3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Transition rapide 802.11r"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
223 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
226 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
227 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
231 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
233 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
234 "d'énergie plus longtemps."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
237 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
242 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
245 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
246 "étendu pour les stations)."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
251 "reinstallation attacks."
253 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
254 "empêche les attaques de réinstallation."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
257 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
258 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
261 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
263 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
294 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
297 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
301 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
305 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
309 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
314 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
328 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
332 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
335 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
340 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
341 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
343 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
344 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "Index du profil APN"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP Cibles"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgstr "Intervalle ARP"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "Validation ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
549 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
550 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
555 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
563 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
568 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
573 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
574 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
575 "to dial into the provider network."
577 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
578 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
579 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
583 msgid "ATM device number"
584 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
589 msgid "Absent Interface"
590 msgstr "Interface manquante"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
593 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Accepter source locale"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Accepter le paquet"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Concentrateur d'accès"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgstr "Point d'accès"
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
621 msgid "Access Point Isolation"
622 msgstr "Isolation des points d’accès"
624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
625 msgid "Access Technologies"
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
638 msgid "Active Connections"
639 msgstr "Connexions actives"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
643 msgid "Active DHCP Leases"
644 msgstr "Baux DHCP actifs"
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
648 msgid "Active DHCPv6 Leases"
649 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
652 msgid "Active IPv4 Routes"
653 msgstr "Routes IPv4 actives"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
656 msgid "Active IPv4 Rules"
657 msgstr "Règles IPv4 actives"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv6 Routes"
661 msgstr "Routes IPv6 actives"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv6 Rules"
665 msgstr "Règles IPv6 actives"
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Ajouter un pont ATM"
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Ajouter une action de DEL"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgstr "Ajouter un VLAN"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgstr "Ajouter une instance"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgstr "Ajouter une clé"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
739 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
740 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgstr "Ajouter un pair"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Ajouter à la liste noire"
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
785 msgctxt "nft meta nfproto"
786 msgid "Address family"
787 msgstr "Famille d'adresses"
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
790 msgid "Address setting is invalid"
791 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
794 msgid "Address to access local relay bridge"
795 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
801 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
803 msgid "Administration"
804 msgstr "Administration"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
815 msgid "Advanced Settings"
816 msgstr "Paramètres avancés"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
819 msgid "Advanced device options"
820 msgstr "Options avancées de l’appareil"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
827 msgid "Aggregate Originator Messages"
828 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
831 msgid "Aggregation Selection Logic"
832 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
835 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
836 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
840 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
841 "state changes (count, 2)"
843 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
844 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
847 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
849 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
858 msgid "Alias Interface"
859 msgstr "Alias de l'interface"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
862 msgid "Alias of \"%s\""
863 msgstr "Alias de \"%s\""
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
867 msgstr "Tous les serveurs"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
871 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
878 msgid "Allocate IPs sequentially"
879 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
882 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
884 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
888 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
890 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
891 "connexion trop faible"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
894 msgid "Allow all except listed"
895 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
897 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
898 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
899 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
902 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
903 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
906 msgid "Allow listed only"
907 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
910 msgid "Allow localhost"
911 msgstr "Autoriser l'hôte local"
913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
914 msgid "Allow rebooting the device"
915 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
918 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
920 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
921 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
924 msgid "Allow root logins with password"
925 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
927 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
928 msgid "Allow system feature probing"
929 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
932 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
934 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
940 msgstr "IP autorisées"
942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
943 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
944 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
951 msgid "Always off (kernel: none)"
952 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
955 msgid "Always on (kernel: default-on)"
956 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
959 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
961 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
966 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
967 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
969 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
970 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
974 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
976 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
978 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
979 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
980 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
983 msgid "An error occurred while saving the form:"
984 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
987 msgid "An optional, short description for this device"
988 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
996 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
999 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1000 "Advertisement\">RA</abbr>."
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1003 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1004 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1008 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1011 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1016 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1017 "regardless of local default route availability."
1019 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1020 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1024 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1025 "default route is present."
1027 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1028 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1031 msgid "Announced DNS domains"
1032 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1035 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1036 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1039 msgid "Anonymous Identity"
1040 msgstr "Identité anonyme"
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1043 msgid "Anonymous Mount"
1044 msgstr "Montage anonyme"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1047 msgid "Anonymous Swap"
1048 msgstr "Échange anonyme"
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1051 msgctxt "nft match any traffic"
1053 msgstr "Tout paquet"
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1060 msgstr "N'importe quelle zone"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1063 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1064 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1067 msgid "Apply and keep settings"
1068 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1071 msgid "Apply backup?"
1072 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1075 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1076 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1081 msgid "Apply unchecked"
1082 msgstr "Appliquer sans vérification"
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1085 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1086 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1089 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1090 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1093 msgid "Architecture"
1094 msgstr "Architecture"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1098 msgstr "Balayage ARP"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1102 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1104 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1108 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1114 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1116 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1117 "hexadécimal pour cette interface."
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1121 msgid "Associated Stations"
1122 msgstr "Équipements connectés"
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1125 msgid "Associations"
1126 msgstr "Les associations"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1131 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1134 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1140 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1143 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1144 "<strong>%h</strong>"
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1147 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1149 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1152 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1155 msgstr "Groupe d'authentification"
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1158 msgid "Authentication"
1159 msgstr "Authentification"
1161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1163 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1164 msgid "Authentication Type"
1165 msgstr "Type d'authentification"
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1168 msgid "Authoritative"
1169 msgstr "Autoritaire"
1171 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1172 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1173 msgid "Authorization Required"
1174 msgstr "Autorisation requise"
1176 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1188 msgstr "Automatique"
1190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1192 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1193 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1196 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1198 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1202 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1205 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1206 "la politique de routage de base."
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1209 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1210 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1213 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1214 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1217 msgid "Automount Filesystem"
1218 msgstr "Système de fichiers Automount"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1221 msgid "Automount Swap"
1222 msgstr "Swap Automount"
1224 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1225 msgid "Avahi IPv4LL"
1226 msgstr "Avahi IPv4LL"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1247 msgid "Avoid Bridge Loops"
1248 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1255 msgid "B43 + B43C + V43"
1256 msgstr "B43 + B43C + V43"
1258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1259 msgid "BR / DMR / AFTR"
1260 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1263 msgid "BSS Transition"
1264 msgstr "Transition BSS"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1278 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1280 msgid "Back to Overview"
1281 msgstr "Retour à la vue générale"
1283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1284 msgid "Back to peer configuration"
1285 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1289 msgstr "Sauvegarder"
1291 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1292 msgid "Backup / Flash Firmware"
1293 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1296 msgid "Backup file list"
1297 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1306 msgstr "Appareil de base"
1308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1309 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1310 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1314 msgid "Batman Device"
1315 msgstr "Dispositif Batman"
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1318 msgid "Batman Interface"
1319 msgstr "Interface Batman"
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1323 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1324 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1325 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1326 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1327 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1328 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1329 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1331 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1332 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1333 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1334 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1335 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1336 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1337 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1338 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1341 msgid "Beacon Interval"
1342 msgstr "Intervalle entre les balises"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1345 msgid "Beacon Report"
1346 msgstr "Rapport Beacon"
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1350 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1351 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1352 "defined backup patterns."
1354 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1355 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1356 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1359 msgid "Bind NTP server"
1360 msgstr "Lier le serveur NTP"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1363 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1365 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1366 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1372 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1373 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1374 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1376 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1377 msgid "Bind interface"
1378 msgstr "Lier à l’interface"
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1382 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1384 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1385 "l'emplacement des services."
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1389 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1390 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1392 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1393 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1401 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1402 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1403 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1404 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1405 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1414 msgid "Bonding Mode"
1415 msgstr "Mode de liaison"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1418 msgid "Bonding Policy"
1419 msgstr "Politique de cautionnement"
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1422 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1423 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1431 msgctxt "MACVLAN mode"
1432 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1434 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1438 msgid "Bridge VLAN filtering"
1439 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1443 msgid "Bridge device"
1444 msgstr "Pont matériel"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1448 msgid "Bridge port specific options"
1449 msgstr "Options spécifiques au port"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1452 msgid "Bridge ports"
1453 msgstr "Ports de la passerelle"
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1456 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1457 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1460 msgid "Bridge unit number"
1461 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1464 msgid "Bring up empty bridge"
1465 msgstr "Configurer un pont vide"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1468 msgid "Bring up on boot"
1469 msgstr "Activer au démarrage"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1472 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1473 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1480 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1481 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1490 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1494 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1495 "gateway certificate."
1497 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1498 "vérifier le certificat de la passerelle."
1500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1501 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1503 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1506 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1511 msgid "CLAT configuration failed"
1512 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1519 msgid "CNAME or fqdn"
1520 msgstr "CNAME ou fqdn"
1522 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1523 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1524 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1527 msgid "CPU usage (%)"
1528 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1532 msgstr "Mise en cache"
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1536 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1538 msgstr "L'appel a échoué"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1542 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1544 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1563 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1564 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1567 msgctxt "Chain hook: forward"
1568 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1569 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1572 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1573 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1574 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1577 msgctxt "Chain hook: input"
1578 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1579 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1582 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1583 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1584 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1587 msgctxt "Chain hook: output"
1588 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1589 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1592 msgctxt "Chain hook: ingress"
1593 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1595 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1597 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1606 msgid "Cell Location"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1610 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1611 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1614 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1615 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1618 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1619 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1622 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1623 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1628 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1629 "`logread -f` during handshake for actual values"
1631 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1632 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1637 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1638 "Subject CN (exact match)"
1640 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1641 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1646 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1647 "Subject CN (suffix match)"
1649 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1650 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1655 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1656 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1658 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1659 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1669 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1670 msgid "Chain hook \"%h\""
1671 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1675 msgstr "Changements"
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1678 msgid "Changes have been reverted."
1679 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1682 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1683 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1697 msgid "Channel Analysis"
1698 msgstr "Analyse des canaux"
1700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1701 msgid "Channel Width"
1702 msgstr "Largeur du canal"
1704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1705 msgid "Check filesystems before mount"
1706 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1709 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1711 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1715 msgid "Checking archive…"
1716 msgstr "Vérification des archives…"
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1720 msgid "Checking image…"
1721 msgstr "Vérification de l'image…"
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1724 msgid "Choose mtdblock"
1725 msgstr "Choisir le mtdblock"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1730 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1731 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1732 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1735 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1736 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1737 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1738 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1742 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1743 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1745 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1746 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1751 msgstr "Code de chiffrement"
1753 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1754 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1755 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1759 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1760 "configuration files."
1762 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1763 "fichiers de la configuration actuelle."
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1767 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1768 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1770 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1771 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1782 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1783 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1791 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1794 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1795 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1796 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1798 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1799 "persist connection"
1801 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1802 "pour garder les connexions"
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1810 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1811 msgid "Collecting data..."
1812 msgstr "Récupération des données…"
1814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1815 msgid "Collisions seen"
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1824 msgstr "Commande OK"
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1827 msgid "Command failed"
1828 msgstr "Échec de la commande"
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1832 msgstr "Commentaire"
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1836 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1837 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1838 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1839 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1841 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1842 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1843 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1844 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1845 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1851 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1852 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1854 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1856 msgstr "Fichier de configuration"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1860 msgid "Configuration"
1861 msgstr "Configuration"
1863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1864 msgid "Configuration Export"
1865 msgstr "Export de la configuration"
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1868 msgid "Configuration changes applied."
1869 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1872 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1873 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1876 msgid "Configuration failed"
1877 msgstr "Échec de la configuration"
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1881 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1882 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1883 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1884 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1885 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1888 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1889 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1890 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1891 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1892 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1893 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1894 "base minimum ne sont pas proposés."
1896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1898 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1899 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1901 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1902 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1906 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1907 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1908 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1909 "than or equal to the requested prefix."
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1914 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1915 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1917 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1918 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1921 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1923 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1927 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1929 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1933 msgstr "Configuration…"
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1936 msgid "Confirm disconnect"
1937 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1940 msgid "Confirmation"
1941 msgstr "Confirmation"
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1952 msgid "Connection attempt failed"
1953 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1956 msgid "Connection attempt failed."
1957 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1960 msgid "Connection endpoint"
1961 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1964 msgid "Connection lost"
1965 msgstr "Connexion perdue"
1967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1972 msgid "Connectivity change"
1973 msgstr "Changement de connectivité"
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1976 msgctxt "nft ct state"
1977 msgid "Conntrack state"
1978 msgstr "État de la piste de connexion"
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1981 msgctxt "nft ct status"
1982 msgid "Conntrack status"
1983 msgstr "Statut de la voie de communication"
1985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1986 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1988 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1992 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1994 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1995 "accessible (any, 0)"
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2000 msgid "Contents have been saved."
2001 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2012 msgctxt "nft jump action"
2013 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2014 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2017 msgid "Continue in calling chain"
2018 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2021 msgctxt "Chain policy: accept"
2022 msgid "Continue processing unmatched packets"
2023 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2027 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2028 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2029 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2031 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2032 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2033 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2034 "informations de sécurité sans fil."
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2041 msgid "Country Code"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2045 msgid "Coverage cell density"
2046 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2050 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2051 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2054 msgid "Create interface"
2055 msgstr "Créer une interface"
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2062 msgid "Cron Log Level"
2063 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2066 msgid "Current power"
2067 msgstr "Puissance actuelle"
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2070 msgctxt "nft meta hour"
2071 msgid "Current time"
2072 msgstr "Heure actuelle"
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2075 msgctxt "nft meta day"
2076 msgid "Current weekday"
2077 msgstr "Jour de semaine actuel"
2079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2085 msgid "Custom Interface"
2086 msgstr "Interface spécifique"
2088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2090 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2091 "this, perform a factory-reset first."
2093 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2094 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2097 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2098 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2102 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2103 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2105 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2106 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2109 msgid "DAD transmits"
2110 msgstr "Transmission de DAD"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2125 msgid "DHCP Options"
2126 msgstr "DHCP Options"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2130 msgstr "Serveur DHCP"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2134 msgid "DHCP and DNS"
2135 msgstr "DHCP et DNS"
2137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2141 msgstr "client DHCP"
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2144 msgid "DHCP-Options"
2145 msgstr "DHCP-Options"
2147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2149 msgid "DHCPv6 client"
2150 msgstr "Client DHCPv6"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2153 msgid "DHCPv6-Service"
2154 msgstr "Service DHCPv6"
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2165 msgid "DNS forwardings"
2166 msgstr "transmissions DNS"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2169 msgid "DNS query port"
2170 msgstr "DNS requête port"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2173 msgid "DNS search domains"
2174 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2177 msgid "DNS server port"
2178 msgstr "Port du serveur DNS"
2180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2181 msgid "DNS setting is invalid"
2182 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2188 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2189 msgid "DNS-Label / FQDN"
2190 msgstr "Label DNS / FQDN"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2197 msgid "DNSSEC check unsigned"
2198 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2201 msgid "DPD Idle Timeout"
2202 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2205 msgid "DS-Lite AFTR address"
2206 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2218 msgid "DSL line mode"
2219 msgstr "Mode ligne DSL"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2222 msgid "DTIM Interval"
2223 msgstr "Intervalle DTIM"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2233 msgstr "Débit de données"
2235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2236 msgid "Data Received"
2237 msgstr "Donnée reçue"
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2240 msgid "Data Transmitted"
2241 msgstr "Données transmises"
2243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2249 msgid "Default router"
2250 msgstr "Routeur par défaut"
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2253 msgid "Default state"
2254 msgstr "État par défaut"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2258 "Define additional DHCP options, for example "
2259 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2260 "servers to clients."
2262 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2263 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2264 "DNS à ses clients."
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2268 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2269 "but for outgoing frames"
2271 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2272 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2276 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2277 "priority on incoming frames"
2279 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2280 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2283 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2285 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2288 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2289 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2305 msgstr "Touche de suppression"
2307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2308 msgid "Delete request failed: %s"
2309 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2312 msgid "Delete this network"
2313 msgstr "Supprimer ce réseau"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2316 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2317 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2324 msgstr "Description"
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2328 msgstr "Désélectionner"
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2335 msgid "Designated master"
2336 msgstr "Maître désigné"
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2342 msgstr "Destination"
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2345 msgctxt "nft ip daddr"
2346 msgid "Destination IP"
2347 msgstr "IP de destination"
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2350 msgctxt "nft ip6 daddr"
2351 msgid "Destination IPv6"
2352 msgstr "Destination IPv6"
2354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2355 msgid "Destination port"
2356 msgstr "Port de destination"
2358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2359 msgctxt "nft ip dport"
2360 msgid "Destination port"
2361 msgstr "Port de destination"
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2365 msgid "Destination zone"
2366 msgstr "Zone de destination"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2386 msgid "Device Configuration"
2387 msgstr "Configuration de l'appareil"
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2390 msgid "Device Identifier"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2394 msgid "Device is not active"
2395 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2399 msgid "Device is restarting…"
2400 msgstr "L'appareil redémarre…"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2404 msgstr "Nom de l'appareil"
2406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2407 msgid "Device not managed by ModemManager."
2408 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2411 msgid "Device not present"
2412 msgstr "Périphérique non présent"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2416 msgstr "Type de périphérique"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2419 msgid "Device unreachable!"
2420 msgstr "Appareil inaccessible !"
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2423 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2424 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2431 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2433 msgstr "Diagnostiques"
2435 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2437 msgstr "Composer le numéro"
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2452 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2455 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2456 "pour cette interface."
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2460 msgid "Disable DNS lookups"
2461 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2463 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2464 msgid "Disable Encryption"
2465 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2468 msgid "Disable Inactivity Polling"
2469 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2472 msgid "Disable this network"
2473 msgstr "Désactiver ce réseau"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2482 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2483 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2484 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2487 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2488 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2494 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2499 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2500 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2504 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2506 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2514 msgstr "Déconnecter"
2516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2517 msgid "Disconnection attempt failed"
2518 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2521 msgid "Disconnection attempt failed."
2522 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2526 msgstr "Espace disque"
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2541 msgid "Distance Optimization"
2542 msgstr "Optimisation de la distance"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2545 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2546 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2548 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2549 msgid "Distributed ARP Table"
2550 msgstr "Table ARP distribuée"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2554 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2555 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2560 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2561 "section is valid for all dnsmasq instances."
2563 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2564 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2568 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2569 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2572 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2573 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2574 "System\">DNS</abbr>."
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2577 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2579 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2586 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2587 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2588 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2591 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2592 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2595 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2596 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2599 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2600 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2603 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2604 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2608 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2611 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2612 "Protocol\">NDP</abbr>."
2614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2615 msgid "Do not send a hostname"
2616 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2620 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2621 "abbr> messages on this interface."
2623 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2624 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2627 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2628 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2631 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2632 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2635 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2636 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2639 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2640 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2643 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2644 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2647 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2648 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2657 msgid "Domain required"
2658 msgstr "Domaine nécessaire"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2661 msgid "Domain whitelist"
2662 msgstr "Liste blanche de domaines"
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2667 msgid "Don't Fragment"
2668 msgstr "Ne pas fragmenter"
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2676 msgstr "Délai de coupure"
2678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2679 msgid "Download backup"
2680 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2683 msgid "Download mtdblock"
2684 msgstr "Télécharger mtdblock"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2687 msgid "Downstream SNR offset"
2688 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2692 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2693 "WireGuard interface."
2695 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2696 "configurer l’interface WireGuard locale."
2698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2699 msgid "Drag to reorder"
2700 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2703 msgid "Drop Duplicate Frames"
2704 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2708 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2709 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2710 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2712 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2713 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2714 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2719 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2720 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2721 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2723 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2724 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2725 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2726 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2729 msgid "Drop gratuitous ARP"
2730 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2733 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2735 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2738 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2740 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2743 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2744 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2747 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2748 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2751 msgctxt "nft drop action"
2753 msgstr "Abandonner les paquets"
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2756 msgctxt "Chain policy: drop"
2757 msgid "Drop unmatched packets"
2758 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2761 msgid "Drop unsolicited NA"
2762 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2765 msgid "Dropbear Instance"
2766 msgstr "Session Dropbear"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2770 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2771 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2773 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2774 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2778 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2779 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2782 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2784 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2787 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2788 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2792 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2796 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2799 msgid "Dynamic tunnel"
2800 msgstr "Tunnel dynamique"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2804 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2805 "having static leases will be served."
2807 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2808 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2811 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2812 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2815 msgid "E.g. eth0, eth1"
2816 msgstr "Example, eth0, eth1"
2818 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2819 msgid "EA-bits length"
2820 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2827 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2828 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2833 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2842 msgstr "Modifier le pair"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2845 msgid "Edit static lease"
2848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2850 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2853 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2854 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2857 msgid "Edit this network"
2858 msgstr "Éditer ce réseau"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2861 msgid "Edit wireless network"
2862 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2865 msgctxt "nft rt mtu"
2866 msgid "Effective route MTU"
2867 msgstr "Route effective MTU"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2870 msgid "Egress QoS mapping"
2871 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2874 msgctxt "nft meta oif"
2875 msgid "Egress device id"
2876 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2879 msgctxt "nft meta oifname"
2880 msgid "Egress device name"
2881 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2893 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2895 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2896 "appliquer les modifications."
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2900 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2903 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2907 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2908 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2911 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2912 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2917 msgid "Enable DNS lookups"
2918 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2921 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2922 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2924 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2925 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2926 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2930 msgstr "Activer IPv6"
2932 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2933 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2934 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2935 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2942 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2943 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2944 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2947 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2948 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2951 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2952 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2955 msgid "Enable MAC address learning"
2956 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2959 msgid "Enable NTP client"
2960 msgstr "Activer client NTP"
2962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2963 msgid "Enable Single DES"
2964 msgstr "Activer le DES unique"
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2967 msgid "Enable TFTP server"
2968 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2971 msgid "Enable VLAN filtering"
2972 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2975 msgid "Enable VLAN functionality"
2976 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2979 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2980 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2984 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2985 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2986 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2988 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2989 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2990 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2994 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2996 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3000 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3001 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3004 msgid "Enable learning and aging"
3005 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3008 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3009 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3012 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3013 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3016 msgid "Enable multicast fast leave"
3017 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3020 msgid "Enable multicast querier"
3021 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3024 msgid "Enable multicast support"
3025 msgstr "Activer le support multicast"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3029 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3031 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3032 "vitesse du réseau."
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3035 msgid "Enable promiscuous mode"
3036 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3038 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3040 msgid "Enable rx checksum"
3041 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3047 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3048 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3053 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3054 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3057 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3058 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3061 msgid "Enable this network"
3062 msgstr "Activer ce réseau"
3064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3066 msgid "Enable tx checksum"
3067 msgstr "Activer le checksum tx"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3070 msgid "Enable unicast flooding"
3071 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3083 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3084 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3088 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3091 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3092 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3096 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3099 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3100 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3103 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3104 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3107 msgid "Encapsulation limit"
3108 msgstr "Limite d'encapsulation"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3112 msgid "Encapsulation mode"
3113 msgstr "Mode encapsulé"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3121 msgstr "Chiffrement"
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3126 msgstr "Point d'arrivée"
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3129 msgid "Endpoint Host"
3130 msgstr "Hôte du point terminal"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3133 msgid "Endpoint Port"
3134 msgstr "Port du point terminal"
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3137 msgid "Endpoint setting is invalid"
3138 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3141 msgid "Enforce IGMPv1"
3142 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3145 msgid "Enforce IGMPv2"
3146 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3149 msgid "Enforce IGMPv3"
3150 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3153 msgid "Enforce MLD version 1"
3154 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3157 msgid "Enforce MLD version 2"
3158 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3160 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3161 msgid "Enter custom value"
3162 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3165 msgid "Enter custom values"
3166 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3170 msgstr "Effacement…"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3182 msgid "Error getting PublicKey"
3183 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3187 msgid "Ethernet Adapter"
3188 msgstr "Module Ethernet"
3190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3192 msgid "Ethernet Switch"
3193 msgstr "Switch Ethernet"
3195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3196 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3197 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3200 msgid "Every second (fast, 1)"
3201 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3204 msgid "Exclude interfaces"
3205 msgstr "Exclure les interfaces"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3209 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3210 "resolution to other systems."
3212 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3213 "des noms vers d'autres systèmes."
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3217 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3218 "e.g. for RBL services."
3220 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3221 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3224 msgid "Existing device"
3225 msgstr "Périphérique existant"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3228 msgid "Expand hosts"
3229 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3232 msgid "Expected port number."
3233 msgstr "Numéro de port espéré."
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3236 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3237 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3240 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3241 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3244 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3245 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3248 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3252 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3253 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3265 msgid "Expecting: %s"
3266 msgstr "Attendu : %s"
3268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3269 msgid "Expecting: non-empty value"
3270 msgstr "Attente : valeur non vide"
3272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3278 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3280 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3281 "(<code>2m</code>)."
3283 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3288 msgid "External R0 Key Holder List"
3289 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3292 msgid "External R1 Key Holder List"
3293 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3296 msgid "External system log server"
3297 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3300 msgid "External system log server port"
3301 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3304 msgid "External system log server protocol"
3305 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3308 msgid "Extra SSH command options"
3309 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3312 msgid "Extra pppd options"
3313 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3316 msgid "Extra sstpc options"
3317 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3324 msgid "FT over the Air"
3325 msgstr "FT Over the Air"
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3329 msgstr "Protocole FT"
3331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3332 msgid "Failed Reason"
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3336 msgid "Failed to change the system password."
3337 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3340 msgid "Failed to configure modem"
3341 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3344 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3346 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3347 "d'un retour arrière…"
3349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3350 msgid "Failed to connect"
3351 msgstr "Échec de la connexion"
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3354 msgid "Failed to disconnect"
3355 msgstr "Échec de la déconnexion"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3358 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3359 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3361 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3362 msgid "Failed to get modem information"
3363 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3366 msgid "Failed to initialize modem"
3367 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3370 msgid "Failed to set operating mode"
3371 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3379 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3380 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3382 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3383 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3384 "domain/1.2.3.4</code>."
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3387 msgid "File not accessible"
3388 msgstr "Fichier non accessible"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3391 msgid "File to store DHCP lease information."
3392 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3395 msgid "File with upstream resolvers."
3396 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3401 msgstr "Nom de fichier"
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3404 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3405 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3410 msgstr "Système de fichiers"
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3413 msgid "Filter IPv4 A records"
3414 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3417 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3418 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3421 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3422 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3425 msgid "Filter private"
3426 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3429 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3430 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3433 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3435 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3438 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3440 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3445 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3447 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3448 "liaisons à la demande."
3450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3452 msgid "Finalizing failed"
3453 msgstr "La finalisation a échoué"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3457 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3458 "with defaults based on what was detected"
3460 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3461 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3465 msgid "Find and join network"
3466 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3472 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3473 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3479 msgid "Firewall Mark"
3480 msgstr "Marque du Pare-feu"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3483 msgid "Firewall Settings"
3484 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3487 msgid "Firewall Status"
3488 msgstr "État du pare-feu"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3491 msgid "Firewall mark"
3492 msgstr "Marque de pare-feu"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3495 msgid "Firmware File"
3496 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3499 msgid "Firmware Version"
3500 msgstr "Version du micrologiciel"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3503 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3504 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3508 msgid "Flash image..."
3509 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3512 msgid "Flash image?"
3513 msgstr "Écrire l'image ?"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3516 msgid "Flash new firmware image"
3517 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3520 msgid "Flash operations"
3521 msgstr "Opérations d'écriture"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3526 msgstr "Écriture en cours…"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3534 msgid "Force 40MHz mode"
3535 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3538 msgid "Force CCMP (AES)"
3539 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3542 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3543 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3546 msgid "Force IGMP version"
3547 msgstr "Forcer la version IGMP"
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3550 msgid "Force MLD version"
3551 msgstr "Forcer la version MLD"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3555 msgstr "Forcer TKIP"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3558 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3559 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3562 msgid "Force broadcast DHCP response."
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3567 msgstr "Forcer le lien"
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3570 msgid "Force upgrade"
3571 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3573 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3574 msgid "Force use of NAT-T"
3575 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3577 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3578 msgid "Form token mismatch"
3579 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3583 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3584 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3585 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3586 "designated master interface and downstream interfaces."
3588 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3589 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3590 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3591 "maître désignée et les interfaces en aval."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3595 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3596 "messages received on the designated master interface to downstream "
3599 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3600 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3603 msgid "Forward DHCP traffic"
3604 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3608 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3609 "downstream interfaces."
3611 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3612 "interfaces en aval."
3614 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3615 msgid "Forward broadcast traffic"
3616 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3619 msgid "Forward delay"
3620 msgstr "Retardement de l'avance"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3623 msgid "Forward mesh peer traffic"
3624 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3627 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3629 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3633 msgid "Forward/reverse DNS"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3637 msgid "Forwarding mode"
3638 msgstr "Mode de transmission"
3640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3641 msgid "Fragmentation"
3642 msgstr "Fragmentation"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3645 msgid "Fragmentation Threshold"
3646 msgstr "Seuil de fragmentation"
3648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3649 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3650 msgid "Full port randomization"
3651 msgstr "Randomisation complète des ports"
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3655 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3656 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3658 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3659 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3667 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3668 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3670 msgstr "seulement GPRS"
3672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3673 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3674 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3677 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3678 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3681 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3682 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3685 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3686 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3695 msgid "Gateway Mode"
3696 msgstr "Mode passerelle"
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3699 msgid "Gateway Ports"
3700 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3704 msgid "Gateway address is invalid"
3705 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3713 msgid "General Settings"
3714 msgstr "Paramètres généraux"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3720 msgid "General Setup"
3721 msgstr "Paramètres principaux"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3724 msgid "General device options"
3725 msgstr "Options générales du dispositif"
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3728 msgid "Generate Config"
3729 msgstr "Générer la configuration"
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3732 msgid "Generate PMK locally"
3733 msgstr "Générer PMK localement"
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3736 msgid "Generate archive"
3737 msgstr "Construire l'archive"
3739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3740 msgid "Generate configuration"
3741 msgstr "Générer la configuration"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3744 msgid "Generate configuration…"
3745 msgstr "Génération de la configuration…"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3748 msgid "Generate new key pair"
3749 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3752 msgid "Generate preshared key"
3753 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3756 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3757 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3760 msgid "Generating QR code…"
3761 msgstr "Génération de code QR…"
3763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3764 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3766 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3770 msgid "Global Settings"
3771 msgstr "Paramètres généraux"
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3774 msgid "Global network options"
3775 msgstr "Options globales de réseau"
3777 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3778 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3779 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3780 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3781 msgid "Go to firmware upgrade..."
3782 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3786 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3787 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3788 msgid "Go to password configuration..."
3789 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3795 msgid "Go to relevant configuration page"
3796 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3798 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3799 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3800 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3803 msgid "Grant access to DHCP status display"
3804 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3807 msgid "Grant access to DSL status display"
3808 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3810 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3811 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3812 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3814 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3815 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3816 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3818 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3819 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3820 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3823 msgid "Grant access to SSH configuration"
3824 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3826 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3827 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3828 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3830 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3831 msgid "Grant access to crontab configuration"
3832 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3835 msgid "Grant access to firewall status"
3836 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3839 msgid "Grant access to flash operations"
3840 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3842 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3843 msgid "Grant access to main status display"
3844 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3847 msgid "Grant access to mmcli"
3848 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3851 msgid "Grant access to mount configuration"
3852 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3854 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3855 msgid "Grant access to network configuration"
3856 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3859 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3860 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3862 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3863 msgid "Grant access to network status information"
3864 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3867 msgid "Grant access to process status"
3868 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3871 msgid "Grant access to realtime statistics"
3872 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3875 msgid "Grant access to routing status"
3876 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3879 msgid "Grant access to startup configuration"
3880 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3883 msgid "Grant access to system configuration"
3884 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3886 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3887 msgid "Grant access to system logs"
3888 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3891 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3892 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3895 msgid "Grant access to wireless channel status"
3896 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3899 msgid "Grant access to wireless status display"
3900 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3903 msgid "Group Password"
3904 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3906 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3911 msgid "HE.net password"
3912 msgstr "Mot de passe HE.net"
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3915 msgid "HE.net username"
3916 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3919 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3920 msgid "HTTP(S) Access"
3921 msgstr "Accès HTTP(S)"
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3925 msgstr "Signal (HUP)"
3927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3928 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3929 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3932 msgid "Hello interval"
3933 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3937 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3940 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3941 "nom ou son fuseau horaire."
3943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3944 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3945 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3949 msgid "Hide empty chains"
3950 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3957 msgid "Honor gratuitous ARP"
3958 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3961 msgctxt "Chain hook description"
3962 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3963 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3965 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3967 msgstr "Pénalité de saut"
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3977 msgid "Host expiry timeout"
3978 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3981 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3982 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3985 msgid "Host-Uniq tag content"
3986 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3990 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4004 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4005 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4009 msgstr "Noms d'hôtes"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4013 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4014 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4015 "useful to rebind an FQDN."
4017 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4018 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4019 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4022 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4023 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4026 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4027 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4030 msgid "Human-readable counters"
4031 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4033 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4038 msgctxt "nft icmp code"
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4043 msgctxt "nft icmp type"
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4048 msgctxt "nft icmpv6 code"
4050 msgstr "Code ICMPv6"
4052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4053 msgctxt "nft icmpv6 type"
4055 msgstr "Type ICMPv6"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4063 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4064 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4067 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4068 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4071 msgid "IKE DH Group"
4072 msgstr "Groupe IKE DH"
4074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4079 msgid "IP Addresses"
4080 msgstr "Adresses IP"
4082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4084 msgstr "Protocole IP"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4102 msgid "IP address is invalid"
4103 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4107 msgid "IP address is missing"
4108 msgstr "Adresse IP manquante"
4110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4112 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4113 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4114 "packets with matching destination IP."
4116 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4117 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4118 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4121 msgctxt "nft ip protocol"
4123 msgstr "Protocole IP"
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4126 msgctxt "nft meta l4proto"
4128 msgstr "Protocole IP"
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4132 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4136 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4139 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4140 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4142 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4159 msgid "IPv4 Firewall"
4160 msgstr "Pare-feu IPv4"
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4163 msgid "IPv4 Neighbours"
4164 msgstr "Voisins IPv4"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4167 msgid "IPv4 Routing"
4168 msgstr "Routage IPv4"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4172 msgstr "Règles IPv4"
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4175 msgid "IPv4 Upstream"
4176 msgstr "IPv4 en amont"
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4183 msgid "IPv4 address"
4184 msgstr "Adresse IPv4"
4186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4187 msgid "IPv4 assignment length"
4188 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4191 msgid "IPv4 broadcast"
4192 msgstr "Diffusion IPv4"
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4195 msgid "IPv4 gateway"
4196 msgstr "Passerelle IPv4"
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4200 msgid "IPv4 netmask"
4201 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4204 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4205 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4209 msgstr "IPv4 uniquement"
4211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4213 msgstr "Préfixe IPv4"
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4217 msgid "IPv4 prefix length"
4218 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4221 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4222 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4229 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4230 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4231 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4238 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4239 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4242 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4243 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4257 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4258 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4267 msgid "IPv6 APN profile index"
4268 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4271 msgid "IPv6 Firewall"
4272 msgstr "Pare-feu IPv6"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4279 msgid "IPv6 Neighbours"
4280 msgstr "Voisinage IPv6"
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4283 msgid "IPv6 RA Settings"
4284 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4287 msgid "IPv6 Routing"
4288 msgstr "Routage IPv6"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4292 msgstr "Règles IPv6"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4295 msgid "IPv6 Settings"
4296 msgstr "Paramètres IPv6"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4299 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4300 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4303 msgid "IPv6 Upstream"
4306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4309 msgid "IPv6 address"
4310 msgstr "Adresse IPv6"
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4314 msgid "IPv6 assignment hint"
4315 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4318 msgid "IPv6 assignment length"
4319 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4322 msgid "IPv6 gateway"
4323 msgstr "Passerelle IPv6"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4326 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4327 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4331 msgstr "IPv6 uniquement"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4334 msgid "IPv6 preference"
4335 msgstr "Préférence IPv6"
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4340 msgstr "Préfixe IPv6"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4343 msgid "IPv6 prefix filter"
4344 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4348 msgid "IPv6 prefix length"
4349 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4353 msgid "IPv6 routed prefix"
4354 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4357 msgid "IPv6 source routing"
4358 msgstr "Routage source IPv6"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4362 msgstr "Suffixe IPv6"
4364 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4365 msgid "IPv6 support"
4366 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4369 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4370 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4377 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4382 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4383 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4387 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4388 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4392 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4393 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4401 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4402 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4405 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4406 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4407 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4410 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4411 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4414 msgid "If checked, encryption is disabled"
4415 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4419 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4422 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4423 "des classes de préfixes IPv6 données."
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4426 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4428 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4433 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4435 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4441 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4444 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4449 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4450 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4451 "otherwise modifications will be reverted."
4453 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4454 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4455 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4459 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4461 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4462 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4465 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4466 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4467 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4468 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4469 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4473 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4474 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4475 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4476 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4477 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4479 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4480 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4481 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4482 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4483 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4484 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4491 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4492 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4495 msgid "Ignore interface"
4496 msgstr "Ignorer l'interface"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4499 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4503 msgid "Ignore resolv file"
4504 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4511 msgid "Image check failed:"
4512 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4515 msgid "Import as peer"
4516 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4520 msgid "Import configuration"
4521 msgstr "Importer la configuration"
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4524 msgid "Import configuration as peer…"
4525 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4528 msgid "Import settings"
4529 msgstr "Importation des paramètres"
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4533 msgid "Imported peer configuration"
4534 msgstr "Configuration des pairs importée"
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4537 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4539 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4547 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4548 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4549 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4550 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4555 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4556 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4558 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4559 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4560 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4562 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4564 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4565 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4567 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4568 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4573 msgstr "En secondes"
4575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4580 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4581 msgid "Inactivity timeout"
4582 msgstr "Délai d'inactivité"
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4590 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4591 "installed_packages.txt"
4593 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4594 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4600 msgid "Incoming checksum"
4601 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4604 msgid "Incoming interface"
4605 msgstr "Interface entrante"
4607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4611 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4612 msgid "Incoming key"
4613 msgstr "Clé entrante"
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4619 msgid "Incoming serialization"
4620 msgstr "Sérialisation entrante"
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4628 msgstr "Information"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4631 msgid "Ingress QoS mapping"
4632 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4635 msgctxt "nft meta iif"
4636 msgid "Ingress device id"
4637 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4640 msgctxt "nft meta iifname"
4641 msgid "Ingress device name"
4642 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4645 msgid "Initialization failure"
4646 msgstr "Échec d'initialisation"
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4650 msgstr "Script d'initialisation"
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4654 msgstr "Scripts d'initialisation"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4657 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4658 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4661 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4662 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4665 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4666 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4669 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4670 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4673 msgid "Install protocol extensions..."
4674 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4682 msgctxt "WireGuard instance heading"
4683 msgid "Instance \"%h\""
4684 msgstr "Instance \"%h\""
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4687 msgid "Instance Details"
4688 msgstr "Détails de l'instance"
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4692 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4693 "BSSID <code>%h</code>."
4695 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4696 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4699 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4700 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4703 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4715 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4716 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4719 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4720 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4723 msgid "Interface Configuration"
4724 msgstr "Configuration de l'interface"
4726 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4727 msgid "Interface ID"
4728 msgstr "Identifiant de l'interface"
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4732 msgid "Interface has %d pending changes"
4733 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4736 msgid "Interface is disabled"
4737 msgstr "L'interface est désactivée"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4740 msgid "Interface is marked for deletion"
4741 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4744 msgid "Interface is reconnecting..."
4745 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4750 msgid "Interface is shutting down..."
4751 msgstr "L'interface s'arrête…"
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4754 msgid "Interface is starting..."
4755 msgstr "L'interface démarre..."
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4758 msgid "Interface is stopping..."
4759 msgstr "L’interface s’arrête..."
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4762 msgid "Interface name"
4763 msgstr "Nom de l’interface"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4767 msgid "Interface not present or not connected yet."
4768 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4772 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4776 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4781 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4785 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4789 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4790 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4794 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4795 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4796 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4798 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4799 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4800 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4801 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4804 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4805 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4810 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4813 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4815 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4816 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4817 msgid "Invalid APN provided"
4818 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4822 msgid "Invalid Base64 key string"
4823 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4826 msgid "Invalid IPv6 address"
4827 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4831 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4832 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4836 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4837 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4840 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4842 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4845 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4847 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4851 msgid "Invalid argument"
4852 msgstr "Argument invalide"
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4856 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4857 "supports one and only one bearer."
4859 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4860 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4863 msgid "Invalid command"
4864 msgstr "Commande invalide"
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4867 msgid "Invalid hexadecimal value"
4868 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4871 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4872 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4875 msgid "Invalid port"
4876 msgstr "Port non valide"
4878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4879 msgid "Invalid server URL"
4880 msgstr "URL du serveur non valide"
4882 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4884 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4885 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4888 msgid "Invert blinking"
4889 msgstr "Inverser le clignotement"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4892 msgid "Invert match"
4893 msgstr "Inverser la correspondance"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4896 msgctxt "VLAN port state"
4897 msgid "Is Primary VLAN"
4898 msgstr "VLAN primaire"
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4901 msgid "Isolate Clients"
4902 msgstr "Isoler les clients"
4904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4906 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4907 "flash memory, please verify the image file!"
4909 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4910 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4912 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4913 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4914 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4915 msgid "JavaScript required!"
4916 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4919 msgid "Join Network"
4920 msgstr "Rejoindre un réseau"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4923 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4924 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4927 msgid "Joining Network: %q"
4928 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4931 msgid "Jump to rule"
4932 msgstr "Passer à la règle"
4934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4935 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4936 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4945 msgstr "Journal du noyau"
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4948 msgid "Kernel Version"
4949 msgstr "Version du noyau"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4967 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4968 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4969 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4975 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4976 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4977 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4980 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4982 msgstr "Clé manquante"
4984 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4985 msgid "Key used to sign network config"
4986 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4995 msgstr "Forcer l'arrêt"
4997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5004 msgstr "Serveur L2TP"
5006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5007 msgid "LACPDU Packets"
5008 msgstr "LACPDU Paquets"
5010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5015 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5016 msgid "LCP echo failure threshold"
5017 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5024 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5025 msgid "LCP echo interval"
5026 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5029 msgid "LED Configuration"
5030 msgstr "Configuration des DEL"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5046 msgid "Language and Style"
5047 msgstr "Langue et apparence"
5049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5051 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5052 "probability of being selected."
5054 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5055 "plus élevée d’être sélectionnés."
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5058 msgid "Last member interval"
5059 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5063 msgid "Latest Handshake"
5064 msgstr "Dernière poignée de main"
5066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5075 msgid "Learn routes"
5076 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5080 msgstr "Fichier de baux"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5085 msgstr "Durée du bail"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5091 msgid "Lease time remaining"
5092 msgstr "Durée de validité"
5094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5096 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5097 msgid "Leave empty to autodetect"
5098 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5104 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5105 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5109 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5110 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5111 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5113 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5114 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5115 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5116 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5119 msgid "Legacy rules detected"
5120 msgstr "Règles héritées détectées"
5122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5136 msgstr "État de la ligne"
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5140 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5143 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5144 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5147 msgid "Link Monitoring"
5148 msgstr "Lien De Suivi"
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5152 msgstr "Lien établi"
5154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5155 msgctxt "nft @ll,off,len"
5156 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5157 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5160 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5161 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5166 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5167 "also specified here."
5169 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5174 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5175 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5176 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5177 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5180 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5181 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5182 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5183 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5184 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5185 "domaine de mobilité."
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5189 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5190 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5191 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5192 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5195 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5196 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5197 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5198 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5199 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5203 msgid "List of SSH key files for auth"
5204 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5207 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5208 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5211 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5212 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5217 msgstr "Port d'écoute"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5220 msgid "Listen address"
5221 msgstr "Adresse d'écoute"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5224 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5225 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5228 msgid "Listen interfaces"
5229 msgstr "Interfaces d'écoute"
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5232 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5233 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5237 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5239 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5242 msgid "ListenPort setting is invalid"
5243 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5246 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5247 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5250 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5255 msgid "Load Average"
5256 msgstr "Charge moyenne"
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5259 msgid "Load configuration…"
5260 msgstr "Chargement de la configuration…"
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5265 msgid "Loading data…"
5266 msgstr "Chargement des données…"
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5269 msgid "Loading directory contents…"
5270 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5273 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5274 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5275 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5276 msgid "Loading view…"
5277 msgstr "Chargement de la vue…"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5284 msgid "Local IP address"
5285 msgstr "Adresse IP locale"
5287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5289 msgid "Local IP address is invalid"
5290 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5292 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5293 msgid "Local IP address to assign"
5294 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5298 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5302 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5305 msgid "Local IPv4 address"
5306 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5309 msgid "Local IPv6 DNS server"
5310 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5316 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5317 msgid "Local IPv6 address"
5318 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5321 msgid "Local Startup"
5322 msgstr "Démarrage local"
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5327 msgstr "Heure locale"
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5334 msgid "Local domain"
5335 msgstr "Domaine local"
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5338 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5340 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5343 msgid "Local server"
5344 msgstr "Serveur local"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5347 msgid "Local service only"
5348 msgstr "Service local uniquement"
5350 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5351 msgid "Local wireguard key"
5352 msgstr "Clé de protection locale"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5355 msgid "Localise queries"
5356 msgstr "Localiser les requêtes"
5358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5359 msgid "Location Area Code"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5363 msgid "Lock to BSSID"
5364 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5367 msgctxt "nft log action"
5368 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5369 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5372 msgid "Log output level"
5373 msgstr "Niveau de journalisation"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5377 msgstr "Journaliser les requêtes"
5379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5381 msgstr "Journalisation"
5383 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5385 msgstr "Connexion en cours…"
5387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5390 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5391 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5393 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5394 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5399 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5400 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5402 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5403 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5407 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5409 msgstr "Déconnexion"
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5412 msgid "Loose filtering"
5413 msgstr "Filtrage perdu"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5416 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5418 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5422 msgid "Lua compatibility mode active"
5423 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5432 msgstr "Adresse MAC"
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5435 msgid "MAC Address Filter"
5436 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5439 msgid "MAC Address For The Actor"
5440 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5445 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5457 msgstr "Adresse MAC"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5460 msgid "MAC address(es)"
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5465 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5469 msgstr "Liste des adresses MAC"
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5473 msgid "MAP / LW4over6"
5474 msgstr "MAP / LW4over6"
5476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5478 msgid "MAP rule is invalid"
5479 msgstr "La règle MAP est invalide"
5481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5482 msgid "MBIM Cellular"
5483 msgstr "MBIM Cellulaire"
5485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5499 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5500 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5503 msgid "MII Interval"
5504 msgstr "MII Intervalle"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5511 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5521 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5524 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5525 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5527 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5528 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5532 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5538 msgid "Manufacturer"
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5550 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5551 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5554 msgid "Max. DHCP leases"
5555 msgstr "Baux DHCP max"
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5558 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5559 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5562 msgid "Max. concurrent queries"
5563 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5567 msgstr "Âge maximal"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5570 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5571 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5574 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5575 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5578 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5579 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5582 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5583 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5585 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5587 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5588 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5589 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5592 msgid "Maximum number of leased addresses."
5593 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5596 msgid "Maximum snooping table size"
5597 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5601 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5602 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5604 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5605 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5606 "défaut est de 600 secondes."
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5609 msgid "Maximum transmit power"
5610 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5613 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5614 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5639 msgid "Memory usage (%)"
5640 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5655 msgid "Mesh Routing"
5656 msgstr "Routage maillé"
5658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5659 msgid "Mesh and routing related options"
5660 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5663 msgid "Method not found"
5664 msgstr "Méthode non trouvée"
5666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5667 msgid "Method of link monitoring"
5668 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5671 msgid "Method to determine link status"
5672 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5686 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5687 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5690 msgid "Minimum ARP validity time"
5691 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5694 msgid "Minimum Number of Links"
5695 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5699 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5700 "Prevents ARP cache thrashing."
5702 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5703 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5707 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5708 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5710 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5711 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5712 "défaut est de 200 secondes."
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5715 msgid "Mirror monitor port"
5716 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5719 msgid "Mirror source port"
5720 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5723 msgid "Mobile Country Code"
5726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5728 msgstr "Données mobiles"
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5731 msgid "Mobile Network Code"
5734 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5735 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5736 msgid "Mobile Service"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5740 msgid "Mobility Domain"
5741 msgstr "Domaine de la mobilité"
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5765 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5766 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5770 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5773 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5774 "au bout de 2 minutes."
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5777 msgid "Modem default"
5778 msgstr "Modem par défaut"
5780 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5784 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5785 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5786 msgid "Modem device"
5787 msgstr "Interface Modem"
5789 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5790 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5791 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5794 msgid "Modem information query failed"
5795 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5801 msgid "Modem init timeout"
5802 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5805 msgid "Modem is disabled."
5806 msgstr "Le Modem est désactivé."
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5809 msgid "ModemManager"
5810 msgstr "ModemManager"
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5818 msgid "More Characters"
5819 msgstr "Plus de caractères"
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5827 msgstr "Point de montage"
5829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5831 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5832 msgid "Mount Points"
5833 msgstr "Points de montage"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5836 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5837 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5840 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5841 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5845 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5848 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5852 msgid "Mount attached devices"
5853 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5856 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5857 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5860 msgid "Mount options"
5861 msgstr "Options de montage"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5865 msgstr "Point de montage"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5868 msgid "Mount swap not specifically configured"
5869 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5872 msgid "Mounted file systems"
5873 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5884 msgid "Multi To Unicast"
5885 msgstr "Multi vers Unicast"
5887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5892 msgstr "Multidiffusion"
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5895 msgid "Multicast Mode"
5896 msgstr "Mode multidiffusion"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5899 msgid "Multicast routing"
5900 msgstr "Routage multidiffusion"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5903 msgid "Multicast to unicast"
5904 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5911 msgid "NAT action chain \"%h\""
5912 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5919 msgid "NAT64 Prefix"
5920 msgstr "Préfixe NAT64"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5923 msgid "NAT64 prefix"
5924 msgstr "NAT64 prefix"
5926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5932 msgid "NDP-Proxy slave"
5933 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5935 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5940 msgid "NTP server candidates"
5941 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5945 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5953 msgid "Name of the new network"
5954 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5956 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5957 msgid "Name of the tunnel device"
5958 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5965 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5966 msgid "Nebula Network"
5967 msgstr "Réseau Nebula"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5970 msgid "Neighbour Report"
5971 msgstr "Rapport de voisinage"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5974 msgid "Neighbour cache validity"
5975 msgstr "Validité du cache voisin"
5977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5988 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5989 msgid "Network Coding"
5990 msgstr "Codage du réseau"
5992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5993 msgid "Network Mode"
5994 msgstr "Mode réseau"
5996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5997 msgid "Network Registration"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6001 msgid "Network SSID"
6002 msgstr "SSID du réseau"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
6005 msgid "Network address"
6006 msgstr "Adresse du réseau"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6009 msgid "Network boot image"
6010 msgstr "Image de démarrage réseau"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6013 msgid "Network bridge configuration migration"
6014 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6018 msgid "Network device"
6019 msgstr "Périphérique réseau"
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6022 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6023 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6027 msgid "Network device is not present"
6028 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6031 msgid "Network device table \"%h\""
6032 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6035 msgctxt "nft @nh,off,len"
6036 msgid "Network header bits %d-%d"
6037 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6040 msgid "Network ifname configuration migration"
6041 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6045 msgid "Network interface"
6046 msgstr "Interface réseau"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6050 msgstr "Identité du réseau"
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6057 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6063 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6066 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6067 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6068 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6071 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6072 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6075 msgid "New interface name…"
6076 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6089 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6090 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6094 msgstr "Aucune donnée"
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6097 msgid "No Encryption"
6098 msgstr "Pas de chiffrement"
6100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6101 msgid "No Host Routes"
6102 msgstr "Pas de routes hôtes"
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6106 msgstr "Pas de NAT-T"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6109 msgid "No RX signal"
6110 msgstr "Pas de signal RX"
6112 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6113 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6114 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6118 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6121 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6122 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6124 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6125 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6126 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6129 msgid "No client associated"
6130 msgstr "Aucun client associé"
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6133 msgid "No control device specified"
6134 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6137 msgctxt "empty table placeholder"
6139 msgstr "Aucune donnée"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6142 msgid "No data received"
6143 msgstr "Aucune donnée reçue"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6147 msgid "No enforcement"
6148 msgstr "Aucune application"
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6156 msgid "No entries available"
6157 msgstr "Aucune entrée disponible"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6160 msgid "No entries in this directory"
6161 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6165 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6166 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6168 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6169 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6176 msgid "No host route"
6177 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6183 msgid "No information available"
6184 msgstr "Aucune information disponible"
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6188 msgid "No matching prefix delegation"
6189 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6193 msgid "No more slaves available"
6194 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6197 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6198 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6201 msgid "No negative cache"
6202 msgstr "Pas de cache négatif"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6205 msgid "No nftables ruleset loaded."
6206 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6212 msgid "No password set!"
6213 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6216 msgid "No peers connected"
6217 msgstr "Aucun pair connecté"
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6220 msgid "No peers defined yet."
6221 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6225 msgid "No public keys present yet."
6226 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6229 msgctxt "nft chain is empty"
6230 msgid "No rules in this chain"
6231 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6234 msgid "No rules in this chain."
6235 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6238 msgid "No validation or filtering"
6239 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6244 msgid "No zone assigned"
6245 msgstr "Aucune zone attribuée"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6256 msgid "Noise Margin"
6257 msgstr "Marge de bruit"
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6264 msgid "Non-wildcard"
6265 msgstr "Non-wildcard"
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6279 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6284 msgctxt "VLAN port state"
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6289 msgid "Not associated"
6290 msgstr "Pas associé"
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6293 msgid "Not connected"
6294 msgstr "Non connecté"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6302 msgstr "Non présent"
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6305 msgid "Not started on boot"
6306 msgstr "Non démarré au boot"
6308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6309 msgid "Not supported"
6310 msgstr "Non pris en charge"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6314 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6317 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6318 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6322 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6323 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6325 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6326 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6341 msgid "Number of IGMP membership reports"
6342 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6345 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6347 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6348 "désactiver le cache)."
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6351 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6352 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6355 msgid "Obfuscated Group Password"
6356 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6359 msgid "Obfuscated Password"
6360 msgstr "Mot de passe obscurci"
6362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6369 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6370 msgid "Obtain IPv6 address"
6371 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6380 msgid "Off-State Delay"
6381 msgstr "Durée éteinte"
6383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6385 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6386 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6388 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6389 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6396 msgid "On-State Delay"
6397 msgstr "Durée allumée"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6401 msgstr "Route On-Link"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6404 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6405 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6408 msgid "One of the following: %s"
6409 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6413 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6414 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6417 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6418 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6422 msgid "One or more required fields have no value!"
6423 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6426 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6428 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6429 "lorsqu'il est activé"
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6433 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6435 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6436 "est en marche (défaillance, 2)"
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6439 msgid "Open iptables rules overview…"
6440 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6443 msgid "Open list..."
6444 msgstr "Ouvrir la liste…"
6446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6447 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6448 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6449 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6451 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6452 msgid "OpenFortivpn"
6453 msgstr "OpenFortivpn"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6457 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6458 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6459 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6461 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6462 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6463 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6467 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6468 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6470 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6471 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6475 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6476 "otherwise disable service."
6478 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6479 "sinon désactive le service."
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6482 msgid "Operating frequency"
6483 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6490 msgid "Operator Code"
6493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6494 msgid "Operator Name"
6497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6499 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6500 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6503 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6504 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6507 msgid "Option changed"
6508 msgstr "Option modifiée"
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6511 msgid "Option removed"
6512 msgstr "Option retirée"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6520 msgid "Optional hostname to assign"
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6524 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6525 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6528 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6530 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6535 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6536 "starting with <code>0x</code>."
6538 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6539 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6543 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6544 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6545 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6546 "for the interface."
6548 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6549 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6550 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6551 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6555 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6556 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6558 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6559 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6563 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6564 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6567 msgid "Optional. Description of peer."
6568 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6571 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6572 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6576 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6579 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6584 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6585 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6586 "routes through the tunnel."
6588 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6589 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6590 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6592 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6593 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6594 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6597 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6598 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6601 msgid "Optional. Port of peer."
6602 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6606 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6607 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6608 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6611 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6612 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6613 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6618 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6619 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6621 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6622 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6626 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6627 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6635 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6636 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6637 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6638 "system running dnsmasq\"."
6640 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6641 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6642 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6643 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6651 msgid "Ordinal: lower comes first."
6652 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6655 msgid "Originator Interval"
6656 msgstr "Intervalle d'origine"
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6674 msgid "Outgoing checksum"
6675 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6678 msgid "Outgoing interface"
6679 msgstr "Interface sortante"
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6685 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6686 msgid "Outgoing key"
6687 msgstr "Clé sortante"
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6693 msgid "Outgoing serialization"
6694 msgstr "Sérialisation sortante"
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6697 msgid "Output Interface"
6698 msgstr "Interface de sortie"
6700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6703 msgstr "Zone de sortie"
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6707 msgstr "Chevauchement"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6710 msgid "Override IPv4 routing table"
6711 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6714 msgid "Override IPv6 routing table"
6715 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6722 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6731 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6732 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6733 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6734 msgid "Override MTU"
6735 msgstr "Modifier le MTU"
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6739 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6740 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6742 msgid "Override TOS"
6743 msgstr "Remplacer TOS"
6745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6750 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6751 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6752 msgid "Override TTL"
6753 msgstr "Remplacer TTL"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6757 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6758 "limited by the driver"
6760 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6761 "être limitée par le pilote"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6764 msgid "Override default interface name"
6765 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6767 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6768 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6769 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6773 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6774 "subnet that is served."
6776 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6777 "partir du sous-réseau géré."
6779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6780 msgid "Override the table used for internal routes"
6781 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6783 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6785 msgstr "Vue d'ensemble"
6787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6788 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6789 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6792 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6793 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6801 msgstr "Utilisateur"
6803 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6812 msgid "PAP/CHAP (both)"
6813 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6825 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6826 msgid "PAP/CHAP password"
6827 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6830 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6832 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6840 msgid "PAP/CHAP username"
6841 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6846 msgstr "Type de PDP"
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6862 msgid "PIN code rejected"
6863 msgstr "Code PIN rejeté"
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6867 msgstr "Push PMK R1"
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6875 msgid "PPPoA Encapsulation"
6876 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6900 msgstr "Décalage PSID"
6902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6903 msgid "PSID-bits length"
6904 msgstr "Longueur des bits PSID"
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6907 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6912 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6913 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6916 msgid "PXE/TFTP Settings"
6917 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6920 msgid "Packet Service State"
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6924 msgid "Packet Steering"
6925 msgstr "Direction de paquets"
6927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6928 msgctxt "nft meta mark"
6930 msgstr "Marque de paquet"
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6933 msgctxt "nft meta time"
6934 msgid "Packet receive time"
6935 msgstr "Temps de réception des paquets"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6942 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6943 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6946 msgid "Part of network:"
6947 msgid_plural "Part of networks:"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6954 msgid "Part of zone %q"
6955 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6958 msgctxt "MACVLAN mode"
6959 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6961 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6963 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6968 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6969 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6971 msgstr "Mot de passe"
6973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6974 msgid "Password authentication"
6975 msgstr "Authentification par mot de passe"
6977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6978 msgid "Password of Private Key"
6979 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6982 msgid "Password of inner Private Key"
6983 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6989 msgid "Password strength"
6990 msgstr "Force du mot de passe"
6992 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6997 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6998 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7001 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7003 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7008 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7009 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7010 "connect to the local WireGuard interface."
7012 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7013 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7014 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7018 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7019 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7022 msgid "Path to CA-Certificate"
7023 msgstr "Chemin du certificat CA"
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7026 msgid "Path to Client-Certificate"
7027 msgstr "Chemin du certificat client"
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7030 msgid "Path to Private Key"
7031 msgstr "Chemin de la clé privée"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7034 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7035 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7038 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7039 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7042 msgid "Path to inner Private Key"
7043 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7068 msgid "Peer Details"
7069 msgstr "Peer Details"
7071 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7072 msgid "Peer IP address to assign"
7073 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7076 msgid "Peer MAC address"
7077 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7080 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7081 msgid "Peer address is missing"
7082 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7085 msgid "Peer device name"
7086 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7089 msgid "Peer disabled"
7090 msgstr "Homologue désactivé"
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7097 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7098 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7104 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7105 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7108 msgid "Perform reboot"
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7112 msgid "Perform reset"
7113 msgstr "Réinitialiser"
7115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7116 msgid "Permission denied"
7117 msgstr "Permission refusée"
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7120 msgid "Persistent Keep Alive"
7121 msgstr "Maintien persistant"
7123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7124 msgid "Persistent reconnect interval"
7125 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7128 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7129 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7133 msgstr "Débit physique :"
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7136 msgid "Physical Settings"
7137 msgstr "Paramètres physiques"
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7154 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7155 msgid "Please enter your username and password."
7156 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7159 msgid "Please select the file to upload."
7160 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7167 msgctxt "Chain hook policy"
7168 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7169 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7177 msgctxt "WireGuard listen port"
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7182 msgid "Port is not part of any network"
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7186 msgid "Port isolation"
7187 msgstr "Isolation des ports"
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7194 msgid "Port status:"
7195 msgstr "Statut du port :"
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7198 msgid "Potential negation of: %s"
7199 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7207 msgstr "Préférer LTE"
7209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7211 msgstr "Préférer l'UMTS"
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7214 msgid "Prefix Delegated"
7215 msgstr "Préfixe Délégué"
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7218 msgid "Prefix suppressor"
7219 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7222 msgid "Preshared Key"
7223 msgstr "Clé pré-partagée"
7225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7226 msgid "Preshared key in use"
7227 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7230 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7231 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7238 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7240 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7243 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7244 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7247 msgid "Prevents client-to-client communication"
7248 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7252 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7253 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7255 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7256 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7259 msgid "Primary Slave"
7260 msgstr "Esclave primaire"
7262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7264 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7265 "better than current slave (better, 1)"
7267 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7268 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7271 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7272 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7284 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7289 msgctxt "MACVLAN mode"
7290 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7291 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7299 msgid "Private key present"
7300 msgstr "Clé privée présente"
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7303 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7304 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7326 msgid "Provide NTP server"
7327 msgstr "Fournir serveur NTP"
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7331 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7334 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7338 msgid "Provide new network"
7339 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7343 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7346 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7347 "toutes les interfaces"
7349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7350 msgid "Proxy Server"
7351 msgstr "Serveur Proxy"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7358 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7359 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7366 msgstr "Clé publique"
7368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7369 msgid "Public key is missing"
7370 msgstr "La clé publique est manquante"
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7374 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7375 msgid "Public key: %h"
7376 msgstr "Clé publique : %h"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7380 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7381 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7382 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7383 "code> file into the input field."
7385 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7386 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7387 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7388 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7389 "dans le champ de saisie."
7391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7392 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7394 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7397 msgid "PublicKey setting is invalid"
7398 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7402 msgid "QMI Cellular"
7403 msgstr "QMI Cellulaire"
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7410 msgid "Query all available upstream resolvers."
7411 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7414 msgid "Query interval"
7415 msgstr "Intervalle de requête"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7418 msgid "Query response interval"
7419 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7422 msgid "R0 Key Lifetime"
7423 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7426 msgid "R1 Key Holder"
7427 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7430 msgid "RADIUS Accounting Port"
7431 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7434 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7435 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7438 msgid "RADIUS Accounting Server"
7439 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7442 msgid "RADIUS Authentication Port"
7443 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7446 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7447 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7450 msgid "RADIUS Authentication Server"
7451 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7454 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7455 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7458 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7459 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7462 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7463 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7466 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7467 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7470 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7471 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7474 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7475 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7479 msgstr "Préauth RSN"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7482 msgid "RSSI threshold for joining"
7483 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7486 msgid "RTS/CTS Threshold"
7487 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7496 msgstr "Débit en réception"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7499 msgid "RX Rate / TX Rate"
7500 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7504 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7505 "clients support this."
7507 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7508 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7511 msgctxt "nft nat flag random"
7512 msgid "Randomize source port mapping"
7513 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7516 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7518 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7522 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7523 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7526 msgid "Really switch protocol?"
7527 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7530 msgid "Realtime Graphs"
7531 msgstr "Graphiques temps-réel"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7534 msgid "Reassociation Deadline"
7535 msgstr "Date limite de réassociation"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7538 msgid "Rebind protection"
7539 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7542 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7544 msgstr "Redémarrage"
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7551 msgstr "Redémarrage …"
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7554 msgid "Reboots the operating system of your device"
7555 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7562 msgid "Receive dropped"
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7566 msgid "Receive errors"
7569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7570 msgid "Received Data"
7571 msgstr "Données reçues"
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7574 msgid "Received bytes"
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7578 msgid "Received multicast"
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7582 msgid "Received packets"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7586 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7587 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7589 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7590 msgid "Reconnect Timeout"
7591 msgstr "Délai de reconnexion"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7594 msgid "Reconnect this interface"
7595 msgstr "Reconnecter cet interface"
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7598 msgid "Redirect to HTTPS"
7599 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7602 msgctxt "nft redirect to port"
7603 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7604 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7607 msgctxt "nft redirect"
7608 msgid "Redirect to local system"
7609 msgstr "Redirection vers le système local"
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7616 msgid "Refresh Channels"
7617 msgstr "Actualiser les canaux"
7619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7621 msgstr "Rafraîchissement"
7623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7624 msgid "Registration State"
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7628 msgctxt "nft reject with icmp type"
7629 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7630 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7633 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7634 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7635 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7638 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7639 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7640 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7643 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7644 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7645 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7649 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7652 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7653 "ou égale à la valeur spécifiée"
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7658 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7664 msgid "Relay Bridge"
7665 msgstr "Pont-relais"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7668 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7670 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7673 msgid "Relay To address"
7674 msgstr "Relais à l'adresse"
7676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7677 msgid "Relay between networks"
7678 msgstr "Relais entre réseaux"
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7682 msgid "Relay bridge"
7683 msgstr "Pont-relais"
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7688 msgid "Remote IPv4 address"
7689 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7694 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7695 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7696 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7699 msgid "Remote IPv6 address"
7700 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7704 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7705 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7709 msgstr "Désinstaller"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7712 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7714 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7718 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7720 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7724 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7725 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7728 msgid "Replace wireless configuration"
7729 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7732 msgid "Request IPv6-address"
7733 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7736 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7737 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7740 msgid "Request timeout"
7741 msgstr "Expiration de la demande"
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7747 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7748 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7754 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7755 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7760 msgstr "Obligatoire"
7762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7763 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7764 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7767 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7768 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7770 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7771 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7773 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7777 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7778 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7780 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7781 msgid "Required. Underlying interface."
7782 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7784 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7785 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7786 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7790 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7793 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7794 "attributs VLAN appropriés."
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7799 msgid "Requires hostapd"
7800 msgstr "Nécessite hostapd"
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7804 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7805 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7809 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7810 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7813 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7814 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7818 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7819 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7823 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7824 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7832 msgid "Requires wpa-supplicant"
7833 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7837 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7838 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7842 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7843 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7847 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7852 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7853 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7857 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7858 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7861 msgid "Reselection policy for primary slave"
7862 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7865 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7870 msgstr "Remise à zéro"
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7873 msgid "Reset Counters"
7874 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7877 msgid "Reset to defaults"
7878 msgstr "Ré-initialisation"
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7881 msgid "Resolv and Hosts Files"
7882 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7886 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7889 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7890 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7893 msgid "Resource not found"
7894 msgstr "Ressource non trouvée"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7903 msgid "Restart Firewall"
7904 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7907 msgid "Restart radio interface"
7908 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7915 msgid "Restore backup"
7916 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7920 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7921 "received if multiple IPs are available."
7923 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7924 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7928 msgid "Reveal/hide password"
7929 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7932 msgid "Reverse path filter"
7933 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7937 msgstr "Annuler les modifications"
7939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7940 msgid "Revert changes"
7941 msgstr "Annuler les modifications"
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7944 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7945 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7948 msgid "Reverting configuration…"
7949 msgstr "Annulation de la configuration…"
7951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7956 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7957 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7958 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7961 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7962 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7963 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7966 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7967 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7969 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7972 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7973 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7975 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7978 msgctxt "nft snat ip to addr"
7979 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7980 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7983 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7984 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7985 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7988 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7989 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7991 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7994 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7995 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7997 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8000 msgid "Rewrite to egress device address"
8001 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8005 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8006 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8007 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8009 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8010 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8011 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8012 "processus de réassociation qui prend du temps."
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8020 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8021 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8022 "<em>TFTP server root</em>."
8024 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8025 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8026 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8029 msgid "Root preparation"
8030 msgstr "Préparation root"
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8033 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8034 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8037 msgid "Route Allowed IPs"
8038 msgstr "Route IP autorisées"
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8041 msgid "Route action chain \"%h\""
8042 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8046 msgstr "Type d'itinéraire"
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8050 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8051 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8053 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8054 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8057 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8058 msgid "Router Password"
8059 msgstr "Mot de passe du routeur"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8062 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8068 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8069 msgid "Routing Algorithm"
8070 msgstr "Algorithme de routage"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8074 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8077 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8078 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8087 msgid "Rule actions"
8088 msgstr "Actions de la règle"
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8091 msgctxt "nft comment"
8092 msgid "Rule comment: %s"
8093 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8096 msgid "Rule container chain \"%h\""
8097 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8100 msgid "Rule matches"
8101 msgstr "Correspondances de règles"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8105 msgstr "Type de règle"
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8108 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8110 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8113 msgid "Run filesystem check"
8114 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8117 msgid "Runtime error"
8118 msgstr "Erreur d'exécution"
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8143 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8148 msgid "SSH server address"
8149 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8152 msgid "SSH server port"
8153 msgstr "Port du serveur SSH"
8155 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8156 msgid "SSH username"
8157 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8178 msgstr "Serveur SSTP"
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8192 msgstr "Sauvegarder"
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8197 msgid "Save & Apply"
8198 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8202 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8205 msgid "Save mtdblock"
8206 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8209 msgid "Save mtdblock contents"
8210 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8217 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8218 msgid "Scheduled Tasks"
8219 msgstr "Tâches Régulières"
8221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8223 msgid "Section %s is empty."
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8227 msgid "Section added"
8228 msgstr "Section ajoutée"
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8231 msgid "Section removed"
8232 msgstr "Section retirée"
8234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8235 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8236 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8240 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8241 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8244 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8245 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8246 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8251 msgid "Select file…"
8252 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8255 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8257 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8258 "sélection de l'esclave"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8262 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8263 "messages advertising this device as IPv6 router."
8265 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8266 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8269 msgid "Send ICMP redirects"
8270 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8277 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8279 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8280 "conjunction with failure threshold"
8282 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8283 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8286 msgid "Send the hostname of this device"
8287 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8294 msgid "Server address"
8295 msgstr "Adresse du serveur"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8299 msgstr "Nom du serveur"
8301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8302 msgid "Service Name"
8303 msgstr "Nom du service"
8305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8306 msgid "Service Type"
8307 msgstr "Type du service"
8309 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8314 msgid "Session expired"
8315 msgstr "La session a expiré"
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8320 msgstr "Définir statique"
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8323 msgid "Set an alias for a hostname."
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8327 msgctxt "nft mangle"
8328 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8329 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8332 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8334 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8338 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8339 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8341 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8342 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8343 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8346 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8347 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8351 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8352 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8353 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8355 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8356 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8357 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8358 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8362 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8365 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8366 "pour le proxy NDP."
8368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8369 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8370 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8373 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8374 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8378 msgid "Set up DHCP Server"
8379 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8383 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8384 msgid "Setting PLMN failed"
8385 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8387 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8388 msgid "Setting operation mode failed"
8389 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8397 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8398 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8400 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8401 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8404 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8405 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8413 msgid "Short Preamble"
8414 msgstr "Préambule court"
8416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8417 msgid "Show current backup file list"
8418 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8421 msgid "Show empty chains"
8422 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8426 msgid "Show raw counters"
8427 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8430 msgid "Shutdown this interface"
8431 msgstr "Arrêter cette interface"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8447 msgid "Signal / Noise"
8448 msgstr "Signal / bruit"
8450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8451 msgid "Signal Quality"
8454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8455 msgid "Signal Refresh Rate"
8456 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8468 msgid "Size of DNS query cache"
8469 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8472 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8473 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8478 msgstr "Passer au suivant"
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8481 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8483 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8485 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8486 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8487 msgid "Skip to content"
8488 msgstr "Passer au contenu"
8490 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8491 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8492 msgid "Skip to navigation"
8493 msgstr "Passer à la navigation"
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8496 msgid "Slave Interfaces"
8497 msgstr "Interfaces Esclaves"
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8501 msgid "Software VLAN"
8502 msgstr "VLAN logiciel"
8504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8505 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8506 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8508 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8509 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8510 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8514 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8515 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8518 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8519 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8520 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8532 msgctxt "nft ip saddr"
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8537 msgctxt "nft ip6 saddr"
8539 msgstr "IPv6 Source"
8541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8543 msgid "Source interface"
8544 msgstr "Interface source"
8546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8547 msgctxt "nft ip sport"
8549 msgstr "Port source"
8551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8553 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8554 "options for Dnsmasq."
8556 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8557 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8561 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8562 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8564 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8565 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8566 "local sera annoncé."
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8570 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8571 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8572 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8574 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8575 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8576 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8581 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8582 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8583 "corresponding range"
8585 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8586 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8587 "la plage correspondante"
8589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8591 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8592 "dropped or delivered"
8594 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8595 "être supprimés ou livrés"
8597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8598 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8599 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8602 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8603 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8606 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8607 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8610 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8611 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8614 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8615 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8618 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8620 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8623 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8624 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8628 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8629 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8632 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8633 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8634 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8638 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8639 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8641 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8642 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8643 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8646 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8647 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8651 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8652 "this route belongs to"
8654 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8655 "laquelle appartient cet itinéraire"
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8659 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8660 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8662 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8663 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8668 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8671 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8676 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8678 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8682 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8683 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8684 "be reduced by the driver."
8686 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8687 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8688 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8692 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8695 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8696 "valoir le transporteur"
8698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8699 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8700 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8704 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8705 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8706 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8708 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8709 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8710 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8711 "spécifiée pour l'itinéraire"
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8715 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8716 "failover event in 200ms intervals"
8718 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8719 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8723 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8726 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8731 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8732 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8734 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8735 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8739 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8740 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8742 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8743 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8746 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8747 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8750 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8751 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8755 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8758 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8759 "couvertes par la cible"
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8762 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8763 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8767 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8770 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8771 "les paquets LACPDU"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8775 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8776 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8778 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8779 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8782 msgid "Specifies the route metric to use"
8783 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8786 msgid "Specifies the route type to be created"
8787 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8790 msgid "Specifies the rule target routing action"
8791 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8794 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8795 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8798 msgid "Specifies the system priority"
8799 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8803 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8804 "link failure detection"
8806 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8807 "après une détection de défaillance de liaison"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8811 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8812 "link recovery detection"
8814 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8815 "après une détection de récupération de lien"
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8819 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8820 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8821 "wireless settings."
8823 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8824 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8829 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8830 "traffic should be filtered for link monitoring"
8832 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8833 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8837 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8838 "address at enslavement"
8840 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8841 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8845 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8846 "netif_carrier_ok()"
8848 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8849 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8853 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8855 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8860 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8862 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8863 "interface de liaison"
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8867 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8868 "slave while it is available"
8870 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8871 "actif tant qu'il est disponible"
8873 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8875 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8876 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8877 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8883 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8884 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8885 "<code>00..FF</code> (optional)."
8887 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8888 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8889 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8895 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8896 "default (64) (optional)."
8898 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8899 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8906 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8909 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8910 "celui par défaut (64)."
8912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8914 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8915 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8916 "FF</code> (optional)."
8918 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8919 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8920 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8927 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8928 "bytes) (optional)."
8930 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8931 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8933 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8935 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8938 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8939 "défaut (1280 octets)."
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8942 msgid "Specify the secret encryption key here."
8943 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8946 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8950 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8954 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8955 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8964 msgstr "Démarrer WPS"
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8967 msgid "Start priority"
8968 msgstr "Priorité de démarrage"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8971 msgid "Start refresh"
8972 msgstr "Lancer l'actualisation"
8974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8975 msgid "Starting configuration apply…"
8976 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8980 msgid "Starting wireless scan..."
8981 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8984 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8993 msgid "Static IPv4 Routes"
8994 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8997 msgid "Static IPv6 Routes"
8998 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9002 msgid "Static Lease"
9003 msgstr "Bail statique"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9006 msgid "Static Leases"
9007 msgstr "Baux Statiques"
9009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9012 msgid "Static address"
9013 msgstr "Adresse statique"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9017 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9018 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9019 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9021 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9022 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9023 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9027 msgid "Station inactivity limit"
9028 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9030 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9033 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9044 msgstr "Arrêter WPS"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9048 msgid "Stop refresh"
9049 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9056 msgid "Strict filtering"
9057 msgstr "Filtrage strict"
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9060 msgid "Strict order"
9061 msgstr "Ordre strict"
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9073 msgid "Suppress logging"
9074 msgstr "Supprimer la journalisation"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9077 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9079 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9084 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9087 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9089 msgstr "Commutateur"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9093 msgstr "Commutateur %q"
9095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9097 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9099 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9105 msgstr "Commutateur VLAN"
9107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9109 msgstr "Port du commutateur"
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9112 msgid "Switch protocol"
9113 msgstr "Changer de protocole"
9115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9118 msgid "Switch to CIDR list notation"
9119 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9122 msgid "Symbolic link"
9123 msgstr "Lien symbolique"
9125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9126 msgid "Sync with NTP-Server"
9127 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9130 msgid "Sync with browser"
9131 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9134 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9135 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9138 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9139 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9141 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9149 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9152 msgstr "Journal système"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9155 msgid "System Priority"
9156 msgstr "Priorité du système"
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9159 msgid "System Properties"
9160 msgstr "Propriétés système"
9162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9163 msgid "System log buffer size"
9164 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9166 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9167 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9168 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9169 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9170 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9171 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9174 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9179 msgctxt "nft tcp dport"
9180 msgid "TCP destination port"
9181 msgstr "Port de destination TCP"
9183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9184 msgctxt "nft tcp flags"
9186 msgstr "Indicateurs TCP"
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9189 msgctxt "nft tcp sport"
9190 msgid "TCP source port"
9191 msgstr "Port source TCP"
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9198 msgid "TFTP server root"
9199 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9208 msgstr "Débit en émission"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9211 msgid "TX queue length"
9212 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9227 msgctxt "VLAN port state"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9241 msgid "Target Platform"
9242 msgstr "Plate-forme cible"
9244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9245 msgid "Target network"
9246 msgstr "Réseau cible"
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9250 msgstr "Espace temporaire"
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9258 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9259 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9260 "Minimum is 1280 bytes."
9262 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9263 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9264 "minimum est de 1280 octets."
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9268 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9269 "addresses are available via DHCPv6."
9271 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9272 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9276 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9277 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9279 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9280 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9284 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9285 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9287 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9288 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9291 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9292 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9296 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9297 "the configuration."
9299 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9300 "de la configuration."
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9303 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9308 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9309 "weight specified here"
9311 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9312 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9316 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9317 "username instead of the user ID!"
9319 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9320 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9324 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9325 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9328 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9329 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9332 msgid "The IP address of the boot server"
9333 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9337 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9338 "DHCP request from this host."
9341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9342 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9344 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9348 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9349 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9351 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9353 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9355 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9356 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9358 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9363 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9365 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9370 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9377 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9379 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9383 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9384 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9387 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9388 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9392 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9394 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9395 "l'interface configurée."
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9398 msgid "The LED is always in default state off."
9399 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9402 msgid "The LED is always in default state on."
9403 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9407 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9410 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9414 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9415 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9418 msgid "The VLAN ID must be unique"
9419 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9422 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9423 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9427 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9428 "code> and <code>_</code>"
9430 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9431 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9434 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9436 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9441 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9444 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9445 "réseau sans fil caché"
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9449 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9450 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9451 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9452 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9453 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9454 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9457 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9458 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9459 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9460 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9461 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9462 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9463 "cours pour conserver l'état actuel."
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9468 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9469 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9471 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9472 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9475 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9476 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9481 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9484 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9485 "fonctionne correctement."
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9489 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9492 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9493 "fonctionne correctement."
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9497 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9498 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9499 "'Continue' below to start the flash procedure."
9501 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9502 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9503 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9504 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9507 msgid "The following rules are currently active on this system."
9508 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9511 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9513 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9517 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9518 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9522 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9523 "application to setup a connection towards this device."
9525 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9526 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9529 msgid "The given SSH public key has already been added."
9530 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9534 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9535 "ED25519 or ECDSA keys."
9537 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9538 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9541 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9544 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9546 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9547 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9548 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9549 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9551 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9552 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9553 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9554 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9555 "coûte du temps d’antenne)"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9558 msgid "The hostname of the boot server"
9559 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9562 msgid "The interface could not be found"
9563 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9566 msgid "The interface name is already used"
9567 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9570 msgid "The interface name is too long"
9571 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9576 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9579 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9584 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9585 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9588 msgid "The local IPv4 address"
9589 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9594 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9595 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9596 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9597 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9600 msgid "The local IPv4 netmask"
9601 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9605 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9606 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9607 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9611 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9612 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9613 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9614 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9615 "detect the loss of the last member of a group"
9617 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9618 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9619 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9620 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9621 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9622 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9626 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9627 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9628 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9629 "host responses are spread out over a larger interval"
9631 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9632 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9633 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9634 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9635 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9639 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9640 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9642 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9643 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9647 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9648 "of the \"%h\" interface."
9650 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9651 "paramètres de l’interface «%h»."
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9654 msgid "The network name is already used"
9655 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9659 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9660 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9661 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9662 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9663 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9664 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9666 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9667 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9668 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9669 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9670 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9671 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9672 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9676 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9677 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9680 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9681 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9682 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9685 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9687 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9688 "l'intervalle de requête"
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9692 msgid "The reboot command failed with code %d"
9693 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9696 msgid "The restore command failed with code %d"
9697 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9701 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9702 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9703 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9705 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9706 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9707 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9708 "paquets (Robustness-1)"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9712 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9714 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9715 "valeur de priorité"
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9720 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9721 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9722 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9724 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9725 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9726 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9727 "(253) sont également valides"
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9730 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9731 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9733 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9734 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9735 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9739 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9742 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9743 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9747 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9748 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9749 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9752 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9753 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9754 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9755 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9759 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9760 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9762 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9763 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9767 msgid "The system password has been successfully changed."
9768 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9771 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9772 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9776 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9777 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9778 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9779 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9784 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9785 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9786 "\"Cancel\" to abort the operation."
9788 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9789 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9790 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9793 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9794 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9797 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9799 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9803 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9804 "you choose the generic image format for your platform."
9806 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9807 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9811 msgid "The value is overridden by configuration."
9812 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9816 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9817 "the network with its protocol information."
9819 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9820 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9824 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9825 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9827 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9828 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9829 "incomplet du trafic."
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9835 msgid "There are no active leases"
9836 msgstr "Aucun bail actif"
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9839 msgid "There are no changes to apply"
9840 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9847 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9848 "protect the web interface."
9850 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9851 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9854 msgid "This IPv4 address of the relay"
9855 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9858 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9860 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9864 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9865 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9866 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9870 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9871 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9872 "configurations are automatically preserved."
9874 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9875 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9876 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9881 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9882 "password if no update key has been configured"
9884 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9885 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9889 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9890 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9891 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9892 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9893 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9894 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9895 "a network from there."
9897 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9898 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9899 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9900 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9901 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9902 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9903 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9908 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9909 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9911 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9912 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9916 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9917 "ends with <code>...:2/64</code>"
9919 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9920 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9923 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9924 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9927 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9928 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9932 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9934 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9935 "être utilisé par les clients"
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9938 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9940 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9944 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9946 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9947 "fournisseur de tunnels"
9949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9951 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9954 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9960 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9962 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9968 msgid "This section contains no values yet"
9969 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9972 msgid "Time Synchronization"
9973 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9976 msgid "Time advertisement"
9977 msgstr "Publicité temporelle"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9980 msgid "Time in milliseconds"
9981 msgstr "Temps en millisecondes"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9984 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9985 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9988 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9989 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9993 msgstr "Fuseau horaire"
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9997 msgstr "Délai d’expiration"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10000 msgid "Timeout in seconds"
10001 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10004 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10006 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10007 "de données de transfert"
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10010 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10012 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10013 "de perte de liaison"
10015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10017 msgstr "Fuseau horaire"
10019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10021 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10022 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10023 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10025 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10026 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10027 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10028 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
10032 msgstr "Ouvrir une session…"
10034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10036 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10037 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10038 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10040 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10041 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10042 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10043 "seulement avec les images de type squashfs)."
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10050 msgid "Total Available"
10051 msgstr "Total disponible"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10057 msgstr "Traceroute"
10059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10060 msgid "Tracking Area Code"
10063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10065 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10071 msgid "Traffic Class"
10072 msgstr "Classe de trafic"
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10075 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10076 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10079 msgctxt "nft counter"
10080 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10081 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10085 msgstr "Transférer"
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10089 msgstr "Transmettre"
10091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10092 msgid "Transmit Hash Policy"
10093 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10096 msgid "Transmit dropped"
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10100 msgid "Transmit errors"
10103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10104 msgid "Transmitted Data"
10105 msgstr "Données transmises"
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10108 msgid "Transmitted bytes"
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10112 msgid "Transmitted packets"
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10116 msgctxt "nft @th,off,len"
10117 msgid "Transport header bits %d-%d"
10118 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10121 msgctxt "nft th dport"
10122 msgid "Transport header destination port"
10123 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10126 msgctxt "nft th sport"
10127 msgid "Transport header source port"
10128 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10132 msgstr "Déclenchement"
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10135 msgid "Trigger Mode"
10136 msgstr "Mode de déclenchement"
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10140 msgstr "Identité du tunnel"
10142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10144 msgid "Tunnel Interface"
10145 msgstr "Interface du tunnel"
10147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10150 msgid "Tunnel Link"
10151 msgstr "Lien de tunnel"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10154 msgid "Tunnel device"
10155 msgstr "Dispositif de tunnel"
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10159 msgstr "Puissance d'émission"
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10169 msgid "Type of service"
10170 msgstr "Type de service"
10172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10173 msgctxt "nft udp dport"
10174 msgid "UDP destination port"
10175 msgstr "Port de destination UDP"
10177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10178 msgctxt "nft udp sport"
10179 msgid "UDP source port"
10180 msgstr "Port source UDP"
10182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10188 msgstr "seulement UMTS"
10190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10192 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10193 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10204 msgid "Unable to determine device name"
10205 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10209 msgid "Unable to determine external IP address"
10210 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10214 msgid "Unable to determine upstream interface"
10215 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10217 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10218 msgid "Unable to dispatch"
10219 msgstr "Impossible d'envoyer"
10221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10222 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10223 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10227 msgid "Unable to load log data:"
10228 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10233 msgid "Unable to obtain client ID"
10234 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10237 msgid "Unable to obtain mount information"
10238 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10241 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10242 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10245 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10246 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10250 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10251 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10255 msgid "Unable to resolve peer host name"
10256 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10259 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10260 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10265 msgid "Unable to save contents: %s"
10266 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10269 msgid "Unable to verify PIN"
10270 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10273 msgid "Unconfigure"
10274 msgstr "Annuler la configuration"
10276 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10281 msgid "Unexpected reply data format"
10282 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10286 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10287 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10288 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10289 "generated at first install."
10291 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10292 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10293 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10294 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10303 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10304 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10308 msgid "Unknown error (%s)"
10309 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10312 msgid "Unknown error code"
10313 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10327 msgid "Unnamed key"
10328 msgstr "Clé sans nom"
10330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10331 msgid "Unsaved Changes"
10332 msgstr "Changements non appliqués"
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10335 msgid "Unspecified error"
10336 msgstr "Erreur non spécifiée"
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10340 msgid "Unsupported MAP type"
10341 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10345 msgid "Unsupported modem"
10346 msgstr "Modem non pris en charge"
10348 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10349 msgid "Unsupported protocol"
10350 msgstr "Protocole non pris en charge"
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10353 msgid "Unsupported protocol type."
10354 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10357 msgctxt "VLAN port state"
10359 msgstr "non marqué"
10361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10363 msgid "Untitled peer"
10364 msgstr "Homologue sans titre"
10366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10372 msgstr "Délai d'attente"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10376 msgstr "Téléverser"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10380 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10382 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10383 "en cours d'exécution."
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10388 msgid "Upload archive..."
10389 msgstr "Envoi de l'archive…"
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10392 msgid "Upload file"
10393 msgstr "Téléverser un fichier"
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10396 msgid "Upload file…"
10397 msgstr "Téléversement du fichier…"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10400 msgid "Upload has been cancelled"
10401 msgstr "Le chargement a été annulé"
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10405 msgid "Upload request failed: %s"
10406 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10410 msgid "Uploading file…"
10411 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10415 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10416 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10417 "restarted to apply the updated configuration."
10419 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10420 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10421 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10425 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10426 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10428 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10429 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10433 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10434 "will be restarted to apply the updated configuration."
10436 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10437 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10440 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10441 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10446 msgstr "Durée de fonctionnement"
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10449 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10450 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10452 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10454 msgstr "Utiliser DHCP"
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10457 msgid "Use DHCP advertised servers"
10458 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10461 msgid "Use DHCP gateway"
10462 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10466 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10472 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10473 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10476 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10477 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10485 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10486 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10492 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10493 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10496 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10497 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10500 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10502 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10506 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10509 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10510 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10513 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10514 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10517 msgid "Use as root filesystem (/)"
10518 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10521 msgid "Use broadcast flag"
10522 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10525 msgid "Use builtin IPv6-management"
10526 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10530 msgid "Use custom DNS servers"
10531 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10534 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10535 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10536 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10537 msgid "Use default gateway"
10538 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10542 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10543 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10544 msgid "Use gateway metric"
10545 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10548 msgid "Use legacy MAP"
10549 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10553 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10554 "instead of RFC7597"
10556 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10557 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10559 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10560 msgid "Use routing table"
10561 msgstr "Utiliser la table de routage"
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10564 msgctxt "nft nat flag persistent"
10565 msgid "Use same source and destination for each connection"
10566 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10569 msgid "Use system certificates"
10570 msgstr "Utiliser des certificats système"
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10573 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10574 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10578 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10579 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10580 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10581 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10582 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10584 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10585 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10586 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10587 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10588 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10589 "ex. 12h, 3d ou infini."
10591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10592 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10594 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10598 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10600 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10601 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10609 msgid "Used Key Slot"
10610 msgstr "Clé utilisée"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10614 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10615 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10617 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10618 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10620 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10622 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10624 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10626 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10627 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10630 msgid "User identifier"
10631 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10633 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10634 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10635 msgid "User key (PEM encoded)"
10636 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10638 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10642 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10644 msgstr "Nom d'utilisateur"
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10647 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10648 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10659 msgctxt "MACVLAN mode"
10660 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10661 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10665 msgid "VLAN (802.1ad)"
10666 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10670 msgid "VLAN (802.1q)"
10671 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10676 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10679 msgid "VLANs on %q"
10680 msgstr "VLANs sur %q"
10682 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10687 msgid "VPN Local address"
10688 msgstr "Adresse locale VPN"
10690 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10691 msgid "VPN Local port"
10692 msgstr "Port local VPN"
10694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10695 msgid "VPN Protocol"
10696 msgstr "Protocole VPN"
10698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10699 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10700 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10703 msgstr "Serveur VPN"
10705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10706 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10707 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10709 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10710 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10711 msgid "VPN Server port"
10712 msgstr "Port du serveur VPN"
10714 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10715 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10716 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10720 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10721 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10723 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10727 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10728 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10729 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10733 msgid "VXLAN network identifier"
10734 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10737 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10738 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10742 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10745 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10746 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10751 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10752 "the \"ca-bundle\" package"
10754 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10755 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10758 msgid "Validation for all slaves"
10759 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10762 msgid "Validation only for active slave"
10763 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10766 msgid "Validation only for backup slaves"
10767 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10769 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10774 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10775 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10778 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10780 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10781 "domaines non signés."
10783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10784 msgid "Verifying the uploaded image file."
10785 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10789 msgstr "Très élevé"
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10793 msgid "Virtual Ethernet"
10794 msgstr "Ethernet virtuel"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10797 msgid "Virtual dynamic interface"
10798 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10807 msgid "WEP Open System"
10808 msgstr "Système ouvert WEP"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10812 msgid "WEP Shared Key"
10813 msgstr "Clé partagée WEP"
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10816 msgid "WEP passphrase"
10817 msgstr "Mot de passe WEP"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10820 msgid "WLAN roaming"
10821 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10828 msgid "WNM Sleep Mode"
10829 msgstr "WNM Mode veille"
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10832 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10833 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10836 msgid "WPA passphrase"
10837 msgstr "Mot de passe WPA"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10841 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10842 "and ad-hoc mode) to be installed."
10844 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10845 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10849 msgstr "État du WPS"
10851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10852 msgid "Waiting for device..."
10853 msgstr "En attente de l’appareil …"
10855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10858 msgstr "Avertissement"
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10861 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10863 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10876 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10877 "<em>known</em> to match all known hosts."
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10882 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10883 "preference value are considered first when allocating subnets."
10885 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10886 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10887 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10891 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10892 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10894 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10895 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10899 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10900 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10903 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10904 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10905 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10909 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10912 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10913 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10917 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10918 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10919 "but no new hosts are learned."
10921 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10922 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10923 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10924 "nouvel hôte n'est appris."
10926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10928 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10929 "off by default and blinking on system activity."
10931 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10932 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10936 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10937 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10939 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10940 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10941 "performances maximales."
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10945 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10946 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10949 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10950 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10951 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10955 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10956 "802.11a/802.11g rates."
10958 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10959 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10963 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10964 "may be significantly reduced."
10966 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10967 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10974 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10980 msgid "WireGuard Status"
10981 msgstr "État de WireGuard"
10983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10985 msgid "WireGuard VPN"
10986 msgstr "WireGuard VPN"
10988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10989 msgid "WireGuard peer is disabled"
10990 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11000 msgid "Wireless Adapter"
11001 msgstr "Module sans-fil"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11007 msgid "Wireless Network"
11008 msgstr "Réseau sans-fil"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11011 msgid "Wireless Overview"
11012 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11015 msgid "Wireless Security"
11016 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11019 msgid "Wireless configuration migration"
11020 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11025 msgid "Wireless is disabled"
11026 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11031 msgid "Wireless is not associated"
11032 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11035 msgid "Wireless network is disabled"
11036 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11039 msgid "Wireless network is enabled"
11040 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11043 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11044 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11047 msgid "Write system log to file"
11048 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11051 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11052 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11061 msgid "Yes (none, 0)"
11062 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11066 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11067 "Do you really want to shut down the interface?"
11069 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11070 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11074 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11075 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11076 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11078 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11079 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11080 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11081 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11084 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11085 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11088 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11089 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11092 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11094 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11097 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11098 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11100 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11102 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11107 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11110 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11111 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11115 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11117 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11118 "surveillance ARP !"
11120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11121 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11122 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11125 msgid "ZRam Settings"
11126 msgstr "Paramètres ZRam"
11128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11130 msgstr "Taille ZRam"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11133 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11134 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11138 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11139 "possible, no browsers support SRV records.)"
11141 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11142 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11143 "enregistrements SRV.)"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11157 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11167 msgstr "automatique"
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11170 msgid "automatic (disabled)"
11171 msgstr "automatique (désactivé)"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11174 msgid "automatic (enabled)"
11175 msgstr "automatique (activé)"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11240 msgstr "désactiver"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11255 msgid "driver default"
11256 msgstr "pilote par défaut"
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11259 msgid "driver default (%s)"
11260 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11262 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11263 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11264 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11266 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11268 msgstr "par exemple : vidage"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11275 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11277 msgstr "chaque %ds"
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11298 msgid "full-duplex"
11299 msgstr "full-duplex"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11303 msgid "half-duplex"
11304 msgstr "semi-duplex"
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11307 msgid "hexadecimal encoded value"
11308 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11323 msgid "hybrid mode"
11324 msgstr "mode hybride"
11326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11331 msgid "infinite (lease does not expire)"
11334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11341 msgid "key between 8 and 63 characters"
11342 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11345 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11346 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11353 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11357 msgid "managed config (M)"
11358 msgstr "configuration gérée (M)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11361 msgid "medium security"
11362 msgstr "sécurité moyenne"
11364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11374 msgid "mobile home agent (H)"
11375 msgstr "agent mère mobile (H)"
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11378 msgid "netif_carrier_ok()"
11379 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11389 msgstr "pas de lien"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11392 msgid "no override"
11393 msgstr "pas de surcharge"
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11397 msgid "non-empty value"
11398 msgstr "valeur non vide"
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11411 msgid "not present"
11412 msgstr "pas présent"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11421 msgid "on available prefix"
11422 msgstr "sur le préfixe disponible"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11425 msgid "open network"
11426 msgstr "réseau ouvert"
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11429 msgid "other config (O)"
11430 msgstr "autre configuration (O)"
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11438 msgid "over a day ago"
11439 msgstr "il y a plus d'un jour"
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11447 msgid "positive decimal value"
11448 msgstr "valeur décimale positive"
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11451 msgid "positive integer value"
11452 msgstr "valeur entière positive"
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11459 msgid "randomly generated"
11460 msgstr "généré aléatoirement"
11462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11464 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11465 "single packet rather than many small ones"
11467 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11468 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11474 msgstr "mode relais"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11486 msgid "server mode"
11487 msgstr "mode serveur"
11489 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11490 msgid "sstpc Log-level"
11491 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11494 msgid "strong security"
11495 msgstr "sécurité forte"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11502 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11503 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11507 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11508 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11511 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11512 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11513 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11516 msgid "unique value"
11517 msgstr "valeur unique"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11524 msgid "unknown version"
11525 msgstr "version inconnue"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11545 msgid "unspecified"
11546 msgstr "non précisé"
11548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11549 msgid "unspecified -or- create:"
11550 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11554 msgstr "non marqué"
11556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11559 msgid "valid IP address"
11560 msgstr "adresse IP valide"
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11563 msgid "valid IP address or prefix"
11564 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11567 msgid "valid IPv4 CIDR"
11568 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11572 msgid "valid IPv4 address"
11573 msgstr "adresse IPv4 valide"
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11576 msgid "valid IPv4 address or network"
11577 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11580 msgid "valid IPv4 address:port"
11581 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11584 msgid "valid IPv4 network"
11585 msgstr "réseau IPv4 valide"
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11588 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11589 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11592 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11593 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11596 msgid "valid IPv6 CIDR"
11597 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11601 msgid "valid IPv6 address"
11602 msgstr "adresse IPv6 valide"
11604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11605 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11606 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11609 msgid "valid IPv6 host id"
11610 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11613 msgid "valid IPv6 network"
11614 msgstr "réseau IPv6 valide"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11617 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11618 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11621 msgid "valid MAC address"
11622 msgstr "adresse MAC valide"
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11625 msgid "valid UCI identifier"
11626 msgstr "identifiant UCI valide"
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11629 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11630 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11634 msgid "valid address:port"
11635 msgstr "adresse:port valide"
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11639 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11640 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11643 msgid "valid decimal value"
11644 msgstr "valeur décimale valide"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11647 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11648 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11651 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11652 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11655 msgid "valid host:port"
11656 msgstr "hôte:port valide"
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11663 msgid "valid hostname"
11664 msgstr "nom d'hôte valide"
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11667 msgid "valid hostname or IP address"
11668 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11671 msgid "valid integer value"
11672 msgstr "valeur entière valide"
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11675 msgid "valid multicast MAC address"
11676 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11680 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11681 "\"/\", \"%\" or spaces"
11683 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11684 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11687 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11688 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11691 msgid "valid network in address/netmask notation"
11692 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11695 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11696 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11700 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11701 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11705 msgid "valid port value"
11706 msgstr "valeur de port valide"
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11709 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11710 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11713 msgid "value between %d and %d characters"
11714 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11717 msgid "value between %f and %f"
11718 msgstr "valeur entre %f et %f"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11721 msgid "value greater or equal to %f"
11722 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11725 msgid "value smaller or equal to %f"
11726 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11729 msgid "value with %d characters"
11730 msgstr "valeur avec %d caractères"
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11733 msgid "value with at least %d characters"
11734 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11737 msgid "value with at most %d characters"
11738 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11741 msgid "weak security"
11742 msgstr "sécurité faible"
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11757 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11758 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11760 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11761 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11763 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11764 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11766 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11767 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11769 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11770 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11772 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11773 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11775 #~ msgid "Annex B (all)"
11776 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11778 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11779 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11781 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11782 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11784 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11785 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11787 #~ msgid "Annex J (all)"
11788 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11790 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11791 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11793 #~ msgid "Annex M (all)"
11794 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11796 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11797 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11799 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11800 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11802 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11803 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11805 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11806 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11808 #~ msgctxt "VLAN port state"
11809 #~ msgid "Do not participate"
11810 #~ msgstr "Ne pas participer"
11812 #~ msgctxt "VLAN port state"
11813 #~ msgid "Egress tagged"
11814 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11816 #~ msgctxt "VLAN port state"
11817 #~ msgid "Egress untagged"
11818 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11820 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11821 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11823 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11824 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11826 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11827 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11830 #~ msgstr "Latence"
11832 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11833 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11835 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11836 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11838 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11839 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11841 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11842 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11844 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11845 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11847 #~ msgid "Power Management Mode"
11848 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11850 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11851 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11853 #~ msgctxt "VLAN port state"
11854 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11855 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11857 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11858 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11860 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11861 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11863 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11864 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11866 #~ msgid "Filter useless"
11867 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11869 #~ msgid "Network Utilities"
11870 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11872 #~ msgid "Back to configuration"
11873 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11875 #~ msgid "Close list..."
11876 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11878 #~ msgid "Internal Server Error"
11879 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11881 #~ msgid "No files found"
11882 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11884 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11885 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11887 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11889 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11890 #~ "serveurs de noms publics."
11892 #~ msgid "Import peer configuration…"
11893 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11895 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11896 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11898 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11899 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11901 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11902 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11905 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11906 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11907 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11908 #~ "extracted from the configuration."
11910 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11911 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11912 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11913 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11915 #~ msgid "Generate Key"
11916 #~ msgstr "Générer une clé"
11918 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11919 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11921 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11922 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11924 #~ msgid "Hide QR-Code"
11925 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11927 #~ msgid "No peers defined yet"
11928 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11931 #~ msgstr "Code QR"
11933 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11934 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11936 #~ msgid "Default %d"
11937 #~ msgstr "%d par défaut"
11939 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11940 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11942 #~ msgid "TFTP Settings"
11943 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11945 #~ msgid "Auto Refresh"
11946 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11952 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11953 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11954 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11956 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11957 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11958 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11960 #~ msgid "Value must not be empty"
11961 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11963 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11964 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11966 #~ msgid "Host entries"
11967 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11970 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11971 #~ "file was empty before editing."
11973 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11974 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11976 #~ msgid "Announced DNS servers"
11977 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11979 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11980 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11982 #~ msgid "Override MAC address"
11983 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11985 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11986 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11988 #~ msgid "stateful-only"
11989 #~ msgstr "avec état uniquement"
11991 #~ msgid "stateless"
11992 #~ msgstr "sans état"
11994 #~ msgid "stateless + stateful"
11995 #~ msgstr "sans + avec état"
11997 #~ msgid "Bridge interfaces"
11998 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12000 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12001 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12003 #~ msgid "Always announce default router"
12004 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12006 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12008 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12011 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12013 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12015 #~ msgid "NDP-Proxy"
12016 #~ msgstr "Proxy NDP"
12018 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12019 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12021 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12022 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12024 #~ msgid "Default Route"
12025 #~ msgstr "Route par défaut"
12027 #~ msgid "Default gateway"
12028 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12030 #~ msgid "Gateway metric"
12031 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12033 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12034 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12036 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12037 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12039 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12040 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12046 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12047 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12049 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12050 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12052 #~ msgid "Invalid value"
12053 #~ msgstr "Valeur non valide"
12055 #~ msgid "default-on (kernel)"
12056 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12058 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12059 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12061 #~ msgid "netdev (kernel)"
12062 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12064 #~ msgid "none (kernel)"
12065 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12067 #~ msgid "timer (kernel)"
12068 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12070 #~ msgid "Enable/Disable"
12071 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12073 #~ msgid "No signal"
12074 #~ msgstr "Pas de signal"
12080 #~ msgstr "Port %s"
12082 #~ msgid "USB Device"
12083 #~ msgstr "Périphérique USB"
12085 #~ msgid "USB Ports"
12086 #~ msgstr "Ports USB"
12088 #~ msgid "Define a name for this network."
12089 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12091 #~ msgid "Bad address specified!"
12092 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12095 #~ msgstr "Chargement"
12097 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12098 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12100 #~ msgid "Assign interfaces..."
12101 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12106 #~ msgid "Network without interfaces."
12107 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12109 #~ msgid "Realtime Connections"
12110 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12112 #~ msgid "Realtime Load"
12113 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12115 #~ msgid "Realtime Traffic"
12116 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12118 #~ msgid "Realtime Wireless"
12119 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12121 #~ msgid "There are no active leases."
12122 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12125 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12127 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12139 #~ msgid "Changes applied."
12140 #~ msgstr "Changements appliqués."
12142 #~ msgid "Keep settings"
12143 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12145 #~ msgid "Rebooting..."
12146 #~ msgstr "Redémarre…"
12149 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12150 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12151 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12153 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12154 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12155 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12156 #~ "micrologiciel compatible)."
12158 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12159 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12161 #~ msgid "(%s available)"
12162 #~ msgstr "(%s disponible)"
12165 #~ msgstr "Vérification"
12167 #~ msgid "Checksum"
12168 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12170 #~ msgid "Enable this mount"
12171 #~ msgstr "Activer ce montage"
12173 #~ msgid "Enable this swap"
12174 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12176 #~ msgid "Flash Firmware"
12177 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12179 #~ msgid "Flashing..."
12180 #~ msgstr "Écriture…"
12182 #~ msgid "Mount Entry"
12183 #~ msgstr "Montage"
12186 #~ msgstr "Continuer"
12188 #~ msgid "Really reset all changes?"
12189 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12194 #~ msgid "Swap Entry"
12195 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12198 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12199 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12200 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12202 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12206 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12207 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12208 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12210 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12211 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12212 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12213 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12216 #~ msgstr "Vérifier"
12218 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12219 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12221 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12222 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12224 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12225 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12227 #~ msgid "Antenna 1"
12228 #~ msgstr "Antenne 1"
12230 #~ msgid "Antenna 2"
12231 #~ msgstr "Antenne 2"
12233 #~ msgid "Antenna Configuration"
12234 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12236 #~ msgid "Back to overview"
12237 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12239 #~ msgid "Back to scan results"
12240 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12242 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12243 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12245 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12246 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12248 #~ msgid "Common Configuration"
12249 #~ msgstr "Configuration commune"
12252 #~ msgstr "Se connecter"
12254 #~ msgid "Connection Limit"
12255 #~ msgstr "Limite de connexion"
12257 #~ msgid "Cover the following interface"
12258 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12260 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12261 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12263 #~ msgid "Create Interface"
12264 #~ msgstr "Créer une interface"
12266 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12267 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12269 #~ msgid "Diversity"
12270 #~ msgstr "Diversité"
12272 #~ msgid "Edit this interface"
12273 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12275 #~ msgid "Frame Bursting"
12276 #~ msgstr "Rafale de trames"
12278 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12279 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12281 #~ msgid "Install package %q"
12282 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12284 #~ msgid "Interface Overview"
12285 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12287 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12288 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12290 #~ msgid "Name of the new interface"
12291 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12293 #~ msgid "No network configured on this device"
12294 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12296 #~ msgid "No network name specified"
12297 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12300 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12301 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12302 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12303 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12304 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12305 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12307 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12308 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12309 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12310 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12311 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12313 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12314 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12316 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12317 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12319 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12320 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12323 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12324 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12326 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12327 #~ "être annulé!\n"
12328 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12331 #~ msgid "Receiver Antenna"
12332 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12334 #~ msgid "Repeat scan"
12335 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12337 #~ msgid "Replace entry"
12338 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12340 #~ msgid "Separate Clients"
12341 #~ msgstr "Isoler les clients"
12343 #~ msgid "Slot time"
12344 #~ msgstr "Tranche de temps"
12348 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12349 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12350 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12351 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12352 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12354 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12355 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12356 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12357 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12358 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12359 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12362 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12363 #~ "this component for working wireless configuration!"
12365 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12366 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12368 #~ msgid "The given network name is not unique"
12369 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12373 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12374 #~ "will be replaced if you proceed."
12376 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12377 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12379 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12380 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12383 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12384 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12386 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12387 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12389 #~ msgid "Transmission Rate"
12390 #~ msgstr "Débit d'émission"
12392 #~ msgid "Transmit Power"
12393 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12395 #~ msgid "Uploaded File"
12396 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12398 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12399 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12405 #~ msgstr "Masque de réseau"
12408 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12409 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12411 #~ msgid "Synchronizing..."
12412 #~ msgstr "Synchronisation…"
12414 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12415 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12418 #~ msgstr "Apparence"
12420 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12421 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12423 #~ msgid "There are no pending changes!"
12424 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12426 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12427 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12433 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12434 #~ "authentication."
12436 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12437 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12439 #~ msgid "Password successfully changed!"
12440 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12442 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12443 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12445 #~ msgid "Available packages"
12446 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12448 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12449 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12451 #~ msgid "Download and install package"
12452 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12455 #~ msgstr "Filtrer"
12457 #~ msgid "Find package"
12458 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12460 #~ msgid "Free space"
12461 #~ msgstr "Espace libre"
12464 #~ msgstr "Installer"
12466 #~ msgid "Installed packages"
12467 #~ msgstr "Paquets installés"
12469 #~ msgid "No package lists available"
12470 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12475 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12476 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12478 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12479 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12481 #~ msgid "Package name"
12482 #~ msgstr "Nom du paquet"
12484 #~ msgid "Software"
12485 #~ msgstr "Logiciels"
12487 #~ msgid "Update lists"
12488 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12491 #~ msgstr "Version"
12493 #~ msgid "Disable DNS setup"
12494 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12496 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12497 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12499 #~ msgid "Lease validity time"
12500 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12502 #~ msgid "Multicast address"
12503 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12505 #~ msgid "Protocol family"
12506 #~ msgstr "Famille du protocole"
12508 #~ msgid "No chains in this table"
12509 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12511 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12512 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12514 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12515 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12517 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12518 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12520 #~ msgid "Activate this network"
12521 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12523 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12524 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12526 #~ msgid "Interface reconnected"
12527 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12529 #~ msgid "Interface shut down"
12530 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12532 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12533 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12535 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12536 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12539 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12540 #~ "you are connected via this interface."
12542 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12543 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12544 #~ "cette interface."
12546 #~ msgid "Reconnecting interface"
12547 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12549 #~ msgid "Shutdown this network"
12550 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12552 #~ msgid "Wireless restarted"
12553 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12555 #~ msgid "Wireless shut down"
12556 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12558 #~ msgid "DHCP Leases"
12559 #~ msgstr "Baux DHCP"
12561 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12562 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12565 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12566 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12568 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12570 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12571 #~ "cette interface."
12574 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12575 #~ "connected via this interface."
12577 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12578 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12579 #~ "cette interface."
12587 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12588 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12590 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12591 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12594 #~ msgstr "Appliquer"
12596 #~ msgid "Applying changes"
12597 #~ msgstr "Changements en cours"
12599 #~ msgid "Configuration applied."
12600 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12602 #~ msgid "Save & Apply"
12603 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12605 #~ msgid "The following changes have been committed"
12606 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12608 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12609 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12615 #~ msgstr "Boutons"
12618 #~ msgstr "Gestionnaire"
12620 #~ msgid "Maximum hold time"
12621 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12623 #~ msgid "Minimum hold time"
12624 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12626 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12627 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12629 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12630 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12632 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12634 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12636 #~ msgid "Leasetime"
12637 #~ msgstr "Durée du bail"
12639 #~ msgid "AR Support"
12640 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12642 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12643 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12645 #~ msgid "Background Scan"
12646 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12648 #~ msgid "Compression"
12649 #~ msgstr "Compression"
12651 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12652 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12654 #~ msgid "Do not send probe responses"
12655 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12657 #~ msgid "Fast Frames"
12658 #~ msgstr "Trames rapides"
12660 #~ msgid "Maximum Rate"
12661 #~ msgstr "Débit maximum"
12663 #~ msgid "Minimum Rate"
12664 #~ msgstr "Débit minimum"
12666 #~ msgid "Multicast Rate"
12667 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12669 #~ msgid "Outdoor Channels"
12670 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12672 #~ msgid "Regulatory Domain"
12673 #~ msgstr "Domaine de certification"
12675 #~ msgid "Separate WDS"
12676 #~ msgstr "WDS séparé"
12678 #~ msgid "Static WDS"
12679 #~ msgstr "WDS statique"
12681 #~ msgid "Turbo Mode"
12682 #~ msgstr "Mode Turbo"
12684 #~ msgid "XR Support"
12685 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12687 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12688 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12690 #~ msgid "Join Network: Settings"
12691 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12696 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12697 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12699 #~ msgid "VLAN Interface"
12700 #~ msgstr "Interface du VLAN"