "par exemple : vidage"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11324 msgid "enabled"
11325 msgstr "activée"
11326
11327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11328 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11329 msgid "every %ds"
11330 msgstr "chaque %ds"
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11336 msgid "expired"
11337 msgstr "expiré"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11340 msgid "forced"
11341 msgstr "forcé"
11342
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11346 msgid "forward"
11347 msgstr "relayage"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11351 msgid "full-duplex"
11352 msgstr "full-duplex"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11356 msgid "half-duplex"
11357 msgstr "semi-duplex"
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11360 msgid "hexadecimal encoded value"
11361 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11365 msgid "hidden"
11366 msgstr "caché"
11367
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11369 msgctxt "nft unit"
11370 msgid "hour"
11371 msgstr "heure"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11376 msgid "hybrid mode"
11377 msgstr "mode hybride"
11378
11379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11380 msgid "ignore"
11381 msgstr "ignorer"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11384 msgid "infinite (lease does not expire)"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11390 msgid "input"
11391 msgstr "entrée"
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11394 msgid "key between 8 and 63 characters"
11395 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11396
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11398 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11399 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11402 msgid "known"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11406 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11410 msgid "managed config (M)"
11411 msgstr "configuration gérée (M)"
11412
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11414 msgid "medium security"
11415 msgstr "sécurité moyenne"
11416
11417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11418 msgctxt "nft unit"
11419 msgid "minute"
11420 msgstr "minute"
11421
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11423 msgid "minutes"
11424 msgstr "minutes"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11427 msgid "mobile home agent (H)"
11428 msgstr "agent mère mobile (H)"
11429
11430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11431 msgid "netif_carrier_ok()"
11432 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11433
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11435 msgid "no"
11436 msgstr "non"
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11441 msgid "no link"
11442 msgstr "pas de lien"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11445 msgid "no override"
11446 msgstr "pas de surcharge"
11447
11448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11450 msgid "non-empty value"
11451 msgstr "valeur non vide"
11452
11453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11458 msgid "none"
11459 msgstr "aucun"
11460
11461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11464 msgid "not present"
11465 msgstr "pas présent"
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11470 msgid "off"
11471 msgstr "Arrêté"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11474 msgid "on available prefix"
11475 msgstr "sur le préfixe disponible"
11476
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11478 msgid "open network"
11479 msgstr "réseau ouvert"
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11482 msgid "other config (O)"
11483 msgstr "autre configuration (O)"
11484
11485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11487 msgid "output"
11488 msgstr "sortie"
11489
11490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11491 msgid "over a day ago"
11492 msgstr "il y a plus d'un jour"
11493
11494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11495 msgctxt "nft unit"
11496 msgid "packets"
11497 msgstr "paquets"
11498
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11500 msgid "positive decimal value"
11501 msgstr "valeur décimale positive"
11502
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11504 msgid "positive integer value"
11505 msgstr "valeur entière positive"
11506
11507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11508 msgid "random"
11509 msgstr "aléatoire"
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11512 msgid "randomly generated"
11513 msgstr "généré aléatoirement"
11514
11515 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11516 msgid ""
11517 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11518 "single packet rather than many small ones"
11519 msgstr ""
11520 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11521 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11526 msgid "relay mode"
11527 msgstr "mode relais"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11530 msgid "routed"
11531 msgstr "routé"
11532
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11534 msgid "sec"
11535 msgstr "sec"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11539 msgid "server mode"
11540 msgstr "mode serveur"
11541
11542 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11543 msgid "sstpc Log-level"
11544 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11547 msgid "strong security"
11548 msgstr "sécurité forte"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11551 msgid "tagged"
11552 msgstr "marqué"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11555 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11556 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11557
11558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11559 msgid ""
11560 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11561 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11562 "access."
11563 msgstr ""
11564 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11565 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11566 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11569 msgid "unique value"
11570 msgstr "valeur unique"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11573 msgid "unknown"
11574 msgstr "inconnu"
11575
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11577 msgid "unknown version"
11578 msgstr "version inconnue"
11579
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11585 msgid "unlimited"
11586 msgstr "illimité"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11598 msgid "unspecified"
11599 msgstr "non précisé"
11600
11601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11602 msgid "unspecified -or- create:"
11603 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11604
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11606 msgid "untagged"
11607 msgstr "non marqué"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11612 msgid "valid IP address"
11613 msgstr "adresse IP valide"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11616 msgid "valid IP address or prefix"
11617 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11618
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11620 msgid "valid IPv4 CIDR"
11621 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11622
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11625 msgid "valid IPv4 address"
11626 msgstr "adresse IPv4 valide"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11629 msgid "valid IPv4 address or network"
11630 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11633 msgid "valid IPv4 address:port"
11634 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11637 msgid "valid IPv4 network"
11638 msgstr "réseau IPv4 valide"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11641 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11642 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11645 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11646 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11647
11648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11649 msgid "valid IPv6 CIDR"
11650 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11651
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11654 msgid "valid IPv6 address"
11655 msgstr "adresse IPv6 valide"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11658 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11659 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11662 msgid "valid IPv6 host id"
11663 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11666 msgid "valid IPv6 network"
11667 msgstr "réseau IPv6 valide"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11670 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11671 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11674 msgid "valid MAC address"
11675 msgstr "adresse MAC valide"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11678 msgid "valid UCI identifier"
11679 msgstr "identifiant UCI valide"
11680
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11682 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11683 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11684
11685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11687 msgid "valid address:port"
11688 msgstr "adresse:port valide"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11692 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11693 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11696 msgid "valid decimal value"
11697 msgstr "valeur décimale valide"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11700 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11701 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11704 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11705 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11706
11707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11708 msgid "valid host:port"
11709 msgstr "hôte:port valide"
11710
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11716 msgid "valid hostname"
11717 msgstr "nom d'hôte valide"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11720 msgid "valid hostname or IP address"
11721 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11724 msgid "valid integer value"
11725 msgstr "valeur entière valide"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11728 msgid "valid multicast MAC address"
11729 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11732 msgid ""
11733 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11734 "\"/\", \"%\" or spaces"
11735 msgstr ""
11736 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11737 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11740 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11741 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11744 msgid "valid network in address/netmask notation"
11745 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11746
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11748 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11749 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11750
11751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11753 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11754 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11758 msgid "valid port value"
11759 msgstr "valeur de port valide"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11762 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11763 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11766 msgid "value between %d and %d characters"
11767 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11770 msgid "value between %f and %f"
11771 msgstr "valeur entre %f et %f"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11774 msgid "value greater or equal to %f"
11775 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11778 msgid "value smaller or equal to %f"
11779 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11782 msgid "value with %d characters"
11783 msgstr "valeur avec %d caractères"
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11786 msgid "value with at least %d characters"
11787 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11790 msgid "value with at most %d characters"
11791 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11794 msgid "weak security"
11795 msgstr "sécurité faible"
11796
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11798 msgctxt "nft unit"
11799 msgid "week"
11800 msgstr "semaine"
11801
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11803 msgid "yes"
11804 msgstr "oui"
11805
11806 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11807 msgid "« Back"
11808 msgstr "« Retour"
11809
11810 #~ msgid ""
11811 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11812 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11813 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11814 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11815 #~ "Association."
11816 #~ msgstr ""
11817 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
11818 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
11819 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
11820 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
11821 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
11822 #~ "au domaine de mobilité."
11823
11824 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11825 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
11826
11827 #~ msgid "ID"
11828 #~ msgstr "ID"
11829
11830 #~ msgid "Listen address"
11831 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
11832
11833 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11834 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
11835
11836 #~ msgid "Relay To address"
11837 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
11838
11839 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11840 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11841
11842 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11843 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11844
11845 #~ msgid "Modem is disabled."
11846 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11847
11848 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11849 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11850
11851 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11852 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11853
11854 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11855 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11856
11857 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11858 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11859
11860 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11861 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11862
11863 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11864 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11865
11866 #~ msgid "Annex B (all)"
11867 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11868
11869 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11870 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11871
11872 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11873 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11874
11875 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11876 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11877
11878 #~ msgid "Annex J (all)"
11879 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11880
11881 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11882 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11883
11884 #~ msgid "Annex M (all)"
11885 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11886
11887 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11888 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11889
11890 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11891 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11892
11893 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11894 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11895
11896 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11897 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11898
11899 #~ msgctxt "VLAN port state"
11900 #~ msgid "Do not participate"
11901 #~ msgstr "Ne pas participer"
11902
11903 #~ msgctxt "VLAN port state"
11904 #~ msgid "Egress tagged"
11905 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11906
11907 #~ msgctxt "VLAN port state"
11908 #~ msgid "Egress untagged"
11909 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11910
11911 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11912 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11913
11914 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11915 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11916
11917 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11918 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11919
11920 #~ msgid "Latency"
11921 #~ msgstr "Latence"
11922
11923 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11924 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11925
11926 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11927 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11928
11929 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11930 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11931
11932 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11933 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11934
11935 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11936 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11937
11938 #~ msgid "Power Management Mode"
11939 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11940
11941 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11942 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11943
11944 #~ msgctxt "VLAN port state"
11945 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11946 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11947
11948 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11949 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11950
11951 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11952 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11953
11954 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11955 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11956
11957 #~ msgid "Filter useless"
11958 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11959
11960 #~ msgid "Network Utilities"
11961 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11962
11963 #~ msgid "Back to configuration"
11964 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11965
11966 #~ msgid "Close list..."
11967 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11968
11969 #~ msgid "Internal Server Error"
11970 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11971
11972 #~ msgid "No files found"
11973 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11974
11975 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11976 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11977
11978 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11979 #~ msgstr ""
11980 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11981 #~ "serveurs de noms publics."
11982
11983 #~ msgid "Import peer configuration…"
11984 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11985
11986 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11987 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11988
11989 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11990 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11991
11992 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11993 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11994
11995 #~ msgid ""
11996 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11997 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11998 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11999 #~ "extracted from the configuration."
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12002 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12003 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12004 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12005
12006 #~ msgid "Generate Key"
12007 #~ msgstr "Générer une clé"
12008
12009 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12010 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12011
12012 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12013 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12014
12015 #~ msgid "Hide QR-Code"
12016 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12017
12018 #~ msgid "No peers defined yet"
12019 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12020
12021 #~ msgid "QR-Code"
12022 #~ msgstr "Code QR"
12023
12024 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12025 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12026
12027 #~ msgid "Default %d"
12028 #~ msgstr "%d par défaut"
12029
12030 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12031 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12032
12033 #~ msgid "TFTP Settings"
12034 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12035
12036 #~ msgid "Auto Refresh"
12037 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12038
12039 #~ msgid "on"
12040 #~ msgstr "Actif"
12041
12042 #~ msgid ""
12043 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12044 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12045 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12046 #~ msgstr ""
12047 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12048 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12049 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12050
12051 #~ msgid "Value must not be empty"
12052 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12053
12054 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12055 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12056
12057 #~ msgid "Host entries"
12058 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12059
12060 #~ msgid ""
12061 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12062 #~ "file was empty before editing."
12063 #~ msgstr ""
12064 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12065 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12066
12067 #~ msgid "Announced DNS servers"
12068 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12069
12070 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12071 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12072
12073 #~ msgid "Override MAC address"
12074 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12075
12076 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12077 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12078
12079 #~ msgid "stateful-only"
12080 #~ msgstr "avec état uniquement"
12081
12082 #~ msgid "stateless"
12083 #~ msgstr "sans état"
12084
12085 #~ msgid "stateless + stateful"
12086 #~ msgstr "sans + avec état"
12087
12088 #~ msgid "Bridge interfaces"
12089 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12090
12091 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12092 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12093
12094 #~ msgid "Always announce default router"
12095 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12096
12097 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12098 #~ msgstr ""
12099 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12100 #~ "disponible."
12101
12102 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12103 #~ msgstr ""
12104 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12105
12106 #~ msgid "NDP-Proxy"
12107 #~ msgstr "Proxy NDP"
12108
12109 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12110 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12111
12112 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12113 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12114
12115 #~ msgid "Default Route"
12116 #~ msgstr "Route par défaut"
12117
12118 #~ msgid "Default gateway"
12119 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12120
12121 #~ msgid "Gateway metric"
12122 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12123
12124 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12125 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12126
12127 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12128 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12129
12130 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12131 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12132
12133 #~ msgid "Profile"
12134 #~ msgstr "Profil"
12135
12136 #~ msgid ""
12137 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12138 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12139 #~ msgstr ""
12140 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12141 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12142
12143 #~ msgid "Invalid value"
12144 #~ msgstr "Valeur non valide"
12145
12146 #~ msgid "default-on (kernel)"
12147 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12148
12149 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12150 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12151
12152 #~ msgid "netdev (kernel)"
12153 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12154
12155 #~ msgid "none (kernel)"
12156 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12157
12158 #~ msgid "timer (kernel)"
12159 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12160
12161 #~ msgid "Enable/Disable"
12162 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12163
12164 #~ msgid "No signal"
12165 #~ msgstr "Pas de signal"
12166
12167 #~ msgid "Free"
12168 #~ msgstr "Libre"
12169
12170 #~ msgid "Port %s"
12171 #~ msgstr "Port %s"
12172
12173 #~ msgid "USB Device"
12174 #~ msgstr "Périphérique USB"
12175
12176 #~ msgid "USB Ports"
12177 #~ msgstr "Ports USB"
12178
12179 #~ msgid "Define a name for this network."
12180 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12181
12182 #~ msgid "Bad address specified!"
12183 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12184
12185 #~ msgid "Loading"
12186 #~ msgstr "Chargement"
12187
12188 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12189 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12190
12191 #~ msgid "Assign interfaces..."
12192 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12193
12194 #~ msgid "MB/s"
12195 #~ msgstr "MB/s"
12196
12197 #~ msgid "Network without interfaces."
12198 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12199
12200 #~ msgid "Realtime Connections"
12201 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12202
12203 #~ msgid "Realtime Load"
12204 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12205
12206 #~ msgid "Realtime Traffic"
12207 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12208
12209 #~ msgid "Realtime Wireless"
12210 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12211
12212 #~ msgid "There are no active leases."
12213 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12214
12215 #~ msgid ""
12216 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12217 #~ msgstr ""
12218 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12219 #~ "actives."
12220
12221 #~ msgid "dB"
12222 #~ msgstr "dB"
12223
12224 #~ msgid "kB/s"
12225 #~ msgstr "kB/s"
12226
12227 #~ msgid "kbit/s"
12228 #~ msgstr "kbit/s"
12229
12230 #~ msgid "Changes applied."
12231 #~ msgstr "Changements appliqués."
12232
12233 #~ msgid "Keep settings"
12234 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12235
12236 #~ msgid "Rebooting..."
12237 #~ msgstr "Redémarre…"
12238
12239 #~ msgid ""
12240 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12241 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12242 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12243 #~ msgstr ""
12244 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12245 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12246 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12247 #~ "micrologiciel compatible)."
12248
12249 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12250 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12251
12252 #~ msgid "(%s available)"
12253 #~ msgstr "(%s disponible)"
12254
12255 #~ msgid "Check"
12256 #~ msgstr "Vérification"
12257
12258 #~ msgid "Checksum"
12259 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12260
12261 #~ msgid "Enable this mount"
12262 #~ msgstr "Activer ce montage"
12263
12264 #~ msgid "Enable this swap"
12265 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12266
12267 #~ msgid "Flash Firmware"
12268 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12269
12270 #~ msgid "Flashing..."
12271 #~ msgstr "Écriture…"
12272
12273 #~ msgid "Mount Entry"
12274 #~ msgstr "Montage"
12275
12276 #~ msgid "Proceed"
12277 #~ msgstr "Continuer"
12278
12279 #~ msgid "Really reset all changes?"
12280 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12281
12282 #~ msgid "Root"
12283 #~ msgstr "Racine"
12284
12285 #~ msgid "Swap Entry"
12286 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12287
12288 #~ msgid ""
12289 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12290 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12291 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12294 #~ "(ex : ext3)"
12295
12296 #~ msgid ""
12297 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12298 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12299 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12300 #~ msgstr ""
12301 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12302 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12303 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12304 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12305
12306 #~ msgid "Verify"
12307 #~ msgstr "Vérifier"
12308
12309 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12310 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12311
12312 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12313 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12314
12315 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12316 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12317
12318 #~ msgid "Antenna 1"
12319 #~ msgstr "Antenne 1"
12320
12321 #~ msgid "Antenna 2"
12322 #~ msgstr "Antenne 2"
12323
12324 #~ msgid "Antenna Configuration"
12325 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12326
12327 #~ msgid "Back to overview"
12328 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12329
12330 #~ msgid "Back to scan results"
12331 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12332
12333 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12334 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12335
12336 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12337 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12338
12339 #~ msgid "Common Configuration"
12340 #~ msgstr "Configuration commune"
12341
12342 #~ msgid "Connect"
12343 #~ msgstr "Se connecter"
12344
12345 #~ msgid "Connection Limit"
12346 #~ msgstr "Limite de connexion"
12347
12348 #~ msgid "Cover the following interface"
12349 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12350
12351 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12352 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12353
12354 #~ msgid "Create Interface"
12355 #~ msgstr "Créer une interface"
12356
12357 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12358 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12359
12360 #~ msgid "Diversity"
12361 #~ msgstr "Diversité"
12362
12363 #~ msgid "Edit this interface"
12364 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12365
12366 #~ msgid "Frame Bursting"
12367 #~ msgstr "Rafale de trames"
12368
12369 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12370 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12371
12372 #~ msgid "Install package %q"
12373 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12374
12375 #~ msgid "Interface Overview"
12376 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12377
12378 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12379 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12380
12381 #~ msgid "Name of the new interface"
12382 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12383
12384 #~ msgid "No network configured on this device"
12385 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12386
12387 #~ msgid "No network name specified"
12388 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12389
12390 #~ msgid ""
12391 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12392 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12393 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12394 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12395 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12396 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12397 #~ msgstr ""
12398 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12399 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12400 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12401 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12402 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12403
12404 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12405 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12406
12407 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12408 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12409
12410 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12411 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12412
12413 #~ msgid ""
12414 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12415 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12416 #~ msgstr ""
12417 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12418 #~ "être annulé!\n"
12419 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12420 #~ "ce réseau."
12421
12422 #~ msgid "Receiver Antenna"
12423 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12424
12425 #~ msgid "Repeat scan"
12426 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12427
12428 #~ msgid "Replace entry"
12429 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12430
12431 #~ msgid "Separate Clients"
12432 #~ msgstr "Isoler les clients"
12433
12434 #~ msgid "Slot time"
12435 #~ msgstr "Tranche de temps"
12436
12437 #, fuzzy
12438 #~ msgid ""
12439 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12440 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12441 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12442 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12443 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12444 #~ msgstr ""
12445 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12446 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12447 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12448 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12449 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12450 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12451
12452 #~ msgid ""
12453 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12454 #~ "this component for working wireless configuration!"
12455 #~ msgstr ""
12456 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12457 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12458
12459 #~ msgid "The given network name is not unique"
12460 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12461
12462 #, fuzzy
12463 #~ msgid ""
12464 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12465 #~ "will be replaced if you proceed."
12466 #~ msgstr ""
12467 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12468 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12469
12470 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12471 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12472
12473 #~ msgid ""
12474 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12475 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12476 #~ msgstr ""
12477 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12478 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12479
12480 #~ msgid "Transmission Rate"
12481 #~ msgstr "Débit d'émission"
12482
12483 #~ msgid "Transmit Power"
12484 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12485
12486 #~ msgid "Uploaded File"
12487 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12488
12489 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12490 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12491
12492 #~ msgid "open"
12493 #~ msgstr "ouvrir"
12494
12495 #~ msgid "Netmask"
12496 #~ msgstr "Masque de réseau"
12497
12498 #, fuzzy
12499 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12500 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12501
12502 #~ msgid "Synchronizing..."
12503 #~ msgstr "Synchronisation…"
12504
12505 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12506 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12507
12508 #~ msgid "Theme"
12509 #~ msgstr "Apparence"
12510
12511 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12512 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12513
12514 #~ msgid "There are no pending changes!"
12515 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12516
12517 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12518 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12519
12520 #~ msgid "kB"
12521 #~ msgstr "kB"
12522
12523 #~ msgid ""
12524 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12525 #~ "authentication."
12526 #~ msgstr ""
12527 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12528 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12529
12530 #~ msgid "Password successfully changed!"
12531 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12532
12533 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12534 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12535
12536 #~ msgid "Available packages"
12537 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12538
12539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12540 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12541
12542 #~ msgid "Download and install package"
12543 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12544
12545 #~ msgid "Filter"
12546 #~ msgstr "Filtrer"
12547
12548 #~ msgid "Find package"
12549 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12550
12551 #~ msgid "Free space"
12552 #~ msgstr "Espace libre"
12553
12554 #~ msgid "Install"
12555 #~ msgstr "Installer"
12556
12557 #~ msgid "Installed packages"
12558 #~ msgstr "Paquets installés"
12559
12560 #~ msgid "No package lists available"
12561 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12562
12563 #~ msgid "OK"
12564 #~ msgstr "OK"
12565
12566 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12567 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12568
12569 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12570 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12571
12572 #~ msgid "Package name"
12573 #~ msgstr "Nom du paquet"
12574
12575 #~ msgid "Software"
12576 #~ msgstr "Logiciels"
12577
12578 #~ msgid "Update lists"
12579 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12580
12581 #~ msgid "Version"
12582 #~ msgstr "Version"
12583
12584 #~ msgid "Disable DNS setup"
12585 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12586
12587 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12588 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12589
12590 #~ msgid "Lease validity time"
12591 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12592
12593 #~ msgid "Multicast address"
12594 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12595
12596 #~ msgid "Protocol family"
12597 #~ msgstr "Famille du protocole"
12598
12599 #~ msgid "No chains in this table"
12600 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12601
12602 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12603 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12604
12605 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12606 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12607
12608 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12609 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12610
12611 #~ msgid "Activate this network"
12612 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12613
12614 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12615 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12616
12617 #~ msgid "Interface reconnected"
12618 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12619
12620 #~ msgid "Interface shut down"
12621 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12622
12623 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12624 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12625
12626 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12627 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12628
12629 #~ msgid ""
12630 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12631 #~ "you are connected via this interface."
12632 #~ msgstr ""
12633 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12634 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12635 #~ "cette interface."
12636
12637 #~ msgid "Reconnecting interface"
12638 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12639
12640 #~ msgid "Shutdown this network"
12641 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12642
12643 #~ msgid "Wireless restarted"
12644 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12645
12646 #~ msgid "Wireless shut down"
12647 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12648
12649 #~ msgid "DHCP Leases"
12650 #~ msgstr "Baux DHCP"
12651
12652 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12653 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12654
12655 #~ msgid ""
12656 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12657 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12660 #~ "annulé!\n"
12661 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12662 #~ "cette interface."
12663
12664 #~ msgid ""
12665 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12666 #~ "connected via this interface."
12667 #~ msgstr ""
12668 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12669 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12670 #~ "cette interface."
12671
12672 #~ msgid "Sort"
12673 #~ msgstr "Trier"
12674
12675 #~ msgid "help"
12676 #~ msgstr "aide"
12677
12678 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12679 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12680
12681 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12682 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12683
12684 #~ msgid "Apply"
12685 #~ msgstr "Appliquer"
12686
12687 #~ msgid "Applying changes"
12688 #~ msgstr "Changements en cours"
12689
12690 #~ msgid "Configuration applied."
12691 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12692
12693 #~ msgid "Save &#38; Apply"
12694 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12695
12696 #~ msgid "The following changes have been committed"
12697 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12698
12699 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12700 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12701
12702 #~ msgid "Action"
12703 #~ msgstr "Action"
12704
12705 #~ msgid "Buttons"
12706 #~ msgstr "Boutons"
12707
12708 #~ msgid "Handler"
12709 #~ msgstr "Gestionnaire"
12710
12711 #~ msgid "Maximum hold time"
12712 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12713
12714 #~ msgid "Minimum hold time"
12715 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12716
12717 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12718 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12719
12720 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12721 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12722
12723 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12724 #~ msgstr ""
12725 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12726
12727 #~ msgid "Leasetime"
12728 #~ msgstr "Durée du bail"
12729
12730 #~ msgid "AR Support"
12731 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12732
12733 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12734 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12735
12736 #~ msgid "Background Scan"
12737 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12738
12739 #~ msgid "Compression"
12740 #~ msgstr "Compression"
12741
12742 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12743 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12744
12745 #~ msgid "Do not send probe responses"
12746 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12747
12748 #~ msgid "Fast Frames"
12749 #~ msgstr "Trames rapides"
12750
12751 #~ msgid "Maximum Rate"
12752 #~ msgstr "Débit maximum"
12753
12754 #~ msgid "Minimum Rate"
12755 #~ msgstr "Débit minimum"
12756
12757 #~ msgid "Multicast Rate"
12758 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12759
12760 #~ msgid "Outdoor Channels"
12761 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12762
12763 #~ msgid "Regulatory Domain"
12764 #~ msgstr "Domaine de certification"
12765
12766 #~ msgid "Separate WDS"
12767 #~ msgstr "WDS séparé"
12768
12769 #~ msgid "Static WDS"
12770 #~ msgstr "WDS statique"
12771
12772 #~ msgid "Turbo Mode"
12773 #~ msgstr "Mode Turbo"
12774
12775 #~ msgid "XR Support"
12776 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12777
12778 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12779 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12780
12781 #~ msgid "Join Network: Settings"
12782 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12783
12784 #~ msgid "CPU"
12785 #~ msgstr "CPU"
12786
12787 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12788 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12789
12790 #~ msgid "VLAN Interface"
12791 #~ msgstr "Interface du VLAN"